Zoom H6 Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
Queda prohibida la copia o reproducción de este documento, tanto completa como parcial, sin el correspondiente permiso.
© 2013 ZOOM CORPORATION
Precauciones de seguridad y uso
Peligro
Cuidado
Precauciones de seguridad y uso
02
En este manual se usan símbolos para resaltar
las advertencias y precauciones que ha de
tener en cuenta para evitar accidentes. El
significado de estos símbolos es el siguiente.
Algo que podría ocasionar daños
graves o incluso la muerte
Algo que podría ocasionar daños al
aparato o incluso a usted mismo
Otros símbolos
Acciones necesarias (obligatorias)
Acciones prohibidas
Cuidado
Uso con el adaptador CA
Utilice con esta unidad únicamente el
adaptador ZOOM AD-17 (opcional).
No use o haga nada que pudiera sobrepasar
las especificaciones de una toma u otros
equipos con cableado eléctrico.
No use este aparato con ningún otro
voltaje que no sea 100 V. Antes de usar
este aparato en otro país o región,
consulte siempre con un distribuidor
ZOOM y utilice el adaptador adecuado.
Funcionamiento a pilas
Utilice 4 pilas AA convencionales de 1.5
voltios (alcalinas o Ni-MH).
Lea todas las indicaciones de seguridad
de las pilas.
Cierre siempre la tapa del compartimento
de las pilas cuando use la unidad.
Modificaciones
No abra nunca la carcasa ni trate de
modificar el producto.
Precauciones
Manejo del producto
No deje caer, golpee o aplique una fuerza
excesiva sobre la unidad.
Evite que cualquier objetos extraño o
líquido penetre en la unidad.
Entorno
Evite usarlo a temperaturas extremas.
Evite usarlo cerca de estufas, hornos o
fuentes de calor.
Evite usarlo con altos niveles de humedad
o cerca de salpicaduras.
Evite usarlo en lugares con fuertes
vibraciones o golpes.
Evite usarlo en lugares con exceso de
polvo o suciedad.
Manejo del adaptador CA
Para desconectar el adaptador CA del
enchufe, tire del adaptador y no del cable.
Desconecte el adaptador de la salida de
corriente durante las tormentas eléctricas
o cuando no vaya a usar esta unidad
durante un periodo prolongado.
Manejo de las pilas
Instale las pilas con la correcta orientación
+/-.
Use el tipo de pilas especificado. No
mezcle pilas nuevas y usadas o diferentes
marcas o tipos al mismo tiempo.
Cuando no vaya a utilizar la unidad durante
algún tiempo, quite las pilas.
En caso de una fuga del electrolito,
limpie el compartimento de las pilas y
los terminales de las pilas para eliminar
cualquier resto de fluido.
Unidades de micros
Antes de conect ar una unidad de micros,
apague siempre la unidad. No aplique una
fuerza excesiva al conectarla.
Cuando no vaya a usar la unidad durante
un tiempo, protéjala con su funda.
Conexión de cables en entradas y salidas
Antes de conectar y desconectar ningún
cable, apague siempre los equipos.
Antes de desplazar esta unidad a otro
sitio, desconecte el adaptador.
Volumen
No use demasiado tiempo el producto a
un volumen muy elevado.
Precauciones de uso
Interferencias con otros dispositivos
En este sentido, el reducir al mínimo la emisión de ondas electro-
magnéticas y evitar las interferencias con las
ondas exteriores. No obstante, los aparatos
que sean muy susceptibles a las int erferencias
o que emitan ondas muy potentes pueden dar
lugar a interferencias si están muy cerca de
esta unidad. En ese caso, aleje el
aparato todo lo posible.
Con cualquier tipo de dispositivo electrónico
que use control digital, incluyendo el
, las interferencias electromagnéticas pueden
producir fallos, dañar o destruir datos y provocar
otros problemas inesperados. Tenga cuidado
con eso.
Limpieza
Use un trapo suave y seco para limpiar los
paneles de esta unidad si se ensucian. Si es
necesario, humedezca ligeramente el trapo.
Nunca use disolventes, cera u otros productos
abrasivos.
ha sido diseñado para
del otro
Averías
En caso de una avería o rotura, desconecte
inmediatamente el adaptador de corriente,
apague la unidad y desconecte todos
los cables. Póngase en contacto con el
comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico ZOOM y facilite la siguiente
información: modelo, número de serie y los
síntomas concretos de la avería, junto con su
nombre, dirección y número de teléfono.
