YAESU VX-7R User Manual

5 (1)
EMETTEUR-RÉCEPTEUR
TRI-BANDE ETANCHE RENFORCÉ
50/144/430 MHz
Notice d’emploi
Français
VERTEX STANDARD CO., LTD.
4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan
VERTEX STANDARD
US Headquarters
10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.
International Division
YAESU EUROPE B.V.
P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands
YAESU UK LTD.
Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.
VERTEX STANDARD HK LTD.
Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong
Table des matières
Introduction .................................................................. 1
Commandes & Connexions ......................................... 2
Icônes & Témoins de l’afficheur ................................. 3
Fonctions au Clavier .................................................... 4
Accessoires & Options ................................................. 6
Installation des Accessoires ......................................... 7
Installation de l’Antenne ........................................... 7 Installation du crochet de ceinture à
verrouillage rapide ................................................ 7
Installation du Pack batteries FNB-58LI ................... 8
Installation du Boîtier de piles Alcalines FBA-23 ..... 9
Durée de vie de la batterie ...................................... 10 Emploi en courant Alternatif à
l’aide du NC-72C/U ........................................... 10
Utilisation en packet .................................................. 11
Emploi ........................................................................ 12
Mise sous et hors tension 12
Régler le niveau du Volume .................................... 12
Réglage du Squelch ................................................. 13
Choix de la bande courante active .......................... 14
Choix de la Bande Utilisée ...................................... 15
Navigation en Fréquence ......................................... 16
Suppression d’un signal BF ..................................... 17
Asservissement de bandes ....................................... 17
Transmission ........................................................... 17
Changer le niveau de puissance de l’émetteur ......... 18
Emploi du VOX ...................................................... 19
Réception des bandes radiodiffusion AM ............... 20
Réception de la bande aviation AM ........................ 20 Réception des bandes radiodiffusion FM /son TV .. 21
Réception de la radiodiffusion Météo ..................... 22
Verrouillage du clavier ............................................ 23
Eclairage du clavier et de l’écran ............................ 24
Désactiver le témoin sonore de clavier .................... 24
Fonctions complexes .................................................. 25
Choisir la taille de l’affichage de la Fréquence ....... 25 Changer les incréments de fréquence des canaux .... 25
Changer le mode opératoire .................................... 26
Emploi en relais ...................................................... 27
Emploi du CTCSS ................................................... 30
Emploi du DCS ....................................................... 31
Recherche automatique sur tonalité ......................... 32 Emploi de l’avertisseur sonore en
mode CTCSS/DCS ............................................ 33
Trafic en mode tonalités croisées ............................ 33
Tonalité d’appel (1750 Hz) ..................................... 34
surveillance automatique de surveillance de liaison
ARTS (
Emploi du DTMF .................................................... 38
Emploi du dispositif d’urgence ............................... 39
ATT (atténuateur signal d’entrée) ........................... 40
Economiseur de batterie en réception ..................... 40
Economiseur de batterie à l’émission ...................... 41
Mise hors fonction du STROBE ............................. 41
Mise hors tension automatique (APO) .................... 42
Limiteur du temps d’émission (TOT) ...................... 42
Verrouillage du canal occupé (BCLO) .................... 43
Contrôle du micro (MIC Monitor) .......................... 43
Changer le niveau de déviation en émission ............ 44
).35
Mode Mémoire .......................................................... 45
Mise en œuvre des canaux mémoires « réguliers » . 45
Mise en mémoire ..................................................... 46 Mise en mémoire de fréquences
TX/RX indépendantes ........................................ 46
Rappel mémoire ...................................................... 47
Canal mémoire « HOME » ...................................... 47
Libellés mémoires ................................................... 48 Réglage en fréquence par décalage
d’une fréquence en mémoire .............................. 49
Masquer les mémoires ............................................ 50
Mode groupe Mémoire ........................................... 51
Transfert de données mémoire dans le VFO ........... 52
Mode « CANAL » ................................................. 52
