Ufesa AC6200 Manual

0 (0)

AC6200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES DE USO

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATING INSTRUCTIONS

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE D’EMPLOI

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DE USO

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEBRAUCHSANLEITUNG

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

BU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ليغشتلا تاداشرإ

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

12

8

6

3

5

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

10

2

 

 

 

 

1

18 15 16

13

14

Fig. 1

 

 

Fig. 2

 

 

 

 

4

17

22

19

23

21

20

Ufesa AC6200 Manual

Fig. 3

Fig. 5

Fig. 7

Fig. 9

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 8

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 12

Fig. 14

ESPAÑOL

DESCRIPCIÓN DEL APARATO AC6200

1.Cepillo para suelos

2.Tubo telescópico

3.Manguera

4.Regulador de aspiración

5.Boca de aspiración

6.Botón de puesta en marcha/paro

7.Indicador de depósito lleno

8.Pedal recogecables automático

9.Asa de transporte

10.Soporte para el tubo

11.Filtro de protección del motor

12.Pulsador de extracción del depósito Cycle-tech

13.Rejilla de salida del aire

14.Filtro de salida del aire

15.Tobera para tapicerías

16.Tobera para muebles

17.Tobera para juntas

18.Cepillo para suelo de madera

Depósito Cycle-tech

19.Depósito

20.Tapa de vaciado

21.Botón para el vaciado del depósito

22.Tapa

23.Asa del depósito

AVISO IMPORTANTE

Lea detenidamente estas instruccio­ nes. Consérvelas para futuras consultas.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Solamente debe emplearse de acuerdo

a estas indicaciones. El fabricante no se responsabiliza de los daños ocasionados por emplear el aparato de modo incorrecto o contrario a estas normas de uso.

No utilice el aspirador sobre personas o animales.

Nunca aspire sustancias calientes o incandescentes, objetos puntiagudos ni productos explosivos o inflamables.

Evite que los niños manipulen el aparato.

Proteja el aspirador de agentes atmosféricos externos, la humedad y el

calor. No deje el aspirador al lado de hornos, estufas o radiadores calientes.

Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características.

Tanto el introducir como al sacar la clavija del enchufe, el aparato no debe estar en funcionamiento.

No haga funcionar el aspirador con el cable enrollado.

No desconecte la clavija tirando del cable.

Desenchufe el aspirador de la red cuando no se use y antes de proceder a su limpieza.

No se debe utilizar este aparato sin el depósito cycle-tech y el filtro HEPA permanente. Podría dañarse el aparato.

No utilice el aspirador si tiene alguna abertura obstruida, ya que se reduciría el paso del aire, provocando sobrecalentamientos que podrían dañar el aparato.

No coja el aspirador ni la clavija con las manos mojadas. No sumerja el aparato en agua.

No desplace el aspirador tirando del cable o el tubo de aspiración. Utilice el asa de transporte.

No utilice el aspirador con el cable o la clavija dañados, o si observa que no funciona correctamente.

Cuando cierre una puerta, cerciórese de que ésta no pilla el cable.

No permita que utilicen este aparato personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, a menos que hayan recibido las instrucciones necesarias de un adulto responsable.

Al final de su vida útil, deseche el aspirador en un modo adecuado.

Las reparaciones y cambios de cable deberán ser efectuadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.

ATENCIÓN: No utilice el aspirador para limpiar cascotes de obra (cemento, polvo de ladrillos, escombros, etc.). Este tipo de partículas atascan el filtro de protección del motor y hacen que el aparato se caliente en exceso

SISTEMA DE ASPIRACIÓN

Este aparato funciona sin bolsa, mediante la tecnología cycle-tech. Para ello, basta con colocar el depósito.

PUESTA EN MARCHA

- Encaje la manguera (3) en la boca de aspiración (5).

Para ayudarse a encajar la manguera o para extraerla, presione sobre el pulsador de anclaje. Figura 1

-Acople el tubo telescópico (2) a la manguera de aspiración (3) y ajuste su longitud a la altura del usuario. Figura 2

-Ajuste el cepillo (1), o accesorio que necesite, al tubo del aspirador. Figura 3

-Extraiga el cable y conéctelo a la red.

