La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par
quelque moyen que ce soit, est interdite.
Précautions de sécurité et d'emploi
Attention
Précautions de sécurité et d'emploi
02
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent
à mettre en évidence des avertissements et
précautions que vous devez lire pour éviter les
accidents. La signification de ces symboles
est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire
mortelles.
Avertissement
Risque de blessures corporelles et
de dommages pour l'équipement.
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire
Une action interdite
Avertissements
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur
secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément).
Ne faites rien qui puisse entraîner un
dépassement de la valeur nominale
des prises d'alimentation et autres
équipements de raccordement électrique.
Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une
prise électrique lui correspondant. Avant
d'utiliser cet équipement dans un pays
étranger ou dans une région où la tension
électrique diffère de celle inscrite sur
l'adaptateur secteur, consultez toujours au
préalable un revendeur de produits ZOOM
et utilisez l'adaptateur secteur approprié.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 4 piles AA 1,5volts conventionnelles
(alcalines ou nickel-hydrure de métal).
Lisez attentivement les étiquettes
d'avertissement des piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment
des piles doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le
produit.
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la
heurtez pas et ne lui appliquez pas une
force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets
étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures
extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de
poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte
humidité ou de risque d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de
fréquentes vibrations.
Ne pas utiliser dans des lieux où il y a
beaucoup de poussière ou de sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Pour débrancher l'adaptateur secteur
d'une prise, saisissez toujours sa fiche
pour le retirer.
Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise durant les orages et lorsque l'unité
reste inutilisée de façon prolongée.
Manipulation des piles
Installez la pile en respectant l'orientation
+/- correcte.
Utilisez le type de pile spécifié. Ne
mélangez pas piles neuves et anciennes ni
des piles de marques ou types différents.
En cas de non utilisation prolongée, retirez
les piles.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneu-
sement le compartiment des piles et ses
contacts pour retirer tout résidu.
Micros
Avant de brancher un micro, coupez
toujours l'alimentation. N'employez pas de
force excessive pour brancher une unité.
Lorsqu'un micro reste inutilisé de façon
prolongée, remettez-lui son capuchon de
protection.
Connexion des câbles et prises d'entrée/
sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant
de connecter des câbles.
Débranchez toujours tous les câbles de
connexion et l'adaptateur secteur avant
de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume
durant longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils
électriques
Pour des raisons de sécurité, le a
été conçu afin de minimiser son émission
d'ondes électromagnétiques et supprimer les
interférences par des ondes électromagnétiques
externes. Toutefois, un équipement très sensible
aux interférences ou émettant de puissantes
ondes électromagnétiques peut entraîner des
interférences s'il est placé à proximité. Si cela se
produit, éloignez le
tout type d'appareil électronique à commande
numérique, y compris le
électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement, altérer voire détruire les données
et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez
toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer
l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un
chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais
de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants,
tels qu’alcool, benzène ou diluant pour peinture.
de l'autre appareil. Avec
, les interférences
Panne et mauvais fonctionnement
Si l'unité est cassée ou fonctionne mal,
débranchez immédiatement l'adaptateur
secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation
sur OFF et débranchez les autres câbles.
Contactez le magasin dans lequel vous avez
acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les
informations suivantes: modèle, numéro de
série du produit et symptômes spécifiques de
la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi
que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
Windows®, Windows® 8, Windows® 7,
◎
Windows Vista® et Windows® XP sont des
marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation.
Macintosh, Mac OS et iPad sont des marques
◎
commerciales ou déposées d'Apple Inc.
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
◎
marques commerciales.
L'utilisation de la technologie de compression
◎
audio MPEG Layer-3 se fait sous licence
Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
Tous les autres noms de produit, marques
◎
commerciales et noms de société mentionnés
dans ce document sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs.
Note: toutes les marques commerciales et
déposées citées dans ce document n'ont
qu'un but indicatif et ne sont pas destinées
à enfreindre les droits d'auteur de leurs
détenteurs respectifs.
L'enregistrement dans tout autre but qu'un
usage personnel de sources soumises à
droits d'auteur dont des CD, disques, bandes,
prestations live, œuvres vidéo et diffusions
sans la permission du détenteur des droits est
interdit par la loi.