Copyrights
Windows®, Windows® 8, Windows® 7,
Windows Vista® y Windows® XP son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation.
Macintosh, Mac OS y iPad son marcas
comerciales o registradas de Apple Inc.
Los logos SD, SDHC y SDXC son marcas
comerciales.
El uso de la tecnología de compresión
audio MPEG Layer-3 se realiza con licencia de Fraunhofer IIS y Sisvel SpA.
El resto de nombres de productos, marcas
comerciales y nombres de empresas que aparecen en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios. Nota: Todas las marcas comerciales y registradas que aparecen en este documento solo se incluyen con fines de identificación, por lo que no infringen los derechos de autor de sus propietarios legales.
Cualquier grabación realizada para un uso distinto al personal de material con copyright como CDs, cintas, discos, actuaciones en directo, vídeos y emisiones, sin el permiso de su propietario legal es un delito. Zoom Corporation no asumirá ninguna responsabilidad por posibles infracciones de las leyes del copyright.
H6 Handy Recorder
Introducción
Felicidades y gracias por la compra de nuestra grabadora portátil ZOOM características especiales..
Puede cambiar las unidades de micros stereo según su
uso
La unidad incluye una unidad de micros XY que puede grabar imágenes sonoras con profundidad y una unidad de micros MS que le permite ajustar libremente la amplitud stereo. Puede cambiar de unidad de micros dependiendo de la situación, tal como haría con los objetivos de una cámara. Dispone también opcionalmente de un micro de cañón altamente direccional que le permite la captura del sonido de un punto concreto y una entrada TRS/XLR externa.
Puede grabar hasta 6 pistas a la vez
Además de las unidades de micros intercambiables (L/R), esta unidad dispone de 4 entradas TRS/XLR (1–4). Utilice estas entradas para grabar a la vez hasta un máximo de 6 pistas, incluyendo el ambiente de la sala, narración, una imagen stereo y las voces de varios músicos, por ejemplo.
Funciones de grabación avanzadas
La unidad de micros XY, con micros con enormes
•
diafragmas de 14.6 mm de nuevo diseño, le permite grabar todo el rango de frecuencias con una buena ubicación stereo. Usando las unidades de micros de entrada L/R, puede
•
grabar simultáneamente un archivo de fondo con un nivel de grabación 12 dB inferior a la grabación normal. Puede usar esto para evitar que un fuerte ruido inesperado haga que la grabación normal distorsione, por ejemplo.
. La le ofrece las siguientes
Las entradas 1–4 tienen una ganancia máxima superior
•
en comparación con los modelos anteriores. Como respuesta a las peticiones de nuestros clientes, disponen de interruptores PAD independientes que les permiten aceptar sin problemas señales de +4dB. También disponen de alimentación fantasma (+12V/+24V/+48V). Todos los niveles de volumen (ganancia) de entrada
•
pueden ser ajustados rápidamente a mano gracias a mandos específicos.
Funciones operativas de gran utilidad
Puede usar tarjetas SDXC de gran capacidad como
•
soporte de grabación, para tiempos aun mayores. La LCD a color está colocada de forma que pueda verla
•
fácilmente incluso cuando coloque esta unidad montada en una cámara. Además de la salida de auriculares standard, dispone
•
de una salida de línea. Esto le permite enviar una señal audio a una cámara de vídeo u otro dispositivo mientras monitoriza el sonido con auriculares. Cuando el
•
las funciones de lector de tarjeta, podrá usarlo como un interface audio con 2 IN - 2 OUT ó 6 IN - 2 OUT (es necesario un driver para el uso 6 IN con Windows). Evidentemente, sigue disponiendo de un afinador, un
•
metrónomo y ajuste de velocidad y tono, así como otras funciones muy útiles de otros modelos de la familia H. También puede comprar un control remoto (con cable).
•
Lea este manual completamente para entender cómo funciona el Después de leerlo, consérvelo junto con la garantía en un lugar seguro.
esté conectado vía USB, además de
y poder sacarle así el máximo partido.
