Unold 48861 User guide [ml]

EISMASCHINE
Janosch
Bedienungsanleitung
Modell 48861 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones - Návod k obsluze
Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48861 Stand: April 2010 /nd
Copyright ©
Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de
© by Janosch licensed by BAVARIA SONOR, Bavariafilmplatz 7 82031 Geiselgasteig www.janosch.de
SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere
Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr
*derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland (+49 18 05/94 18 99) können
abweichende Kosten anfallen. Ab 1.3.2010 Mobilfunkpreis maximal 0,42 EUR/Minute.
Kunden aus Österreich wählen bitte die Nummer +43 (0) 1/8 10 20 39
Beraterin Frau Blum wenden:
Rufnummer: 0 18 05/94 18 99*
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48861
Technische Daten ............................................................................................................... 8
Für Ihre Sicherheit .............................................................................................................. 8
Vor dem ersten Benutzen ..................................................................................................... 9
Vor der Eiszubereitung ........................................................................................................ 9
Eis zubereiten .................................................................................................................... 10
Reinigen und Pflegen .......................................................................................................... 10
Wichtige Hinweise und Tipps für leckeres Eis ........................................................................ 11
Rezeptideen für Kinder ....................................................................................................... 11
Rezeptideen für Erwachsene ................................................................................................ 13
Garantiebestimmungen ....................................................................................................... 38
Service-Adressen ................................................................................................................ 40
Bestellformular ................................................................................................................... 41
Entsorgung / Umweltschutz ................................................................................................. 42
Instructions for use Model 48861
Technical Specifications ...................................................................................................... 14
Symbolerklärung ................................................................................................................. 14
Safety Information .............................................................................................................. 14
Before using the appliance .................................................................................................. 15
Before making ice cream .................................................................................................... 15
Preparation of ice cream ..................................................................................................... 16
Cleaning and care ............................................................................................................... 16
Important information and tips for mouth-watering ice cream .................................................. 17
Guarantee Conditions .......................................................................................................... 54
Waste Disposal / Environmental Protection ............................................................................ 58
Conditions de Garantie ........................................................................................................ 38
Traitement des déchets / Protection de l’environnement ......................................................... 42
Notice d´utilisation Modèle 48861
Spécification technique ...................................................................................................... 18
Symbolerklärung ................................................................................................................. 18
Pour votre sécurité .............................................................................................................. 18
Avant la première utilisation ................................................................................................ 19
Avant la préparation de la glace ...........................................................................................19
Préparation de la glace ........................................................................................................ 20
Nettoyage et entretien ......................................................................................................... 38
Conseils et remarques importants pour obtenir une glace délicieuse ........................................ 42
Gebruiksaanwijzing Model 48861
Technische gegevens .......................................................................................................... 22
Symbolerklärung ................................................................................................................. 22
Voor uw veiligheid ............................................................................................................... 22
Vóór het eerste gebruik ........................................................................................................ 23
Vóór de ijsbereiding ............................................................................................................ 23
IJs bereiden ....................................................................................................................... 24
Reiniging en onderhoud ...................................................................................................... 24
Belangrijke aanwijzingen en tips voor lekker ijs ...................................................................... 25
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 38
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 42
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 48861
Dati tecnici ....................................................................................................................... 26