Mode « hyper-mémoire » ........................................ 53
Mode mémoire « à accès rapide » ........................... 54
Mémoires des stations brodcast .............................. 55
Canaux mémoires VHF MARINE .......................... 56
Recherche automatique ............................................. 57
Recherche automatique en mode VFO .................... 58
Recherche automatique en mémoire ........................ 58
Saut mémoire temporaire ........................................ 59
Eviter un canal en «scan» mémoire ......................... 59
Recherche en mémoires préférentielles ................... 60
Recherche en mémoire programmée (PMS) ........... 61
Double veille «Canal Prioritaire» ............................ 61 Eclairage automatique de
l’afficheur sur arrêt de recherche ........................ 62
Marqueur sonore de limite de bande ....................... 62
Mode analyseur de spectre ...................................... 63
Recherche dynamique ............................................. 64
Capteur de fréquence .............................................. 66
Fonction connexion Internet .................................... 67
Mode « mesure » ........................................................ 68
Options du mode « mesure » ................................... 69
Réglage de l’horloge ............................................... 69 Sélection de l’affichage de la forme du signal BF ... 70 Sélection de l’affichage de
l’unité de mesure de température ....................... 70 Sélection de l’affichage de
l’unité de mesure du baromètre .......................... 70
Compensation corrective pour le baromètre ............ 70 Sélection de l’affichage de
l’unité de mesure de l’altimètre ......................... 71
Compensation corrective pour l’altimètre ............... 71
Utilisation du compteur de temps ............................. 72
Personnalisation de l’affichage ................................. 73
Mode icône ............................................................. 73
Sélection des icônes ................................................ 73
Editeur d’icônes ...................................................... 74
Mode d’affichage en mode « arrêt » ....................... 75
Symboles de l’indicateur de mesure ........................ 76
Editeur de caractères ............................................... 77
Contraste de l’affichage .......................................... 78
Réglage du DIMMER (luminosité) ......................... 78
Personnalisation du STROBE ................................. 79
Procédures de réinitialisation .................................. 80
Clonage ....................................................................... 81
Mode menu ................................................................. 82
Installation de l’option SU-1 .................................... 97
Spécifications .............................................................. 98
Appendice ................................................................. 100
INTRODUCTION
Le VX-7R est un émetteur récepteur miniature FM tribande destiné aux liaisons radioamateurs en VHF et UHF avec en plus une large couverture de fréquence en réception et des fonctionnalités de mesure et de contrôle inhabituelles sur ce type d’appareil.
La taille incroyablement petite du VX-7R permet de l’utiliser partout, en randonnée, ski ou promenade et sa souplesse d’emploi doit apporter beaucoup de plaisir d’utilisation aux opérateurs. En plus de l’émission sur les bandes 50, 144 et 430 Mhz, il est possible d’écouter la radiodiffusion en AM et FM, la bande HF des ondes courtes, les bandes TV VHF et UHF, la bande aviation VHF(en AM). La possibilité de réception en double bande (VHF/VHF) et (UHF/UHF) permet l’écoute simultanée de deux fréquences. Et le capteur optionnel de pression permet la détermination de la pression barométrique et de l’altitude.
La partie émission fournit 5 Watts de puissance en sortie sur les bandes 50 MHz, 144 MHz et 430 MHz avec le Pack bat­teries FNB-80LI fourni avec l’appareil, et 1 Watt de porteuse en sortie AM sur 50 MHz. Les systèmes de codages de signaux CTCSS et DCS sont incorporés au VX-7R, avec en plus le système ARTS -exclusivité Yaesu- (Système automatique de surveillance de liaison), qui avertit l’utilisateur quand ce dernier quitte la plage de faisabilité de la liaison avec une autre station équipée elle aussi du système ARTS..
Nous vous remercions pour votre achat et nous vous conseillons vivement de lire la présente notice pour utiliser toutes les possibilités de l’appareil.
Mise en garde avant utilisation
Ces émetteurs récepteurs fonctionnent sur des fréquences non libres à l’utilisation.
Pour un usage normal, l’utilisateur doit posséder une licence radioamateur.
L’usage n’est permissif que dans les bandes affectées au service radioamateur.
Zone d’utilisation
AUT BEL DNK
FIN FRA DEU
GRC ISL IRL
ITA LIE LUX NLD NOR PRT ESP SWE CHE
GBR
VX-7R NOTICE DEMPLOI 1
COMMANDES & CONNEXIONS
La commande principale de fréquence est utilisée pour déterminer la fréquence d’utilisation, mais aussi pour effectuer des choix dans le menu et réaliser d’autres réglages.