Introducción
03
Índice
Precauciones de seguridad y uso .........................02
Introducción Índice Elementos incluidos Nombre de las partes Resumen de la unidad de micros
Unidad de micros XY Unidad de micros MS
Conexión y desconexión de unidades de micros ..09
Índice
Conexión de unidades de micros ....................09
Desconexión de unidades de micros
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1–4 .....10
Conexión de micros ............................................ 10
Conexión de instrumentos/otras unidades Entradas stereo
Ejemplos de conexión Accesorios opcionales Descripción de la pantalla
Pantalla inicial/grabación
Pantalla de reproducción
Preparativos
Alimentación ..........................................................16
Con pilas
Con adaptador CA (opcional) Carga de una tarjeta SD Encendido y apagado
Encendido
Apagado Uso de la función Hold
Activación de la función Hold
Desactivación de la función Hold.......................20
Ajuste del idioma Ajuste de la fecha y la hora Ajuste del tipo de pila usada
............................................................ 03
....................................................................... 04
............................................... 05
............................................06
.......................................... 08
......................................... 08
.................................................... 10
......................................... 11
.......................................... 12
..................................... 14
................................... 14
................................... 15
..............................................................16
............................ 17
......................................... 18
............................................ 19
............................................................ 19
............................................................... 19
..........................................20
............................20
...................................................21
...................................22
................................. 23
........................08
............... 09
....... 10
Grabación
Proceso de grabación Estructura de carpetas y ficheros Grabación básica Selección de la carpeta de destino de los proyectos
Grabación automática............................................29
Pre-grabación
Claqueta previa a la grabación..............................32
Ajuste del nivel del micro lateral Grabación de fondo Sobregrabación
Reproducción
Reproducción básica Selección del proyecto a reproducir del listado
Cambio de la velocidad de reproducción.............41
Repetición de un intervalo fijado (repetición AB) .....42
Cambio del modo de reproducción ...................... 44
Cambio del tono (clave) de reproducción Mezcla
Verificación/edición de proyectos/ficheros
Verificación de la información del proyecto Verificación de las marcas de pista
Cambio de nombre de proyecto............................50
Remezcla de un proyecto Normalización de pistas División de proyectos Retoque de inicios y finales de proyectos
Eliminación de un proyecto...................................60
Eliminación de todos los proyectos de una carpeta .....61
Reconstrucción de un proyecto ............................62
Grabación de un proyecto de memoria de voz Reproducción de ficheros de fondo
................................................................28
.....................................................................46
............................................24
.......................... 25
.................................................... 26
.........................................................31
.......................... 33
...............................................34
...................................................... 35
.............................................. 38
.. 40
.............45
........48
.......................49
......................................52
........................................54
............................................ 56
............58
...63
..................... 64
Funciones USB
Intercambio de datos con ordenadores (lector de tarjeta) .......66
Uso como un interface audio ................................ 68
Ajustes de interface audio
Ajustes directos de monitorización
Uso de bucle inverso (en el modo de mezcla stereo) .... 71
Mezcla de las entradas ........................................72
Herramientas
Uso del afinador Uso del metrónomo
Otros ajustes
Reducción de ruido (filtro de corte de graves).....78
Uso del compresor/limitador de entrada Ajuste de la mezcla de monitorización de entrada ..80
Monitorización de señales MS-RAW ....................82
Ajuste del formato de grabación
Cambio de ajustes de grabación automática.......84
Activación de la detención automática.............85
Configuración del formato de nombre de los proyectos ..........86
Cambio del ajuste de la alimentación fantasma..87 Uso del plug-in power Uso de los medidores VU para comprobar los niveles de entrada Ajuste de la pantalla para ahorrar energía
Ajuste del brillo de la pantalla...............................91
Verificación de la versión de firmware Restauración de los valores por defecto
Otras funciones
Verificación del espacio libre de tarjeta SD Formateo de tarjetas SD Verificación del rendimiento de tarjeta SD Actualización del firmware
Uso de tarjetas SD de antiguas unidades H.........99
Uso de un control remoto (opcional) Resolución de problemas Especificaciones técnicas
..................................................... 74
..................................... 70
...................70
............................................... 76
............. 79
..........................83
...........................................88
.................................................. 89
........... 90
................. 92
.............. 93
..........94
........................................ 95
..........96
.................................... 98
................. 100
.................................... 101
.................................... 102
04
H6 Handy Recorder
Elementos incluidos
Dentro del embalaje debería encontrar estos elementos. Verifique que efectivamente están todos ellos.
