2 Jahre
Garantie
2 years
Guarantee
2 ans de garantie
2 jaar garantie
Originalbetriebsanleitung
WallPerfect
W 925 E
D/GB/F/NL
WallPerfect W 925 E
a Übersicht / Overview / aperçu général / Overzicht
7 |
|
|
|
|
8 |
|
6 |
4 |
|
|
|
1/2 |
||
9 |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
14 |
15 |
16 |
|
|
|
|
|
||
13 |
|
5 |
|
3 |
|
|
|
|
10
11/12 |
17 |
|
|
19 |
18 |
|
24 |
|
|
||
20 |
|
22 |
|
|
|
25 |
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
23 |
|
|
26 |
|
|
|
b c
OFF
A |
B |
A |
B |
WallPerfect W 925 E
1
2
3
4 |
5 |
|
11 |
4 A |
4 B |
5
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
A |
|
OK |
|
B |
|
NOT OK |
WallPerfect W 925 E
4
2 1
3
8 |
|
9 |
|
|
|
7 |
|
|
10 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
5 |
|
|
WallPerfect W 925 E
10-30 cm
a
b
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
WallPerfect W 925 E
OFF
2
1
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
|
2 |
|
||
|
|
1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7
8 |
9 |
10 |
|
|
14 |
15 |
|
16 |
||
|
11
12
13
WallPerfect W 925 E
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
. |
. . . . . .1 |
- 14 |
||||||||||||
D |
|||||||||||||||||
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
. |
. . . . .15 |
- 28 |
||||||||||||
GB |
|||||||||||||||||
|
. . . . . . . |
. |
. . . . . |
. . . . . |
. . . . . |
. . . . |
. . . . . |
. |
. . . . |
. |
. |
. |
.29 |
- 42 |
|||
F |
|||||||||||||||||
|
. . . . . . . |
. |
. . . . . |
. . . . . |
. . . . . |
. . . . |
. . . . . |
. |
. . . . |
. |
. |
. |
.43 |
- 56 |
|||
NL |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ + |
. . . . . . . . . . . . 58 |
|
WallPerfect W 925 E |
|
D |
|
|
|
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres WAGNER Farbauftragsgerätes.
Sie haben ein Markengerät erworben, das für eine reibungslose Funktion einer sorgfältigen Reinigung und Pflege bedarf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die
Bedienungsanleitung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Erklärung der verwendeten Symbole
Dieses Symbol weist auf eine potenzielle Gefahr für Sie bzw. das Gerät hin. Unter diesem Symbol finden Sie wichtige Informationen, wie Sie Verletzungen und Schäden am Gerät vermeiden.
Gefahr eines elektrischen Schlages
|
i |
Kennzeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche |
||
|
Hinweise. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellung für einen breiten Sprühstrahl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellung für einen schmalen Sprühstrahl
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte und Zubehöre sind für die Verarbeitung von Innenwandfarben (Dispersionen und Latexfarben) geeignet.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1.Arbeitsplatz
a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
1
D |
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
b)Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c)Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektro werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2.Elektrische Sicherheit
a)Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b)Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e)Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3.Sicherheit von Personen
a)Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c)Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position “AUS” ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
2
WallPerfect W 925 E |
|
D |
|
|
|
d)Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e)Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f)Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g)Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschießlich Kinder) mit eingeschränktem physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4.Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
a)Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c)Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d)Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e)Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f)Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge
usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch
3
D |
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5.Service
a)Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
b)Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder sein Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte
•Achtung! Atemschutz tragen: Farbnebel und Lösungsmitteldämpfe sind gesundheitsschädlich. Nur in gut belüfteten Räumen oder bei künstlicher Belüftung arbeiten.
Das Tragen von Arbeitskleidung, Schutzbrille, Gehörschutz und Handschuhen wird empfohlen.
ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR!
Niemals die Sprühlanze auf sich, Personen oder Tiere richten.
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben.
Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial!
•Mit dem Gerät dürfen nur Materialien mit einem Flammpunkt von 21 °C oder höher verspritzt werden (siehe Angabe auf der Materialdose. Gefahrenklasse A II und A III zulässig).
•Das Gerät darf nicht zum Sprühen brennbarer Stoffe verwendet werden.
•Das Gerät darf nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden die einen Flammpunkt unter 21 °C haben.
