Ufesa FR1250 User Manual [de]

0 (0)

FR1250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES DE USO

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPERATING INSTRUCTIONS

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE D’EMPLOI

FR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DE USO

PT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEBRAUCHSANLEITUNG

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

RU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NÁVOD K POUŽITÍ

CZ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА

BU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

RO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ليغشتلا تاداشرإ

 

 

 

 

 

AR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ufesa FR1250 User Manual

1

2

 

8

3

4

 

5

6

 

9

9

 

7

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

 

 

Fig. 4

 

 

 

 

 

 

ES

1.Tapa con filtro antigrasa

2.Cestillo

3.Asa del cestillo

4.Cuerpo de la freidora

5.Selector de temperatura con función de apagado

6.Piloto de funcionamiento

7.Piloto del termostato

8.Cubeta

9.Asas de transporte

FR

1.Couvercle avec filtre anti-graisse

2.Panier

3.Poignée du panier

4.Corps de la friteuse

5.Sélecteur température avec fonction extinction

6.Voyant lumineux de fonctionnement

7.Voyant lumineux du thermostat

8.Cuvette

9.Poignée de transport

DE

1.Deckel mit Fettfilter

2.Korb

3.Korbgriff

4.Gehäuse der Friteuse

5.Temperaturschalter mit AUS-Funktion

6.Betriebsleuchte

7.Thermostatleuchte

8.Frittierbehälter

9.Transportgriff

RU

1.Крышка с фильтром для жира

2.Корзинка

3.Ручка корзинки

4.Корпус фритюрницы

5.Регулятор температуры с переключателем On/Off (включено/выключено)

6.Сигнальная лампочка включения и выключения On/Off

7.Сигнальная лампочка термостата

8.Рабочая ёмкость

9.Ручки для перемещения

BU

1.Капак с филтър за мазнина

2.Кошница

3.Дръжка на кошницата

4.Тяло

5.Бутон за включване/изключване

6.Контролна лампа за включено/изключено

7.Контролна лампа на терморегулатора

8.Тиган

9.Ръкохватки

AR

ءاطغ 01 يلقلا ةلس 02 يلقلا ةلس ضبقم 03

ةلازلإا ةلباق ةبقارلما ةدحو .4 يرارح رصنع 05 يرارلحا تبثلما ليلد 06

ءافطلإا ةفيظو عم ةرارلحا رايتخإ حاتفم .7 كيكفتلا لباق تشط 08 زاهلجا لكيه .9 حيلستلا ةداعإ رز .10

GB

1.Lid with grease filter

2.Basket

3.Basket handle

4.Fryer body

5.On/Off switch temperature selector

6.On/Off pilot lamp

7.Thermostat pilot lamp

8.Pan

9.Carrying handles

PT

1.Tampa com filtro anti-gordura

2.Cesto

3.Pega cesto

4.Corpo da fritadeira

5.Selector de temperatura com função de desligação

6.Lâmpada-piloto de funcionamento

7.Lâmpada-piloto de termóstato

8.Cuba

9.Pega de transporte

HU

1.FedŒ olajszırŒvel

2.Kosár

3.Kosár fogantyú

4.SütŒtest

5.Be / Ki hŒmérsékletkiválasztó kapcsoló

6.Be / Ki jelzŒlámpa

7.Termosztát kijelzŒ lámpa

8.SerpenyŒ

9.Hordozható fogantyúk

CZ

1.Permanentní protitukov˘ filtr

2.Fritovací ko‰

3.RukojeÈ ko‰e

4.Vlastní tûlo fritovacího hrnce

5.Ovladaã termostatu s vypínací funkcí

6.Svûtelná kontrolka chodu

7.Svûtelná kontrolka termostatu

8.Fritovací nádrÏ

9.Transportní drÏadlo

RO

1.Capac cu filtru pentru grãsime

2.Sitã

3.Mânerul sitei

4.Carcasa friteuzei

5.Buton de selectare a temperaturii cu functie Pornit/Oprit

6.Lampã martor pornit/ oprit

7.Lampã martor termostat

8.Oala friteuzei

9.Mânere pentru transport

ESPAÑOL

NOTAS IMPORTANTES

Antes de utilizar el aparato por primera vez lea detenidamente estas instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.

Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. Utilice una base de enchufe con toma de tierra.

No sumergir las partes eléctricas en agua ni en cualquier otro líquido.

Antes de llenar la freidora de aceite o grasa, asegúrese de que todas las piezas están completamente secas y no quedan restos de agua en la cubeta ni en el elemento térmico.

No conecte nunca la freidora antes de haberla llenado con aceite o grasa. El nivel de grasa a aceite debe estar siempre entre las indicaciones de mínimo y máximo. Antes de comenzar una nueva fritura, compruebe que todavía queda la cantidad suficiente de grasa o aceite en la freidora.

Utilice únicamente aceites o grasa recomendados para freidoras. Cuando utilice grasa nueva en trozos o bloques, fúndala previamente en una cazuela separada y viértala en la freidora antes de ponerla en marcha.

No sobrellene el cestillo pues el aceite o la grasa caliente podrían derramarse por encima del borde de la freidora.

Mantenga la freidora fuera del alcance de los niños. No la emplee sin vigilancia.

El vapor emitido durante la fritura está a alta temperatura. Manténgase a una distancia segura de este vapor.

Evite mover la freidora durante su funcionamiento.

No toque las superficies calientes. Utilice las asas y mandos.

Después del uso coloque el mando selector de temperatura a la posición “0”, desconecte la freidora de la red y espere hasta que esté suficientemente fría antes de moverla.

Desconecte siempre la freidora de la red cuando no esté en uso y antes de limpiarla.

No desconecte tirando del cable. No permita que el cable de conexión quede colgando.

Mantenga la freidora y el cable alejados de superficies calientes.

No emplee la freidora para usos diferentes de los descritos en este manual.

Los niños deben estar siempre alejados de una freidora en funcionamiento.

No utilice la freidora con el cable o la clavija dañados. Con el fin de evitar un peligro, las reparaciones y cambios de cable deberán ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.

FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar la freidora por primera vez lave el cestillo y la cubeta con agua caliente

jabonosa, aclárelos y séquelos.

1.Coloque la freidora sobre una superficie horizontal y firme.

2.Extraiga la tapa superior, ayudándose del asa plástica.

3.Extraiga el cestillo.

4.Llene de aceite la cubeta. El nivel de grasa o aceite debe estar siempre entre las indicaciones que figuran en el interior de la cubeta: MIN. y MAX.

5.Coloque el mando de regulación de temperatura en posición OFF, (fig. 1) y enchufe el aparato a la red, el piloto de funcionamiento

(6) se iluminará.

6.Seleccione la temperatura adecuada al alimento que va a freír, el piloto del termostato se encenderá. Cuado el piloto se apague, significará que el aceite ha alcanzado la temperatura seleccionada.

Nota: El aceite se calienta más rápido si mantiene cerrada la tapa de la freidora.

7. Coloque el cestillo en su posición de escurrido, figura 2. Coloque los alimentos en su interior. No llene excesivamente el cestillo

Introduzca el cestillo con los alimentos lentamente en el aceite, figura 3. Coloque la tapa superior para freír.

8.Al finalizar la fritura, gire el mando termostato a la posición OFF.

9.Coloque el cestillo en la posición de escurrido.

Nota: Si desea realizar varias frituras, entre una y otra espere a que el aceite alcance la temperatura adecuada. Compruebe siempre el nivel de inmersión de la fritura antes de cada uso. El nivel de aceite debe situarse entre los límites MIN y MAX grabados en la cubeta de fritura.

RECOMENDACIONES

Ufesa recomienda el uso de aceite en lugar de grasa en la utilización de este aparato. La grasa sólida también podrá utilizarse, pero deberán tomarse precauciones especiales para prevenir salpicaduras al fundirla.

Cuando utilice grasa sólida para freír, proceda de la siguiente manera:

1.Antes de la primera fritura, funda a fuego lento las piezas de grasa para freír en una cazuela separada.

2.Vierta la grasa líquida en la cubeta de la freidora. Evite las salpicaduras.

3.Compruebe que la grasa líquida cubre el nivel mínimo. Conecte la freidora y proceda a la fritura.

