Yaesu VX-7R Manual [es]

0 (0)

50/144/430 MHz

TRIPLE-BAND HEAVY DUTY SUBMERSIBLE TRANSCEIVER

VERTEX STANDARD CO., LTD.

4-8-8 Nakameguro, Meguro-Ku, Tokyo 153-8644, Japan

VERTEX STANDARD

US Headquarters

10900 Walker Street, Cypress, CA 90630, U.S.A.

YAESU EUROPE B.V.

P.O. Box 75525, 1118 ZN Schiphol, The Netherlands

YAESU UK LTD.

Unit 12, Sun Valley Business Park, Winnall Close

Winchester, Hampshire, SO23 0LB, U.K.

VERTEX STANDARD HK LTD.

Unit 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

Contents

Introduction ..................................................................

1

Controls & Connections ..............................................

2

Display Icons & Indicators .........................................

3

Keypad Function ..........................................................

4

Accessories & Options .................................................

6

Installation of Accessories ...........................................

7

Antenna Installation ..................................................

7

How to Install the Quick Draw Belt Clip ..................

8

Installation of FNB-80LI Battery Pack .....................

8

Installation of FBA-23 (option)

 

Alkaline Battery Case ..........................................

9

Battery Life Information ..........................................

10

AC Operation Using NC-72 ....................................

10

Interface of Packet TNCs ..........................................

11

Operation ....................................................................

12

Switching Power On and Off ..................................

12

Adjusting the Volume Level ....................................

12

Squelch Adjustment ................................................

13

Selecting the Operating Band ..................................

14

Selecting the Frequency Band .................................

15

Frequency Navigation .............................................

16

Audio Muting ..........................................................

17

BAND Link .............................................................

17

Transmission ...........................................................

17

Changing the Transmitter Power Level ..............

18

VOX Operation .......................................................

19

AM Broadcast Reception ........................................

20

AM Aircraft Reception ...........................................

20

FM Broadcast/TV Audio Reception .......................

21

Weather Broadcast Reception .................................

22

Keyboard Locking ..................................................

23

Keypad/LCD Illumination .......................................

24

Disabling the Keypad Beeper ..................................

24

Advanced Operation ..................................................

25

Setting the Frequency Display Image Size ..............

25

Changing the Channel Steps ....................................

25

Changing the Operating Mode ................................

26

Repeater Operation .................................................

27

CTCSS Operation ...................................................

30

DCS Operation .......................................................

31

Tone Search Scanning .............................................

32

CTCSS/DCS Bell Operation ...................................

33

Split Tone Operation ...............................................

33

Tone Calling (1750 Hz) ..........................................

34

ARTS (Automatic Range Transponder System) .....

35

DTMF Operation ....................................................

38

Emergency Channel Operation ................................

39

ATT (Front End Attenuator) ...................................

40

Receive Battery Saver Setup ...................................

40

TX Battery Saver ....................................................

41

Disabling the “STROBE” .......................................

41

Automatic Power-Off (APO) Feature .....................

42

Transmitter Time-Out Timer (TOT) ........................

42

Busy Channel Lock-Out (BCLO) ............................

43

MIC Monitor ...........................................................

43

Changing the TX Deviation Level ...........................

44

Memory Mode ............................................................

45

Regular Memory Operation ....................................

46

Memory Storage .................................................

46

Storing Independent Transmit Frequencies

 

(“Odd Split”) ......................................................

46

Memory Recall ...................................................

47

HOME Channel Memory ...................................

47

Labeling Memories ............................................

48

Memory Offset Tuning .......................................

49

Masking Memories ............................................

50

Memory Group Operation ..................................

51

Moving Memory Data to the VFO .....................

52

Memory Only Mode ...........................................

52

Hyper Memory Operation .......................................

53

One-Touch Memory Operation ...............................

54

Sort-wave Broadcast Station Memory Channels .....

55

VHF Marine Memory Channels ..............................

56

Scanning ......................................................................

57

VFO Scanning .........................................................

58

Memory Scanning ...................................................

58

Temporary Memory Skip ...................................

59

How to Skip (Omit) a Channel

 

During Memory Scan Operation ........................

59

Preferential Memory Scan ..................................

60

Programmable (Band Limit) Memory Scan (PMS) . 61

“Priority Channel” Scanning (Dual Watch) ............

61

Automatic Lamp Illumination on Scan Stop ............

62

Band Edge Beeper ..................................................

62

Spectrum Analyzer Operation .................................

63

Smart Search Operation ..........................................

64

Channel Counter Operation .....................................

66

Internet Connection Feature ....................................

67

Sensor Mode ...............................................................

68

Sensor Mode Option ...............................................

69

Clock Set ............................................................

69

Selecting the Wave Form Display ......................

70

Selecting the Unit of Temperature Display ........

70

Selecting the Unit of

 

Atmospheric Pressure Meter (Barometer) ..........

70

Correcting the Atmospheric Pressure Meter

 

(Barometer Offset) .............................................

70

Selecting the Unit of Altimeter ...........................

71

Correcting the Altimeter Setting

 

(Altimeter Offset) ...............................................

71

Timer Operation ........................................................

72

Display Customization ...............................................

73

Icon Mode ...............................................................

73

Icon Selection .........................................................

73

Icon Editor ..............................................................

74

Power-Off Display Mode ........................................

75

S-and TX Power Meter Symbols ............................

76

Font Editor ..............................................................

77

Display Contrast .....................................................

78

Display Dimmer ......................................................

78

STROBE Customization .........................................

79

Reset Procedures .......................................................

80

Cloning ........................................................................

81

Set Mode .....................................................................

82

Installation of the SU-1 ..............................................

97

Specifications ..............................................................

98

Appendix ...................................................................

100

INTRODUCCIÓN

ElVX-7ResunmicrotransceptordetresbandasenFMconextensacobertura defrecuenciasderecepción,elcualponeadisposicióndelusuariolatecnología más avanzada en comunicaciones bilaterales por VHF y UHF entre aficionados, a la par con un conjunto de características de monitoreo único en su tipo.

El reducido tamaño del VX-7R le permite llevarlo consigo a todas partes: cuando sale de excursión, a esquiar o cuando va de paseo por la ciudad; asimismo,laflexibilidadfuncionaldeltransceptorleofrecealusuariodiversas vías para que pueda disfrutar plenamente todas sus posibilidades. Aparte del funcionamiento en alternativa en las bandas de 50, 144 y 430 MHz, el VX7R también pone a su disposición la explotación en alternativa para QRP en la banda de 222 MHz (0,3 vatios), e incluye la cobertura de recepción de las bandas de radiodifusión porAM (MF) y FM, de las Bandas de Ondas Cortas porHF,delasbandasdetelevisiónporVHFyUHF,delasbandasaeronáuticas AM por VHF, ¡al igual que de una amplia gama de frecuencias comerciales y de seguridad pública! La Recepción Doble Dentro de Banda (V/V y U/U) haceposibleseguirlatrayectoriadedosfrecuenciasactivas.TambiénlaUnidad conSensordePresiónBarométricaoptativamidelapresiónylaalturacuando escala una montaña o va de excursión, y genera además Informes Meteorológicos con los datos recopilados durante la medición.

La sección del trasmisor suministra una salida de potencia limpia de 5 vatios durante el trabajo en FM por las bandas de 50, 144 y 430 MHz cuando se utilizaeltransceptorconlaBateríaFNB-80LIquesesuministraconelequipo, mientras que proporciona una salida de 0,3 vatios en la de 222 MHz, además de 1 vatio de potencia de salida de portadora durante el trabajo enAM por la banda de 50 MHz. El VX-7Rtrae incorporados dos formatos de señalización por tono, el CTCSS y el DCS, incluyendo el exclusivo Sistema de

Transpondedor conVerificación de DistanciaAutomáticaARTS™ deYaesu, el cual genera un “pitido” para advertirle al usuario cuando se ha apartado delradiodealcancedeotraestacióntambiénequipadaconestetipodesistema de señalización.

Gracias por preferir el VX-7R y desde ya le instamos a que lea todo este manual con atención, ¡de modo de quepuedaconocerlasinnumerablesyfascinantesfuncionesqueposeeesteentretenidoynovedosotransceptor portátil de Yaesu!

Advertencia de uso

Este transceptor trabaja en frecuencias que no son de uso generalizado, el usuario debe poseer licencia de radioaficionado.

Su utilización está únicamente permitida para las bandas de frecuencia adjudicadas legalmente para radio amateur.