Micro XY
Unidad principal
Micro MS
4 pilas AA
(con carga únicamente
para comprobar la unidad)
Tarjeta SD Cable USB
オペレーション マニュアル
Maletín de transporte
© 2013 ZOOM CORPORATION
本マニュアルの一部または全部を
無断で複製/転載することを禁じます。
Elementos incluidos
DVD de instalación
de Cubase LE
Manual de instrucciones
(este documento)
Cortavientos
(gomaespuma)
05
Nombre de las partes
Nombre de las partes
Ranura de tarjeta SD
Interruptor POWER/HOLD
Input 1
Input 2
Botón VOLUME
Izquierda
Toma PHONE
Volumen de entrada L/R
Volumen de entrada 1
Volumen de entrada 2
Botones e indicadores
de pistas
(L, R, 1–4)
Pantalla
Parte frontal
Unidad de micros XY
(Intercambiable)
Volumen de entrada 3
Interruptores PAD (1–4)
Volumen de entrada 4
Botón e indicador
Botón Stop
Play/pause
Unidad de micros MS
Botón e indicador
Record
06
Botón Atrás Botón Adelante
H6 Handy Recorder
Derecha (atrás)
Parte inferior
Botón Scroll
Arriba y abajo Elige elementos de menú Pulsar: Confirma selección de menú
Botón MENU
Pulsar: Abre menú, vuelve a última pantalla
Toma USB
Toma de entrada MIC/LINE
(admite plug-in power)
Input 3
Altavoz (atrás)
Input 4
Tapa de las pilas (atrás)
Toma LINE OUT
Ranuras para bandolera
(puede usarlas también con una bandolera de cámara de fotos)
Toma REMOTE (control remoto opcional)
XLR TRS
12
1: masa
3
2: activo 3: pasivo
Nombre de las partes
punta: activo
anillo: pasivo
lateral: masa
07
Resumen de la unidad de micros
El incluye unidades de micros XY y MS. Puede intercambiar estas unidades según sus necesidades. También puede conseguir como accesorios opcionales un micro de cañón (SGH-6) y una entrada TRS/XLR externa (EXH-6). (→P.12) La entrada procedente de estos micros (entrada L/R) es grabada en las pistas L/R.
Unidad de micros XY
Esta unidad tiene dos micros direccionales cruzados. Al girar los micros podrá cambiar la amplitud del campo de
Resumen de la unidad de micros
grabación entre 90° y 120°.
L R
90°
L R
120°
Características: Los micros con gran diafragma de nuevo diseño le permiten grabar frecuencias graves y agudas con una buena colocación stereo y capturar a la perfección el sonido central. Esta unidad es ideal para grabaciones cercanas y medias cuando lo use en fuentes sonoras concretas para capturar sonido tridimensional con profundidad y amplitud naturales. Ejemplos: solistas, música de cámara, ensayos en directo, grabaciones en exteriores
NOTA
La unidad de micros XY tiene una entrada MIC/LINE que puede usar para conectar un micro o unidad de nivel de línea externa. También dispone de plug-in power para micros. (
→P.88)
08
Unidad de micros MS
Esta unidad combina un micro unidireccional central que capta el sonido central y uno bidireccional lateral que capta el de izquierda y derecha. Ajustando el nivel del micro lateral podrá cambiar la amplitud stereo. Si graba en el modo MS-RAW podrá ajustar este nivel tras la grabación para cambiar la amplitud stereo.
Micro central
L R
Micro lateral
Nivel de micro lateral
Características: Esta unidad puede captar una imagen stereo amplia y detallada, lo que hace que sea perfecta para grabar en grandes espacios abiertos con múltiples fuentes de sonido. Con el micro lateral en off también la puede usar para una grabación mono. Ejemplos: orquestas, conciertos, exteriores Ejemplos con micro lateral en off: entrevistas, mítines
Micro central
H6 Handy Recorder
Conexión y desconexión de unidades de micros
Conexión de unidades de micros
1. Quite las tapas de protección de la unidad principal
y de la unidad de micros.
2. A la vez que pulsa los botones que hay a los lados de
la unidad de micros, conéctela a la unidad principal
insertando el conector completamente.
Desconexión de unidades de micros
1. A la vez que pulsa los botones que hay a los lados de
la unidad de micros, extráigala de la unidad principal.
NOTA
No use demasiada fuerza al desconectar la unidad de
•
micros. El hacerlo podría dañar el micro o la unidad. La grabación se detendrá si extrae una unidad de micros
•
durante la misma. Si no va a instalar una unidad de micros durante un
•
tiempo prolongado, protéjala con su tapa.