Zoom Corporation n'assumera aucune
responsabilité quant aux infractions à la loi sur
les droits d'auteur.
H6 Handy Recorder
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi le Handy Recorder ZOOM.
Le
a les caractéristiques suivantes.
Les micros stéréo peuvent être changés en fonction de
●
l'utilisation
Un micro XY pouvant enregistrer des images sonores avec
profondeur et un micro MS permettant d'ajuster librement
la largeur stéréo sont fournis. Vous pouvez changer de micro
en fonction de la situation comme d'objectif sur un appareil
photo reflex.
En option, un micro canon très directionnel et une entrée
XLR/jack 3 points (TRS) externe sont disponibles.
Enregistre jusqu'à 6 pistes d'un coup
●
En plus de pouvoir changer de micro stéréo (entrée G/D),
l'unité a 4 entrées XLR/jack 3 points (TRS) (entrées 1–4).
Utilisez-les pour enregistrer simultanément jusqu’à 6 pistes,
incluant par exemple ambiance, narration, une image stéréo
et les voix de plusieurs interprètes.
Fonctions d'enregistrement sophistiquées
●
Le micro XY, qui dispose de micros de conception nouvelle
•
à grand diaphragme de 14,6mm, enregistre tout le spectre
des fréquences avec un bon positionnement stéréo.
À l'aide des micros d'entrée G/D, vous pouvez enregis-
•
trer simultanément un fichier de secours avec un niveau
d'enregistrement inférieur de 12dB à celui de l'enregistrement normal. Vous pouvez utiliser cet enregistrement de
secours au cas où un bruit fort inattendu entraînerait par
exemple la distorsion de l'enregistrement normal.
Les entrées 1–4 ont un gain maximal accru par rapport
•
aux modèles antérieurs. En réponse à une demande
des utilisateurs, elles disposent de commutateurs
d'atténuation PAD qui leur permettent de facilement gérer
des entrées à +4dB. Elles peuvent également fournir une
alimentation fantôme (+12V/+24V/+48V).
Tous les niveaux de volume d'entrée (gain) peuvent se
•
régler rapidement à la main à l'aide de molettes dédiées.
Fonctions d'utilisation pratiques
●
Des cartes SDXC à haute capacité peuvent être utilisées
•
comme support d'enregistrement, autorisant des durées
d'enregistrement encore plus longues.
L'écran LCD couleur est positionné pour être facilement
•
lisible même une fois monté sur un appareil photo reflex.
En plus de la sortie casque standard, une prise de sortie
•
ligne est intégrée. Cela permet d'envoyer le signal audio
à une caméra vidéo ou autre appareil tout en écoutant au
casque.
Quand le est connecté par USB, en plus de ses
•
fonctions de lecteur de carte, il peut servir d’interface
audio à 2 entrées et 2 sorties ou 6 entrées et 2 sorties (pilote
requis pour une utilisation de 6 entrées avec Windows).
Bien entendu, un accordeur, un métronome et des
•
réglages de vitesse et de hauteur de lecture sont inclus
parmi les fonctions utiles également disponibles dans les
autres modèles de la série H.
Une télécommande optionnelle (filaire) est également
•
disponible.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de bien
comprendre les fonctions du
l'exploiter au mieux durant de nombreuses années. Après avoir
lu le manuel, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
pour que vous puissiez
Introduction
03
Sommaire
Précautions de sécurité et d'emploi .....................02
Vers le haut/bas :
sélectionne les
paramètres de menu
Pression : confirme
la sélection de menu
Touche MENU
Pression :
ouvre le menu,
retour au dernier écran
Prise USB
Prise d’entrée MIC/LINE
(fournit une alimentation de
type plug-in)
Entrée 3
Haut-parleur (arrière)
Entrée 4
Capot du compartiment
des piles (arrière)
Prise LINE OUT
Orifices pour dragonne
(peuvent aussi servir avec des dragonnes d’appareil photo)
Prise REMOTE (télécommande vendue séparément)
XLRJack 3 points (TRS)
12
1 : Masse
3
2 : Point froid
3 : Point chaud
Pointe :
point froid
Bague :
point chaud
Manchon : masse
Nomenclatures des parties
07
Présentation des micros
Le possède des micros XY et MS. Ces micros sont interchangeables en fonction de vos besoins.