-Presione el interruptor de puesta en marcha/paro (6), Figura 4. Puede regular la intensidad de aspiración desde la empuñadura. Abra la pestaña (4) para reducir la aspiración, y ciérrela para aumentarla. Figura 5

-El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio de 360° y el asa de transporte dotan a este aspirador de una excelente movilidad.

-Durante pausas de aspiración puede sujetar el tubo en el soporte situado en la parte trasera del aspirador. Deslice el enganche del cepillo en la ranura de la parte trasera del aparato. Figura 6

AL TERMINAR

Cuando haya terminado de aspirar, presione el interruptor de puesta en marcha/paro (6).

Para recoger el cable, presione el pedal recogecables automático (8). Figura 7

MANTENIMIENTO DEL

DEPÓSITO CYCLE-TECH

Cuando el depósito está lleno o los filtros atascados, la potencia de aspiración se reduce considerablemente y se ilumina el indicador de depósito lleno (7).

Siga las instrucciones para el vaciado del depósito (19) y la limpieza de los filtros.

Vaciado y limpieza del depósito

El depósito (19) debe ser vaciado después de cada uso. Para ello, accione

sobre el pulsador de extracción del depósito (12) y extráigalo. Figura 8

Para abrir la tapa de vaciado pulse el botón (21) y vierta la suciedad directamente en el cubo de la basura. Figura 9

Limpie el interior del depósito con un trapo húmedo y déjelo secar antes de volver a utilizarlo; para ello, gire la tapa en sentido antihorario y separe el depósito de la tapa. Figura 10

Verifique que el depósito se encuentra correctamente colocado en su alojamiento.

Limpieza del filtro de protección del motor

Limpie el filtro de protección del motor (11) con regularidad golpeándolo para expulsar la suciedad y, posteriormente, lávelo.

-Retire la tapa del filtro presionando los enganches para soltarlos. Retire el filtro (11). Figura 11

-Limpie el filtro de entrada del motor (11) aplicando unos golpes ligeros.

-Si está muy sucio, deberá lavarlo.

-En este caso, deje secar el filtro un mínimo de 24 horas

Aviso: Este aspirador cuenta con un sistema de detección de falta de filtro que impide que la tapa del depósito pueda colocarse por error sin el filtro. No lo fuerce su cierre y compruebe la colocación del filtro

Limpieza del filtro de salida del aire

-Presione los enganches de apertura, quite la tapa del filtro de salida de aire (14) y retire el filtro HEPA (14). Figura 12

-El filtro HEPA (14) se puede lavar con agua del grifo.

-Déjelo secar durante 24 horas antes de volver a colocarlo.

Importante:

Para garantizar el perfecto funciona­ miento utilice exclusivamente filtros originales de Ufesa.

El aspirador no debe ser nunca puesto en funcionamiento sin tener este filtro correctamente colocado.

Ufesa recomienda sustituir anualmente (en función de su uso) el filtro de salida de aire y el filtro de protección del

motor. Podrá encontrar estos repuestos en su centro de compra habitual.

ACCESORIOS

Cepillo para suelo (1)

Figura 13

TOBERAS ACCESORIAS

Tobera para tapicería (15)

Este accesorio se ha diseñado para limpiar todos los tipos de tapicería.

Tobera para muebles (16)

Este accesorio es ideal para aspirar muebles y otras superficies delicadas, evitando que se dañen.

Tobera para grietas (17)

Utilice este accesorio para aspirar grietas, ranuras y rincones profundos, etc.

Cepillo para suelos de madera (18)

Este cepillo ha sido especialmente diseñado para limpiar los suelos de madera. Las cerdas de pelo suave cepillan la superficie y recogen el polvo sin dañarla. Figura 14.

LIMPIEZA

Desconecte el aspirador de la red antes de su limpieza. Los accesorios y el aspirador pueden limpiarse con un paño húmedo, dejándolos secar completamente antes de volver a colocarlos.

