ZOOM H6 Instruction Manual

Instrukcja obsługi
© 2013 ZOOM CORPORATION
Niniejszej instrukcji nie można powielać tak
w części, jak i w całości w żadnej formie.
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Niebezpieczeństwo poważnych
Ostrzeżenie
obrażeń ciała lub śmierci.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała
lub uszkodzeń urządzenia.
Uwaga
Inne stosowane symbole:
Trzeba wykonać
Nie wolno wykonywać
Praca przy użyciu zasilacza
Urządzenie należy eksploatować zawsze z
Urządzenia nie wolno używać inaczej niż
Praca na baterie
Należy przeczytać instrukcje na bateriach. Z urządzenia można korzystać tylko przy
Ostrzeżenia
(opcjonalnym) zasilaczem ZOOM AD-17.
zgodnie ze wskazanym zabezpieczeniem, przyporządkowaniem kabli lub napięciem. Urządzenie można eksploatować tylko z poda­nym napięciem sieciowym. Jeśli produkt będzie używany w innych państwach lub regionach, w których napięcie sieciowe różni się od poda­nego na zasilaczu, należy zamówić u swojego przedstawiciela ZOOM pasujący zasilacz.
Należy stosować cztery baterie AA 1,5 Volt (alkaliczne) lub akumulatory (ni klo wo-me­talowo-wodorkowe).
zamkniętej osłonie komory baterii.
02
Modykacje urządzenia
Nie wolno otwierać obudowy ani modyko-
wać produktu.
Środki ostrożności
Informacje o produkcie
Nie wolno upuszczać urządzenia, uderzać
go ani poddawać działaniu nadmiernej siły.
Nie dopuszczać, aby do wnętrza urządze-
nia dostały się przedmioty lub ciecze.
Warunki otoczenia
Unikać pracy w szczególnie wysokich lub
niskich temperaturach.
Unikać pracy w pobliżu grzejników, pieców
i innych źródeł wysokich temperatur.
Unikać pracy w warunkach wysokiej wilgot-
ności powietrza lub w pobliżu tryskającej wody.
Unikać pracy w miejscach o silnych
wibracjach.
Unikać pracy w otoczeniu zapylonym lub
zanieczyszczonym.
Wskazówki pracy przy użyciu zasilacza
Po wyciągnięciu kabla zasilania z gniazda
zawsze należy chwytać kabel za wtyczkę.
Wtyczkę należy wyciągać w przypadku
burz oraz dłuższego okresu nieużywania urządzenia.
Wskazówki dotyczące pracy na baterie
Podczas wkładania baterii należy zwracać
uwagę na prawidłowe ułożenie (+/-).
Należy stosować baterie o podanym typie.
Nie wolno używać razem starych i nowych baterii ani baterii różnych producentów lub typów.
Jeśli urządzenie nie jest używane przez
dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie.
Jeśli baterie się rozleją, należy starannie
oczyścić z zanieczyszczeń komorę baterii oraz styki.
Mikrofony
Przed podłączeniem mikrofonu należy wyłą­czyć urządzenie. Podczas podłączania mi­krofonów nie wolno używać zbyt dużej siły.
Jeśli mikrofon nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy założyć osłonkę.
Kabel przyłączeniowy oraz gniazda wej­ściowe i wyjściowe
Przed podłączeniem kabli należy najpierw
wyłączyć wszystkie urządzenia.
Przed transportem należy odłączyć od
urządzenia wszystkie kable i zasilacz.
Głośność
Nie należy używać urządzenia przed dłuż-
szy czas przy dużym poziomie głośności
Instrukcje użytkowania
Przenikanie fal z innymi urządzeniami elektrycznymi
Ze względów bezpieczeństwa największą możliwą ochronę przed zakłóceniami elektromagnetycznymi wewnętrznymi i zewnętrz­nymi. Urządz enia bardzo czułe na zakłócenia lub wytwarzające silne promieniowanie elektroma­gnetyczne nie powinny być eksploatowane w pobliżu, poniewa ż nie można wykluczyć przeni­kania fal. W takich sytuacjach należy ustawiać
i inne urządzenie daleko od siebie.
Zakłócenia elektromagnetyczne mogą we wszystkich urządzeniach elektronicznych, a więc i w
, spowodować nieprawidłowe działanie, utratę danych i inne problemy. Zawsze należy pracować ze szczególną ostrożnością.
Czyszczenie
Do czyszczenia powierzchni należy stosować miękką ściereczkę. W razie potrzeby należy użyć wilgotnej, ale dobrze wyciśniętej ściereczki. Nie wolno używać agresywnych środków czysz­czących, wosków lub rozpuszczalników (takich jak rozcieńczalniki lub benzyna do czyszczenia).
zapewnia
Awaria urządzenia i nieprawidłowe działanie
Jeśli urządzenie ulegnie uszkodzeniu lub będzie działać nieprawidłowo, należy natychmiast wyciągnąć zasilacz z gniazdka, wyłączyć urzą­dzenie i wyciągnąć wszystkie kable. Następnie należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą lub działem pomocy ZOOM, podając informacje takie jak nazwa modelu i numer seryjny urzą­dzenia, opis nieprawidłowego działania, swoje nazwisko oraz numer telefonu.
Prawa autorskie
Windows®, Windows® 8, Windows® 7,
Windows Vista® i Windows® XP to zare­jestrowane znaki towarowe firmy Microsoft Corporation.
Macintosh, Mac OS i iPad to znaki towarowe
lub zarejestrowane znaki towarowe rmy Apple Inc.
Logotypy SD, SDHC i SDXC są znakami
towarowymi.
Licencja na stosowanie technologii kompresji
dźwięku MPEG Layer-3 pochodzi od rm Fraun­hofer IIS i Sisvel SpA.
Wszystkie inne nazwy produktów, zarejestro-
wane znaki towarowe oraz wymienione w ni­niejszym dokumencie nazwy rm są własnością poszczególnych rm. Wyjaśnienie: wszystkie znaki towarowe oraz za­rejestrowane znaki towarowe wykorzystywane w niniejszym dokumencie do oznaczania nie mogą w żaden sposób ograniczać ani naruszać praw autorskich poszczególnych właścicieli.
Nieautoryzowane nagrywanie źródeł chronio­nych prawem autorskim, np. płyt CD, płyt ana­logowych, taśm, materiałów wideo i transmisji jest zabronione przepisami prawa. ZOOM Corporation nie ponosi odpowiedzialno­ści za skutki naruszania prawa autorskiego.
Wstęp
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Dziękujemy za zakupienie ręcznego rejestratora dźwięku ZOOM. Urządzenie
Wymienne mikrofony stereo
Oprócz mikrofonu w ustawieniu XY do nagrań z bardzo dobrym podziałem głębi dostępny jest mikrofon w ustawieniu MS do dowolnie regulowanej szerokości stereo. Mikrofony można w razie potrzeby wymieniać, tak jak w przypadku obiektywów aparatów lustrzanek. Opcjonalny mikrofon kierunkowy oraz przejściówka z dwoma kolejnymi gniazdami XLR/TRS rozszerzają możliwości odbioru.
Nagrywanie do 6 ścieżek jednocześnie
Oprócz wymiennych mikrofonów stereo (wejście L/R) urządzenie posiada cztery wejścia XLR/TRS (wejście 1 – 4). Możliwości podłączania umożliwiają jednoczesne nagrywanie nawet sześciu ścieżek, na przykład dźwięku przestrzennego, gło­śnika, ścieżki stereo oraz głosów wielu aktorów.
Wiele funkcji nagrywania
Mikrofon XY posiada nowo skonstruowane mikrofony wiel-
komembranowe 14,6 mm i umożliwia wyważone nagrywanie źródeł stereo w całym zakresie częstotliwości. Podczas nagrywania za pomocą mikrofonów L/R można dla
bezpieczeństwa jednocześnie wykonać kolejne nagranie na poziomie mniejszym o 12 dB. Jeśli główne nagranie zostanie zniekształcone na przykład z powodu nieoczekiwanie głośnych hałasów, można będzie skorzystać z „kopii bezpieczeństwa“.
ma następujące właściwości:
Wejścia 1 – 4 w porównaniu z poprzednimi modelami zapew-
niają rozszerzony zakres przyrostu. Ze względu na liczne sugestie wbudowano ponadto oddzielne przełączniki PAD, aby można było przetwarzać również sygnały +4 dB. Wejścia posiadają ponadto napięcie fantomowe (+12V/+24V/+48V). Każde wejście posiada regulator przyrostu do sterowania
poziomu wejściowego.