Un micro canon (SGH-6) et une entrée XLR/jack 3 points (TRS) externe (EXH-6) sont également disponibles en option (→P.12).
Le signal entrant par ces micros (entrées G/D) est enregistré sur les pistes G/D (L/R).
Micro XY
Il possède deux micros directionnels croisés.
En tournant les micros, vous pouvez choisir la largeur du
Présentation des micros
champ d'enregistrement entre 90° et 120°.
GD
90
Caractéristiques:
Ces nouveaux micros à grand diaphragme permettent
d'enregistrer les basses et hautes fréquences avec un bon
positionnement stéréo tout en capturant nettement les sons
situés au centre. C’est idéal pour enregistrer à proximité ou
à distance moyenne en pointant vers des sources sonores
spécifiques afin de capturer un son tridimensionnel avec
une profondeur et une largeur naturelles.
Exemples d'utilisation: prestations solo, musique de
chambre, répétitions en live, enregistrements en extérieur
NOTE
Le micro XY a une prise d'entrée MIC/LINE pour brancher un micro
ou un appareil de niveau ligne externe. Elle peut aussi fournir une
alimentation de type plug-in aux micros qui l'utilisent (→P.88).
08
GD
120
Micro MS
Ce micro associe un micro central unidirectionnel capturant
le son du centre à un micro latéral bidirectionnel capturant
le son sur la gauche et la droite.
En réglant le niveau du micro latéral, vous pouvez changer
la largeur stéréo. Si vous enregistrez en mode MS-RAW (sans
recombinaison), vous pouvez régler le niveau du micro
latéral après coup pour changer la largeur de la stéréo.
Micro central
GD
Micro latéral
Niveau du micro latéral
Caractéristiques:
Ce micro peut capturer une image stéréo large et détaillée,
ce qui le rend idéal pour l'enregistrement dans de grands
espaces libres avec de multiples sources sonores.
Avec le micro latéral coupé, il peut également être employé
pour un enregistrement mono.
Exemples d'utilisation: orchestres, concerts live, ambiances
Exemples d'utilisation avec le micro latéral coupé:
interviews, narrations, réunions
Micro central
H6 Handy Recorder
Connexion et déconnexion des micros
Connexion du micro
1. Retirez les capuchons de protection de l’unité centrale
et du micro.
2. En maintenant pressés les boutons sur les côtés
du micro, connectez ce dernier à l'unité centrale en
insérant le connecteur à fond.
Déconnexion du micro
1. En maintenant pressés les boutons sur les côtés du
micro, retirez-le de l'unité centrale.
NOTE
Lors de la déconnexion d'un micro, ne forcez pas trop.
•
Cela endommagerait le micro ou l'unité centrale.
L'enregistrement s'arrêtera si un micro est retiré en cours
•
d'enregistrement.
Si un micro doit rester longtemps non connecté, mettez-lui
•
son capuchon de protection.
Connexion et déconnexion des micros
09
Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4
En plus de l'entrée gauche/droite (G/D ou L/R en anglais) d'un micro XY ou MS, le possède aussi des entrées 1–4.
Elles peuvent servir ensemble à enregistrer jusqu'à six pistes à la fois.
Des micros, instruments et autres équipements peuvent être branchés aux entrées 1–4 et enregistrés indépendamment sur les
pistes 1–4.
Connexion d'instruments/autres appareils
Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4
Entrée 1
Commutateur
d’atténuation
PAD
Entrée 2
Connexion de micros
Connectez des micros dynamiques et électrostatiques (à
condensateur) aux prises XLR des entrées 1–4.
Une alimentation fantôme (+12V/+24V/+48V) peut être
fournie aux micros électrostatiques (→P.87).
Entrée G/D
Entrée 3
Entrée 4
Connectez directement les claviers et tables de mixage aux
prises jack 3 points (TRS) des entrées 1–4.
L'entrée directe des guitares et basses passives n'est pas
prise en charge. Connectez ces instruments au travers, par
exemple, d'une table de mixage ou d'une unité d'effets.
Réglez l'atténuateur PAD sur −20 lorsque vous branchez une
table de mixage ou un autre appareil dont le niveau de sortie standard est de +4dB.