Nunca debe sumergir el aparato en agua. No utilice disolventes ni productos abrasivos para su limpieza.

CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN:

Nuestros productos se entregan en un embalaje optimizado. Consiste básicamente en materiales no contaminantes que deben entregarse al servicio local de retirada de residuos como materias

primas secundarias.

Este producto cumple con la

Directiva 2002/96/EC de la UE. El

símbolo del contenedor tacha­

do que se coloca en el aparato indica que este producto no debe eliminarse en la corriente de residuos domésticos. Deberá entregarse en un punto de recogida especial para aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al distribuidor, si se va a comprar un aparato similar. Bajo las actuales regulaciones de eliminación, los usuarios que no entreguen los aparatos desechados en los puntos de recogida especiales pueden ser sancionados. La correcta eliminación de estos aparatos significa que se pueden reciclar y procesar ecológi­ camente, para respetar el medio ambiente y permitir la reutilización de los materiales. Para más información acerca de los programas de eliminación de recursos, póngase en contacto con su servicio local de recogida o el comercio donde haya adquirido el producto. Los fabricantes e importadores son responsables del reciclaje ecológico, procesamiento y eliminación de los productos, de forma directa o través de un sistema público.

Su ayuntamiento le informará sobre las posibilidades de eliminación para los aparatos en desuso.

ENGLISH

DESCRIPTION OF THE

APPLIANCE AC6200

1.Floor brush

2.Telescopic tube

3.Hose

4.Suction regulator

5.Suction hole

6.On/off button

7.Container full indicator

8.Automatic cable rewind pedal

9.Carrying handle

10.Parking aid

11.Motor protection filter

12.Cycle-tech unit release button

13.Air outlet grill

14.Air outlet filter

15.Upholstery nozzle

16.Furniture nozzle

17.Crevice nozzle

18.Brush for wooden floors

Cycle-tech unit

19.Container

20.Emptying cover

21.Button for emptying container

22.Lid

23.Container handle

IMPORTANT ADVICE

Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference.

This appliance has been designed exclusively for domestic use. It must only be used in accordance with these instructions. The manufacturer will not be held any responsibility for any damage caused by improper use or incorrect operation.

Do not use the vacuum cleaner on people or animals.

Never vacuum up hot or glowing substances, sharp-edged objects and inflammable or explosive substances.

Do not let children handle the appliance.

Do not expose the vacuum cleaner to outdoor weather conditions, dampness

or heat. Do not leave the vacuum cleaner beside hot ovens, heaters or radiators.

Before plugging the appliance into the mains supply, make sure that the voltage corresponds to that stated on the characteristics plate.

The appliance must be switched off before plugging it in or unplugging it.

Do not operate the appliance with the cable still coiled.

Do not unplug the appliance by tugging on the cable.

Unplug the vacuum cleaner from the mains supply when not in use and before proceeding to clean..

This vacuum cleaner must not be used without the cycle tech unit and the permanent HEPA filter. This could damage the appliance.

Do not use the vacuum cleaner if any of its openings are obstructed, as this will reduce the air flow causing it to overheat, which may damage the appliance.

• Do not handle either the vacuum or the plug with wet hands. Do not immerse the appliance in water.

Do not pull on either the cable or the suction tube to move the vacuum cleaner. Use the carrying handle.

Do not use the appliance if either the cable or plug is damaged or if it can be detected that the appliance is not working correctly.

When closing doors, make sure not to pinch the cable.

This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments unless they have been instructed in its correct use by a responsible adult.

At the end of its life, the vacuum cleaner should be disposed of in an appropriate manner.

Cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an authorized technical service centre.

ATTENTION: Do not use the vacuum cleaner to suck up building waste (cement, brick dust, rubble, etc.) These types of particles quickly clog up the pores in the dust bag causing the appliance to overheat. These types of particle block the motor protection filter and cause the appliance to overheat.

