Instructions for use| Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 86980
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation
continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l’uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
5Alojamiento para cable
6Panel de mando
7Pantalla
8Salida de aire
9Salida de humificador
PLStrony 104
1Uchwyt (można w nim
przechowywać pilota)
2Filtr
3Osłona
4Zbiornik na wodę
5Schowek na kabel
6Panel sterowania
7Wyświetlacz
8Wylot powietrza
9Wylot nawilżacz powietrza
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 14.8.2020
5 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86980
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 2.200 Watt (1.200 Watt Stufe 1,
2.200 Watt Stufe II), 220-240 V~, 50 Hz
Maße: ca. 25,0 x 34,0 x 97,0 cm (L/B/H)
Gewicht: ca. 13,8 kg
Kabellänge: ca. 180 cm
Material: Kunststoff
Schutzklasse: II, schutzisoliert
Wassertank: 815 ml Füllmenge
Ausstattung: Heizlüfter, Ventilator und Luftbefeuchter in einem Gerät zur
Ganzjahresnutzung, 3 Geschwindigkeitsstufen, 2 Heizstufen,
separat zuschaltbare Sprühnebelfunktion für bis zu 6
Stunden, Lamellenoszillation zuschaltbar, 24-Stunden-Timer,
Lautstärke max. 41 dB im Lüfterbetrieb, Überhitzungsschutz,
Tastensperre zum Schutz vor unbeabsichtigter Bedienung
Zubehör: Fernbedienung, Bedienungsanleitung
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin.
Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit Gegenständen
abgedeckt werden darf.
FÜR IHRE SICHERHEIT
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese
auf.
Personen im Haushalt
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
6 von 122
Stand 14.8.2020
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die aus dem
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Gebrauch des Geräts resultierenden Gefahren verstanden
haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden beaufsichtigt.
4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern
und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
6. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild
anschließen.
7. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
8. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten ein – es besteht Lebensgefahr!
9. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes, es besteht
die Gefahr eines Stromschlages!
10. Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch oder
ähnliche Verwendungszwecke bestimmt, z. B.
in Teeküchen in Geschäften, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
zur Verwendungdurch Gäste in Hotels, Motels oder sonstigen
Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung
auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des
Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät
oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an
unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben
den Ausschluss der Garantie zur Folge.
12. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 14.8.2020
7 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen
zu vermeiden.
13. Das Gerät darf nicht mit Zubehör anderer Hersteller oder
Marken benutzt werden, um Schäden zu vermeiden.
14. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt
lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist.
15. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falsche
Bedienung, Stromausfall, Frostschäden durch schlechte
Wärmeisolierung oder eine für die jeweilige Raumgröße falsch
gewählte Heizleistung entstehen.
Sicherheitshinweise zum Aufstellen und Betrieb des Gerätes
16. Das Gerät ist nur für trockene, geschlossene Räume geeignet.
17. Betreiben Sie das Gerät nicht in Garagen, Holzschuppen oder
ähnlichen Räumen.
18. Stellen Sie das Gerät nur auf einen ebenen, wärmebeständigen
Untergrund.
19. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung so verlegt wird, dass ein
Stolpern über die Zuleitung ausgeschlossen ist.
20. Wickeln Sie die Zuleitung nie um das Gerät, um Schäden am
Kabel zu vermeiden.
21. Ziehen Sie den Netzstecker immer am Stecker aus der
Steckdose, ziehen Sie dabei nie an der Zuleitung, um Schäden
am Kabel zu vermeiden.
22. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht
zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausge
-
zogen werden kann.
23.
Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über
Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
24. Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Wenn
dies nicht vermeidbar ist, wickeln Sie das Verlängerungskabel
bitte vollständig ab und beachten Sie die Leistungsgrenzen
des jeweiligen Kabels.
25. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß,
achten Sie daher darauf, dass die Zuleitung nicht die heißen
Geräteteile berühren kann.
26. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
8 von 122
Stand 14.8.2020
27. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
von Waschbecken, Badewannen oder Wasseranschlüssen
verwendet werden.
28. Berühren Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen
– Lebensgefahr durch Stromschlag!
29. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht für folgende
Zwecke genutzt werden:
zum Auftauen von eingefrorenen Fahrzeugscheiben/Heizen
von Fahrzeug-Innenräumen,
in der Tierhaltung bzw. Tierzucht, zur gewerblichen Nutzung.
