ZOOM H6 Instruction Manual [fr]

Mode d'emploi
© 2013 ZOOM CORPORATION
La reproduction de ce manuel, en totalité ou partie, par
quelque moyen que ce soit, est interdite.
Attention
Précautions de sécurité et d'emploi
02
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. La signification de ces symboles est la suivante:
Risque de blessures sérieuses voire mortelles.
Avertissement
Risque de blessures corporelles et de dommages pour l'équipement.
Autres symboles utilisés
Une action obligatoire
Une action interdite
Avertissements
Fonctionnement avec adaptateur secteur
Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur
secteur AD-17 ZOOM (vendu séparément). Ne faites rien qui puisse entraîner un dépassement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique. Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une prise électrique lui correspondant. Avant d'utiliser cet équipement dans un pays étranger ou dans une région où la tension électrique diffère de celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consultez toujours au préalable un revendeur de produits ZOOM et utilisez l'adaptateur secteur approprié.
Fonctionnement sur piles
Utilisez 4 piles AA 1,5volts conventionnelles
(alcalines ou nickel-hydrure de métal).
Lisez attentivement les étiquettes
d'avertissement des piles.
Quand vous utilisez l'unité, le compartiment
des piles doit toujours être fermé.
Modifications
N'ouvrez pas le boîtier et ne modifiez pas le
produit.
Précautions
Manipulation du produit
Ne laissez pas tomber l'unité, ne la
heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive.
Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets
étrangers ni de liquide.
Environnement de fonctionnement
Ne pas utiliser en cas de températures
extrêmes, hautes ou basses.
Ne pas utiliser près de chauffages, de
poêles et autres sources de chaleur.
Ne pas utiliser en cas de très forte
humidité ou de risque d'éclaboussures.
Ne pas utiliser dans des lieux soumis à de
fréquentes vibrations.
Ne pas utiliser dans des lieux où il y a
beaucoup de poussière ou de sable.
Manipulation de l'adaptateur secteur
Pour débrancher l'adaptateur secteur
d'une prise, saisissez toujours sa fiche pour le retirer.
Débranchez la fiche d'alimentation de la
prise durant les orages et lorsque l'unité reste inutilisée de façon prolongée.
Manipulation des piles
Installez la pile en respectant l'orientation
+/- correcte.
Utilisez le type de pile spécifié. Ne
mélangez pas piles neuves et anciennes ni des piles de marques ou types différents.
En cas de non utilisation prolongée, retirez
les piles.
Si les piles ont coulé, essuyez soigneu-
sement le compartiment des piles et ses contacts pour retirer tout résidu.
Micros
Avant de brancher un micro, coupez
toujours l'alimentation. N'employez pas de force excessive pour brancher une unité.
Lorsqu'un micro reste inutilisé de façon
prolongée, remettez-lui son capuchon de protection.
Connexion des câbles et prises d'entrée/ sortie
Éteignez toujours tous les appareils avant
de connecter des câbles.
Débranchez toujours tous les câbles de
connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité.
Volume
N'utilisez pas le produit à fort volume
durant longtemps.
Précautions d’emploi
Interférences avec d'autres appareils électriques
Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser son émission d'ondes électromagnétiques et supprimer les interférences par des ondes électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer l'unité si elle est sale. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, tels qu’alcool, benzène ou diluant pour peinture.
de l'autre appareil. Avec
, les interférences
Panne et mauvais fonctionnement
Si l'unité est cassée ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes: modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Copyrights
Windows®, Windows® 8, Windows® 7,
Windows Vista® et Windows® XP sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation.
Macintosh, Mac OS et iPad sont des marques
commerciales ou déposées d'Apple Inc.
Les logos SD, SDHC et SDXC sont des
marques commerciales.
L'utilisation de la technologie de compression
audio MPEG Layer-3 se fait sous licence Fraunhofer IIS et Sisvel SpA.
Tous les autres noms de produit, marques
commerciales et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note: toutes les marques commerciales et déposées citées dans ce document n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
L'enregistrement dans tout autre but qu'un usage personnel de sources soumises à droits d'auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et diffusions sans la permission du détenteur des droits est interdit par la loi. Zoom Corporation n'assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d'auteur.
H6 Handy Recorder