•Achten Sie auf die Gefahren die von dem versprühten Stoff ausgehen können und beachten Sie ebenfalls die Aufschriften auf den Behältern oder die vom Hersteller des Stoffes angegebenen Hinweise.
•Versprühen Sie keinerlei Stoffe von denen Sie die Gefährlichkeit nicht kennen.
•In Betriebsstätten, die unter die Explosionsschutz-Verordnung fallen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
•Um Explosionsgefahr bei Sprüharbeiten zu vermeiden, muss für eine gute natürliche oder künstliche Lüftung gesorgt werden.
•Beim Sprühen dürfen in der Umgebung keine Zündquellen vorhanden sein, wie z. B. offenes Feuer, Rauchen von Zigaretten, Funken, glühende Drähte und heiße Oberflächen.
•Achten Sie darauf, dass keine Lösemitteldämpfe vom Gerät angesaugt werden. Nicht auf das Gerät sprühen!
•Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie deswegen Kinder nicht mit dem Gerät hantieren oder spielen.
•Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
4
WallPerfect W 925 E |
|
D |
•Nicht zu sprühende Flächen abdecken. Beachten Sie beim Arbeiten, dass z. B. durch Wind, Farbnebel über größere Distanzen verfrachtet werden kann und dadurch Schäden verursacht werden können.
•Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie die Sprühlanze in die Halterung stellen.
•Die Turbine ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, welche die Turbine bei Überhitzung abschaltet. In diesem Falle Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und das Gerät min. 30 Minuten abkühlen lassen. Überhitzungsursache abstellen, z. B. geknickter Schlauch, verschmutzter Luftfilter, abgedeckte Schlitze zur Luftansaugung.
Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, dass alle Sicherheitsvorschriften erfüllt sind.
Technische Daten
Max. Viskosität: |
3300 mPas |
Spannung: |
230 V ~ |
Leistungsaufnahme: |
570 W |
Zerstäubungsleistung: |
130 W |
Max. Fördermenge: |
500 ml/min |
Doppelisolation: |
|
|
|
Schalldruckpegel: |
< 70 dB (A) |
Schwingungspegel: |
< 2,5 m/s² |
Luftschlauchlänge: |
3,2 m |
Gewicht: |
5,2 kg |
Beschreibung (Abb. 1)
1 |
Luftkappe |
2 |
Düse |
3 |
Überwurfmutter |
4 |
Einstellring Sprühstrahl |
5 |
Abdeckung Sprühkopf |
6 |
Luftrohr |
7 |
Handgriff |
8 |
Abzugsbügel |
9 |
Arretierung Abzugsbügel |
10 |
Luftschlauch |
11 |
Materialschlauch |
12 |
Steuerschlauch |
13 |
Tragegriff |
14 |
Multifunktionsschalter: |
|
|
|
EIN/AUS/Reinigung |
15 |
Halterung Sprühlanze |
16 |
Materialmengenregler |
17 |
Tropfschale |
18 |
Abdeckung Luftfilter |
19 |
Anschluss Ansaugschlauch |
20 |
Netzkabel |
21 |
Anschluss Materialschlauch |
22 |
Anschluss Steuerschlauch |
23 |
Anschluss Luftschlauch |
24 |
Ansaugschlauch |
25 |
Befestigungsklammer Ansaugschlauch |
26 |
Ansaugfilter |
Anwendungsbereich
WallPerfect W 925 E wurde speziell für den Auftrag von Innenwandfarben entwickelt.
Verarbeitbare Beschichtungsstoffe
Wasserlösliche Innenwandfarbe (Dispersionen und Latexfarbe)
5
D |
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe
Materialien die stark schmirgelnde Bestandteile enthalten, Fassadenfarbe, Laugen und säurehaltige Beschichtungsstoffe.
Lösemittelhaltige Wandfarben, lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutzmittel.
Beschichtungsstoffe mit einem Flammpunkt unter 21 °C.
Vorbereitung des Arbeitsplatzes
Steckdosen und Schalter unbedingt abkleben. Gefahr eines elektrischen Schlages durch eindringendes Sprühmaterial! Decken Sie alle nicht zu sprühende Flächen und Objekte ab, bzw. entfernen Sie diese aus dem Arbeitsbereich.
Silikatfarbe verätzt bei Kontakt Glasund Keramikflächen! Alle entsprechenden Oberflächen müssen daher unbedingt komplett abgedeckt werden.
