1Dysza do ondulacji
2Kratka wlotu powietrza
3Przycisk WŁ./WYŁ. i
stopień siły nadmuchu/
temperatury
4Przełączyć napięcia
5Uchwyt do zawieszania
ESPágina 40
1Boquilla concentradora
del aire
2Rejilla de entrada de
aire
3Interruptor CON/DES y
ventilador/nivel de calor
4Selector de tensión
5Anilla para colgar
7
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87115
TECHNISCHE DATEN
Leistung:1.500–1.800 Watt, 110–120/220–
Abmessungen:Ca. 16,5 x 7,8 x 24,3 cm
Gewicht:Ca. 0,5 kg
Kabellänge:Ca. 180 cm
Gehäuse: Kunststoff
Ausstattung:Überhitzungsschutz, Knickschutztülle
Zubehör:Ondulierdüse, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik,
Farben und Design vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren,
die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu
Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle
Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer
besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Betrieb in oder
in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältnissen
hin.
240 V~, 50/60 Hz
mit Aufhängeöse
FÜR IHRE SICHERHEIT
1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und
bewahren Sie diese auf.
2. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Das Gerät ist kein Spielzeug.
8
8
Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder
durchgehend beaufsichtigt werden.
4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur
dann ein- und ausschalten, wenn es sich in seiner
vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet,
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät weder
anschließen noch bedienen, säubern oder warten.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß
werden und Verbrennungen verursachen! Seien Sie bei
Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen
besonders vorsichtig.
6. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. Beachten Sie die Volteinstellung.
8. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
9. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor
Nässe.
10. Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der
Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
11. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht mit heißen
Teilen in Berührung kommt.
12. Ziehen Sie die Zuleitung nur am Stecker aus der Steckdose, nie direkt am Kabel ziehen.
13. Strecken Sie die Zuleitung immer auf die ganze Länge
aus, um Schäden durch Überhitzung zu vermeiden.
14. Wir empfehlen als zusätzlichen Schutz die Installationen
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD/FI) mit einem
Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmer-Stromkreis. Bitte lassen Sie sich von Ihrem
Elektroinstallateur beraten.
99
15. Das Gerät ist ausschließlich für die Eigenanwendung im
privaten Haushalt bestimmt, nicht jedoch für den gewerblichen Bedarf.
16. Das Gerät darf nicht draußen benutzt werden.
17. Halten Sie während des Betriebs ausreichend Abstand
zu Wänden und brennbaren Gegenständen wie z. B. Vorhängen.
18. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen.
19. Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts
stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in regelmäßigen Abständen.
20. Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsöffnung niemals mit der Hand oder anderen Gegenständen
ab.
21. Wenn Sie Lockenwickler, Haarnadeln oder ähnliches im
Haar haben, achten Sie darauf, dass diese nicht mehr als
10 mm hervorstehen, um die Berührung mit spannungsführenden Teilen des Haartrockners zu vermeiden.
22. Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht,
um künstliche Haare zu trocknen.
23. Richten Sie den heißen Luftstrom niemals direkt in das
Gesicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
24. Verwenden Sie keine Haarsprays, solange das Gerät in
Betrieb ist.
25. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es zur Seite legen.
26. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
Bei zu langer Betriebsdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Nach
einer angemessenen Abkühlzeit können Sie das Gerät
wieder in Betrieb nehmen.
27. Nach Gebrauch oder vor dem Reinigen bitte immer das
Gerät ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen
und abkühlen lassen.
28. Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, ist
das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, in der Nähe
von Wasser eine Gefahr.
29. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät, es besteht
durch entstehende Beschädigungen die Gefahr eines
Stromschlags.
10
30. Verwenden Sie das Gerät nur für die in dieser Anleitung
beschriebenen Zwecke.
31. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder
Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
32. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht Gefahr durch einen Stromschlag.
33. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Anschlusskabel auf
Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät
bitte zur Überprüfung und/oder Reparatur an unseren
Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu
erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und führen
zum Ausschluss der Garantie.
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb
sehr heiß!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie
in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder
Waschbecken bzw. anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen. Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer
verwendet wird, ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch
wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen
durch nicht autorisierte Dritte.
SPANNUNGSUMSCHALTUNG
Prüfen Sie vor dem Einschalten, ob der Spannungswahlschalter
am Gerät auf die korrekte Netzspannung (110–120/220–
240 V~) eingestellt ist. Sie können zum Umschalten z. B. eine
Münze verwenden.
11
BEDIENEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen. Halten Sie Kinder wegen der Erstickungsgefahr von den Verpackungsmaterialien fern.
2. Trocknen Sie die Haare nach dem Waschen gut mit einem
Handtuch ab.
3. An der Rückseite des Griffes können Sie das Gerät von
110–120 V~ auf 220–240 V~ umschalten. Prüfen Sie
vor der Inbetriebnahme, welche Netzspannung vor Ort
vorhanden ist und stellen Sie mit Hilfe einer Münze o. ä.
die korrekte Netzspannung ein.
4. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.