Funkcje praktyczne
Dzięki dużej pojemności pamięci kart SDXC możliwe są dłuż-
sze nagrania. Informacje na kolorowym wyświetlaczu LC można wyraźnie
odczytywać nawet w przypadku montażu na kamerze. Oprócz wyjścia słuchawkowego dostępne jest dodatkowo
wyjście liniowe. Przez to gniazdo można przekazywać sygnały audio do kamery wideo lub podobnych urządzeń, jednocześnie odsłuchując je w słuchawkach. Jeśli
niego korzystać jako czytnik kart lub interfejs audio z 2 wej­ściami i wyjściami lub 6 wejściami i 2 wyjściami (w tym przy­padku w systemie Windows wymagany jest sterownik). Podobnie jak we wszystkich urządzeniach serii H również tutaj
dostępne jest urządzenie do strojenia, metronom oraz regulo­wana prędkość odtwarzania i korekta wysokości dźwięku. Pilot (z kablem) można otrzymać jako wyposażenie dodatkowe.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby poznać wszystkie funkcje i przez wiele lat optymalnie wykorzystywać
rancją w bezpiecznym miejscy.
jest podłączone przez USB do komputera, można z
. Po przeczytaniu instrukcję należy zachować wraz z gwa-
Wstęp
03
Zawartość
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa .............02
Wstęp ....................................................................... 03
Zawartość ................................................................ 04
Zakres dostawy ........................................................ 05
Nazwa elementów ................................................... 06
Przegląd mikrofonów ..............................................08
Mikrofon XY...........................................................08
Mikrofon MS .......................................................... 08
Podłączanie/usuwanie mikrofonów ........................09
Montaż modułu mikrofonu ..................................09
Zdejmowanie modułu mikrofonu ........................09
Podłączanie mikrofonów/źródeł audio na
wejściach 1 – 4 ........................................................10
Podłączanie mikrofonów .......................................10
Podłączanie instrumentów/innych urządzeń ........10
Kanały wejściowe stereo ....................................... 10
Przykłady połączeń ...............................................11
Akcesoria opcjonalne .............................................. 12
Przegląd wyświetlacza ............................................. 14
Ekran główny/nagrywania .................................... 14
Ekran odtwarzania ...............................................15
Zasilanie .................................................................. 16
Praca na baterie .................................................... 16
Praca przy użyciu zasilacza (do nabycia
oddzielnie) ............................................................ 17
Wkładanie karty SD .................................................. 18
Włączanie i wyłączanie ............................................19
Włączanie .............................................................. 19
Wyłączanie ............................................................19
Zastosowanie funkcji Hold .......................................20
Aktywowanie funkcji Hold ..................................... 20
Dezaktywowanie funkcji Hold ...............................20
Ustawianie języka ....................................................21
Ustawianie daty i czasu ...........................................22
Ustawianie stosowanego typu baterii ...................... 23
Nagrywanie
Proces nagrywanie...................................................24
Struktura folderów i plików ......................................25
Podstawowe funkcje nagrywania ............................26
04
Ustalenie miejsca zapisu projektów .........................28
Funkcja automatycznego nagrywania .....................29
Nagrywanie wcześniejsze ........................................31
Nagrywanie z urządzeniem do odliczania ................32
Ustawianie poziomu mikrofonu bocznego ............... 33
Kopia zapasowa nagrania ........................................34
Dogrywanie ..............................................................35
Odtwarzanie
Podstawowe funkcje odtwarzania ...........................38
Wybór projektu do odtwarzania z listy .....................40
Zmiana prędkości odtwarzania ................................41
Odtwarzanie w pętli ustalonego obszaru
(odtwarzanie AB) ...................................................... 42
Zmiana trybu odtwarzania .......................................44
Zmiana wysokości dźwięku odtwarzania
(rodzaj dźwięku) ....................................................... 45
Miks .........................................................................46
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Wyświetlanie informacji o projekcie ......................... 48
Wyświetlanie znaczników ........................................49
Edycja nazw projektu ............................................... 50
Funkcja Mixdown projektu .......................................52
Normalizowanie ścieżek ..........................................54
Dzielenie projektów ..................................................56
Przycinanie fragmentów na początku i na
końcu projektu .........................................................58
Usuwanie jedynego projektu....................................60
Usuwanie wszystkich projektów w jednym
folderze ....................................................................61
Odtwarzanie projektu ...............................................62
Nagrywanie notatki głosowej w projekcie ................ 63
Odtwarzanie plików zapasowych ...........................64
Funkcje USB
Wymiana danych z komputerami (czytnik kart) .......66
Zastosowanie jako interfejs audio ...........................68
Ustawienia przy wykorzystaniu jako interfejs
audio ........................................................................ 70
Dostosowywanie ustawień Direct Monitoring .......70
Stosowanie funkcji Loop-Back (w trybie
Stereo Mix) ............................................................ 71
Miksowanie wejść ................................................. 72
Narzędzia
Stosowanie tunera ...................................................74
Zastosowanie metronomu ....................................... 76
Inne ustawienia
Tłumienie dźwięków towarzyszących (ltr
górnoprzepustowy) ..................................................78
Zastosowanie kompresora/limitera na wejściu ........79
Dostosowywanie miksu odsłuchu dla sygnału
wejściowego ............................................................80
Odsłuchiwanie sygnałów MS-RAW .........................82
Ustawianie formatu nagrania ...................................83
Zmiana ustawień nagrywania automatycznego .......84
Aktywowanie funkcji Auto Stop ...........................85
Dostosowywanie nazw projektów ...........................86
Zmiana ustawień napięcia fantomowego ................87
Zastosowanie Plug-In-Power...................................88
Sprawdzenie poziomu wejściowego za pomocą
wirtualnego wskaźnika wysterowania ...................... 89
Aktywowanie funkcji oszczędzania energii dla
wyświetlacza ............................................................ 90
Ustawianie jasności wyświetlacza ...........................91
Sprawdzanie wersji oprogramowania
sprzętowego ............................................................92
Przywracanie ustawień fabrycznych ........................ 93
Inne funkcje
Sprawdzanie pojemności kart SD ............................94
Formatowanie kart SD ............................................. 95
Testowanie działania karty SD .................................96
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ............ 98
Stosowanie kart SD ze starszych rejestratorów
serii H ....................................................................... 99
Korzystanie z pilota (do nabycia oddzielnie) .......... 100
Naprawianie błędów
Specykacja ...........................................................102
..............................................101
Zakres dostawy
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
W zakres dostawy wchodzą następujące elementy: Należy sprawdzić, czy wszystko jest.
mikrofon XY
mikrofon MS
4 baterie typu AA
(w celu testowania
urządzenia)
karta SD kabel USB
Instrukcja obsługi
pudełko ochronne na rejestrator
©2013ZOOMCORPORATION
Niniejszej instrukcji nie można powielać tak
w części, jak i w całości w żadnej formie.
Zakres dostawy
Cubase LE
płyta instalacyjna DVD
instrukcja obsługi
(niniejszy dokument)
osłona przeciwwietrzna
(pianka)
05
Nazwa elementów
Lewastrona Prawa strona (tył)
Płyta czołowa
mikrofon XY
mikrofon MS
przełącznik POWER/HOLD
06
wejście1
wejście2
gniazdo karty SD
przycisk VOLUME
gniazdo PHONE
głośność wejściowa L/R
głośność wejścia 1
głośność wejścia 2
przyciski i
wskaźniki ścieżek
(L, R, 1-4)
wyświetlacz
(wymienna)
głośność wejścia 3
przełączniki PAD (1–4)
głośność wejścia 4
przycisk Stop
przycisk przewijania do tyłu
przycisk i wskaźnik
Play/pauza
przycisk i wskaźnik
przycisk przewijania do przodu
Record
Dolnastrona
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
przycisk przewijania
w góre i w dół
wybóropcji
naciśnięcie: potwierdzenie
wyborumenu
przycisk MENU
naciśnięcie: otwarcie menu, przejście do ostatniego ekranu
gniazdo USB
gniazdo wejściowe MIC/LINE
(współpracuje z Plug-In-Power)
wejście3
głośnik (tył)
wejście4
osłona komory baterii
(tył)
gniazdo LINE OUT
otwory do zamocowania paska
(do zamocowania paska kamery)
gniazdo REMOTE (pilot sprzedawany oddzielnie)
XLR TRS
12
1: masa
3
2: + faza 3: - faza
Nazwa elementów
KOŃCÓWKA: + faza
PIERŚCIEŃ: - faza
EKRAN: masa
07
Przegląd mikrofonów
Urządzenie jest dostarczane z mikrofonem XY i MS. Mikrofony te można wymieniać w zależności od zastosowania. Jako wypo­sażenie opcjonalne dostępny jest ponadto mikrofon kierunkowy (SGH 6) i przejściówka z dwoma kolejnymi gniazdami XLR/TRS (EXH 6) (s.12). Sygnał tych mikrofonów (wejście L/R) jest nagrywany na ścieżkach L/R.
Mikrofon XY
Ten moduł mikrofonowy składa się z dwóch umieszczonych naprzeciwko siebie mikrofonów wielokierunkowych. Kąt otwar­cia zakresu nagrywania można ustawić przez obrót mikrofonów o 90° lub 120°.
L R
90°
Właściwości urządzenia: Nowo skonstruowane mikrofony wiel­komembranowe zapewniają idealne nagrania stereo w całym
zakresie częstotliwości oraz czyste odzwierciedlenie zakresu środkowego. Ten mikrofon jest idealnie przeznaczony do nagrań z niewielkiej i średniej odległości oraz niezakłóconych nagrań trójwymiarowych źródeł dźwięku z naturalną głębokością i szerokością. Przykłady zastosowania: artyści solowi, muzyka kameralna, próby, nagrania na zewnątrz
Wyjaśnienie
Mikrofon XY posiada gniazdo MIC/LINE do podłączania zewnętrznego mikrofonu lub źródła liniowego. Mikrofony „Plug-In Power“ mogą być również zasilane z tego gniazda (s. 88).
08
L R
120°
Mikrofon MS
Mikrofon MS posiada mikrofon kierunkowy dla zakresu środko­wego i mikrofon ósemkowy działający z boku. Poprzez sterowanie mikrofonu bocznego można ustawiać pod­stawową szerokość stereo do nagrań według potrzeb. Podczas nagrań w trybie MS-RAW można regulować poziom nagrań bocznych i w ten sposób podstawową szerokość stereo rów­nież później.
mikrofon środkowy
L R
mikrofon boczny
poziommikrofonubocznego
Właściwości urządzenia: Mikrofony MS umożliwiają szerokie, szczegółowe nagrania ste­reo oraz doskonale nadają się do dużych, otwartych przestrzeni z wieloma źródłami dźwięku. Do nagrań mono można wyłączyć mikrofon boczny. Przykłady zastosowania: orkiestra, koncerty na żywo, nagrania na zewnątrz Przykłady zastosowania z wyłączonym mikrofonem bocznym: wywiady, odczyty, narady
mikrofon środkowy
Podłączanie/usuwanie mikrofonów
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Montaż modułu mikrofonu
1. Zdejmij osłonki z rejestratora i mikrofonu.
2. Załóż moduł mikrofonu na rejestrator, naciskając przyciski
z boku mikrofonu i zwracając uwagę, aby złącze całkowi­cie się zatrzasnęło.
Zdejmowanie modułu mikrofonu
1.