SUCTION SYSTEM

This appliance operates without a dust bag using cycle-tech technology. To do this just attach the unit.

SWITCHING ON

- Insert the hose (3) into the suction hole (5) so that it clicks into position.

Pressing down the release button will help you to insert or remove the hose

(3). Figure1

-Attach the telescopic tube (2) to the suction hose (3), and adjust the length to suit the user. Figure2

-Fit the brush (1), or whichever accessory is required, to the vacuum tube. Figure 3

-Pull the cable out and plug it into the mains supply.

-Press the On/Off button (6), Figure4. The intensity can be regulated from the handgrip. Opening the flap (4) reduces suction, whereas closing it increases suction. Figure 5

-The wheels and 360°swivel joint and the carrying handle, make this vacuum cleaner extremely mobile.

-You can use the parking aid on the back of the vacuum cleaner if you wish to stop vacuuming for a short while. Slide the catch in the brush into the groove at the rear of the appliance. Figure6

WHEN FINISHED

When you have finished using the appliance, press the On/Off button (6).

Press the automatic cable rewind pedal

(8) to wind the cable back in. Figure7

MAINTAINING THE CYCLE-TECH UNIT

When suction power decreases considerably and the full indicator (7) lights up, this means that the container is full or that the filters are clogged.

Follow the instructions for emptying the dust container (19) and cleaning the filters.

Emptying and cleaning the container

The container (19) must be emptied after each use. To do this, press the

release button (12) and remove the Cycle-Tech unit. Figure8

Empty the contents into a dustbin by pressing button (21) to open the base flap.Figure9

The inside of the container can be wiped clean by using a damp cloth and then left to dry before reusing it, to do this, turn the lid anti-clock wise to take the container out of the lid. Figure10

Reassemble the cycle-tech unit and put it back on the vacuum cleaner.

Cleaning the motor protection filter

The motor protection filter (11) should be cleaned regularly by knocking out the dirt and rinsing.

-Remove the filter cover by pressing the release catches and jiggling it free. Remove the filter (11).Figure11

-Clean the motor protection filter (11) by tapping it.

-If it is very dirty, the motor protection filter should be rinsed.

-The filter must then be left to dry for at least 24_hours

Caution: the cover cannot be closed if the filter is not present inside. Do not force it shut and check that the filter is fitted correctly.

Cleaning the air outlet filter

-Press the release catches and take the cover off the air outlet filter (14), remove the HEPA filter (14). Figure12.

-The HEPA filter (14) can be washed under the tap.

-Leave it to dry for 24 hours before refitting it.

Important:

To guarantee trouble-free operation only use original Ufesa filters.

The vacuum cleaner must never be switched on unless these filters are fitted correctly.

Ufesa recommends that the motor protection filter and the air outlet filter be replaced yearly (depending on use). You can find these replacements at your local shopping center.

ACCESSORIES

Floor brush (1)

Figure13

ACCESSORY NOZZLES

Upholstery nozzle (15)

This accessory has been designed to clean all types of upholstery.

Furniture nozzle (16)

This accessory is ideal for vacuum cleaning furniture and other delicate surface, prevent surfaces from being damaged.

Crevice nozzle (17)

Use this accessory to vacuum crevices and deep grooves and nooks, etc.

Brush for wooden flooring (18)

This brush has been specially designed to clean wooden floor surfaces. The soft hair bristles brush over the surface picking up the dust but without damaging the floor. Figure 14

CLEANING

Unplug the appliance from the mains supply before cleaning it. The accessories and the vacuum cleaner can be wiped clean with a damp cloth and then left to dry before reusing them.

Never immerse the appliance in water. Do not use solvents or abrasive products to clean it.

ADVICE ON DISPOSAL:

Our goods come in optimized packaging. This basically consists in non-contaminating materials

which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.

This product complies with EU Directive 2002/96/CE. The crossed wheelie bin symbol

shown on the appliance indicates that when it comes to dispose of the product it must not be included in with household refuse. It must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to special refuse collection points may be penalized. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.

Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances.