Areas de uso permitido

 

AUT

BEL

DNK

 

FIN

FRA

DEU

 

GRC

ISL

IRL

 

ITA

LIE

LUX

 

NLD

NOR

PRT

 

ESP

SWE

CHE

 

GBR

 

 

 

 

 

 

 

 

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

1

Yaesu VX-7R Manual

CONTROLES Y CONECTORES

ANTENA

Conecte aquí la antena de goma flexible que se suministra con el transceptor (o bien, c u a l q u i e r o t r a antena que presente una impedancia de 50 ohmios).

Conmutador del PTT

(del tipo de“Oprimir para Hablar”)

O p r i m a e s t e conmutador hacia a d e n t r o p a r a transmitir y suéltelo (para recibir) una vez que finalice sus emisiones.

Conjuntor “MIC/SP”

Este minienchufe de cuatro conductores proporciona los puntos de conexión para el audio del micrófono, el audio de los audífonos, el PTT y la bajada a tierra.

Control de VOLUMEN

Este control sirve para regular el nivel de intensidad del audio. Gire el control a la derecha para i n c r e m e n ta r l a i n t e n s i d a d d e l volumen en el radio.

Botón de Monitoreo “MONI”

Al oprimir este botón se anula la acción del circuito supresor d e r u i d o s , p e r m i t i é n d o l e escuchar señales débiles próximas al nivel de ruido de fondo.

PWR

Mantenga oprimido este interruptor durante dos segundos para cambiar entre l a c o n e x i ó n y desconexión del transceptor.

TECLADO

Estas 17 teclas seleccionan varias de las funciones operativas más importantes del VX-7R. La función de estas teclas se describe en detalle en las páginas 4 y 5.

Control de SINTONÍA

L a P e r i l l a d e Sintonía principal se utiliza para definir la f r e c u e n c i a d e funcionamiento, como también las d i f e r e n t e s selecciones del Menú y algunos o t r o s a j u s t e s pertinentes.

Enchufe “EXT DC”

Este conjuntor coaxil de CC le permite conectar el aparato a una fuente de a l i m e n t a c i ó n externa (10-16V de CC). El alfiler central de este enchufe corresponde a la línea de corriente Positiva (+).

MICRÓFONO

El micrófono interno s e e n c u e n t r a ubicado en el ángulo inferior derecho del visualizador.

PARLANTE

El parlante interno s e e n c u e n t r a ubicado justo debajo del visualizador.

ESTROBOSCOPIO

El estroboscopio es un exclusivo indicador que permite observar el estado funcional del transceptor.

El usuario puede configurarladisposición de colores del sistema e s t r o b o s c ó p i c o conforme a sus propias especificaciones a través del modo del Menú.

2

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

ICONOS E INDICADORES DEL VISUALIZADOR

Control de Frecuencias de la Banda “PRINCIPAL”

Medidor de “S” y de Potencia de Salida de la Banda “PRINCIPAL”

FrecuenciadelaBanda“PRINCIPAL”

Modalidad de Funcionamiento de la Banda “PRINCIPAL”

Control de Frecuencias de la Banda “SECUNDARIA”

Frecuencia de la Banda

“SECUNDARIA”

Medidor de “S” y de Potencia de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalidad de Funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salida de la Banda “SECUNDARIA”

 

 

 

 

 

 

de la Banda “SECUNDARIA”

CONTROL DE FRECUENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

VFO: Modo VFO (página 15)

NFM: FM

MR: Modo de Memoria (página 45)

WFM: FM de Banda Ancha

MT: Modo de Sintonía de Memorias (página 49)

AM: AM

PMS: Modo de Exploración de Memorias Programables (página 61)

 

 

 

 

 

 

 

WX: Canal Meteorológico (página 22)

 

 

 

 

 

 

 

Sea: Canal Marítimo (página 56)

HYP: Modo de Hipermemorias (página 53)

OTM: Modo de Memoria de Accionamiento Rápido (página 54)

LST: Memoria para Emisoras de Onda Corta (página 55)

ÍCONOS

: Sistema de Vigilancia Dual Activado (página 61)

: Seguro del Teclado Activado (página 23)

: Dirección de Conmutación del Repetidor (página 27) : Conmutación Negativa (–)

: Conmutación Positiva (+)

: Conmutaciones No Estándar

: Funcionamiento de los Sistemas CTCSS y DCS (página 30) : Codificador de Tonos

: Silenciamiento Mediante Tono

: Silenciamiento Mediante Código Digital (DCS)

: TX: Tone Encoder, RX: Decodificador DCS

: TX: Codificador de Tono, RX: Decodificador de Tono

: Decodificador DCS

: Apagado Automático del transceptor Activado (página 42)

:Baja Potencia de TX Seleccionada (página 18) Sin ícono: Alta Potencia

:Baja Potencia 3

:Baja Potencia 2

: Baja Potencia 1

: Alarma de Timbre Activada (página 33)

: Marcador Automático DTMF Activado (página 39)

: ENMUDECEDOR del parlante Activado (página 17)

: Circuito VOX Activado (página 18)

: Atenuador de la Sección de Entrada de RF Activado (página 40)

: Economizador de Batería Activado (página 40)

: Indicador del Voltaje de la Batería (página 10)

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

3

FUNCIONES DEL TECLADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para activar la función

para marcar el número

para marcar el número

Oprima la tecla

“Alternativa” del control

“1” durante el ingreso

“2” durante el ingreso

 

 

 

 

 

respectivo.

de frecuencias.

de frecuencias

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tal acción no da origen a

para activar el circuito

para activar la función

Oprima

 

 

 

+

ninguna operación.

explorador.

de Doble Canal en

 

 

 

 

 

Observación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mantenga

 

para habilitar el modo de

para registrar el actual

para registrar el actual

oprimida esta

“Inscripción de

valor de programación

valor de programación

Memorias” (y almacenar

tecla

 

canales en el radio).

en la Hipermemoria “1”.

en la Hipermemoria “2”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para invertir las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frecuencias de

para marcar el número

para marcar el número

Press Key

 

transmisión y recepción

“4” durante el ingreso

“5” durante el ingreso

 

 

 

 

 

mientras transmita a

de frecuencias.

de frecuencias.

 

 

 

 

 

través de un repetidor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para cambiarse al Canal

para activar el sistema

para activar la función

Press +

 

 

De Inicio (que contiene

de Transpondedor

de Búsqueda

 

 

 

 

 

 

 

 

su frecuencia favorita).

ARTSMR.

InteligenteMR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and Hold

para activar la Función

para registrar el actual

para registrar el actual

Key

 

de EMERGENCIA en el

valor de programación

valor de programación

 

radio.

en la Hipermemoria “4”.

en la Hipermemoria “5”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para activar la Conexión

para marcar el número

para marcar el número

Press Key

 

a Internet en el VX-7R.

“7” durante el ingreso

“8” durante el ingreso

 

 

 

 

 

 

 

 

de frecuencias.

de frecuencias.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para seleccionar la

para activar el Contador

para activar el Sistema

Press +

 

 

 

salida de potencia de

de Canales.

CTCSS o el DCS en el

 

 

 

 

 

transmisión deseada.

radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press and Hold

para habilitar el Seguro

para registrar el actual

para registrar el actual

Key

 

del Teclado en el radio.

valor de programación

valor de programación

 

 

 

 

en la Hipermemoria “7”.

en la Hipermemoria “8”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

KEYPAD FUNCTIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para marcar el número

para cambiarse una

 

 

 

Oprima la tecla: para

 

 

 

convertir la frecuencia

“3” durante el ingreso

banda de frecuencias

Press Key

“Superior” en la Banda de

de frecuencias.

más arriba que la actual.

 

 

 

“Utilización” (TX) vigente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para alternar la presentación

para recuperar el banco

para cambiarse una

 

 

 

de la frecuencia “Superior”

de canales de difusión

banda de frecuencias

Press +

 

 

entre la indicación con

“Meteorológica”.

más abajo que la actual.

 

 

 

“Caracteres Grandes” y la con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Caracteres Pequeños”.

para registrar el actual

para cambiarse una

Press and Hold

Mantenga oprimida esta

tecla: para activar la

valor de programación

banda de frecuencias

en la Hipermemoria “3”.

más arriba que la actual.

Key

Función de Recepción

Doble en el radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para marcar el número

para marcar el “0”

 

 

 

Oprima la tecla: para

 

 

 

convertir la frecuencia

“6” durante el ingreso

durante el ingreso de

Press Key

“Inferior” en la Banda de

de frecuencias.

frecuencias.