30. Warnung: Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand
(mindestens 1 Meter) zu anderen Gegenständen wie Möbeln,
Vorhängen usw. ein und sorgen Sie dafür, dass die Luft
ungehindert ein- und ausströmen kann.
31. Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wäsche zu trocknen –
Brandgefahr.
32. Verlassen Sie nie das Haus, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
33. Durch die austretende, heiße Luft können Verletzungen
entstehen. Halten Sie daher z. B. Kinder unbedingt vom Gerät
fern.
34. Um eine Überhitzung des Gerätes auszuschließen, dürfen nur
Räume beheizt werden, die größer als 4 m² sind.
35. Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen, es
besteht die Gefahr eines Stromschlags.
36. Benutzen Sie keine leicht brennbaren Stoffe oder z. B. Sprays
in der Nähe des Gerätes – Brandgefahr!
37. Bewahren Sie das Gerät, wenn es nicht genutzt wird, nur in
geschlossenen, trockenen Innenräumen auf.
38. Achten Sie darauf, dass sich kein Staub im Gerät ansammelt,
und reinigen Sie es regelmäßig.
39. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
40. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es umgestürzt ist.
41. Verwenden Sie das Gerät nicht bei sichtbaren Schäden.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 14.8.2020
9 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
42. Warnung: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen,
wenn sich hilflose Personen in diesem Raum aufhalten, die
diesen nicht selbständig verlassen können, es sei denn, die
Personen werden ständig überwacht.
NL
IT
ES
PL
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß –
Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren
oder andere externe Ein- und Ausschaltsysteme, um das
Gerät zu betreiben. Der interne Überhitzungsschutz kann
so unbeabsichtigt zurückgesetzt werden, dadurch besteht
Brandgefahr.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nie ab, um
eine Überhitzung und dadurch entstehende Brandgefahr zu
vermeiden.
Nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder
anderen mit Wasser gefüllten Behältnissen betreiben. Öffnen
Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlages.
Finger oder Gegenstände wie Nadeln, Stifte usw. dürfen nicht
durch das Korbgitter in das Innere des Geräts geführt werden
– Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht
die Gefahr eines Stromschlages.
Das Gerät nur auf einem ebenen, stabilen Untergrund betreiben,
damit es nicht umkippt.
Die Frontabdeckung des Gerätes öffnet und schließt
automatisch. Niemals Körperteile oder Gegenstände in die
Nähe der Frontabdeckung bringen – Verletzungsgefahr!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
10 von 122
Stand 14.8.2020
ERKLÄRUNG DER TASTEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
1
2
3
4
Cold/Fan
Ventilationsfunktion einschalten
Humidification/Humidifier (Taste ... auf der Fernbedienung)
Sprühnebelfunktion einschalten
Hot/Heater (Taste M auf der Fernbedienung)