Przytrzymaj wciśnięte przyciski z boku mikrofonu i wycią-
gnij mikrofon z rejestratora.
Wyjaśnienie
Podczas zdejmowania mikrofonu nie używaj zbyt dużej siły.
• W przeciwnym razie można bowiem uszkodzić mikrofon lub
rejestrator. Jeśli mikrofon zostanie zdjęty podczas nagrywania, zatrzyma
• się ono automatycznie
Jeśli mikrofon nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
• założyć osłonkę.
Podłączanie/usuwanie mikrofonów
09
Podłączanie mikrofonów/źródeł audio na wejściach 1 – 4
Oprócz wejścia (L/R) do podłączania mikrofonu XY lub MS, w urządzeniu znajdują się wejścia 1 – 4 dające dodatkową możli­wość podłączania. Łącznie można więc jednocześnie nagrywać sześć ścieżek. Do wejść 1 – 4 można podłączać mikrofony, instrumenty lub inne źródła dźwięku, które można nagrywać na czterech ścieżkach 1 - 4.
Podłączanie instrumentów/innych urządzeń
Instrumenty klawiszowe lub miksery należy podłączać do gniazd
wejścia L/R
wejście 1
przełącznik PAD
wejście 2
wejście 3
wejście 4
Podłączanie mikrofonów
Mikrofony dynamiczne lub kondensatorowe można podłączać do gniazd XLR wejść 1 – 4. W mikrofonach kondensatorowych można aktywować napięcie fantomowe (+12 V/+24 V/+48 V) (s. 87).
TRS wejść 1 – 4. Gitar pasywnych i basowych nie można podłączać bezpośred­nio. Do tych instrumentów potrzebny jest dodatkowy mikser lub efekt. Jeśli podłączany jest mikser lub inne urządzenie z poziomem wyjścia +4 dB, należy ustawić przełącznik PAD w położeniu
−20.
Kanały wejściowe stereo
Ścieżki 1 i 2 (lub 3 i 4) można powiązać jako ścieżki stereo, aby na wejściach 1/2 (lub 3/4) nagrywać sygnał stereo (s. 26). W takiej konguracji wejście 1 (wejście 3) zostaje skonguro­wane jako kanał lewy, a wejście 2 (wejście 4) jako kanał prawy.
10
Ręczny rejestrator dźwięku
mikrofon
H6
Przykłady połączeń
Urządzenie można skongurować do różnych warunków nagrywania.
Nagrywanie lmów
• Mikrofon L/R: główna postać
• Mikrofon kierunkowy/wtykany na wejściu 1/2: odtwórca roli Mikrofony na wejściu 3/4: dźwięk przestrzenny/otoczenie
mikrofonlavaliere
L/R
3
4
mikrofonpokoju
kierunkowy
mikrofonpokoju
mikrofon lavaliere
1
2
Nagrywanie koncertów
• Mikrofon L/R: dźwięk ze sceny
Wejście 1/2: sygnał liniowy z miksera
• Mikrofony na wejściu 3/4: widownia
mikserPA
mikrofonpokoju
1
2
Podłączanie mikrofonów/źródeł audio na wejściach 1 – 4
L/R
3
4
mikrofonpokoju
11
Akcesoria opcjonalne
Do urządzenia można nabyć następujące opcjonalne wyposażenie dodatkowe.
Moduł mikrofonu kierunkowego (SGH-6)
Ten silnie kierunkowy mikrofon doskonale nadaje się do pre­cyzyjnych nagrań monofonicznych źródeł dźwięku w pomiesz­czeniu. Mikrofon ten jest montowany zamiast mikrofonu stereo
.
• Sygnał tego mikrofonu jest zapisywany na ścieżce L/R.
Dodatkowe gniazda wejściowe XLR/TRS (EXH-6)
Tę przejściówkę montuje się zamiast mikrofonu stereo, rozsze­rza ona możliwości
XLR/TRS (wejście L/R).
• W tych gniazdach nie ma napięcia fantomowego.
o dwa dodatkowe gniazda wejściowe
12
Zestaw akcesoriów (APH-6)
W tym zestawie akcesoriów znajdują się następujące trzy ele­menty: pilot, osłona przeciwwietrzna futrzana i zasilacz.
Pilot (RCH-6)
Jest to pilot z kablem do Pilot podłącza się do gniazda REMOTE.
Osłona przeciwwietrzna futrzana
Tę osłonę przeciwwietrzną można stosować z mikrofonem XY oraz MS.
.
Ręczny rejestrator dźwięku
Zasilacz (AD-17)
Ten zasilacz jest przeznaczony do zastosowania z Zasilacz z kablem USB należy podłączyć do gniazda USB i włożyć w gniazdko.
H6
.
Akcesoria opcjonalne
13
Przegląd wyświetlacza
Ekran główny/nagrywania
wskaźnik statusu
trybStop
nagrywanie
pauza
nazwa folderu
głośność odsłuchiwania
(mikser odsłuchu s.80)
wskaźnik zakresu górnego (s.78)
wskaźnik kompresora/limitera (s.79)
wskaźnik napięcia fantomowego ( s.87)
ścieżka L/R (nazwa podłączonego mikrofonu)
format nagrania (podczas pracy jako interfejs audio wyświetlane są ustawienia komputera lub iPada)
Czas nagrania
Nazwa projektu odtwarzanego przyciskiem
(podczas nagrywania nazwa projektu nagrania)
napięcie fantomowe
(s.87)
Auto Record
(s.29)
symbolkartySDi
pozostały czas nagrania
wskaźnik pojemności baterii
pełna
pusta
regulator przesuwany panoramowaniar (mikser odsłuchu s.80)
wskaźnik poziomu (poziom nagrania na wejściu)
ścieżki 1–4
14
Ręczny rejestrator dźwięku
wskaźnik statusu
H6
Ekran odtwarzania
odtwarzanie
pauza
nazwafolderu
regulatorprzesuwany
panoramowania
głośność
odtwarzania
sterowanie wysokością
dźwięku
ścieżka L/R
(nazwa modułu
mikrofonu)
formatodtwarzania
czasodtwarzania
prędkość odtwarzania
(→ s. 41)
wskaźnik pojemności baterii
nazwaodtwarzanego projektu
wskazaniapoziomu (poziomodtwarzania)
ścieżki 1–4
powtórzenieA-B( → s. 42) (jeśli punkty A i B są aktywne)
Przegląd wyświetlacza
15
Zasilanie
Praca na baterie
1. Wyłącz urządzenie i zdejmij pokrywę komory baterii.
nacisnąć do góry i otworzyć
2. Włóż baterie.
3. Zamknij pokrywę baterii.
WYJAŚNIENIE
Należy stosować baterie
• alkaliczne lub akumulatory
niklowo-metalowo-wodorkowe. Jeśli wskaźnik baterii sygnali-
• zuje wyczerpanie baterii, należy
natychmiast wyłączyć urządzenie i włożyć nowe baterie. Należy ustawić stosowany typ
• baterii (s. 23).
16
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Praca przy użyciu zasilacza (do nabycia oddzielnie)
1. Podłącz kabel USB do złącza USB.
2. Włóż zasilacz w gniazdko.
Zasilanie
17
Wkładanie karty SD
1. Wyłącz urządzenie i zdejmij pokrywę gniazda karty SD.
2. Włóż kartę SD w gniazdo.
Sposób wysuwania karty SD: Wciśnij kartę SD bardziej w gniazdo, a następnie ją wyciągnij.
gniazdokartySD zlewejstronyna
środku
WYJAŚNIENIE
Przed włożeniem lub wysunięciem karty SD należy zawsze
• wyłączać urządzenie.
Wkładanie lub wysuwanie karty pamięci przy włączonym urządzeniu może spowodować utratę danych. Podczas wkładania karty SD należy uważać na właściwe
• ułożenie karty (patrz ilustracja).
Bez włożonej karty SD nie jest możliwe nagrywanie ani
• odtwarzanie.
Patrz też „Formatowanie kart SD“ (s. 95).
18
Włączanie i wyłączanie
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Włączanie
Przesuń w prawo.
WYJAŚNIENIE
Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy, należy wybrać
• język (s. 21) oraz ustawić datę i godzinę (s. 22). Usta-
wienia te można wprowadzić również później. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „No SD Card!“,
• należy sprawdzić, czy karta SD jest włożona prawidłowo.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Card Protec-
• ted!“, włożona karta jest chroniona przed zapisem. Ochronę
zapisu na karcie SD usuwa się przesuwanym przełącznikiem blokującym. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Invalid Card!“,
• karta pamięci nie jest prawidłowo sformatowana dla rejestra-
tora. Sformatuj kartę lub użyj inną. Patrz też „Formatowanie kart SD“ (s. 95).
Wyłączanie
Przesuń w prawo.
WYJAŚNIENIE
Przytrzymaj wciśnięty przełącznik przesunięty w prawo, aż pojawi się logo ZOOM.
Włączanie i wyłączanie
19
Zastosowanie funkcji Hold
Urządzenie
Aktywowanie funkcji Hold
posiada funkcję Hold, za pomocą której można zablokować przyciski, aby nie doszło do niezamierzonej obsługi.
Przesuń w lewo.
WYJAŚNIENIE
Funkcja Hold nie dotyczy działania pilota (nabywanego opcjo­nalnie). Pilota można używać również przy aktywnej funkcji Hold.
Dezaktywowanie funkcji Hold
Przesuń do pozycji
środkowej.
20
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Ustawianie języka
Jako język na ekranie można wybrać angielski lub japoński.
*
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „LANGUAGE“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
żądany język i
naciśnij
.
Ustawianie języka
*Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy po zakupie, należy wybrać język i ustawić datę oraz godzinę.
21
Ustawianie daty i czasu
Po ustawieniu daty i godziny pliki nagrań będą zapisywane z prawidłowymi danymi daty i godziny.
*
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Date/Time“ i
naciśnij
.