Conexión y desconexión de unidades de micros
09
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1–4
Además de la entrada (L/R) de la unidad de micros XY ó MS, el también dispone de entradas Inputs 1–4. Puede usarlas todas juntas para grabar hasta seis pistas a la vez. Puede conectar micros, instrumentos y otros aparatos a estas Inputs 1–4 y grabarlos de forma independiente en las pistas 1–4.
Conexión de instrumentos/otras unidades
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1–4
Entrada 1
Interruptor PAD
Entrada 2
Entradas L/R
Entrada 3
Entrada 4
Conexión de micros
Conecte micros dinámicos o de condensador a las tomas Input 1–4 XLR. Los micros de condensador pueden recibir alimentación fantasma (+12V/+24V/+48V). (
→P.87)
Conecte teclados y mesas de mezclas directamente a las tomas Input 1–4 TRS. Esta unidad no admite la entrada directa de guitarras o bajos pasivos. Si quiere usarlos, conéctelos a través de una mesa de mezclas o unidad de efectos, por ejemplo. Ajuste el interruptor PAD a −20 cuando conecte un mezclador u otro dispositivo que tenga un nivel de salida standard de +4 dB.
Entradas stereo
Enlazando las pistas 1 y 2 (o las 3 y 4) como pistas stereo, puede usar Inputs 1/2Inputs 3/4) para una entrada stereo. ( En este caso, Input 1 (Input 3) pasa a ser el canal izquierdo e Input 2 (Input 4) el canal derecho.
→P.26)
10
H6 Handy Recorder
Micrófono de ambiente
Micro lavalier o de corbata
Micro de cañón
Micro lavalier
L/R
3
4
1
2
Micrófono de ambiente
Ejemplos de conexión
El le permite realizar grabaciones en una amplia gama de configuraciones.
Filmación de vídeo
•UnidaddemicrosenentradaL/R:Escenaprincipal
•Microdecañón/solapaconectadoa Inputs 1/2: Intérprete
•Microsconectadosa Inputs 3/4: Sonido ambiente
Grabación de un concierto
•UnidaddemicrosenentradaL/R:Músicosenescenario
• Inputs 1/2: Salidas de línea del mezclador
•Microsconectadosa Inputs 3/4: Sonido del público
L/R
Mezclador de PA
Micrófono de ambiente
1
2
3
4
Micrófono de ambiente
Conexión de micros/otras unidades a las entradas 1–4
11
Accesorios opcionales
Dispone de los siguientes accesorios opcionales que puede usar con el .
Micro de cañón (SGH-6)
Entrada externa TRS/XLR (EXH-6)
Accesorios opcionales
Este micro súper-direccional es perfecto para la captura de sonido monofónico procedente de un punto concreto. Utilícelo en lugar del micro stereo del
•EstemicrograbaenlapistaL/Renmono.
12
.
Úsela en lugar de una unidad de micros stereo para que el
disponga de dos tomas de entrada TRS/XLR más (L/R
input).
•Estaentradanoadmitealimentaciónfantasma.
H6 Handy Recorder
Pack de accesorios (APH-6)
Este pack de accesorios incluye los 3 elementos siguientes: un control remoto, un cortavientos de peluche y un adaptador de CA.
Adaptador de CA (AD-17)
Este adaptador ha sido diseñado para su uso con el
. Conéctelo a la toma USB usando un cable USB y el
otro extremo a una salida de corriente alterna.
Control remoto (RCH-6)
Control remoto con cable para su uso con el Conéctelo a la toma REMOTE.
Cortavientos de peluche
Este cortavientos puede ser usado tanto con los micros XY como con los MS.
Accesorios opcionales
.
13
Descripción de la pantalla
Descripción de la pantalla
Pantalla inicial/grabación
Icono de estado
Parado
Grabación
En pausa
Nombre de carpeta
Volumen de monitorización (Mezclador de monitorizaciónP.80)
Indicador de corte de graves (P.78)
Compresor / limitador(P.79)
Alimentación fantasma (P.87)
Pista L/R (Aparece el nombre de la unidad de micros conectada)
Formato de grabación (Cuando use la unidad como un interface audio, aparece el ajuste de ordenador o iPad)
Tiempo de grabación
Voltaje de alimentación fantasma (P.87)
Nombre del proyecto a ser reproducido cuando pulse el botón
(durante la grabación aparece el nombre del proyecto que esté siendo grabado)
Grabación automática (P.29)
Icono de tarjeta SD y tiempo de grabación restante
Indicador de carga de pila
Máximo
Descargada
Mandos deslizantes de panorama (Mezclador de monitorización P.80)
Medidor de nivel (Nivel de entrada de grabación)
Pistas 1–4
14
H6 Handy Recorder
Icono de estado
Mandos deslizantes de panorama
Nombre de carpeta
(aparece cuando están ajustados los puntos A y B)
Pantalla de reproducción
Reproducción
En pausa
Volumen de reproducción
Control de tono
Pista L/R (aparece el nombre de la unidad de micros conectada)
Tiempo de reproducción
Formato de reproducción
Velocidad de reproducción (
Indicador de carga de pila
Repetición A-B ( P.42)
P.41)
Nombre del proyecto en reproducción
Medidor de nivel (nivel de reproducción)