Symbolerklärung ................................................................................................................. 26
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 26
Prima del primo utilizzo ...................................................................................................... 27
Prima di preparare il gelato ................................................................................................. 27
Preparazione gelato ............................................................................................................ 28
Pulizia e manutenzione ..................................................................................................... 28
Suggerimenti e consigli per un gelato delizioso ..................................................................... 29
Norme die garanzia ............................................................................................................. 39
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......................................................................................43
Manual de instrucciones Modelo 48861
Datos técnicos ................................................................................................................... 30
Symbolerklärung ................................................................................................................. 30
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 30
Antes del primer uso ........................................................................................................... 31
Antes de preparar el helado ................................................................................................. 31
Preparación del helado ........................................................................................................ 32
Limpieza y cuidado ............................................................................................................. 32
Notas y consejos importantes para obtener un delicioso helado ............................................... 33
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 39
Disposición / Protección del medio ambiente ......................................................................... 43
Návod k obsluze Modelu 48861
Technické údaje ................................................................................................................ 34
Symbolerklärung ................................................................................................................. 34
Pro Vaši bezpečnost ............................................................................................................ 34
Před prvním použitím .......................................................................................................... 35
Před přípravou zmrzliny ....................................................................................................... 35
Příprava zmrzliny ................................................................................................................ 36
Čištění a péče .................................................................................................................... 36
Důležitá upozornění a tipy pro chutnou zmrzlinu .................................................................... 37
Záruční podmínky ............................................................................................................... 39
Likvidace / Ochrana životného prostředí ................................................................................ 43
EINZELTEILE
1
2 3
4
5
6
EINZELTEILE
1 D Kabelaufbewahrungsfach
GB Power cord storage pocket F Compartiment de rangement du
câble
NL Snoeropbergvak I Vano avvolgicavo E Compartimento del cable de
alimentación
CZ Přihrádka na kabel
2 D EIN/AUS-Schalter
GB ON/OFF switch F Interrupteur MARCHE/ARRET NL AAN/UIT-schakelaar I Interruttore di accensione/
spegnimento (ON/OFF) E Interruptor de encendido CZ Spínač ZAP/VYP
3 D Einfüllschacht
GB Ingredient chute F Tube de remplissage NL Vulschacht I Imboccatura E Abertura de llenado CZ Plnicí otvor
4 D Entriegelungstaste für den Deckel
GB Button for releasing lid F Touche de déverrouillage du
couvercle NL Ontgrendelknop voor het deksel I Tasto di sblocco coperchio E Seguro para la tapa CZ Tlačítko na odjištění krytu
5 D Mischer
GB Mixing arm F Mixeur NL Mixer I Pala mescolatrice E Mezclador CZ Míchadlo
6 D Entnehmbarer Kühlbehälter
GB Removable cooling bowl F Bol réfrigérant amovible NL Uitneembare koelbak I Cestello refrigerante estraibile E Recipiente de refrigeración
extraíble
CZ Vyjímatelná chladicí nádoba
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48861
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 5 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: Ca. 1,5 Liter Größe: Ca. 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 2,92 kg Zuleitung: Ca. 120 cm Zubereitungszeit: Ca. 30 Minuten Ausstattung: Eismaschine für 1,5 l, mit Kühlakku (Vorkühlzeit ca.
Zubehör: Bedienungsanleitung mit Rezepten
Technische Änderungen vorbehalten
FÜR IHRE SICHERHEIT
12 Stunden), Eiszubereitung in ca. 30 Minuten, EIN/ AUS-Schalter, Kabelaufbewahrung, Einfüllschacht zum Zufügen von Zutaten, entnehmbarer doppelwandiger Kühlbehälter geeignet für ***-Gefrierfach, zur Zubereitung von Eiscreme, Sorbet usw.
1. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie diese auf.
2. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
3. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
4. Gerät nur an Wechselstrom gemäß Typen­schild anschließen.
5. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungs­system betrieben werden.
6. Nach Gebrauch, vor der Reinigung oder bei evtl. Störungen während des Betriebs bitte immer den Netzstecker ziehen.
7. Gerät nie in Wasser oder eine andere Flüs­sigkeit eintauchen, die Zuleitung vor Feuch­tigkeit schützen.
8. Das Gerät sowie die Einsatzteile sind nicht spülmaschinengeeignet.
9. Stellen Sie das Gerät auf eine freie, ebene Fläche.
10. Das Gerät ist ausschließlich für den Haus­haltsgebrauch oder ähnliche Verwendungs­zwecke bestimmt, z. B.
8
 Teeküchen in Geschäften, Büros oder
sonstigen Arbeitsstätten,  landwirtschaftlichen Betrieben,  zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonstigen Beherbergungsbe-
trieben,  in Privatpensionen oder Ferienhäusern.
11. Gerät und Zuleitung aus Sicherheitsgründen nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflä­chen abstellen oder betreiben.