Entrées stéréo
En couplant les pistes 1 et 2 (ou les pistes 3 et 4) sous forme
de piste stéréo, les entrées 1/2 (ou entrées 3/4) peuvent
servir d'entrées stéréo (→P.26).
Dans ce cas, votre entrée 1 (entrée 3) devient le canal gauche
et votre entrée 2 (entrée 4) devient le canal droit.
10
H6 Handy Recorder
Micro d’ambiance
Micro d’ambiance
Exemples de connexion
Le vous permet d'enregistrer dans toute une variété de
configurations.
• Entrées 1/2: sorties ligne de la table de mixage
•Microsconnectésaux entrées 3/4: son du public
G/D
3
4
Micro d’ambiance
Micro d’ambiance
Table de
mixage
1
2
Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4
11
Accessoires optionnels
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour l'emploi avec le .
Micro canon (SGH-6)
Entrée XLR/jack 3 points (TRS) externe (EXH-6)
Accessoires optionnels
Ce micro fortement directionnel est remarquable pour
capturer un son monophonique venant d'un emplacement
spécifique. Utilisez-le à la place d'un micro stéréo du
•CemicroenregistresurlapisteG/Denmono.
12
Utilisez-la à la place d'un micro stéréo pour doter le
Ce pack d'accessoires comprend les trois articles suivants:
une télécommande, une bonnette anti-vent à fourrure et un
adaptateur secteur.
Adaptateur secteur (AD-17)
Cet adaptateur secteur est conçu pour l'emploi avec le
. Branchez-le à la prise USB à l'aide d'un câble USB
et de l'autre côté à une prise secteur.
Télécommande (RCH-6)
C'est une télécommande filaire pour l'emploi avec le
. Branchez-la à la prise REMOTE.
Bonnette anti-vent à fourrure
Cette bonnette peut être utilisée aussi bien avec les
micros XY que MS.
Accessoires optionnels
13
Présentation de l'affichage
Présentation de l'affichage
Écran d'accueil/enregistrement
Icône de statut
À l’arrêt
En enregistrement
En pause
Nom du dossier
Volume d’écoute
(mélangeur d’écoute → P.80)
Témoin de filtre coupe-bas (→ P.78)
Témoin de compresseur/limiteur (→ P.79)
Témoin d’alimentation fantôme (→ P.87)
Piste G/D (L/R)
(le nom de l’unité de
micros est affiché)
Format d’enregistrement
(en emploi comme interface audio, le réglage
de l’ordinateur ou de l’iPad est affiché)
Durée d’enregistrement
Tension d’alimentation fantôme
(→ P.87)
Nom du projet lu quand
on presse la touche
(en enregistrement,
c’est le nom du projet
enregistré)
Enregistrement
automatique
(→ P.29)
Icône de carte SD et temps
d’enregistrement restant
Indicateur de charge des piles
Pleine
Vide
Curseurs de panoramique
(mélangeur d’écoute → P.80)
Indicateur de niveau
(niveau d’entrée
d’enregistrement)
Pistes 1–4
14
H6 Handy Recorder
Écran de lecture
Icône de statut
En lecture
En pause
Durée de lecture
Présentation de l'affichage
Indicateur de charge des piles
Nom du dossier
Curseurs de panoramique
Volume de lecture
Commande de hauteur
Piste G/D (L/R)
(le nom de l’unité de
micros est affiché)
Format de lecture
Vitesse de lecture
(→ P.41)
Nom du projet lu
Indicateur de niveau
(niveau de lecture)
Pistes 1–4
Lecture en boucle A-B (→ P.42)
(s’affiche quand les points A et B sont définis)
15
Préparations
Fourniture de l'alimentation
Emploi de piles
1. Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.
Fourniture de l'alimentation
Ouvrir en poussant
vers le haut
2. Installez les piles.
3. Replacez le capot des piles.
NOTE
Utilisez des piles alcalines ou des
•
batteries nickel-hydrure de métal.
Si le témoin de charge se
•
vide, coupez immédiatement
l'alimentation et installez de
nouvelles piles.
Indiquez le type des piles/
•
batteries utilisées (→P.23).