Vorbereitung des Beschichtungsstoffes
i |
Sprühmaterial mit mindestens Zimmertemperatur (z.B. mit warmen Wasser |
|
verdünnt) führt zu einem besseren Sprühergebnis. |
||
Achtung! Sprühmaterial nicht über 40°C erhitzen. |
||
i |
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Materialgebindes, um dieses nicht |
|
versehentlich umzuwerfen. |
||
|
Mit der WallPerfect W 925 E können Innenwandfarben unverdünnt oder geringfügig verdünnt versprüht werden. Detaillierte Informationen können Sie dem technischen Datenblatt des Farbherstellers entnehmen (Internet Download).
1.Rühren Sie das Material gründlich auf und verdünnen Sie es im Gebinde gemäß der Verdünnungsempfehlung (zum Umrühren wird ein Rührwerk empfohlen).
Verdünnungsempfehlung
Spritzmaterial |
|
Innenwandfarbe (Dispersonen und Latexfarben) |
0-10 % verdünnen |
2.Ist die Fördermenge auch bei maximaler Mengeneinstellung zu gering, schrittweise 5 - 10 % verdünnen bis die Fördermenge Ihren Anforderungen entspricht.
Montage Sprühlanze (Abb. 4)
•Luftrohr (2) in Handgriff (1) stecken.
iLuftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren!
•Sprühkopf (3) und Luftrohr (2) zusammenstecken.
•Zugseil (4) abwickeln und durch die Führungsschiene (5) und über Führungshaken (6) zum Sprühkopf führen.
6
WallPerfect W 925 E |
|
D |
•Auslöser (7) nach hinten drücken und Zugseil einhängen. Mit Stellschraube (8) Zugseil leicht anspannen. (Abb. 4 A)
Achtung! Stellschraube (8) nicht zu stark anziehen. Die Düsenöffnung muss noch geschlossen sein (s. Abb. 5 A), da ansonsten ungewollt Material austreten kann.
•Das Materialschlauchende (Abb. 4 B, 9) ohne Klammer auf den Stutzen (Abb. 4 B, 10) am Sprühkopf schieben.
•Materialschlauch eng am Sprühkopf entlang führen und bis zum Handgriff in die Führungsschiene (5) drücken.
•Abdeckung (11) an Sprühkopf einrasten.
Anschließen der Schläuche (Abb.6)
•Steuerschlauch (1) in Handgriff (2) einstecken.
•Dünneres Ende des schwarzen Luftschlauches (3) in Handgriff (2) einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren.
•Dickeres Ende des Luftschlauches (3) in den Luftschlauchanschluß (4) am Grundgerät einsetzen (auf Markierung achten) und durch drehen nach rechts fixieren.
•Materialschlauch (5) auf Materialschlauchanschluss (6) stecken und mit Sicherungsklammer fixieren.
•Steuerschlauch (1) auf Steuerschlauchanschluss (7) stecken.
•Ansaugschlauch (8) auf Ansaugschlauchanschluss (9) stecken und mit Sicherungsklammer fixieren.
•Befestigungsklammer am Ansaugschlauch (10) auf den Rand des Farbgebindes stecken.
•Ansaugschlauch bis auf den Grund des Farbgebindes schieben.
iSchieben Sie den Schlauch nicht zu weit in das Farbgebinde, da er sich sonst nach oben krümmen und Luft ansaugen kann.
Kurze Erklärung des Funktionsprinzips der W 925 E
Bei derW 925 E wird der Beschichtungsstoff mit einer Pumpe direkt aus dem Materialgebinde angesaugt. An der Düse wird der Beschichtungsstoff mit Hilfe der Turbine zerstäubt und gleichzeitig mit einem Luftmantel umhüllt.