Cuando use grasa sólida para freír que se haya endurecido en la freidora, proceda de la siguiente forma:

1.Realice algunos agujeros en la grasa solidificada con un objeto punzante. Cuide de no dañar el elemento calefactor.

2.Seleccione una temperatura baja para que la grasa se reblandezca lentamente.

3.Cuando la grasa se haga líquida podrá pasar a una temperatura más alta.

Nota: Si su freidora contiene grasa solidificada, guárdela a temperatura ambiente.

SUSTITUCION DEL ACEITE

La vida útil del aceite o grasa dependerá del número y tipo de frituras. Las impurezas se depositan en la zona inferior de la cubeta. Se recomienda filtrar el aceite periódicamente para eliminar estas impurezas.

Guarde siempre la freidora con la tapa cerrada para evitar que el polvo u otros elementos deterioren el aceite o grasa. Sustituya el aceite cuando presente una coloración oscura, mal olor o mal sabor en los alimentos. No añada nunca aceite o grasa frescos a lo ya usados.

El aceite o grasa desechados no deben ser arrojados por el WC o el fregadero. Deposítelos en un recipiente cerrado y llévelos a un contenedor de basuras adecuado.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Para guardar la freidora tras su uso espere a que el aceite o grasa se enfríen.

Antes de su limpieza, compruebe que la freidora está fría, desconectada de la red. Desmonte la tapa superior. Desmonte el cestillo y vacíe el aceite o grasa.

Limpieza de la cubeta y el cestillo

Cada vez que cambie el aceite es aconsejable limpiar la cubeta y el cestillo con agua caliente y detergente para vajillas. Si va a lavar la cubeta, retire previamente los residuos y los restos de aceite o grasa solidificados con la ayuda de una espátula y papel de cocina. Antes de volver a llenarla de aceite o grasa, asegúrese de que está perfectamente seca.

El cestillo se puede lavar en el lavavajillas.

Limpieza de la tapa y el filtro antigrasa

Su freidora está equipada con un filtro antigrasa permanente. Se aconseja limpiar el filtro regularmente. Para ello:

1.Extraiga la tapa.

2.Introduzca la tapa completa en agua caliente jabonosa durante diez minutos.

3.Aclare cuidadosamente la tapa y déjela secar.

Limpieza de la carcasa

Limpie la carcasa con un paño húmedo o un papel de celulosa evitando detergentes y productos abrasivos. No ponga esta pieza en contacto directo con agua o cualquier otro líquido.

Nota: No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido.

Para guardar la freidora

El mango del cestillo puede ser retirado para facilitar su almacenaje, figura 4.

CONSEJOS PRACTICOS

Los alimentos deben estar perfectamente secos antes de sumergirlos en aceite o grasa.

Para evitar que las patatas se peguen lávelas antes de freírlas.

Los alimentos que contengan mucha agua, como las patatas, es aconsejable freírlos en dos tiempos: Caliente el aceite a temperatura máxima e introduzca las patatas en él duran-

te cinco minutos. Séquelas, espere a que el aceite alcance de nuevo la temperatura máxima y vuelva a introducirlas para que terminen de dorarse.

• No es necesario descongelar los alimentos, pero es conveniente freír los alimentos congelados en dos tiempos.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/ ELIMINACION

Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste –por principioen materialesnocontaminantesquedeberíanser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.

Este producto cumple la Directiva

de la UE 2002/96/CE.

El símbolo del cubo de basura tachado sobre el aparato indica que el producto, cuando finalice su vida

útil, deberá desecharse separado de los residuos domésticos, llevándolo a un centro de desecho de residuos separado para aparatos eléctricos o electrónicos o devolviéndolo a su distribuidor cuando compre otro aparato similar. El usuario es el responsable de llevar el aparato a un centro de desecho de residuos especiales al finalizar su vida útil. De lo contrario, podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos de desecho de residuos vigentes. Si el aparato inutilizado es recogido correctamente como residuo separado, podrá ser reciclado, tratado y desechado de forma ecológica; esto evita un impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, y contribuye al reciclaje de los materiales del producto. Para obtener más información sobre los servicios de desecho de residuos disponibles, contacte con su agencia de desecho de residuos local o con la tienda donde compró el aparato. Los fabricantes e importadores se hacen responsables del reciclaje, tratamiento y desecho ecológico, sea directamente o a través de un sistema público.