Pistas 1–4
Descripción de la pantalla
15
Preparativos
Alimentación
Con pilas
1. Apague la unidad y retire la tapa del compartimento.
Alimentación
Ábralo a la vez que lo pulsa
2. Introduzca las pilas dentro del compartimento.
3. Vuelva a colocar la tapa.
NOTA
Use pilas alcalinas o de níquel-
•
hidruro metálico. Si el indicador le marca que la
•
pila no tiene carga, apague la unidad inmediatamente e instale unas nuevas pilas. Ajuste el tipo de pilas que esté
•
utilizando. (
→P.23)
16
H6 Handy Recorder
Con adaptador CA (opcional)
1. Conecte un cable USB a la toma USB.
2. Conecte el otro
extremo del adaptador
a una salida de
corriente alterna.
Preparativos
Alimentación
17
Preparativos
Ranura de tarjeta SD en la parte central del lado izquierdo
Carga de una tarjeta SD
1. Apague la unidad y abra la tapa de la ranura de
tarjetas SD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura.
Carga de una tarjeta SD
Para extraer una tarjeta SD: Empuje la tarjeta un poco más adentro de la ranura; un resorte la expulsará ligeramente. Después extráigala.
NOTA
Apague siempre la unidad antes de introducir o extraer
•
una tarjeta SD. La inserción o extracción de una tarjeta con la unidad encendida puede hacer que pierda los datos que contenga. Al introducir una tarjeta SD, asegúrese de colocarla en
•
la posición correcta, con el lado superior hacia arriba tal como le mostramos antes. Si no tiene una tarjeta SD cargada, no podrá realizar
•
ninguna grabación o reproducción de datos. Vea “Formateo de tarjetas SD”. (
•
→P.95)
18
H6 Handy Recorder
Encendido y apagado
Preparativos
Encendido
Deslice a la
derecha.
NOTA
La primera vez que encienda esta unidad, deberá elegir
•
el idioma ( Posteriormente también podrá cambiar esos ajustes si quiere. Si en la pantalla aparece “No Tarjeta SD!”, confirme que
•
haya introducido correctamente la tarjeta SD. Si en la pantalla aparece “Card Protected!”, eso indicará
•
que está activa la protección contra grabación de la tarjeta SD. Deslice la pestaña de la tarjeta SD a la otra posición para desactivar la protección. Si en la pantalla aparece “Invalid Card!”, eso indicará que
•
la tarjeta no está correctamente formateada para su uso con esta grabadora. Formatee la tarjeta o use una tarjeta diferente. Vea “Formateo de tarjetas SD”. (→P.95)
→P.21) y ajustar la fecha y la hora (→P.22).
Apagado
Deslice a la
derecha.
Encendido y apagado
NOTA
Siga manteniendo este interruptor en la posición derecha hasta que aparezca el logo ZOOM.
19
Preparativos
Uso de la función Hold
El durante la grabación.
Activación de la función Hold
tiene una función Hold que puede usar para desactivar los botones y evitar así un uso accidental de los mismos
Deslícelo a la
Uso de la función Hold
izquierda.
NOTA
Esta función no afecta al control remoto (opcional). Incluso cuando la función hold esté activa podrá seguir usando el control remoto.
Desactivación de la función Hold
Deslícelo hacia el
centro.
20
H6 Handy Recorder
Ajuste del idioma
El idioma de comunicación en pantalla puede ser ajustado a inglés o japonés.
*
1. Pulse .
Preparativos
2. Use para elegir
“LANGUAGE”
y pulse
3. Use para elegir
el idioma
y pulse
Ajuste del idioma
.
.
*La primera vez que encienda la unidad tras comprarla deberá ajustar el idioma y la fecha/hora.
