Vdo dayton CD 4203, CD 4403 User Manual [es]

CD4203 CD4403
User manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Instrucciones de manejo
Modo de emprego
Bruksanvisning
Käyttöohje
3139 166 10701.2 10/02 gm
www.vdodayton.com
MUTE Key
Mute the selected source
SAM MENU...
SOURCE Key
SOURCE MENU...
ANNOUNCE MENU...
ENTER Key in TUNER source
TUNER MENU...
TUNER INIT MENU...
Scan Time
Chimes set
Nav
Tuner
RDSmem Dyn
Band
Scan
SAM
Scan type
LW
Logic
TA Volume
Nav lvl
CD/Tape/MP3
Traffic
Start AST
Tuning
Search lvl
Auxiliary
Phone
SDVC type
CDC
News
Start Memo
Name
Tuner
Warn. LED
Phone lvl
Install
Auxiliary
SAM
PTY search
veSa in
Regional
Chimes lvl
Phone Vol.
Brightness
AF
Tuner Init
MW
ENTER Key in CD, MP3 or CDC source
CD MENU...
Intro scan
Random
Ł
CD name
SAM
Del name
Ł
Compress
Repeat
3
2
3456
8
1
11
910
1 - POWER 2 - REL 3 - + / ­4 -
5 - SOURCE
2
1
7
6 - DISPLAY 7 - ENTER 8 - SOUND 9 - COMPUTER 10 - MUTE 11 - ESC
1
3
2
3
SOUND Key
SOUND MENU...
udness
o
L
DSC Style
EQ Style
*
Bass
Treble
SOUND INIT MENU...
COMPUTER Key
CAR COMPUT MENU...
COMP. INIT MENU...
DISPLAY Key
Display infos
ANIMATION MENU...
Balance
Sound Reset
Leveller
Time
Dist. (unit)
Set Hour
Frost Warn.
Info line
Analyser 1
Fader
Loud Low
Subwoofer
Temperat.
Comp. Init
Set Minute
Spd Unity
Spd Calib.
*
Scrn Saver
Subwfr vol
Loud High
Auto EQ
Battery
SAM
Clock type
Speed Warn.
PDC
Trigger
Sound Init
Bass Freq.
*
Customize
Clock
Clock mode
Break Warn. Bat. Warn.
Reset
SAM
*
SAM
Treb Freq.
Speed (unit)
Temp. Unity
* For CD 4403 only
4
INTRODUCCION
ANTES DE EMPEZAR
Gracias por haber elegido este producto VDO­DAYTON que ha sido diseñado y fabricado según las Normas de Seguridad vigentes, siguiendo las normas más elevadas y sometido a pruebas rigurosas. Para familiarizarse con el equipo le aconsejamos lea atentamente este manual de instrucciones. Utilice este aparato tal como se debe y conserve este manual a mano en su coche para que le sirva de referencia.
Entorno
Este folleto está imprimido en un papel reciclable.
Utilisación del interfaz de navegación
Este equipo es fácil de utilizar, con pocos elementos de control y un menú claramente estructurado. 1- 6 botones para llegar a los menús (véase
botones y menús correspondientes en la portada).
flechas para llegar a la función dentro
2-
de los menús o de los submenús.
flechas para seleccionar un valor para la
3-
función elegida anteriormente. 4- +/- para aumentar/ disminuir el volumen. 5- ESC para salir de la función o para validar
el valor modificado de la opción. Mediante una
(pulsación larga) de las primeras seis teclas, se obtienen diferentes menús que se describen en la portada y la contraportada.