Einstellungen am Multifunktionsschalter (Abb. 2, A)
CLEAN |
Pumpe ist betriebsbereit und wird durch Ziehen des Abzugbügels |
|
eingeschaltet. Die Turbine ist ausgeschaltet. |
|
Einstellung zur Reinigung und zum Vorbefüllen des Systems |
OFF |
Pumpe und Turbine sind ausgeschaltet = System aus |
ON |
Pumpe und Turbine sind betriebsbereit. Durch Ziehen des |
|
Abzugsbügels wird der Beschichtungsstoff gefördert und zerstäubt. |
|
Einstellung zum Arbeiten |
7
D |
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
Einstellung der Materialmenge
Abhängig von der Materialbeschaffenheit (Viskosität) und der persönlichen Arbeitsgeschwindigkeit muss die Materialmenge entsprechend eingestellt werden. Diese Einstellung erfolgt stufenlos mit dem Materialmengenregler (Abb. 2, B):
weniger Materialmenge |
|
nach links drehen |
|||
mehr Materialmenge |
|
nach rechts drehen |
|||
|
i |
Wir empfehlen mit einer niedrigen Materialmengeneinstellung zu beginnen |
|||
|
und diese dann schrittweise den Bedürfnissen anzupassen. |
||||
|
|
|
|||
Einstellung Sprühstrahlbreite (Abb 3) |
|||||
|
|
|
A = Breiter Sprühstrahl (grün) Zur Beschichtung von größeren Flächen |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Beim Arbeiten mit großen Fördermengen |
|
|
|
|
|
(grüner Bereich auf der Mengenskala) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B = Schmaler Sprühstrahl (rot) Zur Beschichtung von kleineren Flächen, |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Ecken und Kanten |
|
|
|
|
|
Materialmengenregler in den roten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bereich der Mengenskala stellen |
|
|
|
|
|
Zur Reduzierung von Farbnebel und zur Verbesserung des Sprühergebnises, i sollte die Farbe auf der Mengenskala (rot oder grün) mit der Farbe des
Symbols der Sprühstrahlbreite (rot oder grün) übereinstimmen.
Inbetriebnahme/ Befüllen des Systems
•Gerät nur auf ebener und sauberer Fläche abstellen.
•Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt.
Achtung! Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Gerätes, dass der Abzugsbügel nicht gezogen/arretiert ist. Ein arretierter Abzugsbügel führt zu unbeabsichtigtem Versprühen von Farbe.
Arretieren Sie den Abzugsbügel ausschließlich während der Reinigung.
•Netzkabel einstecken.
•Multifunktionsschalter (Abb. 2, 1) auf "Clean" stellen.
•Sprühlanze über das Farbgebinde halten.
•Abzugbügel so lange gedrückt halten, bis Farbe aus der Düse austritt. Das System ist nun mit Farbe befüllt und betriebsbereit.
•Multifunktionsschalter (Abb. 2, 1) auf "ON" stellen.
8
WallPerfect W 925 E |
|
D |
|
|
|
Spritztechnik
•Nicht zu sprühende Flächen abdecken.
•Es ist zweckmäßig, auf Karton oder ähnlichem Untergrund eine Sprühprobe durchzuführen, um die passenden Einstellungen zu ermitteln.
Wichtig: Am Rand der Sprühfläche beginnen. Zuerst mit der Sprühbewegung
beginnen und dann den Abzugsbügel drücken. Unterbrechungen innerhalb der Sprühfläche vermeiden.
•Wählen Sie einen Abstand von 10-30 cm.
Abb. 7 a: RICHTIG gleichmäßiger Abstand zum Objekt
Abb. 7 b: FALSCH ungleichmäßiger Abstand erzeugt ungleichmäßigen Farbauftrag
•Bewegen Sie die Sprühlanze gleichmäßig auf und ab.
•Für horizontales Arbeiten die Sprühlanze um 90° drehen.
•Eine gleichmäßige Sprühlanzenführung ergibt eine einheitliche Oberflächenqualität.
•Bei Verschmutzung der Düse und Luftkappe, beide Teile mit Wasser reinigen.
iBei filigranen Arbeiten (z.B. Umranden von Steckdosen), den Abzugsbügel nicht vollständig durchziehen. Dadurch wird die Förderpumpe nicht eingeschaltet und nur das Material versprüht, das sich bereits im System befindet. Geht dieses zur Neige, kurz den Abzugsbügel vollständig durchziehen, um das System wieder zu befüllen.
i |
Sprühen Sie bei schlecht deckender Farbe oder stark saugendem |
|
Untergrund im "Kreuzgang" (Abb. 8). |
||
|
||
i |
Innenwandfarbe in kräftigen Farbtönen mindesten zweimal auftragen (erste |
|
Farbschicht zuerst trocknen lassen). Dadurch wird ein deckender Auftrag |
||
erreicht. |
Arbeitsunterbrechung
•Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
•Sprühlanze in Halterung stellen.
•Farboberfläche im Farbgebinde mit etwas Wasser benetzen, damit sich keine Haut bildet.