Heizfunktion einschalten
Timer
FR
NL
IT
ES
Zum Auswählen der Abschaltzeit
EN
5
Child Lock/Lock
PL
Tastensperre, um das Gerät vor dem unbeabsichtigten Bedienen zu
schützen
6
Swing/OSC
Lamellenoszillation ein- oder ausschalten
7
EIN/AUS ON/OFF
Zum Ein- und Ausschalten des Gerätes
8
+ und –
Temperatur oder Zeit erhöhen oder verringern
1
3
2
4
5
8
Stand 14.8.2020
6
7
8
11 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
ERKLÄRUNG DER DISPLAYANZEIGEN/FUNKTIONEN
FR
NL
IT
ES
PL
SymbolSymbolnameErklärung
OszillationLeuchtet, wenn die Oszillation/
ZeitvorwahlLeuchtet, wenn die Zeitvorwahl (Ein- /oder
BefeuchtungLeuchtet, wenn die Befeuchtungsfunktion
StundenanzeigeZeigt die vorgewählte Stundenlaufzeit an
Intelligenter ModusLeuchtet, wenn der intelligente Modus
NummeranzeigeZeigt die eingestellte Temperatur bzw. das
Niedrige
Geschwindigkeit
Mittlere
Geschwindigkeit
Hohe
Geschwindigkeit
Niedrige HeizleistungLeuchtet, wenn niedrige Heizleistung
Schwenkfunktion eingeschaltet ist
Abschaltzeit) eingeschaltet ist
einschaltet ist
ausgewählt wurde
eingestellte Programm an
Leuchtet, wenn niedrige Geschwindigkeit
eingeschaltet wurde
Leuchtet, wenn mittlere Geschwindigkeit
eingeschaltet wurde
Leuchtet, wenn hohe Geschwindigkeit
eingeschaltet wurde
eingeschaltet wurde
Hohe HeizleistungLeuchtet, wenn hohe Heizleistung
Verriegelungs-funktion
TemperaturanzeigeBlinkt, wenn die Temperatur eingestellt
PowerLeuchtet durchgehend, sobald das Gerät
12 von 122
eingeschaltet wurde
Leuchtet, wenn die Verriegelungsfunktion
aktiviert wurde
ist, leuchtet anschließend durchgehend
ans Stromnetz angeschlossen ist
Stand 14.8.2020
WASSERTANK
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten
am Wassertank vornehmen
1. Entfernen Sie die Abdeckung an der Geräterückseite.
2. Ziehen Sie den Wassertank etwas nach oben und ziehen Sie den Wassertank
aus dem Gehäuse.
3. Drehen Sie den Wassertank herum, sodass die Schraubkappe nach oben
zeigt.
4. Schrauben Sie die Schraubkappe ab.
5. Füllen Sie Wasser ein und schrauben Sie die Schraubkappe wieder zu.
Hinweis: Die Temperatur des verwendeten Wasser sollte nicht über 40 °C
liegen, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Wir raten, destilliertes oder
abgekochtes und abgekühltes Wasser zu verwenden.
6. Drehen Sie den Wassertank wieder herum und setzen Sie ihn in das
Gehäuse ein.
7. Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingesetzt ist.
8. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung, indem Sie diese zunächst unten
ansetzen und nach oben einrasten lassen.
9. Das Wasser im Wassertank muss mindestens einmal pro Woche gewechselt
werden, um Kalk- und Algenablagerungen zu verhindern. Aus hygienischen
Gründen empfehlen wir, das Wasser mehrmals wöchentlich zu wechseln.
10. Hinweis: Aus technischen Gründen bleibt immer etwas Wasser unterhalb
des Wassertanksstehen. Sie können, um dieses Restwasser zu entfernen,
bei leerem Wassertank die Sprühnebelfunktion einschalten, bis auch das
Restwasser verbraucht ist.
11. Achten Sie darauf, beim Nutzen der Sprühnebelfunktion das Gerät niemals
direkt vor Möbelstücke zu stellen. Der austretende Wassernebel kann sich
auf den Oberflächen absetzen und diese evtl. beschädigen.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Achtung: Füllen Sie Wasser keinesfalls direkt in das Gerät. Gefahr durch
Stromschlag!
Stand 14.8.2020
13 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KIPPSCHUTZ
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Durch den Kippschutz wird das Gerät ausgeschaltet, sobald es z. B. durch
Umkippen in eine Position gerät, die den sicheren Betrieb gefährdet. Im
Display erscheint E 3 und es ertönt ein mehrmaliger Signalton, bevor sich
das Gerät nach 5 Sekunden ausschaltet.
2. Sobald Sie das Gerät wieder in die richtige Position bringen, kehrt es in
den Stand-by-Modus zurück und muss erneut eingeschaltet werden.
FERNBEDIENUNG
1. Ziehen Sie die Abdeckung des Batteriefachs vorsichtig aus der Fernbedienung.
2. Setzen Sie zwei Batterien vom Typ AAA in die vorgesehene Halterung
ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung. Zur Orientierung sind
entsprechende Markierungen in dem Batteriefach angebracht.
3. Schieben Sie die Abdeckung wieder vorsichtig in die Fernbedienung.
4. Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung einstellen, achten Sie bitte
darauf, diese während der Einstellungen immer in Richtung des Heizlüfters
zu halten. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 6 Meter.
5. Tipp: Um die Fernbedienung sicher und platzsparend aufzubewahren,
kann diese in den Griff an der Geräterückseite geschoben werden.
6. Die Bezeichnungen der Tasten (bis auf die Taste M für die Heizfunktion und
die Taste „...“ für Befeuchtung)auf der Fernbedienung sind identisch mit
den Tasten am Gerät. Bitte beachten Sie hierzu das Kapitel „Bedienen“.