12. Die Zuleitung vor Gebrauch vollständig ab­wickeln.
13. Das Kabel darf nicht über die Kante der Arbeitsfläche herunterhängen.
14. Die maximale Füllmenge darf nicht über­schritten werden. Der Kühlbehälter sollte zu höchstens ¾ gefüllt sein, da sich Eis durch den Gefriervorgang ausdehnt.
15. Füllen Sie die Zutaten für das Eis immer in den entnehmbaren Kühlbehälter, nie direkt in die Mulde der Eismaschine.
16. Während des Betriebs keine Gegenstände in das laufende Gerät halten und nicht mit der Hand in den Behälter greifen.
17. Benutzen Sie das Gerät nur nach ordnungs­gemäßem Zusammenbau.
18. Betreiben Sie das Gerät nie mit Zubehör anderer Geräte.
19. Benutzen Sie keine spitzen oder schar­fen Gegenstände im Kühlbehälter. Dieser könnte dadurch zerkratzt werden. Verwen­den Sie Gummi- oder Holzschaber, um das fertige Eis aus dem Behälter zunehmen.
20. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zulei­tung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät zur Über­prüfung und Reparatur an unseren Kunden­dienst (Telefonnummer siehe Garantiebe­stimmungen). Unsachgemäße Reparaturen
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
können zu Gefahren für den Benutzer führen und den Ausschluss der Garantie bewirken.
Achtung: Bitte berühren Sie den Kühl­behälter nie mit nassen Körperteilen wie z. B. den Fingern, um Verletzun­gen/Erfrierungen zu vermeiden.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen
2. Vor dem ersten Benutzen empfehlen wir Ihnen, alle herausnehmbaren Teile in war­mem Wasser zu spülen. Um den Deckel des Gerätes abzunehmen, drücken Sie die Ent­riegelungstaste und heben Sie den Deckel nach oben weg.
VOR DER EISZUBEREITUNG
1. Bevor Sie Eis herstellen können, müssen Sie den mit einer Kühlflüssigkeit gefüll-
ten Behälter für ca. 12 Stunden in das ***Tief­kühlfach bzw. die Gefrier­truhe stellen. Achten Sie bitte darauf, den Behälter vorher innen zu reinigen. Platzieren Sie den Behälter
EIS ZUBEREITEN
3. Das Gehäuse und die Aussparung für den Kühlbehälter mit einem gut ausgedrückten, feuchten Tuch abwischen.
4. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche.
aufrecht an der kältesten Stelle im Gefrier­fach.
2. Je nach Temperatur des Gefriergerätes (-30 °C bis -10 °C) dauert der Gefriervor­gang zwischen 6 und 22 Stunden. Durch Schütteln des Behälters können Sie fest­stellen, ob die gesamte Kühlflüssigkeit gefroren ist.
3. Tipp: Wenn Sie die Eismaschine nicht ver­wenden, lagern Sie den Kühlbehälter z. B. in einem Kunststoffbeutel im Gefriergerät, so ist der Behälter immer einsatzbereit.
4. Wenn Sie mehrere Sorten Eis nacheinan­der herstellen möchten, empfehlen wir die Anschaffung von weiteren Kühlbehältern. Diese können Sie direkt bei uns beziehen, ein Bestellformular finden Sie auf Seite 41.
1. Bereiten Sie die Eismasse nach den Rezep­ten im Rezeptteil zu. Wenn es sich um Eis­massen handelt, die vorher gekocht werden müssen, machen Sie dies am Vortag, damit die Masse gut abkühlen kann.
2. Wir raten dazu, die Eismasse vor der Ver­wendung grundsätzlich im Kühlschrank zu kühlen.
3. Nehmen Sie den Kühlbehälter aus dem Gefrierfach.
4. Setzen Sie den Kühlbehälter in die Eisma­schine ein, bis dieser richtig platziert ist. Klappen Sie den Handgriff des Kühlbehäl­ters nach unten, da Sie sonst den Deckel des Gerätes nicht aufsetzen können.
9
5. Stecken Sie ggf. die Achse auf den Mischer, achten Sie hierbei darauf, beide Teile rich­tig zu verbinden - die Seite der Achse mit den beiden Ärmchen muss in Richtung des Mischers aufgesteckt werden.