•Nach der Arbeitsunterbrechung Düsenöffnungen reinigen.
9
D |
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
Außerbetriebnahme und Reinigung
Eine sachgemäße Reinigung ist Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb des Farbauftragsgerätes. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Garantieansprüche übernommen.
i Wir empfehlen zur Reinigung heißes Wasser zu verwenden.
1)Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
2)Ansaugschlauch aus Farbgebinde nehmen.
3)Multifuntionsschalter auf "Clean" stellen.
4)Sprühlanze über Materialgebinde halten und Abzugsbügel ziehen, um restliche Farbe aus dem System in das Materialgebinde zu pumpen.
5)Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
6)Gebinde mit Wasser vor das Gerät stellen und Ansaugschlauch daran befestigen.
7)Sprühlanze in Halterung einrasten und nach vorne über das Gebinde mit Wasser schwenken. (Abb. 10)
Achtung! Lassen Sie das Gerät während der automatischen Reinigung der Pumpe nicht unbeaufsichtigt. Schläuche könnten sich während der Reinigung lösen und zu Wässerschäden führen.
8)Multifuntionsschalter auf "Clean" stellen.
9)Abzugsbügel ziehen und Arretierung nach oben drücken, um den Abzugsbügel zu fixieren. Wasser ca. 10 Minuten durch Gerät zirkulieren lassen, um die Pumpe und die Schläuche zu reinigen. Bei Bedarf Wasser erneuern.
10)Durch ziehen des Abzugsbügel Arretierung lösen.
11)Gerät ausschalten (Multifunktionsschalter auf "OFF stellen).
12)Sprühlanze aus Halterung nehmen und Abdeckung vom Sprühkopf entfernen.
13)Materialschlauch vom Stutzen am Sprühkopf abziehen.
14)Zugseil mit Stellschraube entspannen. Auslöser nach hinten ziehen und Zugseil aushängen.
15)Sprühkopf (Abb. 10, 1) durch drücken des Hebels (Abb 10, 2) entfernen.
16)Einstellring (Abb. 9,1) vorsichtig von der Überwurfmutter (Abb. 9, 2) abziehen. Überwurfmutter lösen. Luftkappe (3), Luftblende (4), Düse (5) und Düsendichtung
(6) aus Sprühkopf entfernen. (Abb 9)
17)Luftkappe; Luftblende, Düse und Düsendichtung gründlich reinigen. ACHTUNG! Dichtungen, Düsenoder Luftbohrungen niemals mit spitzen metallischen Gegenständen reinigen.
18)Ansaugschlauch entfernen und Ansaugfilter unter fließendem Wasser gründlich ausspülen.
19)Sprühlanze bei Bedarf von außen abwischen.
Wiederzusammenbau
1)Düsendichtung mit Nut (Schlitz) voraus in die Düse schieben Düse unter Beachtung der Nuten in Sprühkopf einsetzen. (Abb. 11)
2)Luftblende in Luftkappe einsetzen. Beides auf Düse aufsetzen und mit Überwurfmutter festziehen. (Abb. 12)
3)Einstellring so in Überwurfmutter einrasten, dass die Öse auf dem Stift in der Luftkappe sitzt. (Abb. 13)
10
WallPerfect W 925 E |
|
D |
|
|
|
Wartung (Abb. 14)
Nach jeder Benutzung Luftfilter (1) überprüfen und je nach Verschmutzung auswechseln. Neuen Luftfilter (Bestellnr. 2310 812) einlegen und Deckel (2) wieder aufsetzen.
i |
Wichtig! Gerät niemals ohne Luftfilter betreiben, es könnte Schmutz angesaugt |
|
werden und den Betrieb des Gerätes beeinflussen. |
||
|
||
Lagerung |
||
i |
Luftrohr und Handgriff können nach der Montage nicht mehr getrennt |
|
werden. Versuchen Sie nicht diese mit Gewalt zu demontieren! |
||
|
•Das Gerät nur ordnungsgemäß gereinigt einlagern.
•Tragen sie zur Konservierung an den markierten Stellen eine dünne Schicht Gleitfett auf. (Abb. 16)
•Zugseil entspannen.
•Arretierung des Abzugsbügels lösen.