14 von 122
Stand 14.8.2020
DER IDEALE STANDORT
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
1. Halten Sie ausreichenden Sicherheitsabstand (mindestens einen Meter)
zu anderen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein.
2. Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder anderen Feuchträumen
aufgestellt werden!
3. Das Gerät darf nur senkrecht in Betrieb genommen werden.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann
– die Luftein- und -auslässe des Gerätes dürfen auf keinen Fall verdeckt
werden.
5. Stellen Sie das Gerät nur auf einen festen, ebenen Untergrund. Nicht auf
weiche Flächen (Sofa, Bett) stellen, da das Gerät umkippen kann.
6. Achten Sie außerdem darauf, das Gerät nicht auf langflorigen Teppichen
oder in staubreicher Umgebung aufzustellen.
7. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet werden.
8. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose und achten Sie
darauf, dass die verwendete Steckdose jederzeit leicht zugänglich ist.
9. Prüfen Sie, ob die Zuleitung so liegt, dass niemand darüber stolpern kann.
10. Die Zuleitung darf keine Gehäuseteile berühren, da das Kabel schmelzen
könnte.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr heiß werden kann – Verbrennungsgefahr! Halten Sie insbesondere Kinder vom Gerät fern.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen.
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsgefahr!
2. Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Teile vorhanden und intakt sind. Ist dies
nicht der Fall, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
3. Beachten Sie alle Punkte, die im Kapitel „Der ideale Standort“ aufgeführt
sind, und suchen Sie einen passenden Standort aus.
4. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen oder es längere Zeit nicht in
Betrieb war, kann es zu leichter Geruchsbildung kommen.
Stand 14.8.2020
15 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BEDIENEN
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf einem geeigneten ebenen
Untergrund steht und sicher und stabil in der Nähe einer Steckdose aufgestellt wurde. Beachten Sie außerdem alle Hinweise im Kapitel „Der
ideale Standort“.
2. Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort stellen möchten, schalten Sie
es zunächst aus, lassen Sie es ggf. abkühlen und ziehen Sie dann den
Stecker aus der Steckdose.
3. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
4. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220–240 V~, 50 Hz). Achten
Sie darauf, dass die Kapazität der verwendeten Steckdose 10 A nicht
unterschreitet.
5. Ein Signalton zeigt an, dass das Gerät mit demStromnetz verbunden
wurde und im Stand-by-Betrieb ist. Die Frontabdeckung öffnet sich und
schließt anschließend wieder.
6. Im Display erscheint das Symbol um anzuzeigen, dass das Gerät ans
Stromnetz angeschlossen ist.
7. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste .
8. Das Gerät läuft zunächst mit den zuletzt vorgenommen Einstellungen, die
Frontabdeckung öffnet sich.
9. Wählen Sie nun die gewünschte Funktionsweise aus:
Heizen, Kühlen und Luft befeuchten
10. Heizen: Drücken Sie die Taste(M auf der Fernbedienung), um in den
Heizmodus zu gelangen. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen niedriger und hoher Heizleistung oder dem intelligenten Modus zu wechseln.
Imintelligenten Modus wird die werkseitig eingestellte Temperatur von
26 °C durch automatisches Ein- und Ausschalten der Heizfunktion gehalten. Liegt die Raumtemperatur über 26 °C, blinkt das Symbolfür 15
Sekunden, danach schaltet sich das Gerät aus. Liegt die Raumtemperatur
2°C unterhalb der eingestellten Temperatur, heizt das Gerät wieder. Die
voreingestellte Temperatur im intelligenten Modus kann nicht verändert
werden. Wenn Sie im intelligenten Modus Temperatureingaben vornehmen, wechselt das Gerät in den normalen Heizmodus.
11. Mit den Tasten + und – können Sie im Heizmodus die gewünschte Temperatur im Rahmen von 5 °C bis 35 °C auswählen (die gewünschte Tempe-
16 von 122
Stand 14.8.2020
ratur muss jedoch über der aktuellen Raumtemperatur liegen). Im Display
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
wird jeweils 1 Minute lang die gewählte Temperatur angezeigt.
12. Ventilation: Drücken Sie die Taste, um in den Ventilatormodus zu
gelangen. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen niedriger, mittlerer
oder hoher Geschwindigkeit zu wählen. Über die Tasten + und – können
Sie ebenfalls zwischen den drei Stufen wechseln. Im Display wird die
jeweils gewählte Stufe 1, 2 oder 3 angezeigt.