ANTENNE
Relier ici, l’antenne flexible caoutchouc fournie (ou toute autre antenne présentant une impédance de 50).
PTT
Appuyer sur cette touche pour émettre, et relâcher la en fin de trans­mission.
MIC/SP
Ce jack miniature à quatre conducteurs porte les connexions pour la BF du microphone, la BF de l’écouteur, la commande PTT, et la masse.
DIAL
VOLUME
Cette commande ajuste le niveau du volume audio. Une rotation vers la droite augmente le niveau du volume.
EXT DC
Ce jack coaxial DC permet de brancher une ali­mentation externe DC (10-16V DC). Le connecteur cen­tral de jack supporte le plus (+).
MONI
L’appui sur cette touche désactive le squelch, permettant d’entendre les petits signaux justes à la limite du bruit.
(
)
Appuyer et maintenir ce commutateur pen­dant 2 secondes pour mettre le transceiver sous ou hors tension.
PWR
Ces 17 touches permettent de
CLAVIER
sélectionner la plupart des fonctions du VX-7R. Les touches sont présentées en détail page 4 et 5.
MIC
Le microphone intérieur est localisé en bas et à droite de l’afficheur.
SPEAKER
Le haut-parleur in­terne est situé juste en dessous de l’afficheur.
STROBE
Ce témoin lumineux indique l’état de la radio (l’émission, réception, etc.). La couleur du
STROBE
personnalisable par menu.
VX-7R NOTICE DEMPLOI2
ICÔNES ET TÉMOINS DE LAFFICHEUR
Commande de fréquence
bande principale
Indicateur E/R bande
principale
Commande de fréquence
bande secondaire
Indicateur E/R bande
secondaire
COMMANDE DE FRÉQUENCE
Commande de fréquence
VFO : Mode VFO (Page 15) MR : Mode mémoire (Page 45) MT : Mode mémoire par décalage (Page 4) PMS : Mode scan programmé (Page 61) WX : Canaux météo (Page 22) Sea : Canaux marine (Page 56) HYP : Mode hyper mémoire (Page 53) OTM : Mode accès rapide (Page 54) LST : mémoire stations broadcast (Page 55)
ICÔNES
:Double veille activée (page 61) : Verrouillage de touche activé (page 23) : Sens du décalage relais (page 27)
: Décalage MOINS (–) : Décalage PLUS (+) : Sans Décalage
: Emploi CTCSS/DCS (page 30)
: Encodeur de tonalité
: Squelch tonalité : Squelch DCS : TX : Encodeur tonalité RX : Décodeur DCS : TX : Encodeur DCSRX : Décodeur tonalité
: Encodeur DCS : Mise hors tension automatique activée (page 42) : Faible puissance Sélectionnée (page 18)
No Icon: Grande puissance
: Puissance réduite 3
: Puissance réduite 2
: Puissance réduite 1 : Signal sonore d’alarme activé (page 33) : Composteur DTMF activé (page 39)
: Suppression du signal BF activé (page 17)
: VOX activé (page 18)
: Atténuateur d’entrée activé (page 40)
: Economiseur de Batterie activé (page 40)
: Batterie faible ! (page 10)
Fréquence bande principale
Mode de trafic bande principale
Fréquence bande secondaire Mode de trafic bande secondaire
MODE OPÉRATOIRE
NFM : FM WFM : FM large AM : AM
VX-7R NOTICE DEMPLOI 3
FONCTIONS AU CLAVIER
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
Active les fonctions
alternées
Pas d’action
Active le mode
« écriture mémoire »
Permute les
fréquences émission
réception en mode
relais
Met la fréquence du
canal « HOME »
Active la fonction
« urgence »
Entrée du digit «1» de
la fréquence
Active la recherche automatique (scan)
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 1
Entrée du digit «4» de
la fréquence
Active la fonction
ARTS
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 4
Entrée du digit «2» de
la fréquence
Active la fonction
« double veille »
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 2
Entrée du digit «5» de
la fréquence
Active la fonction
recherche dynamique
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 5
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
Active la fonction
connexion Internet
Choix de la puissance
de sortie
Active la fonction
verrouillage des
touches