21
Preparativos
Ajuste de la fecha y la hora
Una vez que haya ajustado la fecha y la hora, esta unidad podrá almacenar la fecha y hora de grabación de los ficheros.
*
1. Pulse .
2. Use para elegir
Ajuste de la fecha y la hora
“SYSTEM”
y pulse
3. Use para elegir
“Date/Time”
y pulse
4. Ajuste la fecha y la hora.
Cambio de ajustes
.
.
Mover cursor: Mueva arriba/abajo
Elegir elemento: Pulse y mueva arriba/abajo
Confirmar cambio: Pulse
5. Pulse para completar el ajuste.
*La primera vez que encienda la unidad tras comprarla deberá ajustar el idioma y la fecha/hora.
22
H6 Handy Recorder
Ajuste del tipo de pila usada
Ajuste el tipo de pila usada para que la unidad le pueda mostrar con precisión la carga restante de la misma.
Preparativos
1. Pulse .
2. Use para elegir
“SYSTEM” y
pulse
.
3. Use para elegir
“Battery”
y pulse
.
4. Use para elegir el
tipo y pulse
.
Ajuste del tipo de pila usada
23
Grabación
Proceso de grabación
El proceso de grabación incluye los pasos siguientes. En el , llamamos proyecto a cada unidad de datos de grabación/reproducción.
Proceso de grabación
24
Conexión Encendido
(P.19)
• Conecte la unidad de micros XY o MS. ( P.09)
• Conecte los micros, instrumentos y otros aparatos a Inputs 1–4. ( P.10)
1. Ajuste del formato de grabación
(WAV/MP3). (
• Cuando lo ajuste a MP3, será grabada una mezcla stereo sea cual sea el número de pistas.
• También puede usar la grabación automática ( P.29), pre-grabación ( P.31), grabación de fondo ( P.34), corte de graves ( P.78), compresor / limitador ( P.79) y metrónomo ( P.76), por ejemplo.
P.83)
Preparativos para la
Grabación ( P.24)
grabación
• Inicio grabación:
• Parada:
• También puede fijar marcas.
• Pausa:
2. Elija las pistas de grabación ( P.26)
• Use los botones de pista para elegirlas. Cuando se ilumine en rojo el indicador de la pista elegida, podrá monitorizar la señal de entrada.
• Pulse a la vez dos botones de pista para usarlas como una pista stereo (enlace stereo).
Reproducción y verificación (P.38)
Reproducción:
Parada:
• Haga los ajustes de marcas,
repetición AB ( P.42), velocidad (→ P.41) tono ( P.45) y modo de reproducción (P.44) y mezclador de proyecto (P.46).
Sobre­grabación y edición
• Puede sobregrabar ( P.35), remezclar a un fichero stereo ( P.52) y ver la información del fichero/proyecto, por ejemplo.
3. Ajuste los niveles de entrada
• Use el mando para cada entrada.
• Ajústelo de forma que el medidor de nivel quede en la zona amarilla en las partes más potentes.
• Cuando conecte una unidad con una salida standard de +4 dB o si el nivel es excesivo por otra razón, ajuste el interruptor PAD a −20.
• También puede ajustar el nivel del micro lateral (cuando use la unidad de micros MS) ( P.33) y visualizar los medidores VU (→ P.89), por ejemplo.
H6 Handy Recorder
ZOOM0002.hprj
Estructura de carpetas y ficheros
Al realizar grabaciones en el , serán creados los siguientes ficheros y carpetas en la tarjeta SD.
Raíz
Elija FOLDER01 – FOLDER10 como carpeta en la que serán grabados los ficheros (→ P.28)
FOLDER01
Grabación
Estructura de carpetas y ficheros
• • • • • • •
FOLDER02 FOLDER10
ZOOM0001
Se genera una carpeta llamada ZOOM0001 –
ZOOM9999 para cada
proyecto
ZOOM0002
ZOOM0002_LR.WAV
ZOOM0002_Tr1.WAV
ZOOM0002_Tr34.WAV
ZOOM0002_BU.WAV
Fichero stereo
señales de entrada L/R
Fichero mono de señal Input 1 grabada
Fichero stereo de señales
Input 3/4
grabadas
Fichero de fondo de entrada L/R (→ P.34)
Fichero de ajustes de proyecto
ZOOM0003
ZOOM0003_LR-0001.WAV
ZOOM0003_LR-0002.WAV
ZOOM0003_VM.MP3
JazzLive.hprj
Primer fichero cuando grabación supera los 2GB
Segundo fichero
cuando grabación supera los 2GB
Fichero de memoria (→ P.63)
El fichero de ajustes tiene el mismo nombre que el de proyecto
ZOOM0004
ZOOM0004_LR.WAV
ZOOM0004_Tr12_01.WAV
ZOOM0004_ST001.WAV
130410-163015.hprj
Primer fichero stereo grabado en las pistas L/R
Fichero stereo adicional grabado en las pistas
1/2 (→ P.35)
Fichero stereo creado por remezcla (→ P.52)
Fichero cuando el nombre está ajustado a “Date” (→ P.50)
ZOOM0005
Fichero MP3 stereo (→ P.83)