Su Ayuntamiento o Municipio le informará sobre posibilidadesde deposición/eliminación­ para los aparatos en desuso.

ENGLISH

IMPORTANT NOTES

Read through the instructions carefully before using the appliance for the first time. Safeguard them for future reference.

Before plugging the appliance into the mains, check that the voltage corresponds to that stated on the characteristics plate. Use an electrical socket with an earth connection

Never immerse the electrical parts in water or any other liquid.

Before filling the fryer with oil or fat make sure that all of the pieces are completely dry and that there is no water in the pan or on the heating element.

Never switch the fryer on before it has been filled with oil or fat. The amount of fat or oil used should always be between the minimum and maximum marks. Check that there is still enough oil or fat in the pan before any further frying.

Only use oils and fats recommended for fryers. When fresh fat/lard in blocks or pieces is being used, melt it down in a saucepan beforehand and then pour it into the fryer before switching it on.

Do not overfill the basket as this may cause the hot oil or fat to spill over the top of the fryer.

Keep the fryer out of children’s reach. Never leave it unattended.

The steam given off during frying is very hot. Keep a safe distance away from this steam.

Avoid moving the fryer while it is operating.

Do not touch the hot surfaces. Use the handles or controls.

After use, turn the control knob to the “0” position, unplug the fryer from the wall socket and leave it until it is cool enough to be moved.

Always unplug it from the mains supply when it is not in use and before cleaning it.

Do not unplug it by tugging on the mains cable. Never leave the mains cable hanging freely.

Keep the appliance and the cable away from hot surfaces.

Do not use the appliance for uses other than those stated in this manual.

Always keep children away from a fryer when it is switched on.

Do not use the appliance if either the cable or plug are damaged. In the interest of safety cable repairs and replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre

This appliance has been designed for domestic use only.

USE

Before using the appliance for the first time, wash the basket, pan and lid in hot soapy water and then rinse and dry them.

1.Place the fryer on a flat, stable surface.

2.Use the plastic handle to lift the lid off.

3.Take out the basket.

4.Fill the pan with oil. The oil or fat level should always be kept somewhere between the minimum and maximum marks: MIN and MAX.

5.Turn the temperature control to the OFF position (Fig. 1) and plug the appliance into the mains supply. The ON indicator (6) will light up.

6.Select the correct temperature for the food to be fried. The thermostat lamp will go out as soon as the appliance has reached the selected temperature.

Note: The oil will heat up faster if the fryer lid is left closed.

7. Place the basket into the drain-off position, figure 2. Place the food to be fried inside the basket. Do not overfill the basket.

Slowly lower the basket of food into the oil, figure 3. Place the lid on when frying

8.After frying, turn the thermostat control back to the OFF position

9.Place the basket into the drain-off position.

Note: If various foodstuffs are to be fried, wait for the oil to reach the set temperature between fries. Always check the immersion level before each use. The ideal oil level is somewhere between the MIN and MAX limits marked on the side of the frying pan.

RECOMMENDATIONS

Ufesa recommends the use of oil instead of fat when using this appliance. Solid fat can also be used but special precautions should be taken to stop it from splashing when it is melting.

Do the following when using solid fat for frying:

1.Before the first fry, melt the fat for the fryer in a separate saucepan on a low heat.

2.Pour the liquid fat into the fryer’s pan. Avoid splashing it.

3.Check that the liquid fat covers the minimum level mark. Switch the fryer on and carry out the frying.

When solid fat which has been used for frying has solidified in the fryer, proceed in the following fashion:

1.Make some holes in the solidified fat with a sharp object. Be careful not to damage the heating element.

2.Select a low temperature so that the fat softens up slowly.

3.When the fat has liquefied the temperature can be brought up higher.

Note: If your fryer contains solidified fat, store it away at room temperature.

REPLACING THE OIL

The useful life for oil or fat depends on the number of uses and type of frying. Impurities end up at the bottom of the pan. It is advisable to periodically filter the oil in order to remove these particles.