(pulsación corta) o
ABREVIACIONES
AF Alternative Frequency CDC Compact Disc Changer PDC Park Distance Control PTY Program Type RDS Radio Data System SAM Software Access Menu SDVC Speed Dependent Volume Control TA Traffic Announcement EQ Equalizer
INDICE
Introduccion .................................. 147
Antes de empezar .................................. 147
Abreviaciones ............................... 147
Indice ............................................. 147
Instalacion ..................................... 148
Preparacion ............................................ 148
Conectadores ......................................... 148
Montaje ......................................... 150
Caja metalica.......................................... 150
Autoradio ............................................... 150
Seguridad ...................................... 152
Panel frontal extraible ............................. 152
Avisos..................................................... 152
Numero de identificacion........................ 152
Configuration................................ 152
Funciones principales ................... 153
SAM Menu .................................... 154
Sintonizador.................................. 156
TUNER MENU ......................................... 156
TUNER INITIALISATION MENU ................. 156
Reproductor de CD/MP3, CDC ..... 159
CD/MP3 Menu ....................................... 161
Audio ............................................. 162
SOUND MENU ........................................ 162
SOUND INIT MENU ................................. 164
Ordenador de a bordo ................. 165
CAR COMPUTER MENU.......................... 165
INITIALIZACION DEL ORDENADOR .......... 166
Mensajes ....................................... 168
Animaciones.................................. 169
Accesorios ..................................... 169
Ajustes ........................................... 170
Solucion de problemas ................. 173
Cumple la norma 21 CFR 1040.10
147
Español
INSTALACION
Si su vehículo está equipado con conecta-dores ISO estándar, puede instalar directa-mente el equipo de radio. Si los conectadores de su vehículo son de modelos diferentes, contacte a su distribuidor para que le proporcione cables de adaptador específicos (véase las figuras de la tarjeta de instalación) luego lleve a cabo por sí mismo la instalación (véase PREPARACION).
Nota : Asegúrese de que los cables no puedan sufrir daños por bordes afilados o partes móviles.
PREPARACION
El aparato tiene que conectarse con un sistema eléctrico de 12V DC con una toma de tierra negativa (bastidor del vehículo).
Advertencia : ¡ Cualquier insta­lación que no cumpla con estos
!
requisitos puede tener un fun­cionamiento defectuoso, sufrir daños o incendiarse !
Para evitar el riesgo de un cortocircuito durante la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería hasta que el equipo esté instalado y conectado con seguridad. (véase tarjeta de Instalación Fig.1).
CONECTADORES Conectador A**
(véase Fig.2)
a-Fuente de Alimentación
1- Cable marrón A8 : conecte a tierra con un
punto del bastidor del vehículo.
2- Cable rojo A7 : conecte a una línea cons-tante
de 12V permanente, alimentación principal para el equipo. Asegúrese de que dicha conexión pueda aguantar una energía de 10A.
3- Cable amarillo/anaranjado A4 : conecte a
una línea constante de 12V. Esta patilla A4 está interconectada con el encendido.
Nota : La función de lógica ON/ OFF (activ./ desactiv.) existe solamente cuando el hilo A7 (rojo) está conectado al suministro de 12 V permanente.
b-Conexiones facultativas
Antena Electrónica o Motorizada
Conecte el cable de la alimentación con la patilla A5 para una antena electrónica o con el cable de control para el relé de una antena motorizada automática. Utilice el pequeño conectador facilitado.
Nota 1 : No utilice dicha conexión para alimen­tar directamente al motor de la antena.
Nota 2 : Utilice una antena pasiva (sin motor) con un cable largo : unas antenas pueden generar problemas de recepción de la banda de ondas.
Indicador Luminoso
Cuando los faros están encendidos, la luz del botón de control permanece encendida incluso cuando el autorradio está apagado. Conecte la patilla A6 con la instalación eléctrica del salpicadero, mediante el pequeño conectador facilitado.
SDVC y Aviso de Velocidad
El SDVC (Speed Dependent Volume Control) aumenta o disminuye automáticamente el volumen en función de la velocidad del vehículo. Este aviso de velocidad límite puede utilizarse para indicarle que ha superado una velocidad determinada. Conecte la patilla A1 con el aviso del velocí­metro (algunos vehículos ya están preparados : ej. unos modelos VW y Vauxhall/Opel) : Por favor contacte a su distribuidor para tener más información sobre este punto. En caso contrario, utilice una instalación más detallada que requiere equipo extra. Esta debe ser realizada por un técnico que esté familiarizado con los sistemas eléctricos y mecánicos del automóvil. Después de la conexión, consulte «Calibración de la velocidad» bajo CONFIGURACIÓN, en la página 152.