6. Stecken Sie die Achse in die Öffnung an der Deckelunterseite.
7. Befestigen Sie den Deckel auf dem Gerät und achten Sie darauf, dass der Deckel ein­rastet.
8. Ggf. müssen Sie die Zuleitung aus dem Kabelfach nehmen. Drücken und schieben Sie gleichzeitig den Deckel des Kabelfachs nach unten und nach vorn, so lässt sich der Deckel des Kabelfachs leicht öffnen. Nun können Sie die Zuleitung entnehmen.
9. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steck­dose und schalten Sie das Gerät am EIN/ AUS-Schalter ein.
10. Öffnen Sie dann sofort die Öffnung am Ein­füllschacht und füllen Sie Eismasse durch den Schacht in das Gerät.
11. Weil sich während des Gefrierens das Volu­men erhöht, füllen Sie bitte den Behälter nicht bis zum Rand, sondern lassen Sie ca. 5 bis 7 cm Platz.
12. Lassen Sie die Eismaschine so lange lau­fen, bis das Eis die gewünschte Konsistenz hat. Je nach Zutaten dauert dies 30 bis 50 Minuten. Prüfen Sie bitte von Zeit zu Zeit den Gefriervorgang und schalten Sie das Gerät aus, wenn der Mischer stillsteht.
13. Wenn Sie ein Rezept mit Alkohol verwen­den, dosieren Sie den Alkohol sparsam und
fügen Sie Ihn erst zum Ende der Gefrierzeit zu, da Alkohol die Gefrierzeit verlängert.
14. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schal­ter aus.
15. Nehmen Sie den Deckel ab, indem Sie die Entriegelungstaste drücken.
16. Entnehmen Sie den Kühlbehälter aus dem Gerät, dies gelingt einfach, indem Sie den Handgriff wieder nach oben stellen und den Behälter daran nach oben ziehen.
17. Das Eis entnehmen Sie am besten mit einem Plastik- oder Holzspatel, um den Behälter nicht zu zerkratzen.
18. Speiseeis sollte eine weiche Konsistenz haben. Wenn Sie jedoch härteres Eis bevor­zugen, stellen Sie den Behälter zusätzlich in das Gefrierfach/den Gefrierschrank.
19. Bewahren Sie das Eis im Behälter jedoch nicht länger als 30 Minuten im Gefrier­fach auf. Wenn Sie das Eis nicht sofort essen möchten, füllen Sie es bitte in eine geschlossene Gefrierdose um und stel­len diese dann in das Gefrierfach. Das Eis kann dabei durch das Zusammenzeihen der Eiskristalle Wasserschlieren bilden, da die optimale Eistemperatur bei ca. -10 °C liegt, die Temperatur in den Gefriergeräten jedoch meistens tiefer ist.
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen den Netzstecker des Gerätes.
2. Spülen Sie den Kühlbehälter und den Mischer mit einem milden Spülmittel.
3. Das Gehäuse und den Deckel wischen Sie von innen und außen mit einem feuchten Tuch mit etwas Spülmittel aus und wischen mit einem feuchten Tuch mit klarem Wasser nach. Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Putzmittel. Bitte achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Deckel
10
eindringen kann. Trocknen Sie das Gerät gründlich ab.
4. Tauchen Sie niemals den Deckel mit der Zuleitung in Flüssigkeiten ein.
5. Der Kühlbehälter muss ganz trocken sein, bevor Sie ihn in das Gefrierfach stellen.
6. Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer des Gerätes erheblich.
7. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf.