Introduction

Merci beaucoup d'avoir choisi le Handy Recorder ZOOM. Le
a les caractéristiques suivantes.
Les micros stéréo peuvent être changés en fonction de
l'utilisation
Un micro XY pouvant enregistrer des images sonores avec profondeur et un micro MS permettant d'ajuster librement la largeur stéréo sont fournis. Vous pouvez changer de micro en fonction de la situation comme d'objectif sur un appareil photo reflex. En option, un micro canon très directionnel et une entrée XLR/jack 3 points (TRS) externe sont disponibles.
Enregistre jusqu'à 6 pistes d'un coup
En plus de pouvoir changer de micro stéréo (entrée G/D), l'unité a 4 entrées XLR/jack 3 points (TRS) (entrées 1–4). Utilisez-les pour enregistrer simultanément jusqu’à 6 pistes, incluant par exemple ambiance, narration, une image stéréo et les voix de plusieurs interprètes.
Fonctions d'enregistrement sophistiquées
Le micro XY, qui dispose de micros de conception nouvelle
•
à grand diaphragme de 14,6mm, enregistre tout le spectre des fréquences avec un bon positionnement stéréo. À l'aide des micros d'entrée G/D, vous pouvez enregis-
•
trer simultanément un fichier de secours avec un niveau d'enregistrement inférieur de 12dB à celui de l'enregistre­ment normal. Vous pouvez utiliser cet enregistrement de secours au cas où un bruit fort inattendu entraînerait par exemple la distorsion de l'enregistrement normal. Les entrées 1–4 ont un gain maximal accru par rapport
•
aux modèles antérieurs. En réponse à une demande
des utilisateurs, elles disposent de commutateurs d'atténuation PAD qui leur permettent de facilement gérer des entrées à +4dB. Elles peuvent également fournir une alimentation fantôme (+12V/+24V/+48V). Tous les niveaux de volume d'entrée (gain) peuvent se
•
régler rapidement à la main à l'aide de molettes dédiées.
Fonctions d'utilisation pratiques
Des cartes SDXC à haute capacité peuvent être utilisées
•
comme support d'enregistrement, autorisant des durées d'enregistrement encore plus longues. L'écran LCD couleur est positionné pour être facilement
•
lisible même une fois monté sur un appareil photo reflex. En plus de la sortie casque standard, une prise de sortie
•
ligne est intégrée. Cela permet d'envoyer le signal audio à une caméra vidéo ou autre appareil tout en écoutant au casque. Quand le est connecté par USB, en plus de ses
•
fonctions de lecteur de carte, il peut servir d’interface audio à 2 entrées et 2 sorties ou 6 entrées et 2 sorties (pilote requis pour une utilisation de 6 entrées avec Windows). Bien entendu, un accordeur, un métronome et des
•
réglages de vitesse et de hauteur de lecture sont inclus parmi les fonctions utiles également disponibles dans les autres modèles de la série H. Une télécommande optionnelle (filaire) est également
•
disponible.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de bien comprendre les fonctions du l'exploiter au mieux durant de nombreuses années. Après avoir lu le manuel, veuillez le conserver en lieu sûr avec la garantie.
pour que vous puissiez
Introduction
03