** Para este accesorio, consulte a su distribuidor.
148
Conectador B**
Este conectador sirve para conectar los cuatro altavoces : izquierdo y derecho delanteros, izquierdo y derecho traseros (véase Fig.3)
Advertencia : ¡ No conecte nin-gún cable de altavoz a tierra ni
!
directamente con un elevador de potencia/amplificador o vía un fader exterior (a no ser que esté equipado para recibir un nivel de ali-mentación de entrada tan elevado) !
Los cuatro altavoces tienen que conectarse como sigue :
Delanteros Traseros
Derecha(+) Cable gris B3 Cable azul B1 Derecha(-) Cable B4 Cable B2
gris/negro azul/negro
Izquierda(+) Cable B5 Cable B7
verde blanco
Izquierda(-) Cable B6 Cable B8
verde/negro blanco/negro
Conectador C
à Estos conectadores específicos del equipo forman parte de los accesorios vendidos por separado (contacte a su distribuidor)
a-Conectador Amarillo C1
Cables utilizados para la salida de línea (véase Fig.4). Puede conectar un amplificador de energía con 2 o 4 altavoces suplementarios o un subwoofer (graves) con este equipo utilizando el cable RCA. 1- Utilice el enchufe rojo para conectarse con
el canal derecho y el enchufe blanco para conectarse con el canal izquierdo.
2- Utilice el cable azul (Patilla 6) para
conectarse con un amplificador distante.
b-Conectador verde C2
Cables utilizados para controlar el Ordenador de a Bordo (Control a Distancia de Parking, detector de temperatura, mando a distancia conectado) (véase Fig.5). Se necesita un cable
adaptador apropiado (consulte la lista de accesorios de la página 169).
Detector de Temperatura
Puede conectar un detector de temperatura con la Patilla1, lo que generará automática-mente una señal visual y acústica cuando la temperatura exterior esté inferior a 3°C. Utilice el menú del ordenador del automóvil para activar/ desactivar esta función.
Advertencia : El detector de temperatura no es más que una
!
ayuda y no puede utilizarse para determinar las condiciones exactas en la carretera. Usted solo es responsable para decidir si es prudente seguir conduciendo o no.
PDC
Utilice la patilla 10 (entrada) y la patilla 12 (salida) para conectar el control de distancia de aparcamiento del automóvil . Cuando está instalado correctamente, el control de distancia de aparcamiento o PDC (Parking Distance Control) proporciona una advertencia visual y sonora de los obstáculos en la parte trasera de su coche durante la marcha atrás.
Conexión Mando a Distancia
Utilice las Patillas 8 & 9 para conectarse con accesorios del mando a distancia.
c-Conectador Azul C3
Cable utilizado para cambiador de CD disponible por separado (véase Fig.6).
Nota : El equipo acepta únicamente un cambiador de CD de salida digital (véase instalación del cambiador de CD).
Conectador D
à Estos conectadores específicos del equipo forman parte de los accesorios vendidos por separado (contacte a su distribuidor)
Español
** Para este accesorio, consulte a su distribuidor.
149
a-Conector D1
Puede conectar nuestro kit de teléfono Manos Libres (disponible por separado) a través de este conector (Fig. 7). Este accesorio permite cargar la pila de su teléfono móvil y reproducir la salida de radio del teléfono móvil a través de los altavoces del coche. Consulte a su distribuidor para obtener más detalles sobre este accesorio.
Entrada de teléfono
Si está utilizando su propio kit de automóvil se necesita un cable adaptador apropiado (consulte la lista de accesorios de la página 169).
Silenciamiento del teléfono
Utilice esta entrada (patilla 15) o utilice el hilo rosa TEL_MUTE para conectar la señal de silenciamiento del teléfono.