 

 

 

 

 

 

“Utilización” (TX) vigente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para activar el

 

 

 

 

 

 

 

para alternar la presentación

para ingresar al modo

 

 

 

de la frecuencia “Inferior”

Analizador de Espectro

 

 

 

de “Programación” (del

Press +

 

 

entre la indicación con

 

 

(Spectra-Scope™MR)

Menú).

 

 

 

“Caracteres Grandes” y la con

en el transceptor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Caracteres Pequeños”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para registrar el actual

para registrar el actual

Press and Hold

Mantenga oprimida esta

tecla: para activar la

valor de programación

valor de programación

Key

Función de Recepción

en la Hipermemoria “6”.

en la Hipermemoria “0”.

Doble en el radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MONI Key

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para alternar el control

 

 

 

en la versión estadounidense, para

para marcar el número

 

 

 

inhabilitar los Sistemas de Silenciamiento

“9” durante el ingreso

de frecuencia entre el

Press Key

MedianteTono y de Ruido.

Sistema de Memoria y el

Enlaversióneuropea,oprimaestateclapara

de frecuencias.

 

 

 

activaruntonoT.CALL(1750Hz),conel

VFO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

objetodeobteneraccesoalosrepetidores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en la versión estadounidense, para

para ingresar al modo

tal acción no da origen a

 

 

 

ingresar al parámetro vinculado al ajuste

 

 

 

del nivel de silenciamiento en el radio.

“Especial de Memoria”

ninguna operación.

Press +

 

 

En la versión europea, esta tecla genera

en el radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un tono T.CALL(1750 Hz) destinado a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

obtener el acceso a repetidores.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para registrar el actual

para activar la “Sintonía de

Press and Hold

Mantenga oprimida esta

Memorias” cuando utilice el

tecla: tal acción no da

valor de programación

modo de Recuperación de

Key

origen a ninguna

en la Hipermemoria “9”.

 

 

 

 

Memorias.

 

 

 

operación.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

 

 

 

5

ACCESORIOS Y COMPONENTES OPTATIVOS

ACCESORIOS QUE SE SUMINISTRAN CON EL VX-7R

Bloque de Pilas Secas (7,4V/1,300mAh) FNB-80LI

Cargador para Batería NC-72B/C

Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido

Correa de Mano

Antena

Manual de Instrucciones

Tarjeta de Garantía

OPCIONES QUE PUEDE UTILIZAR CON EL VX-7R

Estuche Acolchado

CSC-88

Cargador Rápido (requiere la unidad NC-72B/C)

CD-15A

Estuche para 2 Pilas tipo “AA” (no están incluidas)

FBA-23

Bloque de Pilas Secas (7,4V/1,300mAh)

FNB-80LI

Cable de CC con Filtro Antirruido

E-DC-5B

Cargador para Batería

NC-72B/C

Cable de CC, enchufe y cordón solamente

E-DC-6

Adaptador de Micrófono

CT-91

Micrófono con Auricular

VC-27

Parlante/Micrófono

MH-57A4B

Parlante/Micrófono Impermeable

CMP460A

Adaptador de BNC a SMA

CN-3

Unidad con Sensor de Presión Barométrica

SU-1

La disponibilidad de conseguir tales accesorios puede variar de un lugar a otro. Aunque algunos se suministran como de uso corriente de acuerdo con las disposiciones propias del país a donde se exporta la unidad, es posible que otros no se puedan conseguir en determinadas regiones. Contáctese con el distribuidor Yaesu de su localidad para obtener más información sobre éstas u otras opciones que hayan sido introducidas recientemente en el mercado. Si el transceptor sufre cualquier deterioro por conectar un dispositivo no autorizado por Yaesu, podría dejar sin efecto la Garantía Limitada que posee

el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

INSTALACIÓN DE LA ANTENA

La antena que se suministra con el equipo da buenos resultados en toda la gama de frecuencias del transceptor. No obstante, para mejorar la recepción de onda media y de onda corta en estaciones base, es aconsejable instalar una antena externa (es decir, una fuera de la casa).

La antena que se suministra con el VX-7R consta de dos secciones: la “Antena Base” (la cual se utiliza para comunicarse sobre los 50 MHz) y el “Elemento Extensible” (que sirve para escuchar aquéllas por debajo de los 50 MHz).

Para instalar la antena:

Sostenga el extremo inferior de la antena y luego atorníllela en el conector complementario en el transceptor, hasta que quede debidamente alojada en su lugar. Sin

embargo, evite apretarla demasiado aplicando más fuerza de lo necesario.

Cuando haga funcionar el VX-7R en la banda de 50 MHz y en las frecuencias por debajo de ésta, desconecte la tapa de la antena base y atornille el “Elemento Extensible” en el referido colector. Naturalmente, es posible hacer funcionar el VX-7R en frecuencias por encima de la banda de 50 MHz mientras el Elemento Extensible aún siga conectado a la Antena Base.

Notas:

Jamás transmita sin antes haber conectado una antena.

Cuando instale la antena que se suministra con el aparato, no la sostenga de la parte superior mientras la atornilla en el conector respectivo.

Si usa una antena externa para transmitir, tiene que cerciorarse de que la relación de onda estacionaria que se presenta al transceptor sea de 1,5:1 o inferior.

Preocúpese de guardar la tapa de la antena en un lugar seguro cuando la retire de la Base.

INSTALACIÓN DE LA CORREA DE MANO

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

7

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

INSTALACIÓN DEL BROCHE PARA CINTURÓN DE DESPRENDIMIENTO RÁPIDO

1.Conecte el gancho en la parte trasera del VX-7R, con la entalladura mirando directamente hacia arriba, utilizando el tornillo que se suministra con el aparato (Figura 1). ¡Utilice solamente el tornillo incluido para montar el broche en la sección posterior del radio!

2.Prenda el Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido en su cinturón (Figura 2).

3.Para instalar VX-7R en el Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido, alinee el gancho con dicho broche y deslice la unidad por la ranura hasta que escuche cerrarse el seguro (Figura 3).

4.Para sacar el VX-7R del Broche para Cinturón de Desprendimiento Rápido, gire el transceptor 180 grados y luego deslícelo hacia fuera apartándolo completamente del referido broche (Figura 4).

Figure 1

Figure 3

Figure 4

Figure 2

INSTALACIÓN DE LA BATERÍ FNB-80LI

La FNB-80LI es una batería de litio y ión de excepcional rendimiento, capaz de retener altos niveles de energía dentro de un bloque sumamente compacto. Bajo condiciones típicas de funcionamiento, dicha batería puede resistir aproximadamente 300 ciclos de carga, después de lo cual se espera que su duración comience a mermar. Si tiene una batería gastada cuya capacidad de carga está dando señales de haber disminuido, usted debería cambiarla por una nueva.

Instale la FNB-80LI como se muestra en la ilustración.

Cierre el Seguro del Bloque de Pilas ubicado en la base del transceptor.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

8

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

NC-72C/U
E-DC-5B
E-DC-6

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

INSTALACIÓN DE LA BATERÍ FNB-80LI

Si ésta es la primera vez que usa la batería o en caso de haber agotado su carga, entonces conecte el Cargador NC-72B/C -según se indica en la ilustraciónen el conjuntor EXT DC del transceptor para suministrarle la tensión necesaria. Si sólo dispone de 12 a

16 voltios de corriente continua, puede utilizar también el adaptador alternativo E-DC-5B o E-DC-6 (con el enchufe para encendedor de cigarrillos respectivo) a fin de cargar el referido acumulador, tal como se muestra en la ilustración.

En la pantalla aparece exhibido el mensaje “now charging” (“cargando”) mientras se le está suministrando energía a la batería. Una vez finalizado el proceso, el visualizador se cambia para indicar que el bloque ya está “complete” (“completo”) y se ilumina de color azul el indicador estroboscópico del transceptor.

INSTALACIÓN DEL ESTUCHE PARA PILAS ALCALINAS (OPTATIVO) FBA-23

El Estuche para Pilas optativo FBA-23 le permite escuchar canales si instala dos baterías Alcalinas tamaño “AA” en su interior. Las pilas alcalinas también se pueden utilizar para transmitir en caso de emergencia, aunque la salida de potencia seleccionable será únicamente de 300 mW y 50 mW, lo cual también acortaría considerablemente la vida útil de estas pilas.

Para instalar Pilas Alcalinas en el FBA-23:

1. Inserte las pilas dentro del FBA-23, como se muestra en la ilustración, de modo que el extremo Negativo [–] quede en contacto con las conexiones de resorte en el interior del estuche.

2. Luego, abra el Seguro del Bloque de Pilas ubicado en la base del radio.

3. Instale ahora el estuche FBA-23, tal como se muestra en la ilustración, de modo que el extremo positivo [+] quede enfrente de la base del transceptor.