Sommaire

Précautions de sécurité et d'emploi .....................02
Introduction ............................................................03
Sommaire ...............................................................04
Éléments inclus ......................................................05
Nomenclatures des parties ...................................06
Présentation des micros .......................................08
Micro XY ..............................................................08
Micro MS ..............................................................08
Connexion et déconnexion des micros ............... 09
Sommaire
Connexion du micro ..........................................09
Déconnexion du micro ...................................... 09
Connexions de micros/autres appareils aux
entrées 1–4 .............................................................. 10
Connexion de micros .......................................... 10
Connexion d'instruments/autres appareils ....... 10
Entrées stéréo ...................................................... 10
Exemples de connexion ...................................... 11
Accessoires optionnels ......................................... 12
Présentation de l'affichage ....................................14
Écran d'accueil/enregistrement ......................... 14
Écran de lecture .................................................. 15
Fourniture de l'alimentation ................................. 16
Emploi de piles .................................................... 16
Préparations
Emploi d'un adaptateur secteur
(vendu séparément) ........................................... 17
Chargement d'une carte SD .................................. 18
Mise sous et hors tension ..................................... 19
Mise sous tension ............................................... 19
Mise hors tension ................................................ 19
Emploi de la fonction de verrouillage de
commandes (Hold) ................................................. 20
Verrouillage .......................................................... 20
Déverrouillage .....................................................20
Réglage de la langue ..............................................21
Réglage de la date et de l'heure ............................22
Réglage du type des piles/batteries utilisées .......23
Processus d'enregistrement ..................................24
04
Structure des dossiers et fichiers ..........................25
Enregistrement de base ......................................... 26
Sélection du dossier de sauvegarde des projets .28
Enregistrement automatique ................................29
Pré-enregistrement ................................................31
Décompte avant l'enregistrement ........................32
Réglage de niveau du micro latéral ...................... 33
Enregistrement de secours ...................................34
Superposition (Overdub) ....................................... 35
Lecture de base ......................................................38
Sélectionner le projet à lire dans la liste ..............40
Changement de la vitesse de lecture....................41
Lecture en boucle d'un intervalle (AB Repeat) ....42
Changement du mode de lecture .........................44
Changement de la hauteur (tonalité) de lecture .. 45
Mixage.....................................................................46
Contrôle des informations sur le projet ...............48
Contrôle/édition de projets/fichiers
Contrôle des marqueurs de piste ........................49
Changement de nom de projet ............................. 50
Mixage d'un projet ................................................. 52
Normalisation de pistes ......................................... 54
Fractionnement de projets ....................................56
Coupure des débuts et fins de projet ...................58
Suppression d'un projet ........................................ 60
Suppression de tous les projets d'un dossier......61
Reconstruction d'un projet ....................................62
Enregistrement d'un mémo vocal de projet ........ 63
Lecture de fichiers de secours ...............................64
Échange de données avec un ordinateur
(lecteur de carte) .....................................................66
Emploi comme interface audio ............................. 68
Fonctions USB
Réglages de l’interface audio ................................70
Faire les réglages d'écoute directe ....................70
Emploi du renvoi (en mode Stereo Mix) ...........71
Mixage des entrées ............................................. 72
Emploi de l'accordeur ............................................ 74
Outils
Emploi du métronome ........................................... 76
Réduction du bruit (filtre coupe-bas) ....................78
Autres réglages
Utiliser le compresseur/limiteur d'entrée.............79
Réglage du mixage d'écoute des signaux
entrants ................................................................... 80
Écoute de contrôle des signaux MS-RAW ...........82
Réglage du format d'enregistrement ...................83
Changement des réglages d'enregistrement
automatique............................................................84
Activation de l'arrêt automatique .....................85
Réglage du mode d'appellation des projets ........86
Changement du réglage d'alimentation
fantôme ................................................................... 87
Emploi de l'alimentation de type plug-in ............. 88
Emploi des VU-mètres pour contrôler les
niveaux d'entrée .....................................................89
Réglage de l'affichage pour économiser de
l'énergie ..................................................................90
Réglage de la luminosité de l’écran ......................91
Vérification des versions de firmware ..................92
Restauration des réglages par défaut ...................93
Autres fonctions
Contrôle de l'espace libre sur la carte SD ............94
Formatage de cartes SD ........................................95
Test des performances d'une carte SD ................. 96
Mise à jour du firmware ........................................98
Emploi des cartes SD des enregistreurs de
l'ancienne série H ................................................... 99
Emploi d'une télécommande
(vendue séparément) ........................................... 100
Guide de dépannage ............................................ 101
Caractéristiques techniques ................................ 102
H6 Handy Recorder

Éléments inclus

L'emballage devrait contenir les articles suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont bien tous présents.
Micro XY
Unité principale
Micro MS
4 piles AA
(pour tester l'unité)
Carte SD Câble USB
オペレーション マニュアル
Mallette de l'unité centrale
© 2013 ZOOM CORPORATION
本マニュアルの一部または全部を
無断で複製/転載することを禁じます。
Éléments inclus
DVD d'installation
de Cubase LE
Mode d'emploi
(ce document)
Bonnette
(éponge)
05

Nomenclatures des parties

Nomenclatures des parties
Touches de VOLUME
Entrée 1
Entrée 2
Fente pour carte SD
Sélecteur
d’alimentation/
HOLD
Gauche
Volume de l’entrée G/D (L/R)
Prise casque
Volume de l’entrée 1
Volume de l’entrée 2
Touches et voyants
de piste (L, R, 1–4)
Écran
Face avant
Micro XY
(interchangeable)
Volume de l’entrée 3
Commutateurs PAD (1–4)
Volume de l’entrée 4
Touche et voyant
de lecture/pause
Touche Stop
Touche de retour rapide Touche d’avance rapide
Touche et voyant d’enregistrement
Micro MS
06
H6 Handy Recorder
Droite (et arrière)
Bas
Bouton de défilement
Vers le haut/bas : sélectionne les paramètres de menu Pression : confirme la sélection de menu
Touche MENU
Pression : ouvre le menu, retour au dernier écran
Prise USB
Prise d’entrée MIC/LINE
(fournit une alimentation de type plug-in)
Entrée 3
Haut-parleur (arrière)
Entrée 4
Capot du compartiment des piles (arrière)
Prise LINE OUT
Orifices pour dragonne
(peuvent aussi servir avec des dragonnes d’appareil photo)
Prise REMOTE (télécommande vendue séparément)
XLR Jack 3 points (TRS)
12
1 : Masse
3
2 : Point froid 3 : Point chaud
Pointe : point froid
Bague : point chaud
Manchon : masse
Nomenclatures des parties
07