FRANÇAIS

• Les enfants ne doivent pas toucher l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

• Tenir

l’aspirateur

à

l’abri

des

AC6200

 

 

 

 

agents

atmosphériques

externes, de

 

1.Brosse pour sol

 

 

 

l’humidité et de la chaleur.

Ne pas

 

2.Tube télescopique

 

 

 

laisser l’aspirateur à proximité de fours,

 

 

 

 

appareils

de

chauffage

ou

radiateurs

 

3.Tuyau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chauds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Régulateur aspiration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Avant de brancher l’appareil au

 

5.Bouche d’aspiration

 

 

 

courant, vérifiez si la tension concorde

 

6.Bouton mise en marche/arrêt

bien avec celle indiquée sur la plaque

 

7.Indicateur réservoir plein

 

 

signalétique.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pour introduire ainsi que pour retirer

 

8.Pédale enrouleur automatique de

 

la fiche de la prise, l’appareil doit être

 

cordon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

éteint.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.Poignée de transport

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Ne pas faire fonctionner l’appareil

10. Support pour tube

 

 

 

 

 

 

avec le cordon enroulé.

 

 

 

11. Filtre de protection du moteur

• Ne jamais débrancher en tirant du

12. Bouton extraction du réservoir

cordon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle-Tech

 

 

 

• L’appareil

est

à

débrancher

du

13. Grille sortie d’air

 

 

 

courant s’il n’est pas utilisé et également

14. Filtre sortie d’air

 

 

 

avant de le nettoyer.

 

 

 

 

 

 

 

• Ne

pas

utiliser

cet

aspirateur

si le

15. Embout pour les tapisseries

 

 

réservoir Cycle-Tech et le filtre HEPA

16. Embout pour meubles

 

 

 

 

permanent ne sont pas correctement

17. Embout pour les joints

 

 

installés car cela entraînerait la

18.Brosse pour sols en bois

 

 

détérioration de l’appareil.

 

 

 

 

• Ne pas utiliser l’aspirateur si

une

Réservoir Cycle-tech

 

 

 

 

 

 

des ouvertures est bouchée car cela

19. Réservoir

 

 

 

empêcherait l’air de passer provoquant

20.Couvercle de vidange

 

 

ainsi

 

une

surchauffe

risquant

21. Bouton pour vider le réservoir

d’endommager l’appareil.

 

 

Ne pas

prendre l’appareil

ni la

fiche

22.Couvercle

 

 

 

 

 

 

avec les mains mouillées. Ne pas

23.Poignée réservoir

 

 

 

 

 

 

immerger l’appareil dans l’eau.

 

REMARQUES IMPORTANTES

• Ne pas déplacer l’aspirateur en tirant

du cordon ou du tuyau d’aspiration.

-

Lire

attentivement

cette

notice

Servez-vous de la poignée de

et la conserver pour de futures

transport.

 

 

 

 

 

 

 

consultations.

 

 

 

• Ne pas faire fonctionner l’appareil si

• Cet appareil a été conçu pour une

le cordon ou la fiche sont endommagés

utilisation domestique

uniquement. Il

ou si vous remarquez qu’il ne fonctionne

ne doit être utilisé qu’en accord avec

pas correctement.

 

 

 

 

 

cette notice. Le fabricant décline toute

• Si

vous

fermez

une

porte, veillez

responsabilité quant

aux

dommages

à ne pas coincer le cordon de

découlant

d’une mauvaise utilisation

branchement.

 

 

 

 

 

 

de l’appareil ou contraire à ce mode

• Cet appareil ne doit pas être utilisé

d’emploi.

 

 

 

 

 

 

 

 

par

des

personnes

handicapées

Ne

pas

utiliser l’aspirateur

sur des

physiques ou mentales, souffrant de

personnes ni sur des animaux.

 

troubles sensoriels ou ne possédant

• Ne

pas

aspirer

de

substances

pas d’expérience ni de connaissance

chaudes ou incandescentes,

d’objets

relative à cet appareil si ce n’est sous

coupants,

des substances

explosives

la surveillance d’un adulte ou après

ou inflammables.

