AEG L75470FL User Manual

4 (1)
L 71060 SL
L 71260 SL
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС-
ЦЕНТРЕ
При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую информацию.
с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Внимание – Важные сведения по технике
безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
СОДЕРЖАНИЕ
4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
6 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
7 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
8 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
12 ПРОГРАММЫ
16 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
16 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
16 ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
17 ДОБАВЛЕНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА И ДОБАВОК
18 НАСТРОЙКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ
19 ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
21 УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
23 УХОД И ОЧИСТКА
28 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
31 УСТАНОВКА
2
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
РУССКИЙ 3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием вни‐
мательно прочитайте настоящее руковод‐
ство, которое содержит следующие сведе‐
ния:
для обеспечения личной безопасности и
безопасности вашего имущества;
для охраны окружающей среды.
Правильный порядок эксплуатации при‐
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию
вместе с прибором, даже если перевозите
его на новое место или передаете его дру‐
гому лицу.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
Не допускайте лиц, включая детей, с ог‐
раниченной чувствительностью, ум‐
ственными способностями или не обла‐
дающих необходимыми знаниями, к эк‐
сплуатации прибора. Они должны нахо‐
диться под присмотром или получить ин‐
струкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте детям иг‐
рать с прибором.
Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушения или получения
травм.
Храните все средства для стирки вне до‐
сягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних жи‐
вотных к прибору, когда его дверца от‐
крыта.
Перед тем, как закрыть дверцу прибора,
убедитесь, что в барабане нет детей или
домашних животных.
Если прибор оснащен устройством за‐
щиты от детей, то рекомендуется вклю‐
чить это устройство.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
Не используйте прибор в профессиона‐
льных целях. Прибор предназначен
только для бытового использования.
Не изменяйте параметры данного прибо‐
ра. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ма‐
териалы или изделия, пропитанные лег‐
ковоспламеняющимися веществами. Су‐
ществует опасность взрыва или возгора‐
ния.
Соблюдайте инструкции по технике без‐
опасности, указанные на упаковке сред‐
ства для стирки, чтобы предотвратить
ожоги глаз, рта и горла.
Удостоверьтесь, что из белья извлечены
все металлические предметы. Твердые и
острые предметы могут вызвать повре‐
ждение прибора.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы
стирки. Стекло может быть горячим (при‐
менимо только к приборам с фронталь‐
ной загрузкой).
УХОД И ОЧИСТКА
Выключите прибор и извлеките вилку се‐
тевого кабеля из розетки.
Не используйте прибор без фильтров.
Убедитесь, что фильтры установлены
правильно. Неверная установка может
привести к протечке воды.
УСТАНОВКА
Прибор имеет большой вес. Соблюдайте
осторожность при его перемещении.
Не перевозите прибор, не установив
транспортировочные болты. Это может
привести к повреждению внутренних
компонентов и стать причиной протечек
или неисправностей прибора.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
4
Обязательно удалите все элементы упа‐
ковки и транспортировочные болты.
Убедитесь, что во время установки вил‐
ка сетевого кабеля извлечена из розет‐
ки.
Подключение к электросети, сантехниче‐
ские работы и установку должен выпол‐
нять только квалифицированный специа‐
лист. Это предотвратит повреждение
прибора и получение травмы.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C.
В случае установки прибора на пол с ко‐
вровым покрытием следует обеспечить
свободную циркуляцию воздуха между
основанием прибора и ковровым покры‐
тием. Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и ковро‐
вым покрытием отрегулируйте высоту
ножек прибора.
Подключение к водопроводу
Не подключайте прибор при помощи бы‐
вших в употреблении старых шлангов.
Используйте только новые шланги.
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Не подключайте прибор к новым трубам
или к трубам, которые долго не исполь‐
зовались. Перед подключением налив‐
ного шланга откройте кран подачи воды
и дайте воде стечь в течение нескольких
минут.