4.Posteriormente, cierre el Seguro del Bloque de Pilas en la base del radio.

El estuche FBA-23 no posee conexiones para suministro de corriente debido a que las pilas alcalinas no se pueden recargar. Por consiguiente, el usuario puede conectar el adaptador NC72B/C, E-DC-5B o el E-DC-6 sin ningún problema en el conjuntor EXT DC mientras el estuche FBA-23 permanezca instalado.

Notas:

El FBA-23 ha sido concebido para alojar únicamente pilas alcalinas tipo AA.

Si no utilizara el VX-7R por mucho tiempo, retire las pilas alcalinas del FBA-23, puesto que cualquier filtración podría inutilizar el estuche o el transceptor.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

9

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

VIDA ÚTIL DE LA BATERíA

Una vez que la energía de la batería se ha consumido casi por completo, aparece un indicador de

“Bajo Voltaje” en la pantalla del radio. Cuando este icono se ilumina, es aconsejable volver a cargar el acumulador cuanto antes.

Banda de

Vida Útil de la Batería (Aprox.)

 

 

Indicador de Bajo Voltaje

Utilización

FNB-80LI

FBA-23

 

 

 

 

 

50

MHz (1)

6.5 horas

7.0 horas

FNB-80LI:

144

MHz (1)

6.0 horas

6.5 horas

No Icon: Tensión de batería plena

430

MHz (1)

5.5 horas

6.0 horas

 

 

: Tensión de batería suficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Otra Banda (2)

15 horas

15 horas

 

 

: Tensión de batería baja

 

 

 

 

 

 

 

 

: Tensión de batería insuficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: A punto de agotarse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(w/Blink): Prepárese para cargar la batería

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FBA-23:

 

 

 

 

 

 

: Tensión de batería suficiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(w/Blink): Prepárese para cambiar las células

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1)TX 6 seg, RX 6 seg y Silenciado 48 seg.

(2)Recepción continua de señales

La tensión vigente de la batería se puede exhibir en forma manual en la pantalla de cristal líquido si sigue el procedimiento incluido en la página 68 del manual.

La capacidad de la batería puede verse reducida al exponer el aparato a temperaturas extremadamente bajas. Si mantiene el radio dentro de la parka le puede ayudar a conservar su capacidad de plena carga.

CONEXIÓN A LA RED DE CA CON EL CARGADOR NC-72B/C

(RECEPCIÓN SOLAMENTE)

El VX-7R se puede hacer funcionar con la corriente de la red de su hogar si utiliza el Cargador para Baterías NC-72B/C que se suministra con el aparato. Dicho cargador sólo se debe emplear para la recepción, puesto que no es capaz de suministrar la cantidad de corriente necesaria para sustentar la transmisión.

Para utilizar el NC-72B/C, apague el transceptor e inserte el conector miniatura del Cargador de

Baterías en el enchufe EXT DC ubicado en el costado del radio. A continuación, conecte el referido cargador en el tomacorriente de la pared y proceda a encender el radio.

10

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

INTERCONEXIÓN DE UN CONTROLADOR DE

NODOS TERMINALES PARA PAQUETES

El VX-7R puede servir para transferir paquetes de información si utiliza el adaptador de micrófono alternativo CT-91 (a la venta en los centros de distribución Yaesu), el cual le permite interconectarlo en forma expedita a los conectores de uso corriente incorporados en su controlador de nodos terminales o “TNC”. Usted también puede confeccionar su propio cable con una clavija para audífonos de cuatro conductores en miniatura, conforme al diagrama que se muestra a continuación.

Es posible ajustar el nivel de audio que va del receptor al controlador de nodos terminales haciendo uso de la perilla de volumen, tal como sucede en el modo vocal. El nivel de entrada hacia el VX-7R proveniente del TNC debe ser regulado en el lado de dicho controlador; la tensión de entrada óptima es de aproximadamente 5 mV a 2000 ohmios.

No se olvide de apagar el transceptor y el controlador TNC antes de conectar los cables, de modo de evitar que puntas de tensión puedan dañar el aparato.

Conjuntor φ 3,5

Clavija φ 3,5

Conjuntor φ 2,5

Clavija φ 2,5

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

11

FUNCIONAMIENTO

¿Qué tal? Permítanme presentarme: mi nombre es Transistor de R. F. y soy quien los va a guiar a medida que aprendan las diversas funciones que trae el VX-7R. Sé que están ansiosos de salir al aire, pero les recomiendo que lean el capítulo relativo al

“Funcionamiento” lo más detenidamente posible, de modo que puedan aprovechar al máximo todas las ventajas que les ofrece este fantástico y moderno transceptor...¡manos a la obra amigos!

ENCENDIDO Y APAGADO DEL TRANSCEPTOR

1.Verifique que el bloque de pilas secas haya sido instalado y

que la batería esté completamente cargada. Conecte la antena en el conjuntor correspondiente ubicado en el panel superior

del radio. 2. Presione firmemente el interruptor de encendido “(PWR)”

(en el costado izquierdo del panel frontal) durante dos segundos. Cuando dicho interruptor ha permanecido oprimido

el tiempo suficiente, el transceptor genera dos pitidos de corta duración, haciendo que el mensaje de apertura aparezca iluminado, seguido del recuadro correspondiente a la frecuencia en la pantalla del radio. Dos segundos más tarde, se activa el

Economizador de Batería en recepción, a menos que haya inhabilitado dicho dispositivo con antelación (refiérase a la página 40 del manual).

3.Para apagar el transceptor, mantenga deprimido el conmutador “(PWR)” otra vez durante dos segundos.

si no se escucharan estos dos “Tonos” al momento de hacer la conexión, significa que dicha función pudo haber sido inhabilitada a través del sistema del Menú. Refiérase a la página 24 donde se explica el procedimiento para volver a activar el referido

generador de tonos.

AJUSTE DE VOLUMEN

Ajuste el control de volumen (perilla interna) para definir la intensidad de audio que desea. Gire dicho control a la derecha con

el objeto de incrementar el nivel del volumen.

Reloj Universal

El transceptor VX-7R posee un reloj de 24 horas con calendario que cubre todas las fechas desde el 1 de enero del 2000 hasta el 31 de diciembre del año 2099. Ajuste el reloj conforme a la columna de “Programación” respectiva en la página 69 del manual.

12

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

REGULACIÓN DEL SISTEMA DE SILENCIAMIENTO

El sistema del Sintonía Silenciosa del VX-7R le permite enmudecer el ruido de fondo cuando no se recibe ninguna señal. Tal sistema no sólo hace más placentera la operación durante “las pausas”, sino que también ayuda a reducir considerablemente el consumo de energía de la batería.

El sistema de Sintonía Silenciosa se puede ajustar independientemente en los modos FM y FM de

Banda Ancha (Radiodifusión por FM).

1.Oprima la tecla y a continuación, accione el conmutador

en el costado izquierdo del radio. Lo anterior constituye un método rápido para ingresar a la Instrucción (Configuración

Básica #1: SILENCIAMIENTO NFM) o a la Instrucción (Configuración Básica #2: SILENCIAMIENTO WFM) del Menú.

2.En esta etapa, oprima la tecla o con el objeto de ajustar el ruido de fondo justo en el punto en donde éste desaparece (por lo general corresponde al “3” o al “4” en la escala); tal

regulación es precisamente la que le ofrece la mayor sensibilidad para captar señales débiles.

3.Una vez conforme con el umbral de Silenciamiento que ha seleccionado, oprima el interruptor del PTT en forma momentánea con el objeto de registrar este último valor y seguir operando el radio en la forma habitual.

4.También es posible ajustar el nivel de Sintonía Silenciosa a través del modo de “Programación” (del Menú). Refiérase a la página 82 para ver los detalles relativos a este tema.

1)El Nivel de Silenciamiento se puede ajustar independientemente en la banda “Principal” y “Secundaria”.

2)Si está trabajando en un área donde existen altos niveles de contaminación radioeléctrica, es posible que necesite recurrir al “Silenciamiento por Tono” mediante del Decodificador CTCSS que trae incorporado su transceptor. Este sistema mantiene su radio enmudecido hasta que recibe una llamada proveniente de otra estación que contiene una portadora con un tono CTCSS (subaudible) similar al suyo. O suponiendo que sus amistades tengan radios equipados con el mismo Sistema de Silenciamiento por Código Digital que el VX-7R, use tentativamente el referido modo para monitorear en silencio canales ocupados.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

13

FUNCIONAMIENTO

SELECCIÓN DE LA BANDA DE COMUNICACIÓN

Conforme a la configuración original del radio, el VX-7R viene preparado para funcionar en el modo de “Recepción Doble”.