 

 

 

avoir reçu les instructions requises pour

 

 

 

 

 

 

 

ce faire. Il en est de même en ce qui

 

 

 

 

 

 

 

concerne les enfants.

 

 

 

 

Tout aspirateur hors d’usage est à éliminer selon les règlements en vigueur en la matière.

Les réparations et remplacements de cordon doivent être obligatoirement réalisés par un Service Technique Agréé.

ATTENTION: Ne pas utiliser cet aspirateur pour nettoyer des gravats de chantier (ciment, poussière de briques, déblais, etc.) car ce type de particules bouchent rapidement les pores du sac ce qui entraîne la surchauffe de l’appareil.

SYSTÈME D’ASPIRATION

Cet appareil fonctionne sans sac en utilisant la technologie cycle-tech, pour ce faire, installer le réservoir.

MISE EN MARCHE

- Emboîtez le tuyau (3) dans la bouche d’aspiration (5).

Pour emboîter ou pour enlever le tuyau plus facilement, appuyez sur le bouton de fixation. Figure 1

-Accouplez le tuyau télescopique (2) au tuyau d’aspiration (3) et réglez la longueur suivant la taille de l’utilisateur. Figure 2

-Accouplez la brosse (1) ou l’accessoire à utiliser sur le tuyau de l’aspirateur. Figure 3

-Tirez le cordon et branchez-le au courant.

-Appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt (6), Figure 4. Possibilité de régler la puissance d’aspiration sur la poignée. Pour réduire l’aspiration, ouvrir la languette (4) et la fermer pour l’augmenter. Figure 5

-L’ensemble roulettes, le système de fixation rotative de 360º et la poignée de transport, confère à cet aspirateur une excellente mobilité.

-Pendant les pauses d’aspiration vous pouvez poser le tuyau sur le support placé derrière l’aspirateur. Faire glisser le crochet de la brosse dans la rainure placée derrière l’appareil. Figure 6

ÀLA FIN DES OPÉRATIONS

Àla fin des opérations d’aspiration, appuyez sur le bouton de mise en marche/arrêt (6).

Pour ranger le cordon, écrasez la pédale de l’enrouleur automatique de cordon

(8). Figure 7

ENTRETIEN DU RÉSERVOIR CYCLE-TECH

Quand le réservoir est plein ou si les filtres sont encrassés, la puissance d’aspiration baisse considérablement et le voyant indicateur du réservoir plein

(7) s’allume.

Suivre les instructions pour vider le réservoir (19) et pour nettoyer les filtres.

Vidange et nettoyage du réservoir

Le réservoir (19) doit être vidé après chaque utilisation. Pour ce faire, appuyez sur le bouton-poussoir d’ex­ traction du réservoir (12) et faites-le sortir. Figure 8

Pour ouvrir le couvercle, appuyez sur le bouton (21) et le vider directement dans la poubelle. Figure 9

Nettoyer l’intérieur du réservoir avec un chiffon humide et laissez-le sécher avant réutilisation. Pour ce faire, tournez le couvercle dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre et détachez le réservoir du couvercle. Figure 10

Vérifiez que le réservoir est parfaitement installé dans son logement.

Nettoyage du filtre de protection du moteur

Nettoyer régulièrement le filtre de protection du moteur (11) en tapant légèrement pour détacher la salissure et le laver ensuite.

-Retirez le couvercle du filtre en appuyant sur les crochets pour les détacher. Retirez le filtre (11). Figure 11

-Nettoyez le filtre d’entrée du moteur (11) et taper légèrement dessus.

-S’il est très encrassé, il faudra le laver.

-Ensuite, laissez-le sécher au moins 24 heures.

Remarque: Cet aspirateur est équipé d’un système de détection du manque de filtre qui empêche d’installer le couvercle du réservoir si le filtre n’est pas posé. Ne forcer pas le couvercle et vérifiez la bonne mise en place du filtre.

Loading...
+ 26 hidden pages