При первом использовании прибора убе‐
дитесь в отсутствии утечек воды в шлан‐
гах для воды и их соединениях.
Подключение к электросети
Обеспечьте заземление прибора.
Убедитесь, что параметры электропита‐
ния, указанные на табличке с техниче‐
скими характеристиками, соответствуют
параметрам электросети.
Включайте прибор только в установлен‐
ную надлежащим образом электророзет‐
ку с защитным контактом.
Не пользуйтесь тройниками и удлините‐
лями. Существует опасность возгорания.
Запрещается выполнять замену сетево‐
го кабеля или использовать сетевой ка‐
бель другого типа. Обратитесь в сервис‐
ный центр.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в ро‐
зетку только во конце установки прибо‐
ра. Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда бе‐
ритесь за вилку.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
1.
Выньте вилку сетевого кабеля из ро‐
зетки.
2.
Разрежьте и утилизируйте сетевой ка‐
бель.
3.
Удалите замок дверцы. Это предот‐
вратит риск запирания дверцы в слу‐
чае попадания в прибор детей или до‐
машних животных. Существует риск
смерти от удушья (применимо только к
приборам с фронтальной загрузкой).
РУССКИЙ 5
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
УПАКОВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Материалы с символом следует сда‐
вать на переработку.
Положите упаковку в соответствующие кон‐
тейнеры для сбора вторичного сырья.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ЭКОЛОГИЧНОМУ
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Для заботы об окружающей среды и эконо‐
мии воды и электроэнергии следуйте сле‐
дующим инструкциям:
при стирке белья обычной загрязненно‐
сти выбирайте программу стирки, не
включающую цикл предварительной
стирки;
всегда запускайте программу стирки при
максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте пятно‐
выводитель и выбирайте программу с
более низкой температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать нуж‐
ное количество средства для стирки, уз‐
найте, какова жесткость воды в Вашей
водопроводной сети.
Символ
на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации
в качестве бытовых отходов. Вместо этого
его следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для последующей
утилизации. Соблюдая правила утилизации
изделия, Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и здоровью
людей потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого изделия
просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Габаритные размеры Высота / Ширина / Глубина 600 / 850 / 430 мм
Общая глубина 487 мм
Подключение к электросе‐
ти:
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 A
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспе‐
чивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное
оборудование не имеет защиты от влаги.
IPX4
Давление в водопроводной
сети
Минимум 0,5 бар (0,05 МПа)
Максимум 8 бар (0,8 МПа)
Водоснабжение
1)
Холодная вода
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
Скорость отжима Максимум 1000 об/мин (L 71060 SL)
1200 об/мин (L 71260 SL)
1)
Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
5
6
7 12
4
1 2 3
11
10
8
9
1
Верхняя панель
2
Дозатор моющего средства
3
Панель управления
4
Рукоятка двери
5
Табличка с техническими данными
6
Сливной насос
7
Ножки для выравнивания прибора
8
Сливной шланг
9
Входной клапан подсоединения к во‐
допроводу
10
Сетевой кабель
11
Транспортировочные болты
12
Ножки для выравнивания прибора
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1 2
34
1
Гаечный ключ
Предназначен для снятия транспорти‐
ровочных болтов.
2
Пластмассовые заглушки
Предназначены для заглушения отвер‐
стий, расположенных на задней части
корпуса, после удаления из них транс‐
портировочных болтов.
3
Наливной шланг с защитой от перели‐
ва
Предназначен для предотвращения
возможных протечек.
4
Пластмассовая направляющая для
шланга
Предназначена для установки сливно‐
го шланга на край раковины.