Durante la Recepción Doble, la frecuencia de la banda “Principal” aparece exhibida en la parte superior del visualizador, mientras que la frecuencia de la banda “Secundaria”aparece exhibida en la sección inferior del mismo, con la banda de “Comunicación“ vigente (por la cual es posible transmitir y realizar cambios de banda y frecuencia) representada con caracteres grandes y la de “Recepción solamente”, con caracteres pequeños.

Con el objeto de cambiar de banda de “Comunicación”, oprima en forma momentánea para convertir la frecuencia de la banda “Principal” en la banda de “Utilización” actual. Alternativamente, oprima la tecla en forma momentánea para convertir la frecuencia de la banda “Secundaria” en la banda de “Utilización” vigente, según se describió anteriormente en el manual.

Oprima firmemente la tecla o durante 1/2 segundo para comenzar a transmitir por Banda Simple, con una presentación visual dos veces más grande que la habitual. Mientras transmite por banda Simple, usted puede presionar la tecla seguida de o , para hacer que caracteres grandes solamente sean exhibidos sobre el visualizador.

el usuario puede emplear la frecuencia de la banda “Secundaria” sólo en las bandas de aficionados, aunque ya la hubiese designado como su banda de “Comunicación” actual. La cobertura de recepción ampliada es posible únicamente en la banda “Principal”.

 

 

 

Press

key

 

 

 

 

 

 

Press

key

 

 

 

 

 

 

Press and hold

Press and hold

 

 

 

 

 

 

key

key

 

 

 

Press and hold

 

key

Press and hold

 

key

 

 

 

Press and hold

Press and hold

 

 

 

 

 

 

key

key

 

 

 

 

 

 

Press

key

 

 

 

 

 

 

Press

key

 

 

 

Press

 

/

key

Press

 

/

key

 

 

 

Press

key

 

 

 

 

 

 

Press

key

 

 

 

14

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS

El VX-7R cubre una gama de frecuencias

BANDA

PRINCIPAL

SECUNDARIA

increíblemente extensa, sobre la cual se

Banda BC

0.5-1.8 MHz

utilizan varios modos de operación. Por

Banda de Onda Corta

1.8-30 MHz

consiguiente, la cobertura de frecuencias

Banda BC por FM

59-108 MHz

 

(88-108 MHz)

 

del transceptor ha sido dividida en

 

 

Banda Aeronáutica

108-137 MHz

distintas bandas de trabajo, donde cada

Banda de TV por VHF

174-222 MHz

una de las cuales posee sus propios pasos

Banda de Acción 1

225-420 MHz

de canal y modos de operación

Banda de TV por

470-729 MHz

preestablecidos. Más adelante, si lo

UHF

(470-800 MHz)

 

Banda de Acción 2

800-999 MHz

desea, usted puede modificar los pasos

Banda de Aficionados

30-59 MHz

50-54 MHz

de canal y modos de operación

de 50 MHz

(30-88 MHz)

 

programados en el transceptor (refiérase

Banda de Aficionados

137-174 MHz

140-174 MHz

a la página 25 del manual).

de 144 MHz

 

 

 

Banda de Aficionados

222-225 MHz

 

de 222 MHz

(—)

 

 

Banda de Aficionados

420-470 MHz

420-470 MHz

 

de 430 MHz

 

 

 

 

( ): Versión de Exportación

Con el objeto de cambiar la banda de trabajo:

1.Oprima la tecla reiteradamente. Cada vez que pulse dicha tecla, notará que la indicación en la pantalla de LCD se desplaza hacia una banda de frecuencias más alta.

2.Si desea que la selección de banda se realice en sentido descendente (en dirección de las frecuencias más bajas), entonces oprima la tecla antes de accionar .

3.El VX-7R utiliza un sistema de dos Osciladores Variables (descrito anteriormente en el manual).

Para cambiar el mando de TX y RX del VFO “Principal al “Secundario” en forma instantánea, oprima momentáneamente la tecla . Si presiona la tecla , el VX-7R le devolverá el control al oscilador “Principal”. La banda de frecuencias que ostenta los caracteres “Grandes”

es la banda por la cual es posible transmitir, la banda identificada con los caracteres “Pequeños” sólo se puede emplear para recibir.

4.Una vez que haya seleccionado la banda deseada, estará listo para iniciar la sintonización (o exploración) manual, conforme a las descripciones incluidas en la página siguiente del manual.

Nota sobre la Recepción Doble

El VX-7R podría recibir señales muy intensas en la Frecuencia Imagen o la sensibilidad del receptor podría verse un tanto disminuida por la combinación de las frecuencias “Principal” y “Secundaria” mientras el modo de Recepción Doble esté activo.

Si se ve afectado por parásitos que presumiblemente esté recibiendo vía una trayectoria “Imagen”, calcule las posibles frecuencias con las fórmulas que se incluyen a continuación. Esta información la puede emplear en la confección de medidas de prevención efectivas, tales como trampas u otros mecanismos similares.

3.579545 MHz x n

11.7 MHz x n

(n = 1, 2, 3, …)

Banda de frecuencias “principal” = (Banda de frecuencias “secundaria” ± 46.35 MHz) x n

Banda de frecuencias “secundaria” = (Banda de frecuencias “principal” ± 47.25 MHz) x n (@ Banda “principal” = NFM)

Banda de frecuencias “secundaria” = (Banda de frecuencias “principal” ± 45.8 MHz) x n (@ “Banda “principal” = WFM) (en donde n es un número entero: 1, 2, 3, …)

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

15

FUNCIONAMIENTO

NAVEGACIÓN DE FRECUENCIAS

El VX-7R opera inicialmente en el modo “VFO”, de la forma que acabamos de describir en el manual. Éste es un sistema canalizado que le permite sintonizar a su arbitrio por toda la banda de trabajo que en ese momento ha seleccionado.

El VX-7R cuenta con tres métodos básicos de navegación de frecuencias.

1) Perilla de Sintonía (Anillo exterior del control doble del Panel Superior)

La perilla de SINTONÍA le permite sintonizar en los pasos previamente establecidos para la banda de comunicación vigente. Al desplazar dicha perilla a la derecha, hará que el VX-7R sintonice en dirección de una frecuencia más alta, pero si la gira a la izquierda, la frecuencia resultante va a ser más baja.

Si oprime la tecla momentáneamente y gira perilla de SINTONÍA a continuación, el sistema seleccionará pasos de 1 MHz. Esta función es muy útil para realizar excursiones de frecuencias rápidas en la amplia gama de sintonización del VX-7R.

2) Ingreso Directo de Frecuencias Mediante el Teclado

Es posible ingresar directamente la frecuencia de utilización deseada haciendo uso del teclado. El modo de operación se define en forma automática una vez que se ha registrado la nueva frecuencia con el teclado.

Para ingresar una frecuencia con el teclado, sólo tiene que presionar los botones numerados en la secuencia correcta. No existe ningún “punto decimal ” en el panel del VX-7R, de modo que si la frecuencia fuera inferior a 100 MHz (15.150 MHz por ejemplo), el operador deberá anteponer el número de ceros necesario en cada caso. No obstante, existe un mecanismo rápido para las frecuencias

que terminan en cero: presione la tecla

después del ´último dígito distinto de cero.

Ejemplos:

 

 

 

 

 

 

 

Para ingresar !146.520 MHz, marque

 

 

 

 

 

 

Para ingresar 15.255 MHz, marque

 

 

 

 

 

 

Para ingresar 1.250

MHz (1250 kHz), marque

 

 

 

 

 

Para ingresar 0.950

MHz (950 kHz), marque

 

 

 

 

 

Para ingresar 430.000MHz,marque

 

 

 

 

 

 

3) Exploración

A partir del modo VFO, oprima el botón seguido de . Al hacerlo, el VX-7R comenzará a explorar en dirección de una frecuencia más alta, deteniéndose en el momento en que reciba una señal lo bastante intensa para atravesar el umbral de Silenciamiento respectivo. En ese entonces, el transceptor permanecerá sintonizado en esa frecuencia conforme a la configuración del modo de “REANUDACIÖN” (Instrucción del Menú: Modos de Reanudación #3). Refiérase a la página 57 para ver los detalles relativos a esta función.

Si quiere invertir la dirección de barrido (es decir, hacia una frecuencia más baja en lugar de una más alta), sólo tiene que girar la perilla de SINTONÍA a la izquierda hasta la posición del próximo retén mientras que el VX-7R recorre la banda. Esto invertirá la dirección del ciclo de exploración. Para volver a explorar en dirección de las frecuencias más altas otra vez, tiene que desplazar la perilla de

SINTONÍA hasta su próxima posición en sentido horario.