Présentation des micros

Le possède des micros XY et MS. Ces micros sont interchangeables en fonction de vos besoins. Un micro canon (SGH-6) et une entrée XLR/jack 3 points (TRS) externe (EXH-6) sont également disponibles en option (→P.12). Le signal entrant par ces micros (entrées G/D) est enregistré sur les pistes G/D (L/R).

Micro XY

Il possède deux micros directionnels croisés. En tournant les micros, vous pouvez choisir la largeur du
Présentation des micros
champ d'enregistrement entre 90° et 120°.
G D
90
Caractéristiques: Ces nouveaux micros à grand diaphragme permettent d'enregistrer les basses et hautes fréquences avec un bon positionnement stéréo tout en capturant nettement les sons situés au centre. C’est idéal pour enregistrer à proximité ou à distance moyenne en pointant vers des sources sonores spécifiques afin de capturer un son tridimensionnel avec une profondeur et une largeur naturelles. Exemples d'utilisation: prestations solo, musique de chambre, répétitions en live, enregistrements en extérieur
NOTE
Le micro XY a une prise d'entrée MIC/LINE pour brancher un micro ou un appareil de niveau ligne externe. Elle peut aussi fournir une alimentation de type plug-in aux micros qui l'utilisent (→P.88).
08
G D
120

Micro MS

Ce micro associe un micro central unidirectionnel capturant le son du centre à un micro latéral bidirectionnel capturant le son sur la gauche et la droite. En réglant le niveau du micro latéral, vous pouvez changer la largeur stéréo. Si vous enregistrez en mode MS-RAW (sans recombinaison), vous pouvez régler le niveau du micro latéral après coup pour changer la largeur de la stéréo.
Micro central
G D
Micro latéral
Niveau du micro latéral
Caractéristiques: Ce micro peut capturer une image stéréo large et détaillée, ce qui le rend idéal pour l'enregistrement dans de grands espaces libres avec de multiples sources sonores. Avec le micro latéral coupé, il peut également être employé pour un enregistrement mono. Exemples d'utilisation: orchestres, concerts live, ambiances Exemples d'utilisation avec le micro latéral coupé: interviews, narrations, réunions
Micro central
H6 Handy Recorder

Connexion et déconnexion des micros

Connexion du micro

1. Retirez les capuchons de protection de l’unité centrale
et du micro.
2. En maintenant pressés les boutons sur les côtés
du micro, connectez ce dernier à l'unité centrale en
insérant le connecteur à fond.

Déconnexion du micro

1. En maintenant pressés les boutons sur les côtés du
micro, retirez-le de l'unité centrale.
NOTE
Lors de la déconnexion d'un micro, ne forcez pas trop.
•
Cela endommagerait le micro ou l'unité centrale. L'enregistrement s'arrêtera si un micro est retiré en cours
•
d'enregistrement. Si un micro doit rester longtemps non connecté, mettez-lui
•
son capuchon de protection.
Connexion et déconnexion des micros
09

Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4

En plus de l'entrée gauche/droite (G/D ou L/R en anglais) d'un micro XY ou MS, le possède aussi des entrées 1–4. Elles peuvent servir ensemble à enregistrer jusqu'à six pistes à la fois. Des micros, instruments et autres équipements peuvent être branchés aux entrées 1–4 et enregistrés indépendamment sur les pistes 1–4.

Connexion d'instruments/autres appareils

Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4
Entrée 1
Commutateur
d’atténuation
PAD
Entrée 2

Connexion de micros

Connectez des micros dynamiques et électrostatiques (à condensateur) aux prises XLR des entrées 1–4. Une alimentation fantôme (+12V/+24V/+48V) peut être fournie aux micros électrostatiques (→P.87).
Entrée G/D
Entrée 3
Entrée 4
Connectez directement les claviers et tables de mixage aux prises jack 3 points (TRS) des entrées 1–4. L'entrée directe des guitares et basses passives n'est pas prise en charge. Connectez ces instruments au travers, par exemple, d'une table de mixage ou d'une unité d'effets. Réglez l'atténuateur PAD sur −20 lorsque vous branchez une table de mixage ou un autre appareil dont le niveau de sor­tie standard est de +4dB.