РУССКИЙ 7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3
45678910
1
Кнопка «Вкл/Выкл» (Вкл/Выкл)
2
Селектор программ
3
Дисплей
4
Кнопка Старт/Пауза (Старт/Пауза)
5
Кнопка отсрочки пуска (Отсрочка стар‐
та)
6
Кнопка «Экономия времени» (Эконмия
времени)
7
Кнопка дополнительного полоскания
(Доп. полоскание)
8
Кнопка выведения пятен (Выведение
пятен)
9
Кнопка снижения скорости отжима (От‐
жим)
10
Кнопка «Температура» (Температура)
КНОПКА "ВКЛ/ВЫКЛ"
1
Служит для включения или выключения
прибора. При включении прибора выдается
звуковой сигнал.
Функция AUTO Stand-by автоматически вы‐
ключает прибор для снижения потребления
электроэнергии, если:
прибор не используется в течение пяти
минут после нажатия кнопки
4
;
Все установки при этом сбрасывают‐
ся.
Снова нажмите на кнопку
1
для по‐
вторного включения прибора.
Снова выберите программу стирки и
все необходимые функции.
спустя пять минут после окончания про‐
граммы стирки. См. раздел "По оконча‐
нии программы".
СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ
2
Селектор служит для выбора программ.
При этом загорается индикатор соответ‐
ствующей программы.
ДИСПЛЕЙ
3
A B C D
8
Дисплей используется для отображения следующих сведений:
A Максимальная температура в ходе программы.
B Скорость отжима по умолчанию в данной программе.
«Без отжима»
1)
и «Остановка с водой в баке».
C
Символы дисплея.
2)
Символ Описание
Этап стирки
Этап полоскания
Этап отжима
Защита от детей
Если отображается этот символ, дверцу прибора открыть невоз‐
можно.
Если символ мигает, дверцу прибора открыть невозможно. Подо‐
ждите несколько минут перед тем, как открывать дверцу прибора.
Дверцу можно открыть только после того, как этот символ пропа‐
дет с дисплея.
Если программа завершена, но символ по-прежнему светится:
В барабане есть вода.
была выбрана функция «Остановка с водой в баке».
Задержка пуска
D Время работы программы
После запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту.
Задержка пуска
При нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее отображается время задержки
пуска.
Коды неисправностей
В случае неисправности прибора на дисплее отображается код неисправности.
См. Главу «Поиск и устранение неисправностей».
Err («ошибка»)
Это сообщение отображается на дисплее в течение нескольких секунд если:
задана функция, неприменимая к выбранной программе;
программа была изменена в процессе ее выполнения;
мигает индикатор кнопки «Пуск/Пауза»
4
;
выполнение программы завершено.
1)
Только в случае использования программ «Отжим» и «Слив».
2)
Символ появляется на дисплее при выборе соответствующего этапа или функции.
РУССКИЙ 9
КНОПКА "ПУСК/ПАУЗА"
4
Для запуска или приостановки программы
нажмите на кнопку
4
.
КНОПКА ОТСРОЧКИ ПУСКА
5
Нажмите на кнопку
5
, если требуется от‐
срочить пуск программы на время от 30 ми‐
нут до 20 часов.
КНОПКА "ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ"
6
Нажмите на кнопку
6
для сокращения
времени работы программы.
Одно нажатие устанавливает режим "Со‐
кращенное время работы" для белья, ко‐
торое носили один день.
Два нажатия устанавливает режим
"Очень быстрая стирка" для белья, кото‐
рое практически не загрязнено.
Некоторые программы позволяют
выбрать только одну из этих двух
функций.
КНОПКА ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
7
Нажмите на кнопку
7
для добавления к
программе стирки этапов дополнительного
полоскания.
Используйте данную функцию в случае ал‐
лергии на средства для стирки или если во‐
да в Вашем регионе отличается мягкостью.
КНОПКА "ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН"
8
Нажмите на кнопку
8
для добавления к
программе стирки этапа выведения пятен.
Выбирайте эту функцию при стирке белья
со стойкими пятнами.
Выбрав данную функцию, добавьте в отде‐
ление
средство для выведения пятен.
Данная функция увеличивает про‐
должительность стирки.