4. Ustaw datę i godzinę.
Edycja ustawień
Przesuwanie kursora: przesuń
Wybór opcji: naciśnij w górę/w dół
Potwierdzanie opcji: naciśnij
w górę/w dół
, a następnie przesuń
5. Naciśnij , aby zakończyć ustawienia.
*Jeśli urządzenie jest włączane po raz pierwszy po zakupie, należy wybrać język i ustawić datę oraz godzinę.
22
Ustawianie stosowanego typu baterii
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Ustaw typ baterii, aby prawidłowo wyświetlany był poziom naładowania.
1. Naciśnij .
3. Wybierz za pomocą
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Battery“ i naciśnij
.
typ i naciśnij
.
Ustawianie stosowanego typu baterii
23
Nagrywanie
Proces nagrywanie
Poniżej przedstawiono pojedyncze kroki procesu nagrywania. W urządzeniu
każdy zestaw danych nagrania jest nazywany projektem.
24
Podłączanie
ączanie
( s.19)
• Podłączyć moduł XY
lub MS ( s. 09).
• Podłączyć mikrofony,
instrumenty, itd. do wejść 1-4 ( s. 10).
1. Ustawić format nagrania (WAV lub MP3)
• W trybie MP3 niezależnie od liczby ścieżek tworzony
jest miks stereo.
• Można również ustawić i stosować nagranie auto­matyczne ( s. 29), nagrywanie wcześniejsze ( s. 31) i zapasowe ( s. 34), górny zakres ( s. 78), kompresor/limiter ( s. 79) lub metronom ( s. 76).
(
s.83).
Przygotowanie nagrania
• Uruchomienie nagry­ wania:
• Zatrzymanie nagry­ wania:
• Można również ustawić znaczniki.
Wstrzymanie nagry­ wania:
2. Wybierz ścieżki nagrań ( s.26).
• Dokonaj wyboru przyciskami ścieżek. Jeśli dioda LED ścieżki świeci na czerwono, można odsłuchać sygnał wejściowy.
• Naciśnij dwa przyciski ścieżek jednocześnie, aby korzystać z nich jako ścieżka stereo (Stereo Link).
Nagrywanie (
s.24)
Uruchomienie odtwarzania:
Zatrzymanie odtwar-
zania:
Wprowadź ustawienia znaczników,
• powtórzenia AB ( s.42), prędkości odtwarzania ( s.41) i wysokości dźwięku odtwarzania ( s.45), trybu odtwarzania ( s.44) i miksera projektu ( s.46).
Odtwarzaniei
odsłuchiwanie
(s.38)
Dogrywania/ edytowanie
• Można utworzyć do-
grania ( s.35) lub mix­ down stereo ( s.52) oraz sprawdzić infor­ macje o projekcie/pliku.

3. Dopasuj poziom wejściowy.
• Wykorzystaj do tego dla każdego wejścia.
• Wzmocnienie należy ustawić tak, aby wskaźnik poziomu świecił na żółto przy najgłośniejszych sygnałach.
• W urządzeniach dodatkowych z poziomem standard­ owym +4 dB lub innych bardzo głośnych źródłach należy ustawić przełącznik PAD na -20.
• Można również dostosować poziom mikrofonu bocz­ nego (mikrofon MS, s.33) i wyświetlić wirtualny wskaźnik wysterowania ( s.89).
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Struktura folderów i plików
Podczas wykonywania nagrania na urządzeniu , na karcie SD tworzone są poniższe foldery i pliki.
Katalog główny
Wybierz FOLDER01 – FOLDER10 jako folder do
FOLDER01
ZOOM0001
Dla każdego projektu tworzony jest folder z nazwą ZOOM0001 –
ZOOM9999.
zapisywania projektów ( s. 28)
ZOOM0002
Plik stereo sygnału nagrywania na
ZOOM0002_LR.WAV
ZOOM0002_Tr1.WAV
ZOOM0002_Tr34.WAV
ZOOM0002_BU.WAV
wejściu L/R
Plik mono sygnału nagrywania na wejściu 1
Plik stereo sygnału nagrywania na wejściu 3/4
Plik nagrania zapa­sowego wejścia L/R ( s.34)
ZOOM0003
ZOOM0003_LR-0001.WAV
ZOOM0003_LR-0002.WAV
ZOOM0003_VM.MP3
JazzLive.hprj
Pierwszy plik przy nagraniach powyżej 2 GB
Drugi plik przy nagraniach powyżej 2 GB
Nagrany plik notatki
głosowej ( s.63)
Plik ustawień ma taką samą nazwę jak projekt
ZOOM0004
ZOOM0004_LR.WAV
ZOOM0004_Tr12_01.WAV
ZOOM0004_ST001.WAV
130410-163015.hprj
Pierwszy plik stereo nagrany na ścieżkach
L/R
Następny plik stereo nagrany na ścieżkach
1/2 ( s.35)
Plik stereo utworzony za pomocą funkcji
Mixdown ( s.52)
Plik projektu: nazwa projektu jest ustawiona jako „Date“ (s.50)
• • • • • • •
FOLDER02 FOLDER10
ZOOM0005
ZOOM0005.MP3
ZOOM0005.hprj
Nagrany plik stereo MP3
(→
s.83)
Nagrywanie
Struktura folderów i plików
ZOOM0002.hprj
Plik ustawień projektu
25
Nagrywanie
Podstawowe funkcje nagrywania
1. Naciśnij przycisk odpowiedni dla ścieżki, na której ma
zostać wykonane nagranie.
WSKAZÓWKA
Przycisk podświetlany wybranej ścieżki świeci na czerwono.
• Jeśli przytrzymany jest wciśnięty przycisk ścieżki 1 i jedno-
• cześnie naciśnięty zostanie przycisk ścieżki 2, ścieżki 1/2
zostaną powiązane jako ścieżka stereo (Stereo Link). W ten sam sposób można powiązać ścieżki 3/4 w ścieżkę stereo. Aby rozłączyć ścieżkę stereo, należy ponownie wykonać te same kroki. Ścieżki stereo wejścia L/R nie można rozłączyć.
26
2
1 6 3
4
WSKAZÓWKA
Po rozpoczęciu nagrywania dla każdej aktywowanej ścieżki
• tworzy się plik według następującego wzoru:
Nagrana ścieżka Nazwa pliku Zawartość
Ścieżka L/R ZOOMnnnn-LR Plik stereo Ścieżka mono ZOOMnnnn_Tr1
(dla ścieżki 1)
Ścieżka stereo ZOOMnnnn_Tr34
(dla ścieżek 3/4)
Informacja: „nnnn“ oznacza numer projektu.
Wszystkie pliki utworzone podczas nagrywania są zarządzane
• w urządzeniu
pod tym samym numerem projektu.
Plik mono
Plik stereo
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Nagrywanie
2. Obróć , aby aktywo-
wać wybrane wejście.
WSKAZÓWKA
Ustawienia wybierz tak, aby maksymalny poziom wynosił
• stale ok. −12 dB.
Można zmieniać format nagrania (s. 83).
• Można wyeliminować odgłosy wiatru oraz inne odgłosy zakłó-
• ceń podczas nagrywania (s. 78).
3. Naciśnij , aby rozpo-
cząć nagrywanie.
4. Naciśnij , aby dodać znacznik.
5. Naciśnij , aby wstrzymać nagrywanie.
WYJAŚNIENIE
Po wstrzymaniu nagrywania w danej pozycji automatycznie wstawiony zostanie znacznik.
6. Naciśnij , aby zatrzymać nagranie.
WYJAŚNIENIE
W jednym projekcie można maksymalnie ustawić 99
• znaczników.
Jeśli plik nagrania jest większy niż 2 GB, do projektu automa-
• tycznie zostanie dodany nowy plik i nagranie będzie kon-
tynuowane bez przerwy. W takim przypadku nazwy plików otrzymują końcówkę: „-0001“ dla pierwszego pliku, „-0002“ dla drugiego pliku, itd.
Podstawowe funkcje nagrywania
27
Nagrywanie
Ustalenie miejsca zapisu projektów
Jako miejsce zapisu projektów nagrywania należy wybrać jeden z dziesięciu folderów.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT LIST“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
folder, w którym zapisane
zostaną nowe projekty i
naciśnij
.
4. Naciśnij , aby zatwier-
dzić wybrany folder i wrócić
do ekranu głównego.
28
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Funkcja automatycznego nagrywania
W zależności od poziomu wejściowego nagranie można automatycznie uruchamiać i zatrzymywać.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „On/O“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Auto Rec“ i
naciśnij
.
Nagrywanie
Funkcja automatycznego nagrywania
DALEJ
29
Nagrywanie
Funkcja automatycznego nagrywania (cd.)
5. Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Szczegóły znajdują się w rozdziale „Zmiana ustawień nagrywa­nia automatycznego“ (s. 84).
.
6. Wróć do ekranu głównego i
naciśnij
rejestrator w trybie czuwania.
WSKAZÓWKA
Jeśli poziom wejściowy przekroczy ustawioną wartość (ozna­czoną na wskaźniku poziomu), nagranie rozpocznie się auto­matycznie. Ponadto można ustalić, aby nagranie zostało auto­matycznie wstrzymane, gdy poziom wejściowy spadnie poniżej określonej wartości (s. 85).
, aby ustawić
7. Naciśnij , aby wyjść z
trybu czuwania lub zakoń-
czyć nagranie.
30
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Nagrywanie wcześniejsze
Jeśli ta opcja jest aktywna, rejestrator stale nagrywa sygnał wejściowy, a nagranie rozpoczyna się już dwie sekundy po puszczeniu przycisku
1. Naciśnij .
. Jest to funkcja przydatna, jeśli na przykład nagranie rozpoczyna się niespodziewanie.
4. Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
.
2. Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Funkcji Auto Rec i Pre Count nie można aktywować jednocze­śnie z tą funkcją.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Pre Rec“ i naciśnij
.
Nagrywanie
Nagrywanie wcześniejsze
31
Nagrywanie
Nagrywanie z urządzeniem do odliczania
Wbudowany metronom rejestratora można zastosować jako urządzenie do odliczania.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „TOOL“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Metronome“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Pre Count“ i
naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
liczbę urządzeń do odlicza-
nia i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Funkcji Auto Rec i Pre Rec nie można aktywować jednocześnie z tą funkcją.