16
H6 Handy Recorder
Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)
1. Branchez un câble USB à la prise USB.
2. Branchez l'adaptateur
à une prise secteur.
Préparations
Fourniture de l'alimentation
17
Préparations
Chargement d'une carte SD
1. Éteignez l'unité et ouvrez le capot de la fente pour
carte SD.
2. Insérez la carte dans la fente.
Chargement d'une carte SD
Pour éjecter une carte SD:
Poussez-la un peu plus dans la fente pour la faire ressortir
et tirez-la en dehors.
Fente pour carte SD
au centre sur le côté
gauche
NOTE
Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de
•
retirer une carte SD.
Insérer ou retirer une carte avec l'appareil sous tension
peut entraîner la perte de données.
Quand vous insérez une carte SD, veillez à insérer
•
la bonne extrémité avec la face supérieure comme
représenté.
S'il n'y a pas de carte SD chargée, il n'est pas possible
•
d'enregistrer ni de lire.
Voir «Formatage de cartes SD» (→P.95).
•
18
H6 Handy Recorder
Mise sous et hors tension
Préparations
Mise sous tension
■ Faites coulisser sur
la droite.
NOTE
La première fois que vous mettez sous tension après
•
l'achat, vous devez choisir la langue (→P.21) et régler la
date et l'heure (→P.22). Vous pouvez aussi changer ces
réglages ultérieurement.
Si «No SD Card!» (pas de carte SD) s'affiche, vérifiez que
•
la carte SD est correctement insérée.
Si «Card Protected!» (carte protégée) s'affiche, c'est que
•
la protection de la carte SD contre l'écriture est activée.
Faites glisser le commutateur de protection de la carte SD
pour désactiver la protection contre l'écriture.
Si «Invalid Card!» (carte non valable) s'affiche, c'est que
•
la carte n'est pas correctement formatée pour l'emploi
avec cet enregistreur. Formatez la carte ou utilisez une
autre carte. Voir «Formatage de cartes SD» (→P.95).
Mise hors tension
■ Faites coulisser sur
la droite.
Mise sous et hors tension
NOTE
Maintenez le commutateur sur la droite jusqu'à ce que le
logo ZOOM apparaisse.
19
Préparations
Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)
Le
durant l'enregistrement.
Verrouillage
a une fonction de verrouillage qui peut servir à désactiver les touches afin d'éviter une manipulation accidentelle
■ Faites coulisser sur
Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)
la gauche.
NOTE
Le verrouillage n'affecte pas la télécommande (vendue
séparément). Même quand le verrouillage est activé, la
télécommande reste fonctionnelle.
Déverrouillage
■ Faites coulisser au
centre.
20
H6 Handy Recorder
Réglage de la langue
La langue d'affichage peut être l'anglais (English) ou le japonais.
*
1. Pressez .
Préparations
2. Avec , sélectionnez
«LANGUAGE» (langue) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez la
langue et pressez
Réglage de la langue
.
* À la première mise sous tension après l'achat, vous
devez choisir la langue et régler la date et l'heure.
21
Préparations
Réglage de la date et de l'heure
Une fois la date et l'heure réglées, l'enregistreur peut horodater de façon précise les fichiers.
*
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Réglage de la date et de l'heure
«SYSTEM» (système) et
pressez
3. Avec , sélectionnez
«Date/Time» (date/heure)
et pressez
4. Réglez la date et l'heure
■ Changement des réglages
.
.
Déplacer le curseur: bougez
Sélectionner une valeur: pressez et bougez
vers le haut/le bas
Confirmer le changement: pressez
vers le haut/le bas
5. Pressez pour terminer le réglage.
* À la première mise sous tension après l'achat, vous
devez choisir la langue et régler la date et l'heure.
22
H6 Handy Recorder
Réglage du type des piles/batteries utilisées
Indiquez le type de pile/batterie utilisé pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante.
Préparations
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
«SYSTEM» (système) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez
«Battery» (pile) et pressez
.
4. Avec , sélectionnez le
type et pressez
.
Réglage du type des piles/batteries utilisées
23
Enregistrement
Processus d'enregistrement
Le processus d'enregistrement comprend les étapes suivantes.
Avec le
, une unité de données d'enregistrement/lecture s'appelle un projet.