13. Sprühnebelfunktion: Drücken Sie die Taste(„...“ auf der Fernbedienung) kurz, um die Sprühnebelfunktion einzuschalten. Das Gerät verteilt
nun während der Ventilation oder beim Heizen feinen Wassernebel. Im
Display leuchtet das Symbol.
14. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Sprühnebelfunktion auszuschalten.
15. Hinweis: Der gewünschte Effekt wirkt bei trockener Hitze am besten.
Wenn die Umgebung sehr schwül ist, kann sich die Schwüle durch den
Sprühnebel ggf. noch verstärken.
Zeitvorwahl
16. Über die Tastekönnen Sie die gewünschte Laufzeit des Gerätes
auswählen. Dies ist zwischen 1 und 24 Stunden in 1-Stunden-Schritten
möglich. Drücken Sie einmal auf die Taste . Wählen Sie nun über die
Tasten + und – die gewünschte Stundenzahl aus und bestätigen Sie die
Eingabe mit . Wenn Sie die Eingabe nicht bestätigen, wird die eingestellte Zeit dennoch gespeichert.
17. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät automatisch
aus. Wenn Sie keine Zeiteinstellung vornehmen, läuft das Gerät durchgehend. Im Display erscheint nun 1 Minute lang abwechselnd die Temperatur (im Heizmodus) bzw. Stufe (im Ventilatormodus) und die eingestellte
Laufzeit. Um die vorgewählte Zeit zu löschen, drücken Sie 3 – 4 Sekunden auf die Taste oder wählen Sie über die Tasten + und – die Laufzeit 0.
18. Hinweis: Wenn Sie während dieser Laufzeit z. B. von Heiz- auf Ventilationsmodus wechseln, bleibt die eingestellte Laufzeit erhalten.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Displaybeleuchtung
19. Wenn Sie mehrere Sekunden keine Eingabe vornehmen, erlöschen alle
Anzeigen im Display bis auf die Power-Anzeige sowie die jeweils aktuell
gewählte Funktion (Heizen oder Ventilation). Drücken Sie eine beliebige
Stand 14.8.2020
17 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
Taste außer der Ein/Aus-Taste, um die Displaybeleuchtung einzuschalten,
erst dann können Sie über die Tasten wieder Eingaben vornehmen.
20. Um die Displaybeleuchtung manuell ein- oder auszuschalten, drücken Sie
ca. 5 Sekunden gleichzeitig auf die Tasten und .
NL
IT
ES
PL
Lamellenoszillation
21. Drücken Sie die Taste , um die Oszillation einzuschalten. Die Lamellen am Luftauslass bewegen sich hin- und her und sorgen so für eine
gleichmäßige Luftverteilung. Wählbar im Heiz- und im Ventilatormodus.
Tastensperre
22. Drücken Sie die Taste3 Sekunden lang, um alle Tasten vor dem versehentlichen Bedienen zu schützen. Es können nun keine Tasteneingaben vorgenommen werden. Über die Ein/Aus-Taste kann das Gerät jedoch
noch ausgeschaltet, jedoch nicht wieder eingeschaltet werden (hierfür
muss, wie im Folgenden beschrieben, die Funktion zunächst deaktiviert
werden).
23. Drücken Sie die Taste erneut für 3 Sekunden, um die Verriegelungsfunktion auszuschalten und alle Tasten wie gewohnt benutzen zu können.
24. Hinweis: Die Verriegelungsfunktion kann schon eingeschaltet werden,
sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden, jedoch noch nicht über
die Ein/Aus-Taste eingeschaltet wurde.
Ausschalten
25. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste .
26. Wenn die Ventilationsfunktion eingeschaltet war, schließt sich nun die
Frontabdeckung langsam, anschließend schaltet sich das Gerät aus.
27. Wenn die Heizfunktion eingeschaltet war, erscheint im Display der Ausschalt-Countdown. Die Displayanzeige läuft ab 15 Sekunden rückwärts,
in dieser Zeit kühlt das Gerät etwas ab, dann schließt sich die Frontabdeckung langsam und das Gerät schaltet sich aus.
Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß – Verbrennungsgefahr!
Die Frontabdeckung des Gerätes öffnet und schließt automatisch. Niemals Körperteile oder Gegenstände in die Nähe der
Frontabdeckung bringen – Verletzungsgefahr!