Finalmente, oprima el interruptor del PTT momentáneamente para cancelar la exploración en el radio.

16

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

ENMUDECIMIENTO DEL AUDIO

El Silenciador de Audio es recomendable en aquellas circunstancias en donde sería beneficioso reducir el nivel de audiofrecuencia de la banda de “Recepción Solamente” (recuadro con caracteres

Pequeños) cada vez que se recibe una señal por la banda “Principal” (recuadro con caracteres Grandes) cuando el modo Recepción Doble se encuentra habilitado.

Con el objeto de activar el Silenciador de Audio:

1.Para comenzar, oprima la tecla , seguida de a fin de ingresar al modo de Programación

en el radio

2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú denominada (Configuración Básica #8: ENMUDECIMIENTO DE AUDIO).

3.Luego, oprima la tecla o para seleccionar el parámetro de conexión (“ON”) (destinado a activar el amortiguador de audio en el radio).

4.Ypara terminar, oprima el conmutador del PTT para almacenar esta nueva instrucción y continuar

utilizando el radio en la forma habitual.

5. Cuando desee desactivar el Silenciador de Audio, seleccione la opción de desconexión (“OFF”) en el paso 3.

Cuando el Silenciador de Audio se encuentra habilitado, el icono “ ” aparece exhibido en el visualizador.

ENLACE DE BANDA

Para trabajar en frecuencia compartida en las bandas de aficionados, la función de Enlace de BANDA puede ser muy útil.

1.Configure el modo de recepción doble, como acabamos de describir en el manual.

2.Posteriormente, oprima la tecla , seguida de a fin de ingresar al modo de Programación en el radio.

3.Desplace la perilla de SINTONÍA para seleccionar ahora la Instrucción del Menú denominada

(Configuración Misc. #9: ENLACE DE BANDA).

4. Luego, oprima la tecla o con el objeto de seleccionar el parámetro de conexión (“ON”) de la presente instrucción.

5. Y para terminar, oprima el conmutador del PTT para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en el modo de Recepción Doble o de Frecuencias Concatenadas.

Conforme desplaza la perilla de SINTONÍA, observará que las frecuencias de las dos bandas cambian a la par. Cuando termine de operar en este modo, vuelva a ingresar al sistema de Programación y proceda a cancelar (“OFF”) la Instrucción (Configuración Misc. #9: ENLACE DE BANDA) en el menú.

para utilizar el mecanismo de Enlace de BANDA se requiere (1) que la banda “Principal” y “Secundaria” hayan sido programadas en la misma banda (Recepción Doble Dentro de Banda), y (2) que la Instrucción (Configuración Misc. #10: MODO VFO)

haya sido ajustada en “BAND”. En otras palabras, la función de Enlace de BANDA no se puede activar si la banda “Principal” y “Secundaria” no están programadas en la misma banda o si la Instrucción del Menú (Configuración Misc. #10: MODO VFO) estuviese ajustada en “ALL”.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

17

FUNCIONAMIENTO

TRANSMISIÓN

Una vez que haya programado una frecuencia apropiada dentro de una de las tres (o cuatro) bandas de radioaficionados por la que el transceptor puede transmitir (50 MHz, 144 MHz ó 430, además de la banda de 222 MHz en la versión estadounidense), usted estará listo para dar inicio a sus emisiones. Estos pasos son sólo los más elementales; los aspectos más avanzados del funcionamiento del transmisor se describen más adelante en el manual.

1.Para transmitir, oprima el interruptor del PTT y hable a través del micrófono ubicado en el panel frontal (en el borde superior derecho de la rejilla del parlante) con un tono de voz normal. El indicador estroboscópico se enciende de color rojo durante la transmisión.

2.Para regresar al modo de recepción, suelte el interruptor del PTT.

3.Durante la transmisión, el nivel de potencia relativa aparece en la pantalla de cristal líquido.

Aparte de lo anterior, el icono “L1”, “L2” ó “L3” se ilumina en la porción inferior de la pantalla, el cual representa la regulación de potencia más baja.

cuando hable nada más que con amistades en zonas adyacentes a la suya, es posible prolongar considerablemente la vida útil de la batería si se cambia al modo de Baja Potencia de transmisión. Para lograrlo, sólo tiene que presionar la tecla seguida

de hasta que el icono “L” aparezca exhibido en la base de la pantalla. Y no se olvide de tener siempre una antena conectada cuando transmita.

No es posible transmitir por ninguna otra banda de comunicación que no sea la de 50 MHz, 144

MHz, 222 MHz o 430 MHz.

Modificación de la Potencia de Transmisión

El VX-7R cuenta con un total de cuatro niveles de potencia de transmisión entre los cuales el

usuario puede escoger. La potencia de salida exacta puede variar un poco, dependiendo del voltaje que se le aplique al transceptor. Con el Bloque de Pilas estándar FNB-80LI y una fuente de corriente continua externa, los

 

 

ICONS

 

 

NONE

L3

L2

L1

50/144/430 MHz

5.0 W

2.5 W

1.0 W

0.05 W

222 MHz FM

0.3 W

0.05 W

50 MHz AM

 

1.0 W (Fijo)

 

niveles de salida de potencia que se pueden utilizar son los siguientes:

Para cambiar el nivel de potencia:

1.El valor de programación original para la potencia de salida corresponde al nivel más Alto

(“HIGH”); en esta configuración, la pantalla de cristal líquido no muestra ninguna indicación relativa al nivel existente. Si el operador presiona la tecla seguida de , hará que el icono de baja potencia “L1”, “L2” o “L3” aparezca exhibido en la pantalla.

2.Oprima la tecla seguida de (varias veces si fuera necesario) cuando desee hacer desaparecer la indicación de “Baja Potencia” de la pantalla y restituir el nivel de Alta Potencia

en el aparato.

1) ¡el sí es un radio inteligente! El usuario puede aplicar un nivel de Baja potencia en una de las bandas (como la UHF por ejemplo) y mantener la VHF programada en el nivel de salida másAlto, en cuyo caso el radio recordará los diferentes parámetros definidos

en cada una de ellas. Además, en el momento de configurar memorias, usted puede almacenar

18

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

TRANSMISIÓN

niveles de Alta y Baja potencia independientemente en cada banda, ¡de modo de aprovechar mejor la energía de la batería todas las veces que utilice repetidores muy cercanos!

2) Cuando transmita utilizando cualquiera de las regulaciones de Baja potencia, usted puede oprimir la tecla cuando tenga el conmutador del apretado, para hacer que el transmita (temporalmente) con el nivel de potencia más Alto. Después de concluida la comunicación, se restituirá el nivel de salida a su regulación de Baja potencia que había seleccionado anteriormente en el radio.

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA VOX

El sistema VOX hace posible la conmutación automática del transmisor y el receptor basada en la entrada de voz hacia el micrófono. Cuando se tiene habilitado este sistema de accionamiento vocal, no se necesita oprimir el conmutador del PTT para transmitir, como tampoco utilizar un casco VOX con el objeto de hacer uso de dicha unidad.

1.Para comenzar, oprima la tecla seguida de , a fin de ingresar al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú

denominada (Configuración Misc. #7: SENSIBILIDAD VOX).

3. Posteriormente, oprima o con el objeto de seleccionar el nivel de ganancia VOX que desea utilizar(es decir, “ALTO” o “BAJO”).

4.Una vez hecha su elección, oprima el PTT para almacenar este nuevo valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

5.Sin presionar el conmutador del PTT, hable a través del micrófono con un tono de voz normal. Cuando comience a hablar, se debe activar automáticamente el transmisor y una vez que termine, el transceptor debe regresar por sí sólo al modo de recepción (después de un breve retardo).

6.Con el objeto de cancelar el sistema VOX y restablecer la función del PTT, repita el procedimiento anterior, pero seleccione la opción de desconexión (“OFF”) en el paso 3.

Cuando el sistema VOX se encuentra habilitado, se ilumina el icono “ ” sobre el visualizador.

En el VX-7R también es posible ajustar el “Intervalo de Reposición” de la unidad VOX (el retardo entre los estados de transmisión y

recepción una vez que ha cesado la comunicación) a través del sistema del Menú. El periodo de retardo original es de ½ segundo, pero si desea emplear uno diferente:

1.Oprima la tecla seguida de , a fin de ingresar al modo de Programación en el radio.

2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú identificada como (Configuración Misc. #8 RETARDO VOX).