WICHTIGE HINWEISE UND TIPPS FÜR LECKERES EIS
Verwenden Sie nur vollreife Früchte. Obststücke und/oder ganze Beeren erst zum Schluss zufügen. Wenn das Rezept die Zugabe von Eiern vorsieht, verwenden Sie nur ganz frische Eier. Sie können Milch durch Sahne ersetzen oder die Sahne durch Milch ersetzen. Je mehr Sahne Sie verwenden, desto cremiger wird das Eis. Zucker können Sie durch Honig, Sirup oder Süßstoff ersetzen. Bei Softeis ist dies jedoch nicht möglich. Milch kann auch durch Sojamilch ersetzt wer­den. Die Eiscreme schmeckt frisch zubereitet am besten. Möchten Sie die Eiscreme jedoch län­ger aufbewahren, geben Sie der Eismasse 30 g Eisbasis hinzu. Eisbasis verhindert, dass sich die Wasserkristalle bei der Lagerung wieder zu-
REZEPTIDEEN FÜR KINDER
Vanille-Eis
200 ml Milch, 200 g Sahne, 1/2 Vanilleschote, 1 Prise Salz, 3 Eigelb, 80 g Zucker, 50 g Kon­densmilch. Die Milch und 100 g Sahne in einen Topf geben und erhitzen. Die Vanilleschote längs aufschlit­zen, das Mark mit einem Löffelchen herauskrat­zen und zusammen mit der Schote und dem Salz zur Sahnemilch geben. Das Ganze unter Rühren einmal aufkochen lassen, sofort von der Platte nehmen und die Schote herausnehmen. Die Eigelbe mit dem Zucker cremig schlagen, dann die heiße Sahnemilch unter Rühren dazu laufen lassen. Die Flüssigkeit zurück in den Topf gießen und unter Rühren erhitzen, bis die Mas­se leicht andickt. Die Kondensmilch einrühren, die Masse umfüllen und etwa eine halbe Stunde abkühlen lassen, dann für eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Die restliche Sahne steif schlagen und unter die gekühlte Puddingmasse ziehen. Die Mischung in die laufende Eismaschine geben und in 15 bis 30 Minuten gefrieren lassen.
Schokoladen-Eis
1/4 l Milch, 3 Eigelb, 80 g Zucker, 1 P. Vanil­linzucker, 100 g Vollmilchschokolade, 200 g Sahne, 1 TL Kakao Die Milch in einem Topf erhitzen und einmal aufwallen lassen. Inzwischen die Eigelbe mit dem Vanillinzucker zu einer festen Schaummas-
sammenziehen und das Eis splitterig wird. Sie erhalten Eisbasis bei
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de
Wenn Sie festeres Eis wünschen, stellen Sie die Eismasse für 15-30 Minuten in das Gefrierfach, bevor Sie die Masse in die Eismaschine füllen. Gerade in der heißen Jahreszeit sind die Temperaturen auch im Kühlschrank etwas höher, weil z. B. die Kühlschranktür geöffnet wird und die Raumtemperatur höher ist. Eis schmilzt nicht so schnell, wenn Sie der Eismasse vor dem Gefrieren ein Päckchen Fix­Gelatine (kaltlösliche Gelatine) zufügen.
se schlagen. Dabei den Zucker nach und nach einrieseln lassen. Die heiße Milch unter stän­digem Rühren mit dem Schneebesen langsam in die Eischaummasse gießen. Die Eiermilch wieder in den Milchtopf füllen und nochmals unter Rühren erhitzen bis die Flüssigkeit leicht andickt. Das Ganze in eine Rührschüssel um­füllen und etwa eine halbe Stunde abkühlen lassen. In der Zwischenzeit die Schokolade mit drei Esslöffeln Sahne im Wasserbad unter Rühren schmelzen und sofort mit einem gehäuften Tee­löffel Kakao unter die Eiermilch rühren, bis die Schokolade ganz aufgelöst ist. Die Mischung eine halbe Stunde abkühlen lassen, dann noch­mals für etwa eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Die restliche Sahne leicht anschlagen und unter die Schokoladenmilch rühren. Das Ganze in die laufende Eismaschine geben und in etwa 30 Mi­nuten gefrieren lassen.
Joghurt-Eis
200 g Sahne, 80 g Puderzucker, 500 g Joghurt in beliebiger Geschmacksrichtung (z. B. Frucht­oder Nussjoghurt), 2 Eier Die Sahne mit dem Puderzucker cremig schla­gen. Den Joghurt mit den Eiern verquirlen und die Sahne unterziehen.