18 von 122
Stand 14.8.2020
REINIGEN UND PFLEGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät gut abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser. Motor oder
elektrische Bauteile des Geräts dürfen nicht feucht werden.
1. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle,
metallischen Gegenstände, heißen Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel.
2. Wischen Sie Gehäuse und Gitter des Gerätes mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
3. Das Wasser im Wassertank muss mindestens einmal pro Woche gewechselt werden, um Kalk- und Algenablagerungen zu verhindern. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Wasser mehrmals wöchentlich zu
wechseln.
4. Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird,muss das überschüssige
Wasser aus dem Gerät abgelassen werden. Beachten Sie dabei alle Hinweise im Kapitel „Wassertank“.
5. Den Filter können Sie zur Reinigung entfernen, indem Sie die Sicherungsschraube mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher öffnen. Entnehmen
Sie den Filter und entfernen Sie vorsichtig Staub und Flusen vom Filter. Bringen Sie den trockenen, sauberen Filter wieder am Gerät an und
schrauben Sie die Schraube wieder fest.
Aufbewahren
6. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort auf, um es
vor Staub, Stößen, Hitze und Feuchtigkeit zu schützen.
7. Bei Lufttemperaturen unter 0 °C muss
eventuell vorhandenes Restwasser aus
dem Gerät abgelassen werden, da sonst
Frostschäden am Gerät entstehen können.
8. Die Zuleitung kann mithilfe der
Kabelaufbewahrung an der Geräterückseite
unterhalb des Wassertanks sicher verstaut
werden. Drücken Sie auf die beiden Arme der
Kabelaufbewahrung, die daraufhin ausklappen. Die Zuleitung kann nun
aufgewickelt werden.
Stand 14.8.2020
19 von 122
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Das Gerät ist mit einer doppelten Überhitzungsschutz-Funktion ausgestattet, die das Gerät bei übermäßiger Erwärmung über 70 °C ausschaltet.
2. Wenn der Überhitzungsschutz ausgelöst wurde, schalten Sie bitte das
Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät für mindestens 30 Minuten abkühlen.
3. Beseitigen Sie den Auslöser des Überhitzungsschutzes (z. B. zu viel Staub
im Gerät, abgedeckte Luftauslassgitter) und nehmen Sie dann das Gerät
wieder in Betrieb.
4. Wenn sich das Gerät auch nach Beseitigung der Ursache nicht wieder
einschalten lässt oder der Überhitzungsschutz ohne erkennbaren Grund
einschaltet, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
20 von 122
Stand 14.8.2020
FEHLERMELDUNGEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
Fehlercode im
Display
E 0Elektronischer Kommunikationsfehler. Nehmen Sie
E 1Kurzschluss des Temperatursensors. Nehmen Sie Kon-
E 2Elektronischer Fehler des Temperatursensors. Nehmen
E 3Kippschutz (es ertönt ein 10-maliger Signalton, nach
F 2Fehlfunktion Temperaturschalter. Nehmen Sie Kontakt
F FDie Umgebungstemperatur liegt über 50 °C. Nehmen
Blinkt dieses Symbol, fehlt Wasser im Wassertank. Fül-
Ursache
Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
takt mit unserem Kundenservice auf.
Sie Kontakt mit unserem Kundenservice auf.
5 Sekunden schaltet sich das Gerät aus). Bringen Sie
das Gerät wieder in eine sichere Standposition, bevor
Sie es einschalten.
mit unserem Kundenservice auf.
Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn die Umgebungstemperatur gesunken ist.
len Sie Wasser wie beschrieben nach.
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 14.8.2020
21 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
GARANTIEBESTIMMUNGEN
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12
Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und
Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen
Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten
Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut
verpackt an unseren Kundendienst. Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken. (nur für Einsendungen aus Deutschland und
Österreich). Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße
Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch
erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät
defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses
Produkt an einer ausgewiesenenSammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen
Geräten abliefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit,
die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und
umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie diese über Ihren Elektrohändler
oder die jeweilige kommunale Sammelstelle.
INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL
Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86980 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) bendet.
Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Hockenheim, 8.11.2019, UNOLD AG, Mannheimer Straße 4, 68766 Hockenheim
22 von 122
Stand 14.8.2020
SERVICE-ADRESSEN
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
DEUTSCHLAND
Kundendienst
Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
SCHWEIZ POLEN
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0) 71 6346015
Telefax +41 (0) 71 6346011
E-Mail info@bamix.ch
Internet www.bamix.ch
Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22
E-Mail service@unold.de
Internet www.unold.de
Quadra-NetDziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internetwww.quadra-net.pl
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
Stand 14.8.2020
23 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86980
EN
FR
NL
IT
ES
PL
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Rating: 2.200 W (1.200 W Level 1,
2.200 W Level II), 220-240 V~, 50 Hz
Dimensions: approx. 25.0 x 34.0 x 97.0 cm (L/W/H)
Weight: approx 13.8 kg
Power cord length: approx. 180 cm
Material: Plastic
Protection class: II, protective insulation
Water tank: 815 ml fill quantity
Features: Fan heater, ventilator and humidifier in one appliance for
all-season use, 3 speed levels, 2 heating levels, separately
switched misting function for up to 6 hours, separately
switched lamella oscillation, 24-hour timer, loudness max
41 dB in fan operation, overheating protection circuit,
button lock function to prevent unintentional operation
Accessories: Remote control (without batteries), operating instructions
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice.
EXPLANATION OF THE SYMBOLS
This symbol indicates potential hazards that may result in injury or
damage to the appliance.
This symbol indicates a potential burning hazard. Please be especially
careful at all times here.
This symbol warns that the appliance must not be covered with
objects.
FOR YOUR SAFETY
Please read the following instructions and keep them on hand for later
reference.
Instructions for persons in the household
1. This appliance can be used by children 8 years and older, as
well as by persons with reduced physical, sensory or mental
abilities or with lack of experience and/or knowledge, if they
are supervised or if they have been instructed with regard to
safe use of the appliance and have understood the dangers
that can result from use of the appliance.
2. Children must not play with the appliance.
24 von 122
Stand 14.8.2020
3. Children are not allowed to perform cleaning and user
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
maintenance, unless they are 8 years of age or older and are
supervised.
4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of
children under 8 years of age.
5. CAUTION – parts of this product can become very hot and
cause burn injuries! Particular caution is required if children
or persons at risk are present.
6. Only connect the appliance to an AC power supply with voltage
corresponding to the voltage specified on the rating plate.
7. This appliance must not be operated with an external timer or
a remote control system.
8. Never immerse the appliance or the power cord in water or
other liquids – life-threatening danger!
9. Do not open the motor housing under any circumstances, there
is danger of electric shock!
10. The appliance is intended for household use only, or for similar
areas of use, such as,
in kitchenettes in businesses, offices or other workplaces, for use by guests in hotels, motels or other lodgings, in private guest houses or holiday homes.
11. Check the appliance, the plug and the power cord regularly
for wear or damage. In the event of damage to the power cord
or other parts, please send the appliance or the power cord to
our customer service organisation for inspection and repair.
Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user
and void the warranty.
12. If thepower cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer
service organisation, or by a person with similar qualifications,
to prevent hazards.
13. To avoid damage, do not use the appliance with accessories of
other manufacturers or brands.
14. Unplug the mains plug from the electrical outlet after use and
before cleaning. Never leave the appliance unattended when
the mains plug is plugged in.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Stand 14.8.2020
25 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
15. We assume no liability for damage that occurs due to improper
operation, power failure, freezing tempertures, poor insulation
or if the heating capacity is incorrectly selected for the size of
the room.
Safety instructions for set-up and operation of the appliance
16. The appliance is only suitable for indoor use, in dry closed
spaces.
17. Do not operate the appliance in garages, woodsheds or similar
spaces.
18. Only place the appliance on a suitable, level, heat-resistant
substrate.
19. Ensure that the power cord is laid out in such a manner that
there is no possibility of stumbling over it.
20. To avoid damage to the cord, never wrap the power cord around
the appliance.
21. To avoid damage to the cord, always unplug the mains plug
from the electrical outlet by grasping the plug, never pull the
power cord to unplug the appliance.
22. Ensure that the electrical outlet that is used is easily acces
-
sible, in order to unplug the appliance in an emergency.
23.
To avoid damage to the power cord, ensure that it is not pinched
or pulled over corners.
24. If possible, do not use an extension cord. If you must use an
extension cord, completely unwind the extension cord and
comply with the power limits of the respective extension cord.