5. Schalten Sie das Gerät am Schalter ein und wählen Sie
die gewünschte Stufe aus. Diese Einstellungen stehen
zur Verfügung:
0 = AUS
1 = Sanfter Luftstrom, ideal für das Stylen des Haares
2 = Mittlerer Luftstrom, zum Trocknen und Stylen des
Haares
Ondulierdüse
Mit der Ondulierdüse können Sie einzelne Haarpartien
zielgerichtet trocknen.
6. Sie können die Ondulierdüse nach dem Benutzen einfach
wieder vom Gerät abziehen. Um Verbrennungen zu vermeiden, warten Sie damit aber bitte, bis das Gerät und
das Aufsteckteil abgekühlt sind.
7. Schalten Sie das Gerät am Schalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
12
Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb
sehr heiß!
REINIGEN UND PFLEGEN
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nie in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit ein.
1. Wischen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch
ab.
2. Verwenden Sie keine kratzenden Schwämme, Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, Desinfektionsmittel oder heißen Reinigungsmittel, da diese zu
Beschädigungen führen können.
3. Die Ondulierdüse können Sie bei Bedarf unter fließendem Wasser reinigen. Bitte lassen Sie die Düse in diesem
Fall unbedingt wieder vollständig trocknen, bevor Sie die
Düse wieder nutzen.
AUFBEWAHREN
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
1. Wickeln Sie die Zuleitung nicht um das Gerät, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
2. Das Gerät verfügt über eine Aufhängeöse, an der Sie es
aufhängen können.
3. Schützen Sie das Gerät vor Staub.
13
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich
auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung
der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder
Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch
unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn
ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum
Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen
Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen
werden.
14
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Tel. +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden?
Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen
Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post
abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
ÖSTERREICH
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Molitorgasse 15
A-1110 Wien
Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59
Telefax +43 (0) 1/9 71 70 59
E-Mail office@esc-service.at
SCHWEIZ
MENAGROS SA
Route der Servion
CH - 1083 Mezières
Telefon +41 (0) 21 9 03 01-15
Telefax +41 (0) 21 9 03 01-11
E-Mail info@menagros.ch
Internet www.menagros.ch
Fax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
POLEN
„Quadra-net“ Sp. z o.o.
Skadowa 5
61-888 Poznan Skadowa 5
Internet www.quadra-net.pl
240 V~, 50/60 Hz
Dimensions: Approx. 16.5 x 7.8 x 24.3 cm
Weight:Approx. 0.5 kg
Power cord
length: Approx. 180 cm
Housing:Plastic
Features: Overheating protection circuit, kink-
protection sleeve with suspension eye
Accessories:Concentrator nozzle, operating
instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject
to change without notice.
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause
injury or damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please
be especially careful at all times here.
This symbol alerts to hazards if the appliance is operated
in containers filled with water, or in the vicinity of containers filled with water.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them
on hand for later reference.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the applicance in a safe way and
16
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
2. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
3. Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only swith on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
4. CAUTION – Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
5. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
6. Connect appliance only to an AC power supply with voltage as specified on the rating plate.
7. Do not operate this appliance with an external timer or
remote control system.
8. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Protect the appliance from moisture.
9. For safety reasons never use the appliance in the vicinity
of a bath tub or sink filled with water, or in the vicinity of
other vessels filled with water.
10. Ensure that the power cord does not come into contact
with hot parts.
11. To unplug the appliance, only pull on the plug, never pull
directly on the power cord.
12. Always ensure that the power cord is laid out its entire
length to prevent damage due to overheating.
13. As additional protection, we recommend installation of a
residual current device (RCD/FI) with a tripping characteristic of not more than 30 mA in the bathroom power
circuit. Consult with your electrician.
14. The appliance is intended for household use only; it is not
designed for commercial requirements.
15. Do not use the appliance outdoors.
17
16. During operation, leave sufficient space between the
appliance and walls and other flammable objects such
as curtains.
17. Do not operate the appliance in the vicinity of heat sources.
18. Ensure that the air intake grille in the appliance is unobstructed at all times. Clean the air inlet grille at regular
intervals.
19. Never cover the air inlet grille or the air outlet opening
with your hand or other objects.
20. If you have curlers, hairpins or similar items in your hear,
ensure that they do not project more than 10 mm, to
avoid contact with energised parts of the hair dryer.
21. For safety reasons, do not use the appliance to dry artificial hair.
22. To avoid burns, never aim the hot air flow directly at your
face.
23. Do not use any hair sprays while the appliance is in operation.
24. Switch off the appliance before you set it down.
25. The appliance is equipped with an overheating protection
circuit. If operated for too long, the appliance switches
off automatically to prevent damage to the appliance.
After an appropriate cool-down time, you can place the
appliance in service again.
26. After use or prior to cleaning the appliance, always switch
off and unplug the appliance from the electrical outlet
and allow it to cool.
27. As long as the plug is in the electrical outlet, even if the
appliance is switched off, the appliance poses a hazard in
the vicinity of water.
28. Do not insert any objects into the appliance, due to the
ensuing damage, there is danger of electric shock.
29. Only use the appliance for the purposes described in
these instructions.
30. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of other manufacturers or brands.
31. Never open the housing of the appliance. This can result
in electric shock.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.