Processus d'enregistrement
24
Connexion
• Connectez l’unité de
micros XY ou MS
(→ P.09).
• Connectez les micros,
instruments et autres
équipements aux
entrées 1–4 (→ P.10).
1. Réglez le format d’enregistrement
(WAV/MP3) (
• Avec un réglage sur MP3, un mixage stéréo sera
enregistré quel que soit le nombre de pistes.
• Vous pouvez aussi faire par exemple les réglages
d’enregistrement automatique (→ P.29), préenregistrement (→ P.31), enregistrement de
secours (→ P.34), filtre coupe-bas (→ P.78),
compresseur/limiteur (→ P.79) et métronome
(→ P.76).
→ P.83).
tension
→ P.19)
(
Mise sous
Préparation à
l’enregistrement
• Lancer l’enreg. :
Arrêter l’enreg. :
•
•
Vous pouvez aussi faire
des réglages de
marqueurs
• Mise en pause de
l’enregistrement
Enregistrement
(→ P.24)
:
2. Sélectionnez les pistes
d’enregistrement (→ P.26).
• Sélectionnez-les à l’aide des touches de piste.
Quand le voyant de la piste sélectionnée
s’allume en rouge, le signal y entrant peut être
écouté.
• Pressez en même temps deux touches de piste
pour les utiliser comme une piste stéréo
(couplage stéréo).
Lecture et
Superposition
contrôle
→ P.38)
(
• Lancer la lecture :
Arrêter la lecture :
•
•
Faire les réglages désirés de
marqueur, lecture en boucle
(→ P.42), vitesse de lecture
(→ P.41), hauteur de lecture
(→ P.45), mode de lecture
(→ P.44) et mélangeur de
projet (→ P.46).
3. Réglez les niveaux d’entrée.
• Utilisez le bouton de chaque entrée.
• Réglez-le pour que l’indicateur de niveau reste
dans le jaune à l’entrée du son le plus fort.
• Si vous branchez un appareil ayant un niveau de
sortie standard de +4 dB ou si le niveau reste trop
élevé pour une quelconque autre raison, réglez
l’atténuateur PAD sur −20.
• Vous pouvez aussi régler le niveau du micro latéral
(quand vous employez l’unité de micros MS) (→ P.33)
et afficher par exemple les VU-mètres (→ P.89).
• Vous pouvez par
exemple superposer
un enregistrement
(→ P.35), mixer dans
un fichier stéréo
(→ P.52) et contrôler
les informations de
projet/fichier.
et
édition
H6 Handy Recorder
Structure des dossiers et fichiers
Quand vous enregistrez avec le , les dossiers et fichiers suivants sont créés sur la carte SD.
Root (racine)
Sélectionnez FOLDER01 – FOLDER10 comme
FOLDER01
dossier où sauvegarder les projets (→ P.28).
Enregistrement
Structure des dossiers et fichiers
• • • • • • •
FOLDER02FOLDER10
ZOOM0001
Un dossier nommé
ZOOM0001 –
ZOOM9999 est créé
pour chaque projet.
ZOOM0002
ZOOM0002_LR.WAV
ZOOM0002_Tr1.WAV
ZOOM0002_Tr34.WAV
ZOOM0002_BU.WAV
ZOOM0002.hprj
Fichier stéréo des
signaux d’entrée
G/D enregistrés
Fichier mono du
signal de l’entrée
1 enregistré
Fichier stéréo des
signaux d’entrée
3/4 enregistrés
Fichier d’enregist.
de secours de
l’entrée G/D
Fichier des réglages de projet
(→ P.34)
ZOOM0003
Premier fichier
si l’enregistrement
ZOOM0003_LR-0001.WAV
ZOOM0003_LR-0002.WAV
ZOOM0003_VM.MP3
JazzLive.hprj
dépasse 2 Go
Second fichier
si l’enregistrement
dépasse 2 Go
Fichier de mémo
vocal enregistré
(→ P.63)
Le fichier des
réglages a le
même nom que
le projet
ZOOM0004
ZOOM0004_LR.WAV
ZOOM0004_Tr12_01.WAV
ZOOM0004_ST001.WAV
130410-163015.hprj
Premier fichier stéréo
enregistré sur les
pistes G/D (L/R)
Fichier stéréo supplémentaire enregistré sur
les pistes 1/2 (
Fichier stéréo créé
par un mixage de
réduction (
Fichier de projet
quand le nom de
projet est réglé sur
« Date » (
→ P.35)
→ P.52)
→ P.50)
ZOOM0005
ZOOM0005.MP3
ZOOM0005.hprj
Fichier MP3 stéréo
enregistré (
→ P.83)
25
Enregistrement
Enregistrement de base
Enregistrement de base
2
1. Pressez la touche de la piste à enregistrer.
CONSEIL
Le voyant de la touche de piste sélectionnée s'allume en
•
rouge.