.
32
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Ustawianie poziomu mikrofonu bocznego
tylko do mikrofonu MS
Zanim do nagrań będzie można używać mikrofon MS, należy ustawić poziom mikrofonu bocznego (i jednocześnie szerokość stereo). Należy rozpocząć od ekranu głównego.
Przesuń do góry i do dołu, aby ustawić poziom.
tryb RAW
szeroki
symbol zmienia się w zależności od wartości
wąski
WYJAŚNIENIE
Możliwe wartości to O, −24 bis +6 dB i RAW.
• Podczas odtwarzania nagrań RAW można przesuwać
• w dół, aby zmienić poziom mikrofonu bocznego.
Tryb RAW można wybrać tylko do nagrań w formacie WAV.
w górę i
Nagrywanie
Ustawianie poziomu mikrofonu bocznego
33
Nagrywanie
Kopia zapasowa nagrania
W przypadku korzystania z wejścia L/R na rejestratorze można oprócz nagrania przy ustawionym poziomie wejściowym zapisać kolejne nagranie na poziomie obniżonym o 12 dB. Z tej „kopii bezpieczeństwa“ można skorzystać, jeśli nagranie główne zostanie znie­kształcone z powodu zbyt wysokiego poziomu nagrania.
tylko dla wejścia L/R i formatu WAV
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
3. Wybierz za pomocą
opcję „Backup Rec“ i naci-
śnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
.
WSKAZÓWKA
Jeśli oryginalny plik ma nazwę „ZOOM0001_LR.wav“, plik
• zapasowy otrzyma nazwę „ZOOM0001_BU.wav“.
Pliki zapasowe również można odtwarzać (s. 64).
.
34
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Dogrywanie
Za pomocą tej funkcji można dodawać kolejne nagrania do istniejących projektów.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję
„PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
tylko format WAV
5. Obróć , aby ustawić poziom wejściowy.
WSKAZÓWKA
Dowolnie ustawiać można również mikser (głośność/pano­ramowanie) (s. 46), ltr dolnoprzepustowy (s. 78) oraz kompresor/limiter (s. 79).
6. Aby odsłuchać już nagrane ścieżki, naciśnij odpowiedni
3. Wybierz za pomocą
„Overdub“i naciśnij
.
przycisk ścieżki, aż diody LED przycisków zaświecą się
na zielono.
4. Naciśnij przycisk ścieżki,
aż zaświeci się dioda LED
Nagrywanie
Dogrywanie
DALEJ
przycisku i ścieżka będzie
gotowa na dogranie.
35
Nagrywanie
Dogrywanie (cd.)
tylko format WAV
7. Naciśnij , aby rozpocząć nagrywanie.
8. Naciśnij , aby zatrzymać nagranie.
WSKAZÓWKA
Połączenia stereo link można regulować nawet podczas
• dogrywania.
Pliki dogrywane oraz powiązane ustawienia głośności, pano-
• ramowania i złącza stereo link są zapisywane w tak zwanych
„klipów“. Można więc utworzyć wiele klipów z różnymi usta­wieniami.
W trybie zatrzymania za pomocą przejść do następnego lub poprzedniego klipu.
Łącznie można nagrać 99 klipów.
• Jeśli trzeba odtworzyć sygnał wejściowy dodatkowo do już
• nagranych ścieżek, naciśnij odpowiedni przycisk ścieżki,
aż dioda LED przycisku zaświeci się na pomarańczowo, a następnie .
Jeśli prędkość odtwarzania projektu jest ustawiona na inną
• wartość niż 100%, dogrywanie na ścieżkach nie jest możliwe
(diody LED ścieżek nie świecą na czerwono) .
lub można
9. Naciśnij , aby zakończyć dogrywanie.
Jeśli projekt jest odtwarzany lub edytowany z dograniami, za­wsze ładowany jest ostatnio wybrany klip.
WYJAŚNIENIE
Podczas nagrywania z dograniami pliki poszczególnych klipów otrzymają nazwę ścieżki rozszerzoną o dwie dodatkowe cyfry „ZOOM0001_LR_01.WAV“).
36
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Nagrywanie
Kopia zapasowa nagrania
37
Odtwarzanie
Podstawowe funkcje odtwarzania
1. Naciśnij , aby uruchomić
odtwarzanie.
Sterowanie funkcji odtwarzania Wybór projektu/przesunięcie do znacznika: naciśnij
Szybkie przewijanie do przodu/
do tyłu: przytrzymaj
Włączanie/wyłączanie pauzy: naciśnij
Dostosowanie głośności: naciśnij (+/−)
lub
/
38
1
2
1
Dodawanie znacznika: naciśnij
Zmiana poziomu mikrofonu przesuń bocznego (tylko tryb RAW):
WSKAZÓWKA
Im dłużej przytrzymany jest wciśnięty
• szybsze jest przewijanie do przodu/do tyłu.
Podczas odtwarzania po naciśnięciu przycisku ścieżki można
• również aktywować/dezaktywować wyciszenie.
w górę/w dół
lub , tym
2. Naciśnij lub , aby
wrócić do ekranu głównego.
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Odtwarzanie
Podstawowe funkcje odtwarzania
39
Odtwarzanie
Wybór projektu do odtwarzania z listy
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT LIST“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
folder i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
żądany projekt do odtwarza-
nia i naciśnij
Uruchomi się odtwarzanie wybranego projektu.
WYJAŚNIENIE
Po zakończeniu można kontynuować odtwarzanie w zależności od trybu odtwarzania (s. 44).
.
40
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Zmiana prędkości odtwarzania
Prędkość odtwarzania można zmieniać w zakresie od 50% do 150% normalnej prędkości.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
4. Ustaw za pomocą
prędkość odtwarzania i naci-
śnij
Odtwarzanie odbywa się z ustawioną prędkością.
WYJAŚNIENIE
To ustawienie jest zapisywane indywidualnie dla każdego pro­jektu.
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Playback Speed“ i
naciśnij
.
Odtwarzanie
Zmiana prędkości odtwarzania
41
Odtwarzanie
Odtwarzanie w pętli ustalonego obszaru (odtwarzanie AB)
Można odtwarzać obszar między dwoma punktami w pętli.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PLAY“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „AB Repeat“ i naci-
śnij
.
4. Wybierz za pomocą
symbol dla punktu A i naci-
śnij
.
5. Przewiń za pomocą
i
do punktu począt-
kowego, aby odtwarzać w
pętli.
Można również nacisnąć
, aby podczas odtwa-
rzania wyszukać żądane
miejsce.
6. Wybierz za pomocą
symbol dla punktu B. Ustal
punkt końcowy odtwarzania
w pętli.
42
7. Naciśnij , aby wyświe-
tlić ekran odtwarzania.
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Odtwarzanie
Odtwarzanie obszaru w pętli między dwoma punktami rozpoczyna się.
WYJAŚNIENIE
Aby zakończyć odtwarzanie pętli AB, wybierz opcję „AB
• Repeat“ zgodnie z opisem na s. 42 i naciśnij
Aby wyjść z trybu AB podczas odtwarzania pętli, naciśnij
lub , aby wybrać inny projekt.
.
Odtwarzanie w pętli ustalonego obszaru (odtwarzanie AB)
43
Odtwarzanie
Zmiana trybu odtwarzania
Do wyboru jest wiele trybów odtwarzania.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PLAY“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Play mode“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
tryb i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Play All: odtworzenie wszystkich projektów z aktualnego
Play One: odtworzenie wybranego projektu. Repeat One: odtworzenie wybranego projektu w pętli. Repeat All: odtworzenie wszystkich plików z aktualnego
.
folderu.
folderu w pętli.
44
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Zmiana wysokości dźwięku odtwarzania (rodzaj dźwięku)
Wysokość dźwięku można dostosować dla każdej ścieżki w krokach co pół tonu, przy czym prędkość odtwarzania jest stała.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
5. Ustaw za pomocą
żądaną zmianę wysokości
tonu i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Project Mixer“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
ścieżkę, aby edytować
wysokość dźwięku (rodzaj
WYJAŚNIENIE
Można ustawiać wartości od 6 do 6.
Odtwarzanie odbywa się ze zmienioną wysokością dźwięku.
WSKAZÓWKA
Ustawienie zmiany wysokości dźwięku zapisywane jest indywi­dualnie dla każdego projektu.
Odtwarzanie
Zmiana wysokości dźwięku odtwarzania (rodzaj dźwięku)
dźwięku) i naciśnij
.
45
Odtwarzanie
Miks
Za pomocą miksera projektu można sterować głośnością odtwarzania ścieżek
tylko format WAV
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Project Mixer“ i
naciśnij
.
4. Zmień parametry według
własnych potrzeb.
Sterowanie miksera
Przesunięcie kursora/zmiana wartości: przesuń
Wybór parametru edycji: naciśnij
Parametr Zakres wartości Objaśnienie
Głośność
Panoramo­wanie
Wysokość dźwięku
Mute, -48,0 – +12 dB (w krokach co 0,5 dB)
L100 – CENTER – R100
6 – 6
w górę/w dół
Dostosowanie głośno­ści ścieżki
Dostosowanie pozycji stereo ścieżki
Dostosowanie wyso­kości dźwięku przy stałej prędkości odtwarzania
46
5. Naciśnij , aby utworzyć
projekt z neutralnymi usta-
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Odtwarzanie
wieniami miksera
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć indywidualne ustawienia miksera.
WYJAŚNIENIE
Ustawienia miksera dla projektów są zapisywane oddzielnie i
• zostają zastosowane podczas odtwarzania.
Podczas odsłuchiwania kanałów wejściowych można dosto-
• sować głośność za pomocą opcji miksera odsłuchu (s. 80).
Miks
47
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Wyświetlanie informacji o projekcie
Można wyświetlać różne informacje o projektach.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Information“ i naciśnij
, aby wyświetlić infor-
macje o projekcie.