11
Die Masse in die laufende Eismaschine geben und in etwa 25 Minuten gefrieren lassen.
Zitronen-Eis
4-5 Zitronen, 450 g Vollmilch-Naturjoghurt, 150 g Puderzucker, 4 Eiweiß, 1 Prise Salz Die Zitronen auspressen und 200 ml Saft ab­messen. Den Joghurt mit dem Zitronensaft und 50 g Pu­derzucker in einer Schüssel mit dem Schneebe­sen cremig rühren. Die Mischung für etwa eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Gegen Ende der Kühlzeit die Eiweiße mit dem restlichen Zucker und dem Salz steif schlagen, bis sich Spitzen zeigen. Den Eischnee unter die Joghurt-Zitronen-Masse zeihen, bis alles gleich­mäßig untergemischt ist. Das Ganze in die laufende Eismaschine füllen und etwa 35 Minuten gefrieren lassen. Tipp: Eischnee ist fertig geschlagen, wenn er schaumig-fest ist und sich leicht von der Gefäß­wand abhebt. Schlagen Sie dann nicht weiter, da sich die Masse sonst wieder zersetzt und zu­sammenfällt.
Gummibärchen-Eis
250 g Gummibärchen, 150 g weiße Schokola­de, 440 ml Milch, 100 g Sahne, 2 Eigelb, 50 g Blütenhonig, 50 g Zucker, 1 Prise Salz, 6 EL Apfelsaft Am Vorabend 1/3 der Gummibärchen in 1/4 l Wasser einweichen. Am Zubereitungstag die Schokolade in Stücke brechen und mit vier Esslöffeln Milch im Was­serbad unter Rühren schmelzen. Das Ganze et­was abkühlen lassen und die flüssige Sahne und die restliche Milch einrühren. Die Mischung für etwa eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Unterdessen die Eigelbe mit dem Honig, dem Zucker und dem Salz cremig schlagen, bis die Masse fast weiß ist. Die Schokoladenmilch in die Eigelbmasse gießen, alles gut miteinander verrühren. Die Eismischung in die laufende Eis­maschine füllen und in etwa 35 Minuten gefrie­ren lassen. Die eingeweichten Gummibärchen aus dem Wasser nehmen und in grobe Stücke schneiden. Die übrigen Gummibärchen im Wasserbad mit dem Apfelsaft unter Rühren schmelzen. Die Gummibärchenstücke zusammen mit den geschmolzenen Gummibärchen unter die Eis­masse rühren. Das Ganze bis zum Servieren in das Gefriergerät stellen. Variation: Vermischen Sie die Grundmasse mit 50 g leicht angerösteten Kokosraspeln und drei Esslöffeln Kokosmilch. Stechen Sie mit einem Eisportionierer aus dem angetauten aber noch gut festen Kokos-Eis drei bis sechs Kugeln aus,
12
ordnen Sie sie auf einem Teller in zwei Reihen an und begießen Sie sie mit geschmolzener Vollmilch-Kuvertüre gleichmäßig und nicht zu üppig, so dass die Schokolade gleich wieder anfriert. Bestreuen Sie das Ganze mit Kokos­raspeln.
Ovomaltine-Eis
400 ml Milch, 70 g Ovomaltine-Getränkepulver, 30 g Puderzucker, 4 Eigelb, 60 g Honig Die Milch mit dem Getränkepulver bis zum Kochen erhitzen. Unterdessen die Eigelbe mit dem Puderzucker schaumig schlagen. Die Milch unter die Eigelbmasse rühren. Das Ganze unter Rühren nochmals vorsichtig solange erhitzen, bis die Masse andickt. Den Honig unter die heiße Masse mischen. Alles gut durchrühren, eine halbe Stunde abkühlen lassen und dann für etwa eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Nach Ablauf der Kühlzeit die Eismischung nochmals gut durchrühren, in die laufende Eis­maschine füllen und in etwa 35 Minuten gefrie­ren lassen. Tipp: Füllen Sie das Eis in eine kleine Kasten­form und lassen es einen Tag nachgefrieren. Stürzen Sie das Eis vor dem Servieren. Schnei­den Sie es in Scheiben, überziehen Sie es zur Hälfte mit weißer Kuvertüre und streuen Sie Cornflakes darüber.