Ersatzteilliste (Abb. 15)
Pos. |
Benennung |
Best. Nr. |
1,2 |
Einstellring Sprühstrahl, Überwurfmutter * |
2311 628 |
3,4,5,6 |
Düsen Set * |
2310 810 |
6 |
Düsendichtung (2x) |
2304 433 |
1-7 |
Sprühkopf komplett * |
2311 387 |
8 |
Abdeckung Sprühkopf |
2308 176 |
9 |
Dichtring |
2308 158 |
9,10 |
Sprühlanze * |
2311 629 |
11 |
Luftschlauch |
2311 331 |
12 |
Sicherungsklammer |
2308 123 |
13 |
Materialschlauch und Steuerschlauch * |
2311 327 |
14 |
Ansaugschlauch komplett |
2308 116 |
15 |
Abdeckung Luftfilter |
2311 345 |
16 |
Luftfilter (2x) |
2310 812 |
|
Gleitfett |
9892 550 |
* Gekennzeichnete Teile können nur als Set bestellt werden!
Weitere Informationen zur WAGNER-Produktpalette rund ums Renovieren unter www.wagner-group.com
11
D |
|
|
|
WallPerfect W 925 E |
|
|
|
|
|
Behebung von Störungen |
|
|
||
|
|
|
||
Störung |
Ursache |
Abhilfe |
||
|
|
|
||
Kein |
Abzugsbügel nicht |
Abzugsbügel ganz |
||
Beschichtungsstoff- |
•ganz durchgezogen, die |
durchziehen |
||
austritt an der Düse |
Förderpumpe ist dadurch |
|
|
|
|
|
nicht eingeschaltet |
|
|
|
|
Steuerschlauch verstopft oder |
Reinigen oder ersetzen |
|
|
|
•beschädigt |
|
|
|
|
Düse verstopft |
Reinigen |
|
|
|
•Materialmengen-Einstellung |
Nach rechts drehen |
|
|
|
•zu weit nach links gedreht |
|
|
|
|
Behälter leer |
Neuer Farbbehälter |
|
|
|
•Ansaugschlauch verstopft |
Ansaugschlauch reinigen |
|
|
|
•Ansaugschlauch hat sich vom |
Ansaugschlauch wieder |
|
|
|
•Grundgerät gelöst |
befestigen |
|
|
|
Ansaugschlauch befindet sich |
Ansaugschlauch |
|
|
|
•nicht in der Farbe |
eintauchen |
|
|
|
Zugseil lose oder zu wenig |
Zugseil einhängen und |
|
|
|
•gespannt |
spannen |
|
|
|
Materialschlauch hat sich vom |
Materialschlauch wieder |
|
|
|
•Sprühkopf oder Grundgerät |
befestigen |
|
|
|
gelöst |
|
|
|
|
•Pumpe defekt |
Wenden Sie sich an den |
|
|
|
|
Wagner Service |
|
Beschichtungsstoff |
Beschichtungsstoff-Aufbau an |
Reinigen |
||
tropft an der Düse |
•Luftkappe, Düse oder Nadel |
|
|
|
nach |
•Düse lose |
Überwurfmutter anziehen |
||
|
|
•Düsendichtung verschlissen |
Auswechseln |
|
|
|
•Düse verschlissen |
Auswechseln |
|
|
|
•Zugseil zu straff gespannt |
Spannung reduzieren |
|
Zu grobe |
Materialmenge zu groß |
Materialmengen- |
||
Zerstäubung |
•Materialmengen-Einstellung |
Einstellung nach links |
||
|
|
•zu weit nach rechts gedreht |
drehen |
|
|
|
Düse verunreinigt |
Reinigen |
|
|
|
•Beschichtungsstoff zu |
Weiter verdünnen |
|
|
|
•dickflüssig |
|
|
|
|
Luftfilter stark verschmutzt |
Auswechseln |
|
|
|
•Bei hoher Materialmenge |
Auf breiten Sprühstrahl |
|
|
|
•schmaler Sprühstrahl |
(grün) umschalten |
|
|
|
ausgewählt (rot) |
|
|
Spritzstrahl pulsiert |
Beschichtungsstoff im |
Nachfüllen |
||
|
|
•Behälter geht zu Ende |
|
|
|
|
Filter am Ansaugschlauch |
Filter reinigen |
|
|
|
•verstopft |
|
|
|
|
•Düsendichtung verschlissen |
Auswechseln |
|
|
|
•Luftfilter stark verschmutzt |
Auswechseln |
12