Entrée du digit «7» de
la fréquence
Active la fonction
compteur canal
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 7
VX-7R NOTICE DEMPLOI4
Entrée du digit «8» de
la fréquence
Active le mode
CTCSS ou DCS
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 8
FONCTIONS AU CLAVIER
Entrée du digit «3» de
la fréquence
Rappel de la banque
mémoire radio­diffusion météo
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 3
Entrée du digit «6» de
la fréquence
Active la fonction
analyseur de spectre
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 6
Fait passer dans la
bande de fréquences
supérieure
Fait passer dans la
bande de fréquences
inférieure
Fait passer dans la
bande de fréquences
supérieure
Entrée du digit «0» de
la fréquence
Active le mode MENU
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 0
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
Fait passer la
fréquence du dessus
comme fréquence
courante
Fait passer la fréquence du dessus de l’affichage large à
l’affichage réduit
Active la fonction
« double réception »
Fait passer la
fréquence du dessous
comme fréquence
courante
Fait passer la
fréquence du dessous
de l’affichage large à
l’affichage réduit
Active la fonction
« double réception »
MONI Key
Entrée du digit «9» de
la fréquence
Fait passer en mode
« spécial mémoire »
Met les réglages
courants en mémoire
hyper n° 9
Permute entre les
modes mémoire et
VFO
Pas d’action
En étant en rappel
mémoire active le
mode « tune
mémoire »
Appuyer touche
Appui touche +
Appuyer et
maintenir touche
US : désactive le
« tone squelch »
EUR : Active le 1750
US :entrée du niveau
de squelch
EUR : Active le 1750
Pas d’action
VX-7R NOTICE DEMPLOI 5
ACCESSOIRES & OPTIONS
ACCESSOIRES FOURNIS AVEC LE VX-7R
FNB-80LI Pack Batterie (7,4V/1300mAh) NC-72B/C/U Alimentation C A
Crochet de ceinture Dragonne Antenne Manuel d’emploi Carte de garantie
OPTIONS POUR VOTRE VX-7R
CSC-88 étui CD-15A Chargeur rapide (avec NC-72B/C/U) FBA-23 Boîtier piles 2 x «AA» (batt. non fournies) FNB-80LI Pack batteries E-DC-5B Câble DC avec filtre NC-72/C/U Chargeur Batterie E-DC-6 Câble DC simple ; CT-91 Adaptateur de Microphone VC-27 Micro/écouteur MH-57A4B Micro/Haut-parleur CMP460A Micro/Haut-parleur étanche CN-3 Adaptateur BNC-SMA SU-1 capteur de pression Barométrique
La disponibilité des accessoires peut être variable. Quelques-uns sont fournis en standard par obligation locale, alors que d’autres peuvent être indisponibles sur d’autres régions. Consulter votre Revendeur Yaesu pour plus de détails les concernant et chaque option disponible nouvellement. Le branchement de tout accessoire non approuvé par Yaesu, peut causer des dommages risquant de limiter la garantie couvrant cet appareil.
VX-7R NOTICE DEMPLOI6
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DE LANTENNE
L’antenne fournie donne de bons résultats sur toute la plage de fréquences de l’émetteur récepteur. Pour écouter sur la Bande Radio diffusion en Ondes Moyennes ou Ondes Courtes, nous recommandons de brancher une antenne extérieure.
L’antenne fournie se compose de deux éléments : L’élément de base pour le trafic au ­dessus de 50 MHz et un élément additionnel pour recevoir les signaux en dessous de 50 MHz.
Pour installer l’antenne fournie:
Tenant la partie inférieure de l’antenne, vissez la sur la prise d’antenne de l’émetteur récepteur jusqu’à ce que cela soit verrouillé. Ne pas trop serrer.
Pour le trafic en dessous de 50 MHz enlever le capuchon du premier élément de l’antenne et visser l’élément additionnel sur le premier élément.
Notes:
Ne jamais transmettre sans avoir une antenne branchée.Quand on installe l’antenne fournie, toujours la tenir à la
partie inférieure pendant qu’on la visse sur l’émetteur récepteur.