3.Oprima posteriormente la tecla o con el objeto de seleccionar el intervalo de retardo entre “0,5 seg”, “1 seg” y “2 seg”.

4.Una vez que hecha su elección, oprima el PTT para almacenar este nuevo valor y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

19

FUNCIONAMIENTO

RECEPCIÓN DE ESTACIONES AM

El VX-7R cuenta con todo lo necesario para la recepción de emisoras AM, ya sea en la banda de radiodifusión estándar de ondas medias (MW) o en las bandas de ondas cortas de hasta 16 MHz.

1.Primero ajuste el VX-7R en el modo VFO en la banda “Principal”.

2. Luego, oprima la tecla (o en su defecto, ) varias veces hasta encontrar una frecuencia en la gama deseada. La cobertura en la banda de ondas medias (MW) es de 0.5 a 1.8

MHz, mientras que la cobertura de emisiones por ondas cortas fluctúa entre 1.8 MHz y 16 MHz. En cualquiera de estos dos

casos, el modo de operación (ubicado en el margen derecho del visualizador) debe aparecer representado por la indicación “AM” en la pantalla.

3.Desplace posteriormente la perilla de SINTONÍA para recorrer la banda de radiodifusión respectiva.

4.El usuario también puede hacer uso del teclado con el objeto de ingresar directamente las frecuencias. Éste constituye un método más rápido para cambiar de banda de radiodifusión, por ejemplo, desde la banda de 49 metros a la de 31 metros..

1)si el modo de operación no fuera el indicado, entonces tendrá que modificar primero la configuración de la Instrucción identificada como (Parámetro Básico #4: MODO

DE RX) en el Menú. Refiérase a la página 26 del manual para ver los detalles relativos a esta función.

2) El trae incorporado un banco especial de memorias dentro del cual el fabricante ha registrado un total de 89 frecuencias que representan las estaciones de Radiodifusión por Onda Corta más populares. Con relación a este tema, refiérase a la página 55 del manual.

RECEPCIÓN AM POR BANDA AERONÁUTICA

La recepción de señales AM por la banda aeronáutica (108-137 MHz) es similar a la descrita en la sección anterior del manual:

1.Asegúrese primero que el VX-7R haya sido ajustado en el modo VFO en la banda “Principal”.

2.Oprima la tecla (o en su defecto, la ) varias

veces hasta encontrar una frecuencia en la banda aeronáutica. 3. Desplace posteriormente la perilla de SINTONÍA para recorrer

toda la banda aeronáutica.

4.El usuario también puede hacer uso del teclado para ingresar directamente las frecuencias. Recuerde que se pueden abreviar las frecuencias citadas por los pilotos y eliminar el “5” ubicado al final. Debido a que los canales aeronáuticos son asignados en pasos de 25 kHz, una secuencia que se anuncie como “treinta y dos, cuarenta y dos”, equivale a una frecuencia de utilización de 132.425 MHz.

20

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

RECEPCIÓN DE ESTACIONES FM Y DE AUDIO DE TV

El VX-7R cuenta con todo lo necesario para la recepción en la banda de radiodifusión por FM, el cual utiliza un filtro pasabanda ancho para brindarle al usuario una excelente fidelidad.

Con el objeto de activar la Recepción de Estaciones FM:

1.Cerciórese de que el VX-7R haya sido ajustado en el modo VFO en la banda “Principal”.

2.Oprima la tecla (o en su defecto, la ) varias

veces hasta que aparezca exhibida una frecuencia en la banda de radiodifusión por FM. La gama total de frecuencias contenida en la banda “FM” es de 59-108 MHz.

3.Desplace posteriormente la perilla de SINTONÍA con el objeto de seleccionar la estación deseada. Los pasos del sintetizador que vienen originalmente programados para el modo FM de banda ancha son de 100 kHz por unidad.

Para activar la Recepción de Audio de TV por VHF o UHF:

1.Cerciórese primero de que el VX-7R haya sido ajustado en el

modo VFO en la banda “Principal”.

2. Oprima la tecla varias veces hasta que aparezca exhibida una frecuencia en las bandas de televisión de VHF o UHF.

3. Desplace posteriormente la perilla de SINTONÍA con el objeto de seleccionar la estación deseada.

recuerde que el ajuste del Silenciamiento para el modo FM de banda Ancha se puede realizar independientemente del modo FM de banda Angosta mediante la instrucción del Menú identificada como (Configuración Básica #2: SILENCIAMIENTO WFM).

Refiérase a la página 84 para ver los detalles sobre el tema.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

21

FUNCIONAMIENTO

RECEPCIÓN DE ESTACIONES METEOROLÓGICAS

El VX-7R posee una función única que le permite escuchar estaciones meteorológicas en la gama de frecuencias de 160 MHz. Existen diez canales de Difusión Meteorológica registrados en un banco especial de memorias en el radio.

Para escuchar un Canal de Difusión Meteorológica:

1.Oprima la tecla seguida de , para recuperar los canales

de Difusión Meteorológica.

2. Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación con el objeto de seleccionar el canal de Difusión Meteorológica que desea escuchar.

3.Si quiere explorar el resto de los canales para comprobar si existe actividad o no en alguno de ellos, simplemente accione el interruptor del PTT del radio.

4.Para restituir el modo de funcionamiento normal en el transceptor, vuelva a accionar la tecla

seguida de . En ese caso, el VX-7R regresará automáticamente al VFO o al canal de Memoria con el cual estaba trabajando antes de comenzar a sintonizar estaciones de Difusión

Meteorológica.

en caso de perturbaciones meteorológicas extremas, tales como tormentas y huracanes, la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera NOAA envía una alerta acompañada de un tono de 1050 Hz, con el subsecuente informe del tiempo por uno de los canales de servicio de la Administración. El usuario puede inhabilitar, si lo desea, el tono de

Alerta Meteorológica a través de la Instrucción (Configuración Misc. #20: ALERTA METEORÓLOGICA) del Menú.

22

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO

SEGURO DEL TECLADO

Para evitar cambios de frecuencia accidentales o transmisiones inadvertidas, el usuario puede asegurar los botones e interruptores del VX-7R de varias maneras. Las posibles combinaciones para dicho mecanismo de bloqueo son las siguientes:

KEY: el seguro sólo afecta las teclas del panel frontal

DIAL: el seguro sólo afecta la perilla de SINTONÍA del panel superior KEY+DIAL: el seguro afecta las teclas y la perilla de SINTONÍA

PTT: el seguro afecta el interruptor del PTT (no es posible transmitir) KEY+PTT: el seguro afecta las teclas y el interruptor del PTT

DIAL+PTT: el seguro afecta la perilla de SINTONÍA y el interruptor del PTT ALL: el seguro bloquea todos los controles indicados más arriba.

Con el fin de bloquear parcial o totalmente los controles del transceptor:

1.Presione la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar

la Instrucción del Menú denominada (Configuración Básica #10: MODALIDAD DE BLOQUEO).

3. Posteriormente, oprima o a fin de escoger entre las distintas combinaciones de bloqueo incluidas en la lista anterior.

4.Una vez hecha su elección, accione el interruptor del PTT para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

5.Con el objeto de activar el seguro, presione firmemente la tecla

durante 2 segundos. Lo anterior hará que el icono “ ” aparezca iluminado en la pantalla de cristal líquido del transceptor. Para cancelar el seguro, oprima una vez más durante 2 segundos.

aún cuando “TODOS” (ALL) los controles hayan sido asegurados, existe una tecla que jamás se puede bloquear: ¡ permanece todo el tiempo accesible de modo que el usuario pueda liberar los controles cuando lo desee!

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

23

FUNCIONAMIENTO

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Y EL TECLADO

El VX-7R irradia una luz rojiza que le ayuda a ver mejor durante la noche. La luz de color rojo le permite ver claramente la pantalla en un ambiente oscuro, prácticamente sin degradar su visión nocturna. Este transceptor cuenta con tres modos diferentes de iluminación:

Modo del “PANEL” (KEY):

ilumina la pantalla de cristal líquido y el teclado durante cinco segundos cada vez que se presiona alguna tecla del panel.

Modo “CONTINUADO” (CONTINUE):

ilumina la pantalla de cristal líquido y el teclado en forma permanente.

Modo de “DESCONEXIÓN” (OFF):

desactiva la luz de la pantalla de cristal líquido y del teclado en el radio.

A continuación se describe el procedimiento para configurar el modo de Iluminación:

1.Oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú denominada (Configuración del

Visualizador #5: MODALIDAD DE ILUMINACIÓN).