Entrées stéréo

En couplant les pistes 1 et 2 (ou les pistes 3 et 4) sous forme de piste stéréo, les entrées 1/2 (ou entrées 3/4) peuvent servir d'entrées stéréo (→P.26). Dans ce cas, votre entrée 1 (entrée 3) devient le canal gauche et votre entrée 2 (entrée 4) devient le canal droit.
10
H6 Handy Recorder
Micro d’ambiance
Micro d’ambiance

Exemples de connexion

Le vous permet d'enregistrer dans toute une variété de configurations.
Pour filmer
•Microd'entréeG/D:sujetprincipal
•Microscanon/cravateconnectésaux entrées 1/2: interprète
•Microsconnectésaux entrées 3/4: son ambiant
Micro canon
Micro cravate
1
2
Micro cravate
G/D
3
4
Enregistrement de concert
•Microd'entréeG/D:prestationsurscène
• Entrées 1/2: sorties ligne de la table de mixage
•Microsconnectésaux entrées 3/4: son du public
G/D
3
4
Micro d’ambiance
Micro d’ambiance
Table de
mixage
1
2
Connexions de micros/autres appareils aux entrées 1–4
11

Accessoires optionnels

Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour l'emploi avec le .
Micro canon (SGH-6)
Entrée XLR/jack 3 points (TRS) externe (EXH-6)
Accessoires optionnels
Ce micro fortement directionnel est remarquable pour capturer un son monophonique venant d'un emplacement spécifique. Utilisez-le à la place d'un micro stéréo du
•CemicroenregistresurlapisteG/Denmono.
12
Utilisez-la à la place d'un micro stéréo pour doter le
de deux prises d'entrée XLR/jack 3 points (TRS)
supplémentaires (entrées L/R).
•Cesprisesnefournissentpasd'alimentationfantôme.
.
H6 Handy Recorder
Pack d'accessoires (APH-6)
Ce pack d'accessoires comprend les trois articles suivants: une télécommande, une bonnette anti-vent à fourrure et un adaptateur secteur.
Adaptateur secteur (AD-17)
Cet adaptateur secteur est conçu pour l'emploi avec le
. Branchez-le à la prise USB à l'aide d'un câble USB
et de l'autre côté à une prise secteur.
Télécommande (RCH-6)
C'est une télécommande filaire pour l'emploi avec le
. Branchez-la à la prise REMOTE.
Bonnette anti-vent à fourrure
Cette bonnette peut être utilisée aussi bien avec les micros XY que MS.
Accessoires optionnels
13
Présentation de l'affichage
Présentation de l'affichage

Écran d'accueil/enregistrement

Icône de statut
À l’arrêt
En enregistrement
En pause
Nom du dossier
Volume d’écoute
(mélangeur d’écoute P.80)
Témoin de filtre coupe-bas (P.78)
Témoin de compresseur/limiteur (P.79)
Témoin d’alimentation fantôme (P.87)
Piste G/D (L/R) (le nom de l’unité de micros est affiché)
Format d’enregistrement (en emploi comme interface audio, le réglage de l’ordinateur ou de l’iPad est affiché)
Durée d’enregistrement
Tension d’alimentation fantôme (P.87)
Nom du projet lu quand on presse la touche (en enregistrement, c’est le nom du projet enregistré)
Enregistrement automatique (P.29)
Icône de carte SD et temps d’enregistrement restant
Indicateur de charge des piles
Pleine
Vide
Curseurs de panoramique
(mélangeur d’écoute P.80)
Indicateur de niveau (niveau d’entrée d’enregistrement)
Pistes 1–4
14
H6 Handy Recorder

Écran de lecture

Icône de statut
En lecture
En pause
Durée de lecture
Présentation de l'affichage
Indicateur de charge des piles
Nom du dossier
Curseurs de panoramique
Volume de lecture
Commande de hauteur
Piste G/D (L/R) (le nom de l’unité de micros est affiché)
Format de lecture
Vitesse de lecture ( P.41)
Nom du projet lu
Indicateur de niveau (niveau de lecture)
Pistes 1–4
Lecture en boucle A-B ( P.42) (s’affiche quand les points A et B sont définis)
15