Si on utilise une antenne extérieure pour émettre, s’assurer
que le TOS actuellement sur l’émetteur récepteur est 1.5 : 1 ou plus bas.
Faire attention de ne pas perdre le capuchon de l’élément
de base de l’antenne quand l’élément additionnel est installé.
INSTALLATION DE LA DRAGONNE
VX-7R NOTICE DEMPLOI 7
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE À VERROUILLAGE RAPIDE
1. Mettre le point d’attache circulaire sur la face arrière du VX-7R avec l’évidemment
situé vers le haut (figure 1). Utiliser uniquement la vis fournie avec l’appareil.
2. Mettre en place le crochet de ceinture proprement dit sur la ceinture (figure 2).
3. Pour fixer le VX-7R sur le crochet de ceinture, faire coïncider la gorge du point d’attache du poste avec le rail d’insertion situé sur le crochet de ceinture. Ensuite faire glisser le VX-7R vers le bas jusqu’au « click » de verrouillage (figure 3).
4. Pour retirer le VX-7R du crochet de ceinture, faire pivoter le VX-7R de 180 ° puis faire glisser le VX-7R vers le haut pour sortir le point d’attache du poste du rail d’insertion situé sur le crochet de ceinture (figure 4).
figure 1
figure 2
figure 3
figure 4
INSTALLATION DU PACK BATTERIES FNB-80LI
La FNB-80LI est une batterie à hautes performances au Lithium-Ion offrant une grande capacité sous de très faibles dimensions. Dans des conditions d’emploi normales, la FNB- 80LI est bonne pour 300 cycles de charge environ, après quoi le temps d’emploi ne peut être que décroissant. Remplacer le pack batterie avec un nouveau pack quand son apti­tude à prendre la charge diminue.
1. Installer la FNB-80LI comme présenté sur la figure.
2. Refermer avec soin le verrou du pack batterie situé à la partie inférieure de la radio.
ATTENTION
Il y a risque d’explosion si la batterie est incorrectement remplacée. Ne la remplacez seulement que par une de même type ou équivalent.
VX-7R NOTICE DEMPLOI8
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
INSTALLATION DU PACK BATTERIES FNB-80LI
Si la batterie n’a pas encore été utilisée ou si la charge est réduite, elle peut être chargée en branchant le chargeur NC-72C/U à la prise EXT DC, comme montré sur la figure. Si du courant DC 12~16 volts est uniquement disponible, les adaptateurs optionnels E-DC-5B (avec sa prise allume cigare) ou E-DC-6 peuvent être aussi utilisés pour charger la batterie.
L’afficheur indique « now charging » quand les batteries ont besoin d’être chargées. Quand la charge est finie, l’afficheur indique alors « complete » et l’indicateur STROBE est bleu.
NC-72C/U E-DC-5B E-DC-6
INSTALLATION DU BOÎTIER PILE ALCALINE FBA-23 (OPTION
Le Boîtier Pile FBA-23 optionnel permet la réception à l’aide de deux batteries alcalines de type « AA ». Ces batteries alcalines peuvent être aussi utilisées pour transmettre en urgence, mais la puissance de sortie possible est seulement de 300 mW ou de 50 mW et la vie des batteries est brève.
)
Pour Installer les Piles Alcalines dans le FBA-23 :
1. Glisser les piles dans le FBA-23, comme indiqué sur le schéma, de sorte que le pôle négatif [–] des batteries viennent au con­tact du ressort à l’intérieur du FBA-23.
2. Ouvrir le verrou de pack batterie situé dans la partie inférieure de la radio.
3. Installer le FBA-23 comme illustré, avec le pôle [+] dirigé vers le bas de l’émetteur récepteur.
4. Remettre le verrou de pack batterie situé dans la partie inférieure de la radio.
Le FBA-23 n’a pas de prises pour recharger, car les piles alcalines n’ont pas à être rechargées. Aussi le NC-72C/U, le E-DC-5B ou le E-DC-6 peuvent être branchés sans risque à la prise EXT DC quand le FBA-23 est installé.
Notes:
Le FBA-23 est prévu être utilisé avec des piles Alcalines de type AA.Si vous n’utilisez pas le VX-7R pendant longtemps, enlever les batteries du FBA-23,
car les fuites de batterie peuvent causer des dégâts au FBA-23 et / ou à l’émetteur récepteur.