3. Posteriormente, oprima o a fin de escoger uno de los tres modos descritos en la lista anterior.

4.Una vez hecha su elección, presione el interruptor del PTT para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

DESACTIVACIÓN DEL SONIDO DEL TECLADO

Cuando el sonido del teclado se transforma en una molestia (especialmente si se encuentra operando en una habitación exenta de ruidos), usted lo puede desconectar con toda facilidad.

1.Oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar

al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú identificada como

(Configuración Básica #9: SONIDO DEL TECLADO).

3.Posteriormente, oprima o a fin de cambiar el parámetro de activación del sonido por el parámetro de desconexión del mismo.

4.Una vez hecha su elección, accione el PTT para almacenar esta nueva instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

5.Con el objeto de volver a habilitar el sonido del teclado, simplemente repita el procedimiento anterior, pero seleccione el parámetro de activación con la tecla o en el paso “3”.

24

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

Ahora que ya domina las funciones básicas del VX-7R, es tiempo que aprendamos más acerca de las características realmente fascinantes del transceptor.

AJUSTE DEL TAMAÑO DE LA IMAGEN DE LA EXHIBICIÓN DE FRECUENCIAS

Modo VFO

Cuando se trabaja en el modo VFO durante las emisiones por banda

“Única”, al presionar la tecla seguida de o , hará que la pantalla “alterne” entre la presentación con caracteres de doble tamaño y la con caracteres grandes. No obstante, esta función no se activa durante la Recepción Doble, puesto que son dos las frecuencias que se exhiben en ese caso.

Modo de Memoria

Cuando se trabaja en el modo de Memoria (ver página??), al presionar la tecla seguida de o , hará que la pantalla “alterne” entre la presentación de frecuencia de la memoria actual (con caracteres de doble tamaño) y la presentación de frecuencia de la memoria (con caracteres grandes) acompañada de su Etiqueta

Alfanumérica respectiva (caracteres pequeños). Esta función, al igual que en el caso anterior, no se activa durante la Recepción Doble.

MODIFICACIÓN DE LOS PASOS DE CANAL

El sintetizador del VX-7R le da la opción de emplear pasos de canal de 5/9/10/12.5/15/20/25/50 ó

100 kHz, pudiendo utilizar todos los que sean relevantes para satisfacer eficientemente sus necesidades de trabajo. El transceptor viene configurado de fábrica con pasos distintos en cada una de las bandas, los cuales resultan adecuados en la mayoría de los casos. No obstante, si necesita cambiar los incrementos de los pasos de canal, el procedimiento a seguir es bastante simple:

1.Oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de SINTONÍA a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú

 

denominada (Configuración Básica #3: PASOS DEL VFO).

3.

Posteriormente, oprima

o

a fin de escoger un nuevo

 

incremento para los pasos de canal.

 

4.

Y para terminar, accione el interruptor del PTT con el objeto de

 

almacenar este último valor y continuar utilizando el radio en la

 

forma habitual.

 

 

los pasos de 9 kHz se pueden emplear en la banda de Radiodifusión solamente.

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

25

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

MODIFICACIÓN DE LA MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

El VX-7R cuenta con un sistema de conmutación de modo automático cuando se sintoniza el radio en diferentes frecuencias de comunicación.. Sin embargo, de presentarse una situación inusual que requiera el traspaso a alguno de los otros modos de recepción existentes (FM de banda angosta, FM de banda ancha o AM), siga el procedimiento que detallamos a continuación:

1.Para comenzar, oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de

Programación en el radio.

2. Desplace la perilla de a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú identificada como (Configuración

Básica #4: MODO DE RX).

3.Posteriormente, pulse la tecla o a fin de escoger una modalidad de funcionamiento distinta. Las opciones que tiene a su disposición son:

AUTO: Configuración automática del modo conforme a los valores originales de programación para la gama de frecuencias seleccionada.

N-FM: FM de banda angosta (utilizado en las comunicaciones habladas). W-FM: FM de banda ancha (utilizado en la radiodifusión de alta fidelidad) AM: Modulación de Amplitud

4.Oprima el PTT con el objeto de almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

a menos que tenga una razón de peso para hacerlo, mantenga habilitada la Selección de Modo Automático para ahorrar tiempo y esfuerzo al momento de realizar cambios de banda. De modificar el modo de una estación o canal en particular, siempre está la

posibilidad de almacenar ese canal en la memoria, puesto que el modo de recepción queda guardado junto con los datos relativos a la frecuencia seleccionada en el radio.

26

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR

Las estaciones repetidoras, por lo general situadas en la cumbre de montañas o en altura, expanden ostensiblemente el alcance de las comunicaciones de los transceptores móviles o portátiles de menor potencia. El VX-7R incluye varias funciones que facilitan y hacen más interesante el manejo del repetidor.

Conmutación del Repetidor

El VX-7R viene configurado de fábrica con los valores de conmutación que habitualmente se utilizan en el país a donde se exporta la unidad. Para la banda de 50 MHz, generalmente es de 1 MHz, en tanto que el desplazamiento para la de 144 MHz es de 600 kHz; en la banda de 70 cm, la conmutación puede ser de 1.6 MHz, 7.6 MHz o de 5 MHz (versión norteamericana).

Dependiendo de la porción de la banda en la que se encuentre transmitiendo, la conmutación del repetidor puede ser descendente (–) o ascendente (+), y cuando dicha función se encuentra habilitada, aparece uno de estos dos íconos iluminado en la base de la pantalla de LCD.

Conmutación Automática del Repetidor (ARS)

El VX-7R cuenta con un práctico mecanismo de Conmutación del Repetidor, el cual aplica el desplazamiento apropiado en forma automática todas las veces que se sintoniza dentro de las subbandas del repetidor designadas en su país. Tales subbandas se ilustran a continuación en el manual.

Si la conmutación automática del repetidor pareciera no estar activada, es posible que la haya desconectado accidentalmente.

Con el fin de volver a activarla:

1.Oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar primero al modo de Programación en el radio.

2.Desplace la perilla de a continuación para seleccionar la Instrucción del Menú denominada (Configuración Básica #5: ARS).

3.Posteriormente, oprima la tecla o a fin de escoger el parámetro de conexión (y poner en funcionamiento la Conmutación Automática del Repetidor en el radio).

4.Y por último, presione el con el objeto de almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

ARS-Repeater Subbands

2-m Version A

145.1

145.5

146.0

146.4

 

 

147.0

147.6

 

148.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

146.6

 

 

 

147.4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

145.6 145.8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

European Version

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70-cm

 

 

 

 

 

 

 

 

Version A

440.0

 

445.0

 

 

 

450.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

438.20

439.45

Euro Version 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

433.40 Euro Version 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

433.00

 

 

 

 

 

 

 

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

27

FUNCIONAMIENTO AVANZADO

REPEATER OPERATION

Activación de la Conmutación Manual del Repetidor

Si la conmutación automática del repetidor hubiese sido inhabilitada o si necesita aplicar un desplazamiento diferente al establecido en el sistema, el usuario podrá definir manualmente la dirección de conmutación del repetidor en el radio.

Para llevar a cabo ese procedimiento:

1.Oprima primero la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.

2. Desplace la perilla de

a continuación para seleccionar

la Instrucción del Menú identificada como (Configuración Básica #7: DESPLAZAMIENTO DEL REPETIDOR).

3.Oprima la tecla o a fin de escoger el desplazamiento deseado entre “–RPT”, “+RPT” y “SIMP”.

4.Finalmente, presione el para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual..

Modificación de los Valores Originales de Conmutación del Repetidor

Si viaja a otra región, es posible que necesite modificar el desplazamiento original del repetidor, a fin de cumplir fielmente con los requisitos exigidos en el lugar.

Para lograrlo, siga el procedimiento que se describe a continuación:

1.Oprima la tecla seguida de , con el objeto de ingresar al modo de Programación en el radio.

2. Gire la perilla de a continuación para seleccionar la

Instrucción del Menú identificada como (Configuración Básica #6: DESPLAZAMIENTO).

3.Oprima la tecla o a fin de cambiar la magnitud del desplazamiento del repetidor en el radio.

4.Finalmente, presione el para almacenar esta última instrucción y continuar utilizando el radio en la forma habitual.

si sólo tiene un desplazamiento “no estándar” que programar, ¡no cambie los valores de conmutación “originales” del repetidor mediante el actual Parámetro de Programación! En tal caso, ingrese las frecuencias de transmisión y recepción separadamente, tal como se explica en la página 46 del manual.

28

VX-7R MANUAL DE INSTRUCCIONES

Loading...
+ 74 hidden pages