Nota : Antes de utilizar su teléfono, establezca el sistema del teléfono y configure su nivel de detección apropiado en el menú SAM.
b- Conector D2
Este conector se utiliza para conectar la interfaz de audio para equipo externo como un sistema de navegación y un subwoofer (Fig.8). Se necesita un cable adaptador apropiado (véase la lista de accesorios de la página 169).
Salida de amplificador de subwoofer
Utilice estas interfaces (patillas 22 y 23) para conectar un amplificador de subwoofer. Conecte (A5) el cable azul al encendido remoto del amplificador.
Nota : Antes de utilizar el subwoofer, necesita activarlo (ON) y seleccionar su umbral de baja frecuencia en el menú Sound Init (Inicio de sonido), y ajustar su volumen en el menú Sound (Sonido)
Entradas de audio
Utilice estas entradas (patillas 24, 27 y 28) para conectar otros equipos de audio auxiliares.
Silenciamiento de navegación
Utilice esta entrada (patilla 26) para conectar la señal de silenciamiento del sistema de navegación.
Nota : Antes de utilizar su sistema de navegación, necesita configurar el sistema de
navegación y configurar su nivel de detección apropiado en el menú SAM
MONTAJE
CAJA METALICA
1- Inserte la caja metálica en la abertura
(182x53mm) del salpicadero o de la consola del vehículo (véase Fig.11). Véase tarjeta de instalación. Para que el funcionamiento del cambiador de CD sea óptimo, hay que instalar la caja metálica dentro de los límites indicados : ángulo entre 0° y +30°.
2- Fije la caja doblando hacia afuera las
pestañas con un destornillador (véase Fig.
11).
AUTORADIO Conectar la radio
(Véase Fig.9 y Fig.10) 1- Compruebe que la batería esté
desconectada.
2- Inserte el conectador E de la antena en el
enchufe de la antena (una buena recep-ción sólo es posible con una antena de buena calidad) : si es necesario, utilice el adaptador de antena. Utilice el gancho J en la parte posterior del equipo para proteger la fijación.
3- Inserte el conectador de alimentación en
el enchufe A7.
4- Inserte los conectadores de los altavoces en
el enchufe B (B1a B8).
· (facultativo) Quite la cubierta protectora del enchufe C.
· (facultativo) Inserte el conectador de salida
de línea amarillo en el enchufe C1.
· (facultativo) Inserte el conectador azul para
el CDC en el enchufe C3.
· (facultativo) Inserte el conectador verde
en el enchufe C2. El conectador verde cabe entre el conectador amarillo C1 y el conectador azul C3. Necesita por lo menos una de estas conexiones para que C2 quede en su lugar.
150
Montaje de una radio DIN
(Véase Fig.12) 1- Deslice la radio dentro de la caja metálica
hasta que los resortes de ambos laterales chasqueen en las aberturas de la caja.
2- Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo (véase Fig.15) : ya la instalación queda finalizada.
Nota : El montaje del tope, directamente en la parte posterior, permite asegurarla.
Montaje de una radio JIN**
(Véase Fig.13) 1- Saque el panel frontal de su radio. 2- Inserte su radio por la parte posterior del
salpicadero hasta que las asas de ambos laterales entren en los orificios del panel frontal.
3- Fije ambos laterales de su autorradio con
tornillos de M5 x 6 mm de largo como
máximo. 4- Monte el panel frontal. 5- Vuelva a conectar el terminal negativo de
la batería del vehículo (véase Fig.15) : ya la
instalación queda finalizada.
Extraer la radio
(Véase Fig.14) Puede desbloquear la radio mediante las dos asas en forma de "U"provistas al efecto. 1- Compruebe que la batería esté
desconectada. 2- Saque el panel frontal. 3- Inserte cada asa en forma de "U" bien
posicionada en el orificio lateral que le
corresponde hasta que se bloquee. 4- Extraiga la radio de la caja metálica.