VX-7R NOTICE DEMPLOI 9
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE
Quand la charge de la batterie est insuffisante, un indicateur « Low Voltage » apparaît sur l’afficheur. Quand cette icône apparaît, il est recommandé de procéder à la recharge assez rapidement.
Bande
50 MHz 144 MHz 430 MHz
Autres Bandes
(1) 6 sec. en TX et en RX, 48 sec en squelch. (2) réception signal continu
Vie de la batterie (environ
FNB-80LI
(1)
(1)
(1)
(2)
6 h. 1/2
6 h.
5 h. 1/2
15 h.
FBA-23
La tension réelle de la batterie peut être affichée manuellement sur le LCD, en suivant les instructions en page 68.
La capacité batterie peut être réduite lors de l’emploi par temps extrêmement froid. En gardant la radio à l’intérieur de sa parka il est possible de préserver la pleine charge de la batterie.
7 h.
6 h. 1/2
6 h.
15 h.
)
Indication de batterie faible
FNB-80LI: Pas d’icône : Batterie chargée
: Batterie suffisamment chargée : Batterie insuffisamment chargée : Batterie déchargée : Batterie complètement déchargée (
clignotant): Batterie à remplacer
FBA-23:
: Batterie suffisamment chargée (clignotant): Batterie à remplacer
E
MPLOI EN COURANT ALTERNATIF À L’AIDE DU
NC-72C/U
(
RÉCEPTION UNIQUEMENT
)
Le VX-7R peut être employé à partir du courant du secteur de votre maison à l’aide de l’adaptateur AC fourni NC-72C/U.
Pour ce faire, fermer l’émetteur récepteur, puis mettre la prise miniature de l’adaptateur AC dans la prise EXT DC sur le côté de la radio. Ensuite mettre l’adaptateur AC dans la prise du mur. Vous pouvez maintenant allumer l’émetteur récepteur.
VX-7R NOTICE DEMPLOI10
UTILISATION EN PACKET
Le VX-7R peut être utilisé en Packet à l’aide du CT-91 (disponible chez votre revendeur Yaesu) qui permet la liaison de votre TNC avec les connexions le plus souvent rencontré sur les codeurs décodeurs. Il est possible de construire son propre câble à partir du moment ou le jack micro quatre connecteurs est disponible ( voir le schéma ci-dessous).
Le niveau audio du récepteur vers le TNC peut être ajusté par la commande VOLUME comme dans l’utilisation en phonie. Le niveau d’entrée dans le VX-7R à partir du TNC peut être ajusté du côté TNC. La tension d’entrée maximum est d’environ 5 mV sous 2 kΩ.
S’assurer de mettre hors tension l’émetteur récepteur et le TNC avant de mettre en place les câbles, pour empêcher des pointes de tension pouvant occasionner des dommages à l’émetteur récepteur.
3.5φ Jack
φ
Jack
2.5
φ
Plug
3.5
2.5φ Plug
VX-7R NOTICE DEMPLOI 11
EMPLOI
Hi ! Je suis « Petite Radio », et je vais essayer de vous aider à apprendre à vous servir des fonctions disponibles sur le VX-7R. Je comprends votre
appréhension pour la suite, je vous recommande la lecture, la plus exhaus­tive possible, du chapitre « emploi » du présent manuel pour tirer le maximum de ce merveilleux petit émetteur récepteur. Et Maintenant, passons aux actes !
MISE SOUS ET HORS TENSION
1. Assurez-vous que le pack batterie est installé, et que la
batterie est bien chargée. Mettre l’antenne sur la prise ANTENNA sur la partie supérieure.
2. Appuyer et maintenir le commutateur (PWR) sur le
côté gauche de la face avant de l’émetteur récepteur environ pendant 2 secondes. Deux signaux sonores sont émis quand le commutateur a été tenu assez longtemps, un message de bienvenue puis la fréquence sont affichés sur l’écran LCD. Deux secondes plus tard, la fonction économiseur de batterie est activée, à moins que vous ne l’ayez rendue indisponible (page 40).