Eis-Schokoküsse
6 Schokoküsse, 1-2 EL Puderzucker, 1/4 l Milch Die Schokoküsse vorsichtig zerlegen. Dazu die Waffeln und den Schokoladenguss ablösen und beiseite stellen. Den Zuckerschaum in eine Schüssel geben. Den Zucker und die Milch zum Zuckerschaum geben und alles zu einer homogenen Creme verrühren. Diese in die Eismaschine füllen und in etwa 10 Minuten gefrieren. Nun den Scho­kobruch zur Eismasse geben und das Ganze in weiteren 10 bis 15 Minuten gefrieren lassen. Inzwischen die Schokokuss-Waffeln auf einer Platte auslegen. Nach Ablauf der Gefrierzeit ei­nen großen Eisportionierer (Größe 14) mit der Eismasse füllen und auf jede Waffel eine Ku­gel setzen. Die Eis-Schokoküsse noch für einige Stunden im Gefriergerät nachgefrieren lassen. Tipp: Sie können die Eis-Schokoküsse mit brau­nen oder weißem Schokoguss überziehen und mit Schokoraspeln bestreuen.
Bananen-Eis
500 g Bananen, 3-4 EL Zitronensaft, 60 g Blü­tenhonig, 40-50 g Puderzucker, 1 P. Vanillinzu­cker, 1 Eiweiß, 1 Prise Salz, 200 g Sahne
Die Bananen in Stücke schneiden und sofort mit dem Zitronensaft beträufeln. Den Honig, den Puderzucker und den Vanillinzucker hinzu­fügen. Das Ganze mit dem Mixstab fein pürieren und eine halbe Stunde im Kühlschrank durch­ziehen lassen. Das Eiweiß, das Salz und die Sahne zur Bana­nenmasse geben, alles nochmals durchmixen, in die Eismaschine füllen und in 20 bis 25 Mi­nuten gefrieren lassen. Das Eis in eine Gefrier­form umfüllen und in das Gefriergerät stellen.
Eis-Spagetti mit Kirscheis
400 g Vanille-Eis (Rezept siehe oben). Für das Kirscheis: 300 g vollaromatische süße Kirschen, 100 g Zucker, 1 TL Blütenhonig, 1 EL Zitro­nensaft, 1 Prise Salz. Für die Dekoration: 50 g weiße Schokolade
REZEPTIDEEN FÜR ERWACHSENE
Das Vanille-Eis nach oben genannten Rezept zubereiten und in der Gefriertruhe aufbewahren. Alle Zutaten für das Kirscheis in eine Schüssel geben, kurz pürieren und 15 Minuten durchzie­hen lassen. Dann die Masse nochmals pürieren, bis sie homogen ist. Die Fruchtmasse in die laufende Eismaschine geben und in etwa 25 Minuten (nicht zu fest) gefrieren lassen. Gleichzeitig das Vanille-Eis aus der Gefriertruhe in den Kühlschrank stellen, da­mit es antauen kann. In der Zwischenzeit die Schokolade reiben. Gegen Ende der Gefrierzeit das Vanille-Eis durch die Kartoffelpresse auf vier Desserteller pressen. Das Kirscheis mit einem Löffel auf den Eissträngen verteilen und mit den Schokoras­peln bestreuen.