Préparations

Fourniture de l'alimentation

Emploi de piles

1. Coupez l'alimentation puis retirez le capot des piles.
Fourniture de l'alimentation
Ouvrir en poussant vers le haut
2. Installez les piles.
3. Replacez le capot des piles.
NOTE
Utilisez des piles alcalines ou des
•
batteries nickel-hydrure de métal. Si le témoin de charge se
•
vide, coupez immédiatement l'alimentation et installez de nouvelles piles. Indiquez le type des piles/
•
batteries utilisées (→P.23).
16
H6 Handy Recorder

Emploi d'un adaptateur secteur (vendu séparément)

1. Branchez un câble USB à la prise USB.
2. Branchez l'adaptateur
à une prise secteur.
Préparations
Fourniture de l'alimentation
17
Préparations

Chargement d'une carte SD

1. Éteignez l'unité et ouvrez le capot de la fente pour
carte SD.
2. Insérez la carte dans la fente.
Chargement d'une carte SD
Pour éjecter une carte SD: Poussez-la un peu plus dans la fente pour la faire ressortir
et tirez-la en dehors.
Fente pour carte SD au centre sur le côté gauche
NOTE
Coupez toujours l'alimentation avant d'insérer ou de
•
retirer une carte SD. Insérer ou retirer une carte avec l'appareil sous tension peut entraîner la perte de données. Quand vous insérez une carte SD, veillez à insérer
•
la bonne extrémité avec la face supérieure comme représenté. S'il n'y a pas de carte SD chargée, il n'est pas possible
•
d'enregistrer ni de lire. Voir «Formatage de cartes SD» (→P.95).
•
18
H6 Handy Recorder

Mise sous et hors tension

Préparations

Mise sous tension

Faites coulisser sur
la droite.
NOTE
La première fois que vous mettez sous tension après
•
l'achat, vous devez choisir la langue (→P.21) et régler la date et l'heure (→P.22). Vous pouvez aussi changer ces réglages ultérieurement. Si «No SD Card!» (pas de carte SD) s'affiche, vérifiez que
•
la carte SD est correctement insérée. Si «Card Protected!» (carte protégée) s'affiche, c'est que
•
la protection de la carte SD contre l'écriture est activée. Faites glisser le commutateur de protection de la carte SD pour désactiver la protection contre l'écriture. Si «Invalid Card!» (carte non valable) s'affiche, c'est que
•
la carte n'est pas correctement formatée pour l'emploi avec cet enregistreur. Formatez la carte ou utilisez une autre carte. Voir «Formatage de cartes SD» (→P.95).

Mise hors tension

Faites coulisser sur
la droite.
Mise sous et hors tension
NOTE
Maintenez le commutateur sur la droite jusqu'à ce que le logo ZOOM apparaisse.
19
Préparations

Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)

Le durant l'enregistrement.

Verrouillage

a une fonction de verrouillage qui peut servir à désactiver les touches afin d'éviter une manipulation accidentelle
Faites coulisser sur
Emploi de la fonction de verrouillage de commandes (Hold)
la gauche.
NOTE
Le verrouillage n'affecte pas la télécommande (vendue séparément). Même quand le verrouillage est activé, la télécommande reste fonctionnelle.

Déverrouillage

Faites coulisser au
centre.
20
H6 Handy Recorder

Réglage de la langue

La langue d'affichage peut être l'anglais (English) ou le japonais.
*
1. Pressez .
Préparations
2. Avec , sélectionnez
«LANGUAGE» (langue) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez la
langue et pressez
Réglage de la langue
.
* À la première mise sous tension après l'achat, vous
devez choisir la langue et régler la date et l'heure.
21
Préparations

Réglage de la date et de l'heure

Une fois la date et l'heure réglées, l'enregistreur peut horodater de façon précise les fichiers.
*
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Réglage de la date et de l'heure
«SYSTEM» (système) et
pressez
3. Avec , sélectionnez
«Date/Time» (date/heure)
et pressez
4. Réglez la date et l'heure
Changement des réglages
.
.
Déplacer le curseur: bougez
Sélectionner une valeur: pressez et bougez
vers le haut/le bas
Confirmer le changement: pressez
vers le haut/le bas
5. Pressez pour terminer le réglage.
* À la première mise sous tension après l'achat, vous
devez choisir la langue et régler la date et l'heure.
22
H6 Handy Recorder