3. Pour mettre hors tension l’émetteur récepteur, maintenir le commutateur (PWR) à
nouveau pendant 2 secondes.
Si vous n’entendez pas les deux « Signaux sonores « lors de la mise en route,
il est possible que la fonction alarme sonore a été rendue indisponible par le
Menu Système. En page 24 la réactivation de la fonction alarme sonore est expliquée.
RÉGLER LE NIVEAU DU VOLUME
Tourner la commande VOLUME (le bouton central) pour régler le niveau audio souhaité. Une rotation de cette commande vers la droite augmente le niveau du volume.
Horloge 24 heures
Le VX-7R dispose d’une horloge 24 heures et d’un calendrier qui couvre la période 01/01/2000 à 31/12/2099. pour régler cette horloge procéder comme indiqué à la page 69 colonne « réglage horloge ».
VX-7R NOTICE DEMPLOI12
EMPLOI
RÉGLAGE DU SQUELCH
Le système de Squelch du VX-7R permet de faire disparaître le bruit de fond en l’absence de réception de signal. Cette fonction est non seulement plaisante mais permet également de réduire la consommation de l’appareil.
Le système de Squelch peut être réglé indépendamment en FM et FM large (FM de la Radiodiffusion).
1. Appuyer sur la touche , et aussitôt appuyer sur le commutateur MONI situé sur le côté gauche de la radio. Ceci permet un accès rapide au menu Basic Setup #1 (SQL NFM) ou au menu Basic Setup #2 (SQL WFM).
2. Maintenant appuyer sur les touches ou pour faire varier le bruit de fond. Quand vous trouvez le point de disparition du bruit de fond, (généralement sur la position «3» or «4»); C’est le point de meilleure réception pour les petits signaux.
3. Quand le réglage du squelch vous convient, appuyer brièvement sur la touche PTT pour sauvegarder le nouveau réglage et revenir en mode normal.
4. Vous pouvez également régler le Squelch en utilisant le mode (Menu). Voir page 82 pour plus de détails.
1) Le niveau de squelch peut être ajusté de manière séparée sur la bande principale « MAIN » et sur la bande secondaire « SUB ».
2) Si vous êtes en train d’opérer dans une zone de grande activité HF, vous pouvez souhaiter utiliser des tonalités subaudibles à l’aide du Décodeur CTCSS incorporé. Ceci permet de garder votre radio inactive jusqu’à ce qu’un appel soit reçu d’une station transmettant la bonne tonalité subaudible. Ou si vos amis sont pourvus de radios avec un système de tons pilotes compatible avec celui de votre VX-7R, essayer d’utiliser ce mode pour une occupation plus silencieuse des canaux actifs.
VX-7R NOTICE DEMPLOI 13
EMPLOI
CHOIX DE LA BANDE COURANTE ACTIVE
En configuration par défaut le VX-7R est en mode « double réception ».
Dans ce mode la fréquence de la bande principale « MAIN » est affichée dans la partie supérieure du LCD tandis que la fréquence de la bande secondaire « SUB » est affichée dans la partie inférieure du LCD. La bande courante active (celle sur laquelle l’émission, la modification de la bande et de la fréquence sont possibles) a sa fréquence qui apparaît en grands caractères alors que la fréquence de la bande limitée à la réception est en petits caractères.
Pour déterminer la bande courante active appuyer brièvement sur la touche pour mettre la bande principale dans cet état et appuyer brièvement sur la touche pour mettre la bande secondaire dans cet état. Appuyer et maintenir la touche ou la touche pendant ½ seconde pour passer en trafic mono-bande et avoir un affichage double dimensions.
Etant en mode trafic mono-bande il est possible de se remettre uniquement en grands caractères en appuyant sur la touche puis sur la touche / .
La bande de fréquence secondaire « sub » peux être utilisée uniquement que dans les bandes radio amateur et après qu’elle ait été désignée comme bande courante active. La réception en couverture de bande étendue n’est possible
qu’en bande principale « Main ».
Press key
Press and hold key
Press / key
Press and hold
Press and hold
key
key
Press key
Press key
Press key
Press key
Press key
Press and hold
key
Press and hold
key
VX-7R NOTICE DEMPLOI14
Press and hold key
Press / key
Loading...
+ 36 hidden pages