Za pomocą
przewijać do dołu, aby
wyświetlić informacje spoza
widocznego zakresu.
48
można
Wyświetlanie znaczników
Można wyświetlić listę znaczników ustawionych w jednym projekcie.
1. Naciśnij .
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Mark List“ i
, aby wyświetlić listę
znaczników.
Znacznik zdeniowany przez
Znacznik ustawiony automatycznie z powodu przerwania sygnału wejścio-
naciśnij
użytkownika
wego
Wyświetlanie znaczników
49
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Edycja nazw projektu
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Edit“ i naciśnij
4. Wybierz za pomocą
opcję „Rename“ i naciśnij
.
5. Zmień nazwę.
Sterowanie podczas wprowadzania nazwy
Przesunięcie kursora/zmiana znaku: przesuń
Wybór znaku/potwierdzenie zmiany: naciśnij
.
w górę/w dół
6. Naciśnij , aby zakończyć edycję.
WYJAŚNIENIE
Następujące znaki można zastosować w nazwie projektu:
• (spacja)!#$% &'()+,-0123456789;=@ABCDEFGHIJKLMNOPQ
RSTUVWXYZ[]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{ }~ Nazwa projektu nie można zawierać wyłącznie spacji.
50
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Edycja nazw projektu
51
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Funkcja Mixdown projektu
Projekty nagrane w formacie WAV można miksować jako plik stereo (format WAV lub MP3).
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
tylko format WAV
4. Można wybrać format miksu
wybierając
„Select Format“ i naciskając
.
5. Wybierz za pomocą
format i naciśnij
3. Wybierz za pomocą
opcję „Mixdown“
.
i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Można wybierać tylko formaty WAV, zgodne z wybraną często­tliwością próbkowania i prędkością przesyłania w wybranym projekcie.
opcję
.
52
6. Wybierz za pomocą
opcję „Execute“ i naci-
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
śnij
, aby rozpocząć
mixdown.
WYJAŚNIENIE
Plik mixdown zostaje utworzony w tym samym folderze.
• Jeśli na karcie SD nie ma wystarczająco dużo wolnego miej-
• sca, na rejestratorze wyświetli się ponownie ekran mixdown.
Plik utworzony w mixdown otrzyma nazwę oryginalnego
• projektu, przy czym do końcówki nazwy dodane zostaną trzy
cyfry: „ZOOM0001_ST001“). Podczas tworzenia nowego mixdown tego samego projektu ostatnia cyfra zostanie zwięk­szona o 1. W mixdown na dźwięk mają wpływ ustawienia (przycisków)
• głośności, panoramowania i statusu ścieżki w mikserze pro-
jektu (s. 46) oraz prędkość odtwarzania (s. 41).
Funkcja Mixdown projektu
53
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Normalizowanie ścieżek
Jeśli głośność projektu nagranego w formacie WAV jest za niska, można zwiększyć całkowitą głośność pliku.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
tylko format WAV
4. Wybierz za pomocą
opcję „Normalize“ i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
ścieżkę do normalizowania
3. Wybierz za pomocą
opcję „Edit“ i naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Wybór ścieżki, na której nie zostaną zapisane żadne pliki, nie
• jest możliwy.
Po wybraniu opcji „All“ nastąpi normalizacja wszystkich ście-
• żek zawierających pliki.
54
6. Wybierz za pomocą
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
opcję „Yes“ i naciśnij
aby rozpocząć normalizację.
WYJAŚNIENIE
W wyniku normalizacji poziom w całym pliku zostaje równo­miernie zwiększony, aż maksymalny wyniesie 0 dB.
,
Normalizowanie ścieżek
55
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Dzielenie projektów
Projekt można w dowolnym miejscu podzielić na dwa nowe projekty.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Edit“ i naciśnij
4. Wybierz za pomocą
opcję „Divide“ i naciśnij
.
5. Ustaw punkt cięcia.
.
Sterowanie podczas dzielenia
Przesunięcie punktu cięcia: użyj
PLAY/Pauza: naciśnij
Potwierdzenie punktu cięcia: naciśnij
i
56
6. Wybierz za pomocą
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
opcję „Yes“ i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Po podzieleniu obszar przed punktem cięcia otrzymuje taką
• samą nazwę jak oryginalny projekt oraz literę „A“ na końcu.
Nazwa obszaru za punktem cięcia kończy się odpowiednio na „B“. Po utworzeniu kolejnych nagrań i kilku klipów podzielony
• zostanie tylko aktualny klip. Wszystkie pozostałe klipy zostaną
zapisane z oryginalnym projektem. Oryginalny klip zostanie usunięty.
.
Dzielenie projektów
57
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Przycinanie fragmentów na początku i na końcu projektu
Niepotrzebne fragmenty nagranych projektów na początku lub końcu można usunąć (przyciąć). W tym celu należy ustalić punkt początkowy i końcowy obszaru, który ma zostać zachowany.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Edit“ i naciśnij
4. Wybierz za pomocą
opcję „Trim“ i naciśnij
5. Wybierz za pomocą
symbol punktu
początkowego.
6. Przewiń za pomocą
i
do punktu
początkowego.
.
.
Za pomocą
wyszukiwać również pod-
czas odtwarzania.
można
7. Wybierz za pomocą
symbol punktu końcowego i
ustaw go w ten sam sposób.
58
8. Naciśnij .
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
9. Wybierz za pomocą
opcję „YES“ i naciśnij
aby uciąć projekt.
WYJAŚNIENIE
Jeśli utworzono kolejne nagrania i projekt zawiera kilka klipów, wycięty zostanie tylko aktualny klip.
,
Przycinanie fragmentów na początku i na końcu projektu
59
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Usuwanie jedynego projektu
W razie potrzeby można usunąć niepotrzebne projekty.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Trash“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Delete“ i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Nie można przywrócić usuniętych projektów.
.
60
Usuwanie wszystkich projektów w jednym folderze
Można za jednym razem usunąć wszystkie projekty z jednego folderu.
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Trash“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Delete All Projects“ i
naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Nie można przywrócić usuniętych projektów.
Usuwanie wszystkich projektów w jednym folderze
.
61
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Odtwarzanie projektu
Jeśli w projekcie brakuje potrzebnych plików lub są one uszkodzone, można spróbować je odtworzyć.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Rebuild“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
aby przywrócić projekt.
WSKAZÓWKA
Projekt nie zostanie odtworzony, jeśli podczas nagrywania na przykład odłączony zostanie przez przypadek zasilacz lub na komputerze usunięty zostanie plik ustawień istotny dla pro­jektu. W takim przypadku istnieje możliwość naprawienia błędu przez przywrócenie projektu.
,
62
Nagrywanie notatki głosowej w projekcie
Do projektu można dodać notatkę głosową.
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Voice Memo“ i naci-
śnij
.
4. Nagraj notatkę.
Rozpoczęcie nagrania: naciśnij
Zatrzymanie nagrania: naciśnij
5. Odtwórz notatkę.
Uruchomienie odtwarzania: naciśnij
Zatrzymanie odtwarzania: naciśnij
WSKAZÓWKA
Zawsze po naciśnięciu
• nadpisana.
Notatki głosowe nagrywane są przez mikrofon stereo na
• wejściu L/R.
Nagrywanie przez wejścia 1 - 4 nie jest możliwe. Nazwa pliku notatki głosowej jest zgodna z formatem
• „ZOOM0001_VM“.
Notatki głosowe są nagrywane w formacie MP3 z prędkością
• 128 kbps.
Nagrywanie notatki głosowej w projekcie
notatka głosowa zostanie
63
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Odtwarzanie plików zapasowych
Po utworzeniu kopii zapasowej nagrania można odtworzyć ten plik zapasowy zamiast normalnego pliku.
1. Naciśnij .
tylko format WAV
4. Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
2. Wybierz za pomocą
opcję „PROJECT MENU“ i
naciśnij
.
Po naciśnięciu w tym stanie , plik bezpieczeństwa zostanie odtworzony zamiast normalnego pliku na ścieżce L/R.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Backup File“ i naciśnij
.
.
64
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Wyświetlanie/edytowanie projektów
Odtwarzanie plików zapasowych
65
Funkcje USB
Wymiana danych z komputerami (czytnik kart)
Po podłączeniu do komputera można uzyskać dostęp do danych na karcie SD i je skopiować.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „USB“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „SD Card Reader“ i
naciśnij
.
4. Podłącz z komputerem za pomocą kabla USB.
WYJAŚNIENIE
Jeśli urządzenie ma być zasilane przez magistralę USB w
• komputerze, należy podłączyć kabel, gdy urządzenie
jest wyłączone, a następnie ponownie je włączyć. Obsługiwane są następujące systemy operacyjne:
Windows XP i nowsze
• Mac OS X 10.6 i nowsze
66
5. Podczas rozłączania połączenia postępuj zgodnie z
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Funkcje USB
instrukcją obsługi komputera
Windows: W opcji „Bezpieczne usuwanie sprzętu” wybierz
Macintosh: Przeciągnij symbol do kosza.
WYJAŚNIENIE
Przed wyciągnięciem kabla USB należy zawsze postępować
• tak jak opisano powyżej.
.
.
6. Wyciągnij kabel z komputera i oraz naciśnij .
Wymiana danych z komputerami (czytnik kart)
67
Funkcje USB
Zastosowanie jako interfejs audio
Sygnały występujące na można przekazywać bezpośrednio do komputera lub iPada, a sygnały z tego urządzenia wysyłać przez
.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „USB“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
WYJAŚNIENIE
W położeniu „Stereo Mix“ urządzenie pracuje jako interfejs
• między wejściami a wyjściami, a w położeniu „Multi Track“ z
sześcioma wejściami i dwoma wyjściami. Podczas pracy z iPadem należy stosować tryb Stereo Mix. Tryb
• Multi Track nie jest dostępny.
W trybie Stereo Mix wszystkie wejścia ścieżek są miksowane w
• mikserze rejestratora ( s. 72).