Réglage du type des piles/batteries utilisées

Indiquez le type de pile/batterie utilisé pour obtenir un affichage fidèle de la charge restante.
Préparations
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
«SYSTEM» (système) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez
«Battery» (pile) et pressez
.
4. Avec , sélectionnez le
type et pressez
.
Réglage du type des piles/batteries utilisées
23
Enregistrement

Processus d'enregistrement

Le processus d'enregistrement comprend les étapes suivantes. Avec le
, une unité de données d'enregistrement/lecture s'appelle un projet.
Processus d'enregistrement
24
Connexion
• Connectez l’unité de micros XY ou MS (P.09).
• Connectez les micros, instruments et autres équipements aux entrées 1–4 (P.10).
1. Réglez le format d’enregistrement (WAV/MP3) (
• Avec un réglage sur MP3, un mixage stéréo sera enregistré quel que soit le nombre de pistes.
• Vous pouvez aussi faire par exemple les réglages d’enregistrement automatique ( P.29), pré­enregistrement ( P.31), enregistrement de secours ( P.34), filtre coupe-bas ( P.78), compresseur/limiteur ( P.79) et métronome ( P.76).
P.83).
tension
P.19)
(
Mise sous
Préparation à l’enregistrement
• Lancer l’enreg. :
Arrêter l’enreg. :
Vous pouvez aussi faire des réglages de marqueurs
• Mise en pause de l’enregistrement
Enregistrement (→ P.24)
:
2. Sélectionnez les pistes d’enregistrement ( P.26).
• Sélectionnez-les à l’aide des touches de piste. Quand le voyant de la piste sélectionnée s’allume en rouge, le signal y entrant peut être écouté.
• Pressez en même temps deux touches de piste pour les utiliser comme une piste stéréo (couplage stéréo).
Lecture et
Superposition
contrôle
P.38)
(
Lancer la lecture :
Arrêter la lecture :
Faire les réglages désirés de marqueur, lecture en boucle (P.42), vitesse de lecture (P.41), hauteur de lecture (P.45), mode de lecture (P.44) et mélangeur de projet (P.46).
3. Réglez les niveaux d’entrée.
• Utilisez le bouton de chaque entrée.
• Réglez-le pour que l’indicateur de niveau reste dans le jaune à l’entrée du son le plus fort.
• Si vous branchez un appareil ayant un niveau de sortie standard de +4 dB ou si le niveau reste trop élevé pour une quelconque autre raison, réglez l’atténuateur PAD sur −20.
• Vous pouvez aussi régler le niveau du micro latéral (quand vous employez l’unité de micros MS) ( P.33) et afficher par exemple les VU-mètres ( P.89).
• Vous pouvez par exemple superposer un enregistrement (→ P.35), mixer dans un fichier stéréo (→ P.52) et contrôler les informations de projet/fichier.
et
édition
H6 Handy Recorder
Structure des dossiers et fichiers
Quand vous enregistrez avec le , les dossiers et fichiers suivants sont créés sur la carte SD.
Root (racine)
Sélectionnez FOLDER01 – FOLDER10 comme
FOLDER01
dossier où sauvegarder les projets ( P.28).
Enregistrement
Structure des dossiers et fichiers
• • • • • • •
FOLDER02 FOLDER10
ZOOM0001
Un dossier nommé ZOOM0001 – ZOOM9999 est créé pour chaque projet.
ZOOM0002
ZOOM0002_LR.WAV
ZOOM0002_Tr1.WAV
ZOOM0002_Tr34.WAV
ZOOM0002_BU.WAV
ZOOM0002.hprj
Fichier stéréo des signaux d’entrée G/D enregistrés
Fichier mono du signal de l’entrée 1 enregistré
Fichier stéréo des signaux d’entrée 3/4 enregistrés
Fichier d’enregist. de secours de l’entrée G/D
Fichier des ré­glages de projet
( P.34)
ZOOM0003
Premier fichier si l’enregistrement
ZOOM0003_LR-0001.WAV
ZOOM0003_LR-0002.WAV
ZOOM0003_VM.MP3
JazzLive.hprj
dépasse 2 Go
Second fichier si l’enregistrement dépasse 2 Go
Fichier de mémo vocal enregistré ( P.63)
Le fichier des réglages a le même nom que le projet
ZOOM0004
ZOOM0004_LR.WAV
ZOOM0004_Tr12_01.WAV
ZOOM0004_ST001.WAV
130410-163015.hprj
Premier fichier stéréo enregistré sur les pistes G/D (L/R)
Fichier stéréo supplé­mentaire enregistré sur les pistes 1/2 (
Fichier stéréo créé par un mixage de réduction (
Fichier de projet quand le nom de projet est réglé sur « Date » (
P.35)
P.52)
P.50)
ZOOM0005
ZOOM0005.MP3
ZOOM0005.hprj
Fichier MP3 stéréo enregistré (
P.83)
25
Enregistrement