Эта функция недоступна при тем‐
пературе стирки ниже 40°C.
КНОПКА ОТЖИМА
9
Используйте эту кнопку:
при выборе программы для уменьшения
максимальной скорости отжима на этапе
отжима;
На дисплее отображается только
набор скоростей отжима, доступ‐
ных для выбранной пользователем
программы стирки.
для отключения этапа отжима;
Для включения функции "Остановка с во‐
дой в баке". Выбирайте данную функцию
для предотвращения образования скла‐
док на ткани. При этом по завершении
программы прибор не сливает воду.
Этап отжима отключен.
Включена функция "Оста‐
новка с водой в баке".
КНОПКА ВЫБОРА ТЕМПЕРАТУРЫ
10
Для изменения температуры по умолчанию
нажмите кнопку
10
.
- - = холодная вода
ЗВУКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Звуковые сигналы выдаются в следующих
случаях:
при включении прибора;
при выключении прибора;
при нажатии на кнопки;
по завершении работы программы;
в случае неисправности прибора;
Для выключения/включения звуковой сиг‐
нализации одновременно нажмите на кноп‐
ки
8
и
7
и удерживайте их в течение
шести секунд.
При отключении звуковой сигнали‐
зации сигналы выдаются только
при нажатии на кнопки, а также при
возникновении неисправности.
10
ФУНКЦИЯ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Данная функция не позволяет детям иг‐
раться с панелью управления.
Для включения функции одновременно
нажмите на кнопки
10
и
9
и удержи‐
вайте их, пока на дисплее не появится
значок
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
10
и
9
и удержи‐
вайте их, пока с дисплея не исчезнет
значок
.
Функцию можно включить:
Перед нажатием на кнопку "Пуск/Пауза"
4
; в этом случае прибор будет нельзя
запустить.
После нажатия на кнопку "Пуск/Пауза"
4
; при этом все кнопки и селектор про‐
грамм перестанут реагировать на дей‐
ствия пользователя.
ПОСТОЯННОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО
ПОЛОСКАНИЯ
Данная функция позволяет включить до‐
полнительное полоскание так, чтобы оно
всегда добавлялось при выборе любой
программы.
Для включения функции одновременно
нажмите на кнопки
6
и
5
и удержи‐
вайте их, пока не загорится индикатор
кнопки
7
.
Для выключения функции одновременно
нажмите на кнопки
6
и
5
и удержи‐
вайте их, пока не погаснет индикатор
кнопки
7
.
РУССКИЙ 11
ПРОГРАММЫ
Программа
Температура
Тип загрузки
макс. вес загрузки
Описание
этапа
Режимы
Χлопок
Хлопок
95°C – Холодная
стирка
Белый и цветной хлопок
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯ‐
ТЕН
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
2)
Χлопок + Предв.
стирка
Хлопок + предва‐
рительная стирка
95°C – Холодная
стирка
Белый и цветной хлопок
сильной степени загряз‐
нения.
макс. 6 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскание
Продолжительный
отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
2)
Очен тихая
Очень тихая
95°C – Холодная
стирка
Белый и цветной хлопок
обычной степени за‐
грязнения.
макс. 6 кг
Стирка
Полоскание
Остановка с водой в
баке
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯ‐
ТЕН
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
2)
Синтетика
Синтетика
60°С – Холодная
стирка
Синтетика или смесо‐
вые ткани обычной сте‐
пени загрязнения.
макс. 3 кг
Стирка
Полоскание
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯ‐
ТЕН
1)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
2)
Синтетика +
Предв. стирка
Синтетика +
Предварительная
стирка
60°С – Холодная
стирка
Изделия из синтетики
или смесовых тканей
высокой степени загряз‐
нения.
макс. 3 кг
Предварительная
стирка
Стирка
Полоскание
Быстрый отжим
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
ЭКОНОМИЯ ВРЕ‐
МЕНИ
2)
12
Loading...
+ 28 hidden pages