W systemie Windows potrzebny jest sterownik do trybu Multi-
• Track. Sterownik ten można pobrać ze strony internetowej
ZOOM (www.zoom.co.jp).
opcję „Audio-Interface“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Stereo Mix“ lub „Multi
track“ i naciśnij
68
5. Wybierz za pomocą
opcję „PC/Mac“, „PC/MAC
using battery power“ lub
„iPad using battery power“ i
naciśnij
.
WSKAZÓWKA
Jeśli ma zostać przekazane napięcie fantomowe, mimo że
• moc w magistrali USB komputera nie jest wystarczająca,
należy wybrać opcję „PC/Mac using battery power“. W położeniu „iPad using battery power“ wykorzystywane są
• baterie w rejestratorze
.
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Funkcje USB
6. Podłącz do komputera lub iPada kablem USB.
WYJAŚNIENIE
Do podłączenia do iPada potrzebny jest zestaw połączeniowy do iPada z kamerą.
WSKAZÓWKA
Patrz „Ustawienia do pracy jako interfejs audio“ (s. 70).
7. Naciśnij , aby rozłączyć
połączenie.
8. Wybierz za pomocą
opcję „EXIT“ i naciśnij
.
9. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
.
10. Wyciągnij kabel z komputera lub iPada oraz z i
naciśnij
.
Zastosowanie jako interfejs audio
69
Funkcje USB
Ustawienia przy wykorzystaniu jako interfejs audio
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane jako interfejs audio, można wykonać następujące ustawienia. Szczegóły podane są w poszczególnych rozdziałach.
Dostosowywanie ustawień Direct Monitoring
Sygnały audio na urządzeniu można odtwarzać bezpo­średnio przed przekazaniem ich do podłączonego komputera lub iPada. W ten sposób sygnał wejściowy można odsłuchać bez latencji.
3. Wybierz za pomocą
1. Naciśnij .
4. Wybierz za pomocą
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
Ustawienia wejść
Narzędzie
opcję „Direct Monitor“ i
naciśnij
opcję „On“ i naciśnij
Low Cut Filter (ltr górnoprzepustowy, s. 78) Kompresor/Limiter (s. 79) Direct Monitoring (s. 70) MS-RAW Monitoring (s. 82) Phantom (napięcie fantomowe, s. 87) Plug-In-Power (s. 88) Funkcja Loop-Back (s. 71) Mikser (s. 72) VU-Meter (wirtualny wskaźnik wysterowania, s. 89) Tuner (s. 74)
.
.
70
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Funkcje USB
Stosowanie funkcji Loop-Back (w trybie Stereo Mix)
W trybie Stereo Mix można miksować sygnał z komputera lub iPada w iPada (Loop Back). Za pomocą tej funkcji można na przykład miksować komentarze z muzyką w tle z komputera, a następnie nagrywać ten miks ponownie na komputerze przy użyciu odpo­wiedniego oprogramowania lub transmitować go przez Internet.
oraz ponownie przekazywać do komputera lub
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Loop Back“ i naciśnij
.
4.
Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij .
Ustawienia przy wykorzystaniu jako interfejs audio
71
Funkcje USB
Ustawienia przy wykorzystaniu jako interfejs audio (cd.)
Miksowanie wejść
Można ustawić proporcję miksowania wejść. Miks ten jest później przekazywany do komputera lub iPada. Jeśli tryb Stereo Mix jest aktywny, przekazany zostanie odpowiedni miks stereo.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Mixer“ i naciśnij
.
4. Zmień ustawienia parame-
trów w razie potrzeby.
Sterowanie miksera
Przesunięcie kursora/zmiana wartości: przesuń w górę/w dół
Wybór parametru do edycji: naciśnij
5. Naciśnij , aby utworzyć
projekt z neutralnymi usta-
wieniami miksera
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć indywidualne ustawienia miksera.
WSKAZÓWKA
Ustawienia miksowania stosuje się w obydwu trybach Stereo Mix i Multi Track identycznie.
72
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Funkcje USB
Ustawienia przy wykorzystaniu jako interfejs audio
73
Narzędzia
Stosowanie tunera
Sygnał wejściowy można wykorzystać do strojenia instrumentu.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „TOOL“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Tuner“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
typ tunera i naciśnij
5. Zamień za pomocą
wysokość dźwięku
referencyjnego.
WSKAZÓWKA
Wysokość dźwięku referencyjnego można ustawiać w zakresie od 435Hz do 445Hz.
.
74
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Narzędzia
6. We wszystkich typach tunera poza trybem chromatycz-
nym można zmieniać wysokość dźwięku za pomocą
i (Drop Tuning).
WSKAZÓWKA
Strojenie można zmienić maksymalnie o trzy półtony.
7. Wybierz żądaną opcję za pomocą właściwego przycisku
ścieżki.
8. Wybierz żądany typ tunera:
Chromatyczny Wejście zostanie rozpoznane automatycznie, wyświetli się nazwa kolejnej nuty oraz różnica wysoko­ści dźwięku.
diody LED na środku świecą przy dokładnym dostrojeniu
za niski za wysoki
Typ tunera
Guitar E B G D A E B
Bass G D A E B
Open A E C# A E A E
Open D D A F# D A D
Open E E B G# E B E
Open G D B G D G D
DADGAD D A G D A D
Numer struny/numer nuty
1 2 3 4 5 6 7
Gitara/gitara basowa Rozpoznany zostanie numer stro­jonej struny: można je odpowied­nio stroić po kolei.
diody LED na środku świecą przy dokładnym dostrojeniu
rozpoznana struna
wysokość dźwięku
za niski za wysoki
Stosowanie tunera
75
Narzędzia
Zastosowanie metronomu
Metronom można wykorzystać jako urządzenie do odliczania przed nagraniem lub jako ścieżka synchronizująca.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „TOOL“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Metronome“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję menu i naciśnij
Wybierz „Click“
Za pomocą
moment aktywowania metrono-
mu i naciśnij
Wybierz „Pre Count“ (s. 32)
Wybierz „Tempo“
Wybierz za pomocą
prędkość i naciśnij
ustaw
.
.
.
76
Wybierz „Sound“
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Narzędzia
Wybierz za pomocą
żądany dźwięk i naciśnij
Wybierz „Pattern“
Wybierz za pomocą
żądany wzór pojedynczego
taktu i naciśnij
Wybierz „Level“
Ustaw za pomocą
ność metronomu i naśnij
.
głoś-
.
Zastosowanie metronomu
.
77
Inne ustawienia
Tłumienie dźwięków towarzyszących (ltr górnoprzepustowy)
Za pomocą ltra górnoprzepustowego można zredukować na przykład szumy wiatru lub trzaski.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Lo Cut“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
ścieżkę do edytowania za
pomocą ltra górnoprzepu-
stowego i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
częstotliwość Cuto ltra
górnoprzepustowego i
naciśnij
.
78
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Zastosowanie kompresora/limitera na wejściu
Za pomocą kompresora/limitera zwiększa się sygnały wejściowe o niskim poziomie i obniża szczytowe wartości sygnałów o wysokim poziomie.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Comp/Limiter“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
ścieżkę do edycji i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
typ kompresora/limitera i
naciśnij
Ustawienie Objaśnienie
O Kompresor/limiter jest nieaktywny.
Comp1 (General)
Comp2 (Vocal)
Comp3 (Drum)
Limiter1 (General)
Limiter2 (Concert)
Limiter3 (Studio)
.
Kompresor standardowy Kompresory
Kompresor głosu woka­listy
Kompresor bębnów i perkusji
Standardowy limiter Limiter ograni-
Limiter do wydarzeń na żywo
Limiter do nagrań studyjnych
redukują głośne poziomy i pod­wyższają ciche poziomy.
cza poziom, jeśli sygnał wejściowy przekroczy zde­niowaną wartość poziomu.
Inne ustawienia
Zastosowanie kompresora/limitera na wejściu
79
Inne ustawienia
Dostosowywanie miksu odsłuchu dla sygnału wejściowego
Głośność i pozycję panoramowania każdego sygnału wejściowego można indywidualnie ustawić w opcji Monitor-Mix.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Monitor Mixer“ i
naciśnij
.
4. Zmień parametry według
własnych potrzeb.
Sterowanie miksera
Przesunięcie kursora/zmiana wartości: przesuń
Wybór parametru do edycji: naciśnij
Parametr Zakres wartości Objaśnienie
Głośność
Panoramo­wanie
WYJAŚNIENIE
Ustawienia głośności i panoramowania dotyczą tylko sygnału
• odsłuchu Nie mają one wpływu na nagrane dane.
Aby podczas odtwarzania odsłuchać proporcje głośności,
• należy zastosować mikser projektu (s. 46).
Mute, -48,0 – +12 dB (krok: 0,5 dB)
L100 – CENTER – R100
w górę/w dół
Dostosowanie gło­śności ścieżki
Dostosowanie pozycji stereo ścieżki
80
5. Naciśnij , aby utworzyć
projekt z neutralnymi usta-
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Inne ustawienia
wieniami miksera
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć indywidualne ustawienia miksera .
WYJAŚNIENIE
Te ustawienia miksowania są zapisywane oddzielnie w każdym nagranym projekcie. Ustawienia miksowania można wykorzy­stać do odtwarzania (s. 46).
Dostosowywanie miksu odsłuchu dla sygnału wejściowego
81
Inne ustawienia
Odsłuchiwanie sygnałów MS-RAW
Podczas nagrywania w trybie MS-RAW można odsłuchać wejście mikrofonu środkowego przez lewy kanał oraz sygnał mikrofonu bocznego przez prawy kanał.
(tylko tryb MS-RAW)
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „MS-RAW Monitor“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „RAW“ i naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Wybierz „Stereo”, jeśli chcesz odsłuchać typowy miks stereo.
82
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Ustawianie formatu nagrania
Wybierz format zapewniający żądaną jakość dźwięku i rozmiar pliku.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Rec Format“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
żądany format i naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Wybierz format WAV, aby nagrywać w wysokiej jakości.