Advertencia : Cuando monta o extrae la radio, manipule los
!
conectadores con cuidado para evitar daños.
Reemplazar el fusible
1- Retire el fusible F del bloque de alimen-
tación del reverso de la radio. 2- Sustitúyalo por otro fusible de lámina de
10A.
** Para este accesorio, consulte a su distribuidor.
Nota 1 : El nuevo fusible debe ser de mismo valor y de mismo tipo, si no el equipo no resultará debidamente protegido.
Nota 2 : Si no procede como indicado, puede dañar su equipo, lo que cancela la garantía.
Suprimir las interferencias
La mayoría de los vehículos modernos tienen un sistema de supresión de interferencias adecuado. Si tiene interferencias, contacte a su distribuidor.
Utilizar el mando a distancia**
En calidad de accesorio, puede utilizar dos tipos de infrarrojos para teledirigir su equipo : 1- Formato Tarjeta de Crédito. 2- Volante.
Conectar un subwoofer (graves)
Como elemento importante de su sistema de reproducción de sonido, puede instalar un subwoofer. Con un amplificador exterior :
a/ Conecte el altavoz del subwoofer con un amplificador exterior, luego conéctelo con D2 (Patilla 23: salida subwoofer). b/ Seleccione un umbral de frecuencias bajas en Sound Init Menu : 40 o 80 Hz.
Nota 1 : Antes de utilizar el subwoofer, puede ajustar el volumen en Sound menu.
151
Español
SEGURIDAD
CONFIGURATION
PANEL FRONTAL EXTRAIBLE Extraer el panel frontal
1- Pulse el botón RELEASE. 2- Extraiga el panel frontal hacia adelante. 3- Llévese consigo el panel frontal cuando sale
del vehículo. 4- Conserve el panel frontal en su estuche de
protección.
Reponer el panel frontal
1- Ponga el lado derecho del panel frontal en
su lugar. 2- Pulse el lado izquierdo del panel frontal en
su lugar hasta que encaje con un chasquido.
Nota 1 : Si oye una señal de aviso, el panel frontal no está puesto correctamente.
Nota 2 : Para asegurar una buena conexión entre el equipo y la unidad amovible, es conveniente, de vez en cuando, limpiar cuidadosamente las conexiones con un bastoncillo de algodón.
AVISOS Aviso LED
Cuando el motor está apagado y el panel frontal extraído, el aviso LED parpadea. Puede apagar el aviso LED (véase menú SAM, función Aviso LED).
NUMERO DE IDENTIFICACION
El equipo tiene un número de identificación único escrito en la tarjeta de seguridad (véase Instalación).
Advertencia : No deje la tarjeta de seguridad en su vehículo. Es la
!
prueba de su propriedad si su equipo está robado, si pierde su panel frontal extraíble o si su equipo necesita servicio postventa.
Calibración de la velocidad
Utilice esta función para calibrar manualmente el valor de velocidad de acuerdo con la velocidad actual del coche. 1- Ponga en marcha el motor de su coche con
la llave de contacto. 2- Encienda la radio del coche. 3- Mientras el coche está parado, realice una
pulsación larga en la tecla COMPUTER. 4- Seleccione SPD CALIB. con las teclas 5- Pulse ENTER para iniciar la calibración: la
pantalla muestra ‘DRIVE 0 km/ h’. 6- Asegúrese de que el coche sigue parado,
pulse ENTER de nuevo : la pantalla muestra
‘DRIVE 50km/ h’. 7- Ahora, conduzca a 50 km/ h. 8- Cuando alcance 50 km/ h, pulse ENTER para
validar la velocidad.
Advertencia : Preste atención al reglamento de tráfico local.
!
9- Un mensaje le indica si la calibración tiene
éxito o ha fallado: el nivel de SDVC se pone
a 3 (consulte el menú Sound (Sonido)).
Nota : Si quiere abortar la calibración antes de alcanzar la velocidad, pulse ESC.
.
152
Loading...
+ 22 hidden pages