25.The appliance is very hot during and after operation, conse
quently ensure that the power cord cannot touch hot appliance
parts.
26.
Never place the appliance directly under an electrical outlet.
27. For safety reasons, the appliance must not be used in the vicin
ity of sinks, bathtubs, or water connections.
28.
Never touch the appliance with wet or moist hands – life-
threatening danger due to electric shock!
29. For safety reasons do not use the appliance for the following
purposes:
for defrosting iced-up vehicle windows/heating vehicle interiors for animal breeding or animal husbandry applications
26 von 122
Stand 14.8.2020
for commercial use
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30. Warning: Maintain an adequate safety distance (at least 1
meter) to other objects, such as furniture, curtains, etc. and
ensure that air can flow in and out unhindered.
31. Do not use the appliance to dry laundry – fire hazard.
32. Never leave the house when the appliance is switched on. Do
not allow the appliance to run unattended.
33. Injuries can occur due to escaping hot air. Consequently strictly
ensure that children are kept away from the appliance.
34. To exclude the possibility of overheating the appliance, only
rooms that are larger than 4 m² should be heated.
35. Do not insert any objects in the appliance openings, this can
result in electric shock.
36. Do not use any highly flammable substances or sprays, for
example, in the vicinity of the appliance – fire hazard!
37. When it is not in use, only store the appliance in closed, dry
interior spaces.
38. Ensure that dust does not accumulate on the appliance, and
clean it regularly.
39. This appliance is only suitable for well-insulated rooms or for
occasional use.
40. WARNING: Do not use this heater in small rooms when they
are occupied by persons not capable of leaving the room on
their own, unless constantsupervision is provided.
41. Do not use this heater if it has been dropped
42.Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
The appliance is very hot during and after operation – danger
of burn injuries! Do not use timers or other external switch-on /
switch-off systems to operate the appliance. Use of such items
could unintentionally reset the overheating protection circuit
and cause a fire hazard.
To prevent overheating and the associated fire hazard, never
cover the appliance during operation.
Stand 14.8.2020
27 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Do not operate the appliance in the vicinity of sinks, bathtubs or
other containers filled with water. Do not, under any circumstances,
open the housing of the appliance. There is danger of electric
shock.
Never stick fingers or objects, such as needles, pins, etc. through
the basket grille into the interior of the appliance – danger of
injury!
Do not, under any circumstances, open the housing of the
appliance. There is danger of electric shock.
Only operate the appliance on a level, stable substrate, so that it
does not tip over.
The front cover of the appliance opens and closes automatically.
Always keep body parts and objects away from the front cover –
danger of injury!
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
28 von 122
Stand 14.8.2020
EXPLANATION OF THE BUTTONS
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
DE
1
2
3
4
Cold/Fan
Switches on the ventilation function
Humidification/Humidifier (button ... on the remote control)
Switches on the misting function
Hot/Heater (button M on the remote control)
Switches on the heating function
Timer
FR
NL
IT
ES
Is used to select the switch-off time
EN
5
Child Lock/Lock
PL
Button lock, to prevent the appliance from being operated
unintentionally
6
Swing/OSC
Switches lamellae oscillation on or off
7
EIN/AUS ON/OFF
Switches the appliance On and Off
8
+ and –
Increase or decrease temperature or time
1
3
2
4
5
8
Stand 14.8.2020
6
7
8
29 von 122
DE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EN
EXPLANATION OF DISPLAYS/FUNCTIONS
FR
NL
IT
ES
PL
SymbolSymbol nameExplanation
OscillationLights up when the oscillation/swing
function is switched on
TimerLights up when the time preselect (switch-
on time or switch-off time) is switched on
Misting functionLights up when the humidification
function is switched on
Hour displayShows the preselected runtime in hours
Intelligent modeLights up when intelligent mode has been
selected
Number displayShows the set temperature, or the program
that has been set
Low speedLights up, when low speed has been
selected
Medium speedLights up, when medium speed has been
selected
High speedLights up, when high speed has been
selected
Low heating capacityLights up, when low heating capacity has
been selected
High heating
capacity
Button lockLights up, when the locking function has
Temperature displayFlashes, when the temperature is being
PowerContinuously illuminated, as soon as
30 von 122
Lights up when high heating capacity has
been selected
been activated
set, thereafter it is continously illuminated
the appliance is connected to the mains
supply
Stand 14.8.2020
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.