• Format MP3 zmniejsza rozmiar pliku, ale jednocześnie również
• jakość dźwięku w wyniku kompresji. Format ten należy sto-
sować, aby zaoszczędzić miejsce do zapisu na karcie SD lub umożliwić zapisanie większej ilości nagrań. Podczas nagrywania w formacie MP3 niezależnie od liczby
• ścieżek zawsze generowany jest pojedynczy plik stereo MP3.
Za pomocą miksera odsłuchu można ustawić proporcje wszystkich ścieżek w miksie stereo (s. 80).
WAV96kHz/24Bit WAV96kHz/16Bit WAV48kHz/24Bit
WAV44,1kHz/24Bit
WAV48kHz/16Bit
WAV44,1kHz/16Bit
MP3320kbps MP3256kbps MP3224kbps MP3192kbps MP3160kbps MP3128kbps MP3112kbps
MP396kbps MP380kbps MP364kbps MP356kbps MP348kbps
jakość audio rozmiar pliku
wysoki
niewielki
duży
mały
Inne ustawienia
Ustawianie formatu nagrania
83
Inne ustawienia
Zmiana ustawień nagrywania automatycznego
Można ustawić poziomy wejściowe zapewniające automatycznie rozpoczęcie lub zakończenie nagrania.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Auto Rec“ i naciśnij
.
4.
Aby ustawić poziom począt-
kowy, wybierz za pomocą
opcję „Set Start & Stop
Level“ i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
opcję „Start Level“ i naciśnij
.
6. Wybierz za pomocą
poziom początkowy i naci-
śnij
Nagranie rozpoczyna się automatycznie, kiedy poziom wejścio­wy przekroczy ustawiony poziom.
WYJAŚNIENIE
W kroku 5 można również wybrać opcję „Stop Level“ .
.
84
Aktywowanie funkcji Auto Stop
1. Aby ustawić czas trwania
funkcji Auto Stop, wybierz za
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Inne ustawienia
pomocą
Stop“ i naciśnij
opcję „Auto
.
2. Wybierz za pomocą
czas, po którym nagranie się
zakończy i naciśnij
.
3. Ustaw poziom zatrzymania w ten sam sposób co poziom
rozpoczęcia (
Jeśli poziom wejściowy będzie niższy niż ustawiona wartość po­ziomu, nagranie zostanie automatycznie wstrzymane po okresie ustawionym w kroku 2.
s. 84).
Zmiana ustawień nagrywania automatycznego
85
Inne ustawienia
Dostosowywanie nazw projektów
Automatyczne nazwy projektów można dostosowywać według potrzeby.
1. Naciśnij .
2.
Wybierz za pomocą
opcję „REC“ i naciśnij
3. Wybierz za pomocą
opcję „Project Name“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
żądany typ i naciśnij
WYJAŚNIENIE
Nazwy projektów tworzone są w następujących formatach:
Ustawienie wstępne: ZOOM0001–ZOOM9999
• Data: YYMMDD-HHMMSS (przykład: 130331-123016)
W formacie „Date“ użyty jest czas rozpoczęcia nagrania.
.
.
86
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Zmiana ustawień napięcia fantomowego
Wejścia 1 – 4 mogą przekazywać napięcie fantomowe +12V, +24V lub +48V.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Phantom“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję menu i naciśnij
.
Wybierz „ON/OFF“
5. Wybierz za pomocą
dostosowywane wejście i
naciśnij
Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
Wybierz „Voltage“
Wybierz za pomocą
żądaną wartość napięcia i
naciśnij
.
.
Inne ustawienia
Zmiana ustawień napięcia fantomowego
.
87
Inne ustawienia
Zastosowanie Plug-In-Power
W przypadku korzystania z mikrofonu przeznaczonego do funkcji Plug-In-Power należy wykonać poniższe ustawienia przed podłącze­niem do gniazda MIC/LINE modułu mikrofonu XY.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Plugin Power“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „On“ i naciśnij
.
88
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Sprawdzenie poziomu wejściowego za pomocą wirtualnego wskaźnika wysterowania
Za pomocą wirtualnego wskaźnika wysterowania można sprawdzić poziom wejściowy.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „INPUT&OUTPUT“ i
naciśnij
.
4. Ustaw poziom wejściowy
i sprawdź ustawienie
na wskaźnikach.
5.
Wybierz za pomocą poziom referencyjny dla wartości
0VU.
3. Wybierz za pomocą
opcję „VU Meter“ i naciśnij
.
WSKAZÓWKA
Poziom referencyjny można ustawiać w zakresie od –20 dBFS do –10 dBFS. Jednostka dBFS reprezentuje głośność sygnału w dB, przy czym 0 dBFS oznacza maksymalną wartość poziomu do nagrywania danych cyfrowych.
Inne ustawienia
Sprawdzenie poziomu wejściowego za pomocą wirtualnego wskaźnika wysterowania
89
Inne ustawienia
Aktywowanie funkcji oszczędzania energii dla wyświetlacza
Aby oszczędzać energię, można przyciemnić podświetlenie tła wyświetlacza lub automatycznie wyłączać go, jeśli urządzenie nie jest obsługiwane przez co najmniej 30 sekund.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Backlight“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Power Saving“ i
naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
żądane ustawienie i naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Podczas pracy z zasilaczem ustawienie to nie ma żadnej funk­cji.
90
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Ustawianie jasności wyświetlacza
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Backlight“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Brightness“ i naciśnij
.
5. Wybierz za pomocą
żądaną jasność i naciśnij
.
Inne ustawienia
Ustawianie jasności wyświetlacza
91
Inne ustawienia
Sprawdzanie wersji oprogramowania sprzętowego
Można sprawdzić aktualną wersję oprogramowania .
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Software Version“ i
92
naciśnij
tlić ekran z wersją oprogra-
mowania sprzętowego.
, aby wyświe-
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Przywracanie ustawień fabrycznych
Urządzenie można zresetować do ustawień fabrycznych.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SYSTEM“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Factory Reset“ i
naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
aby pobrać ustawienia
fabryczne.
Urządzenie zostanie automatycznie wyłączone.
WYJAŚNIENIE
Ustawienia poziomu wejściowego nie są resetowane.
,
Inne ustawienia
Przywracanie ustawień fabrycznych
93
Inne funkcje
Sprawdzanie pojemności kart SD
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SD CARD“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „SD Card Remain“ i
94
naciśnij
tlić pozostałą ilość miejsca
na karcie.
, aby wyświe-
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Formatowanie kart SD
Przed użyciem w urządzeniu karty SD należy sformatować.
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SD CARD“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Format“ i naciśnij
.
4. Wybierz za pomocą
WYJAŚNIENIE
W przypadku stosowania nowo zakupionej lub sformatowanej
• w komputerze karty SD należy ją sformatować przed użyciem
w urządzeniu Należy pamiętać, że wszystkie dane zapisane na karcie SD
• zostaną usunięte w wyniku formatowania.
.
Inne funkcje
Formatowanie kart SD
opcję „Yes“ i naciśnij
aby sformatować kartę SD.
,
95
Inne funkcje
Testowanie działania karty SD
Można sprawdzić karty SD i upewnić się w ten sposób, że są one przeznaczone do pracy z urządzeniem .
1. Naciśnij .
2. Wybierz za pomocą
opcję „SD CARD“ i naciśnij
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Performance Test“ i
naciśnij
.
4. Za pomocą wykonuje
się test działania.
Postęp testu
Prędkość dostępu do karty
5. Po zakończeniu testu
wyświetli się wynik.
Jeśli wskaźnik dostępu MAX wynosi 100%, wynik zostanie podany jako „NG“ (not good = niewłaściwa).
6. Aby przerwać test, naciśnij
.
WYJAŚNIENIE
Nawet jeśli test działania karty da wartość „OK“, nie ma gwa­rancji, że nigdy nie wystąpią błędy zapisu. Test ten należy wykorzystywać tylko w celach orientacyjnych.
96
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Inne funkcje
Testowanie działania karty SD
97
Inne funkcje
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
W urządzeniu można zaktualizować oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.
1. Skopiuj plik aktualizacji wersji do katalogu głównego karty
SD.
2. Włóż kartę SD w urządzenie .
Urządzenie należy włączać tylko poprzez przytrzymanie
.
3. Wybierz za pomocą
opcję „Yes“ i naciśnij
aby zaktualizować oprogra-
mowanie sprzętowe.
,
4. Po zaktualizowaniu opro-
gramowania sprzętowego wyłącz urządzenie.
WYJAŚNIENIE
Oprogramowania sprzętowego nie można aktualizować, jeśli poziom naładowania baterii jest za niski. W takim przypadku należy włożyć nowe baterie lub użyć zasila­cza (do nabycia oddzielnie).
98
Ręczny rejestrator dźwięku
H6
Stosowanie kart SD ze starszych rejestratorów serii H
Karty SD ze starszych rejestratorów serii ZOOM H można odczytać w urządzeniu oraz je wykorzystywać. W tym celu należy skopiować odpowiednie pliki na kartę, aby urządzenie
1.
Włóż kartę SD i włącz urządzenie.
miało do nich dostęp.
2. Wybierz za pomocą
opcję „YES“ i naciśnij aby przesunąć pliki.
WYJAŚNIENIE
Jeśli w docelowym miejscu zapisu istnieje już plik z taką
• samą nazwą, nie można przesunąć pliku zanim nazwa pliku
nie zostanie zmieniona. Po przesunięciu plików nie będą one rozpoznawane przez
• starsze rejestratory serii H.
,
Inne funkcje
Stosowanie kart SD ze starszych rejestratorów serii H
99
Inne funkcje
Korzystanie z pilota (do nabycia oddzielnie)
Za pomocą pilota (do nabycia oddzielnie) można zdalnie sterować urządzenie .
Podłącz pilot do gniazda REMOTE urządzenia .
Przyciski na pilocie odpowiadają przyciskom na obudowie .
WSKAZÓWKA
Przyciski pilota działają również wtedy, gdy w urządzeniu aktywna jest funkcja.
100
Loading...