Enregistrement de base

Enregistrement de base
2
1. Pressez la touche de la piste à enregistrer.
CONSEIL
Le voyant de la touche de piste sélectionnée s'allume en
•
rouge. Si vous pressez la touche de piste 2 en maintenant pres-
•
sée la touche de piste 1, les pistes 1/2 forment alors une piste stéréo (couplage stéréo). Les pistes 3/4 peuvent être converties en une piste stéréo de la même façon. Les couplages stéréo peuvent également se défaire de la même façon. Le couplage de la piste stéréo G/D (L/R) ne peut par contre pas être défait.
26
1 6 3
5
4
CONSEIL
Durant l'enregistrement, des fichiers sont créés comme
•
suit pour chaque touche de piste sélectionnée.
Pistes
enregistrées
Piste G/D (L/R) ZOOMnnnn-LR Fichier stéréo Piste mono ZOOMnnnn_Tr1
Piste stéréo ZOOMnnnn_Tr34
Note: «nnnn» dans le nom de fichier est le numéro de
projet.
Tous les fichiers créés au cours du même enregistrement
•
sont gérés par le
Nom du fichier Contenu
Fichier mono
(pour la piste 1)
Fichier stéréo
(pour les pistes 3/4)
comme une seule unité de projet.
Enregistrement
H6 Handy Recorder
2. Tournez pour l'entrée
sélectionnée afin de régler
le niveau d'entrée.
CONSEIL
Réglez-le pour que le niveau crête reste autour de -12dB.
•
Vous pouvez changer le format d'enregistrement (→P.83).
•
Vous pouvez couper le bruit du vent et d'autres sources
•
durant l'enregistrement (→P.78).
3. Pressez pour lancer
l'enregistrement.
4. Pressez pour ajouter un marqueur.
5. Pressez pour mettre en pause.
NOTE
Quand l'enregistrement est mis en pause, un marqueur est ajouté à cet endroit.
6. Pressez pour arrêter l'enregistrement.
NOTE
Un même projet peut contenir un maximum de 99
•
marqueurs. Durant l'enregistrement, si la taille du fichier vient à
•
dépasser 2Go, un nouveau fichier est automatiquement créé dans le même projet et l'enregistrement se poursuit sans interruption. Si cela se produit, des numéros sont ajoutés à la fin des noms de fichier: «-0001» pour le premier fichier, «-0002» pour le second fichier et ainsi de suite.
Enregistrement de base
27
Enregistrement

Sélection du dossier de sauvegarde des projets

Choisissez un des dix dossiers comme étant celui où seront sauvegardés les nouveaux projets enregistrés.
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
Sélection du dossier de sauvegarde des projets
«PROJECT LIST» (liste de
projets) et pressez
3. Avec , sélectionnez
le dossier (FOLDER) où
sauvegarder les nouveaux
projets et pressez
4. Pressez pour
confirmer la sélection du
dossier et revenir à l'écran
d'accueil.
.
.
28
H6 Handy Recorder

Enregistrement automatique

L'enregistrement peut être automatiquement lancé et arrêté en réponse à la variation du niveau d'entrée.
Enregistrement
1. Pressez .
2. Avec , sélectionnez
«REC» (enregistrement) et
pressez
.
3. Avec , sélectionnez
«Auto Rec» (enregistrement
automatique) et pressez
.
4. Avec , sélectionnez
«On/Off» et pressez
.
Enregistrement automatique
SUITE
29
Enregistrement
Enregistrement automatique (suite)
5. Avec , sélectionnez
«On» et pressez
Enregistrement automatique
NOTE
Pour des détails, voir «Changement des réglages d'enregistrement automatique» (→P.84).
6. Revenez à l'écran d'accueil
et pressez
l'enregistreur en attente.
CONSEIL
Quand le niveau d'entrée dépasse le seuil réglé (affiché sur l'indicateur de niveau), l'enregistrement démarre automatiquement. Vous pouvez aussi régler l'enregistrement pour qu'il s'arrête automatiquement quand le niveau d'entrée descend en-dessous d'un seuil déterminé (→P.85).
.
pour mettre
7. Pressez pour mettre
fin à l'attente ou arrêter
l'enregistrement.
30
Loading...
+ 74 hidden pages