Si vous pressez la touche de piste 2 en maintenant pres-
•
sée la touche de piste 1, les pistes 1/2 forment alors une
piste stéréo (couplage stéréo). Les pistes 3/4 peuvent
être converties en une piste stéréo de la même façon.
Les couplages stéréo peuvent également se défaire de la
même façon. Le couplage de la piste stéréo G/D (L/R) ne
peut par contre pas être défait.
26
1
63
5
4
CONSEIL
Durant l'enregistrement, des fichiers sont créés comme
Note: «nnnn» dans le nom de fichier est le numéro de
projet.
Tous les fichiers créés au cours du même enregistrement
•
sont gérés par le
Nom du fichier Contenu
Fichier mono
(pour la piste 1)
Fichier stéréo
(pour les pistes 3/4)
comme une seule unité de projet.
Enregistrement
H6 Handy Recorder
2. Tournez pour l'entrée
sélectionnée afin de régler
le niveau d'entrée.
CONSEIL
Réglez-le pour que le niveau crête reste autour de -12dB.
•
Vous pouvez changer le format d'enregistrement (→P.83).
•
Vous pouvez couper le bruit du vent et d'autres sources
•
durant l'enregistrement (→P.78).
3. Pressez pour lancer
l'enregistrement.
4. Pressez pour ajouter un marqueur.
5. Pressez pour mettre en pause.
NOTE
Quand l'enregistrement est mis en pause, un marqueur est
ajouté à cet endroit.
6. Pressez pour arrêter l'enregistrement.
NOTE
Un même projet peut contenir un maximum de 99
•
marqueurs.
Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à
•
dépasser 2Go, un nouveau fichier est automatiquement
créé dans le même projet et l'enregistrement se poursuit
sans interruption. Si cela se produit, des numéros sont
ajoutés à la fin des noms de fichier: «-0001» pour le
premier fichier, «-0002» pour le second fichier et ainsi de
suite.
Enregistrement de base
27
Enregistrement
Sélection du dossier de sauvegarde des projets
Choisissez un des dix dossiers comme étant celui où seront sauvegardés les nouveaux projets enregistrés.
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Sélection du dossier de sauvegarde des projets
«PROJECT LIST» (liste de
projets) et pressez
3. Avec , sélectionnez
le dossier (FOLDER) où
sauvegarder les nouveaux
projets et pressez
4. Pressez pour
confirmer la sélection du
dossier et revenir à l'écran
d'accueil.
.
.
28
H6 Handy Recorder
Enregistrement automatique
L'enregistrement peut être automatiquement lancé et arrêté en réponse à la variation du niveau d'entrée.
Enregistrement
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
«REC» (enregistrement) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez
«Auto Rec» (enregistrement
automatique) et pressez
.
4. Avec , sélectionnez
«On/Off» et pressez
.
Enregistrement automatique
SUITE
29
Enregistrement
Enregistrement automatique (suite)
5. Avec , sélectionnez
«On» et pressez
Enregistrement automatique
NOTE
Pour des détails, voir «Changement des réglages
d'enregistrement automatique» (→P.84).
6. Revenez à l'écran d'accueil
et pressez
l'enregistreur en attente.
CONSEIL
Quand le niveau d'entrée dépasse le seuil réglé (affiché
sur l'indicateur de niveau), l'enregistrement démarre
automatiquement. Vous pouvez aussi régler l'enregistrement
pour qu'il s'arrête automatiquement quand le niveau
d'entrée descend en-dessous d'un seuil déterminé (→P.85).
.
pour mettre
7. Pressez pour mettre
fin à l'attente ou arrêter
l'enregistrement.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.