Ananas-Kokos-Shake
1 Dose Ananasscheiben (ca. 250 g Einwaage), 130 ml Kokosmilch, 3 Eiweiß, 80 g Puderzu­cker, 2 EL weißer Rum, 1 Banane, 1 EL Zitro­nensaft, 4 Belegkirschen, 4 Holzspießchen, 250 m l Ananas-Saft, 120 ml Kokosmilch 3/4 der Ananasscheiben mit dem Ananasirup aus der Dose und der Kokosmilch pürieren. Die übrigen Scheiben klein schneiden, dazu geben und alles für eine halbe Stunden kühl stellen. Die Eiweiße mit dem Puderzucker schlagen und unter das Fruchtpüree rühren. Das Ganze in der Eismaschine etwa 40 Minuten gefrieren lassen. Nach 25 Minuten den Rum hinzufügen. Die Hälfte der Banane in Scheiben schneiden und mit Zitronensaft beträufeln. Die Scheiben und die Kirschen auf Holzspießchen stecken. Vier große Kugeln Eis in eine Rührschüssel ge­ben. Den Rest in der Gefriertruhe aufbewahren. Den Ananassaft, die Kokosmilch und die rest­liche Banane zu den Eiskugeln geben und alles pürieren. Das Mixgetränk auf die vier Gläser verteilen und mit den Spießchen dekorieren.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Campari-Orangen-Sorbet
100 ml Campari, 420 ml Orangensaft, 170 g Puderzucker, 2 Eiweiß Den Campari mit 400 ml Orangensaft und 70 g Puderzucker in einen hohen Rührbecher geben und solange rühren, bis sich der Zucker auf­gelöst hat. Das Ganze für zwei Stunden in den Kühlschrank stellen. Nach Ablauf der Kühlzeit die Eiweiße mit dem restlichen Puderzucker und dem übrigen Oran­gensaft schaumig schlagen. Diese Eiweißmasse mit der Orangen-Campari-Mischung verrühren. Die Eismischung in die laufende Eismaschine geben und in 30 bis 40 Minuten gefrieren las­sen. Tipp: Das Campari-Orangen-Sorbet ist aufgrund seines Alkoholgehalte recht weich, so dass Sie es direkt aus dem Gefriergerät portionieren kön­nen. Sehr gut schmeckt dieses Sorbet, wenn Sie es mit einem Spritzbeutel in hohe Gläser spritzen und mit frisch gepresstem Orangensaft auffül­len.
13
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48861
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Rating: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Volume: Ca. 1.5 liters Dimensions: Ca. 21.5 x 19.7 x 21.5 cm (W/D/H) Weight: Ca. 2.92 kg Power cord: Ca. 120 cm Freezing time: Ca. 30 minutes Features: Ice cream maker for 1.5 l, with cooler pack (pre-
Accessories: Instructions
Technical details subject to change.
SAFETY INFORMATION
cooling time ca. 12 hours), ice cream preparation in ca. 30 minutes, ON/OFF switch, power cord storage pocket, chute for adding ingredients, removable double-walled cooling bowl suitable for three star freezer, suitable for preparing ice cream, sorbet etc.
1. Please read these instructions carefully before using your ice cream maker and keep them in a safe place.
2. This appliance is not designed to be used by persons (including children) with limited physical, sensory, or mental capabilities, or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have been instructed by such a person on how to use the appliance.
3. Children should be supervised to ensure they don‘t play with the machine.
4. Connect the appliance to alternating current only, in accordance with the rating plate.
5. This appliance is not intended for operation with an external timer or separate remote­control system.
6. Always unplug the appliance after use, before cleaning, and in the event of a mal­function.
7. Do not immerse the appliance in water or other fluids; protect the power cord from moisture.
8. The appliance and all of its parts are not dishwasher-proof.
9. Place the appliance on a free and flat sur­face.
10. This appliance is intended for domestic or similar use such as:
14
 staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments  agricultural enterprises  by guests at hotels, motels and other lod-
ging facilities  bed and breakfast accommodations and
holiday homes.
11. Never operate the appliance or place it or the power cord on or near hot surfaces.
12. Fully unwind the power cord before use.
13. Make sure the power cord does not hang over the edge of the worktop.
14. Do not exceed the maximum filling capacity (max. ¾ of the capacity of the ice cream bowl) as the ice cream will expand during freezing.
15. Always fill the ingredients into the remo­vable ice cream bowl, never directly into the recess of the housing.
16. Do not place any items into the appliance or reach into the bowl when the ice cream maker is in operation - risk of injury!
17. Only use the appliance when properly assembled.
18. Do not use the appliance with accessories of other machines or brands.
19. Do not use sharp objects in the bowl to avoid scratching. Only use rubberized or wooden spoons or spatulas to take out the ice cream from the bowl.
Loading...
+ 30 hidden pages