ZOOM0005.MP3
ZOOM0005.hprj
25
Grabación
Grabación básica
Grabación básica
2
1 6 3
5
4
1. Pulse el botón de la pista que quiera grabar.
AVISO
El indicador de la pista elegida se iluminará en rojo.
•
Si pulsa el botón de la pista 2 mientras mantiene pulsado el
•
de la pista 1, las pistas 1/2 se convertirán en una pista stereo (enlace stereo). Puede hacer lo mismo con las pistas 3/4. Desactive estos enlaces de la misma forma. No obstante, el enlace stereo de la pista L/R no puede ser desactivado.
AVISO
Durante la grabación, son creados los siguientes ficheros
•
para cada botón de pista elegida.
Pistas grabadas Nombre fichero Contenido
Pista L/R ZOOMnnnn-LR Fichero stereo Pista mono ZOOMnnnn_Tr1
(para pista 1)
Pista stereo ZOOMnnnn_Tr34
(para pistas 3/4)
Nota: El “nnnn” del nombre es el número de proyecto
Todos los ficheros creados durante la misma grabación
•
son gestionados por el
como un único proyecto.
Fichero mono
Fichero stereo
26
Grabación
H6 Handy Recorder
2. Gire para la entrada
elegida para ajustar el
nivel de entrada.
AVISO
Ajústelo hasta que el nivel de picos quede sobre −12 dB.
•
Puede cambiar el formato de grabación. (
•
Puede eliminar los ruidos del viento y otras fuentes
•
durante la grabación. (→P.78)
3. Pulse para iniciar la
grabación.
4. Pulse para añadir una marca.
→P.83)
5. Pulse para activar la pausa.
NOTA
Cuando active la pausa de grabación, será añadida una marca en ese punto.
6. Pulse para detener la grabación.
NOTA
Puede añadir un máximo de 99 marcas a cada proyecto.
•
Si durante la grabación el tamaño del fichero sobrepasa
•
los 2 GB, será creado automáticamente un nuevo fichero en el mismo proyecto y la grabación continuará sin pausas. Cuando ocurra esto, será añadido un número al final de cada uno de los nombres de fichero: “-0001” para el primer fichero, “-0002” para el segundo, etc.
Grabación básica
27
Grabación
Selección de la carpeta de destino de los proyectos
Elija una de las diez carpetas posibles como ubicación para el almacenamiento de los proyectos grabados.
1. Pulse .
2. Use para elegir
Selección de la carpeta de destino de los proyectos
“PROJECT LIST”
y pulse
3. Use para elegir la
carpeta en la que quiera
almacenar los nuevos
proyectos y pulse
4. Pulse para confirmar
su elección y volver a la
pantalla inicial.
.
.
28
H6 Handy Recorder
Grabación automática
La grabación puede ser iniciada y detenida de forma automática en respuesta al nivel de entrada.
Grabación
1. Pulse .
2. Use para elegir
“REC” y pulse
.
3. Use para elegir “Auto
Rec” y pulse
.
4. Use para elegir “On/
Off” y pulse .
Grabación automática
SIGUE
29
Grabación
Grabación automática (continuación)
5. Use para elegir “On”
y pulse
Grabación automática (continuación)
NOTA
Para más detalles, vea “Cambio de ajustes automáticos de grabación”. (
.
→P.84)
6. Vuelva a la página inicial
y pulse para colocar
la unidad en el modo de
espera.
AVISO
Cuando la entrada sobrepase el nivel ajustado (aparece en los medidores de nivel), la grabación comenzará de forma automática. También puede ajustar la grabación para que se detenga la grabación automáticamente cuando la entrada pase por debajo de un determinado nivel. (
7. Pulse para salir del
modo de espera o detener
la grabación.
→P.85)
30
Loading...
+ 74 hidden pages