Always store the fryer with the lid fitted; to stop dust or other elements from spoiling the oil or fat.. Replace the oil when it becomes darker, has bad smell or gives the food a bad taste. Never add fresh oil or fat to that being used.

Used oil or fat must never be poured down the toilet or sink. Dispose of it in a closed container and take it along to the appropriate refuse container.

CLEANING & MAINTENANCE

Wait until the oil or fat has cooled down before attempting to store the appliance.

Before proceeding to clean the fryer, make sure that it is completely cold and unplugged from the wall socket. Remove the lid. Remove the basket and then empty out the oil or fat

Cleaning the pan and the basket.

It is advisable to wash the pan and basket in hot water and washing-up liquid each time the oil is changed. If you intend to wash the pan, first remove any leftover oil or fat with the aid of a spatula and kitchen paper. Make sure that it is completely dry before refilling it with oil or fat.

The basket is dishwasher proof

Cleaning the lid and the grease filter.

Your fryer is equipped with a permanent grease filter. It is advisable to clean it from time to time. To do this:

1.Remove the lid.

2.Immerse the lid fully in hot soapy water and leave it to soak for ten minutes.

3.Rinse the lid thoroughly and leave it to dry.

Cleaning the body.

Wipe the body clean with a damp cloth or kitchen paper, do not use detergents or abrasive cleaning products. Do not let this part come into direct contact with water or any other liquid.

Note: Never immerse the appliance in water or any other liquid.

To store the fryer

The basket handle can be removed for easier storage, figure 4.

USEFUL TIPS

Foodstuffs should be completely dry before immersing them into oil or fat.

To stop chips from sticking together wash them before frying them.

It is advisable to fry foodstuffs that contain a lot of water, such as chips, in two stages: Heat the oil up to maximum temperature and put the chips in for five minutes. Drain them off and wait until the oil has reached maximum temperature again and then return the chips so that they can finish browning off.

It is not necessary to defrost foodstuffs, but it is advisable to fry frozen food in two stages.

ADVICE ON DISPOSAL:

Our goods come in optimised packaging. This basically consists in using non-contaminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.

This product complies with EU

Directive 2002/96/CE. The crossed

wheelie bin symbol shown on the

appliance indicates that when it comes to dispose of the product it must not be included in with household refuse. It

must be taken to a special refuse collection point for electric and electronic appliances or returned to the distributor when purchasing a similar appliance. Under current refuse disposal regulations, users who fail to take discarded appliances to special refuse collection points may be penalised. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more information on available waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system.

Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete appliances.

FRANÇAIS

REMARQUES IMPORTANTES

Avant la première utilisation de l’appareil, lire ces instructions très attentivement. Gardez-les pour des consultations ultérieures.

Avant de brancher l’appareil au réseau, s’assurer que la tension correspond bien à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques. Utilisez une base de branchement avec prise de terre.

Ne pas immerger les parties électriques dans l’eau ou tout autre liquide.

Avant de remplir la friteuse d’huile ou de graisse, vérifiez si toutes les pièces sont totalement sèches et qu’il ne reste pas d’eau dans la cuve ni dans l’élément thermique.

Ne branchez jamais la friteuse sans l’avoir d’abord remplie d’huile ou de graisse. Le niveau d’huile ou de graisse doit toujours se trouver entre les indications de minimum et du maximum. Avant de faire une nouvelle friture, vérifiez s’il reste encore dans la friteuse la quantité suffisante de graisse ou d’huile.

N’employez que des graisses ou huiles recommandées­ pour les friteuses. Quand vous utiliserez de la nouvelle graisse en morceaux ou en paquets, faites-la fondre d’abord dans une casserole puis versez-la dans la friteuse avant de la mettre en marche.

Ne remplissez pas exagérément le panier car l’huile ou la graisse chaude peuvent déborder de la friteuse.

Tenir la friteuse hors de la portée des enfants. Ne pas l’utiliser sans surveillance.

La vapeur qui se dégage durant la friture est très chaude. Tenez-vous donc à une distance sure.

Evitez de bouger la friteuse en cours de fonctionnement.

Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.

Après utilisation, placez le sélecteur de température sur la position “0”, déconnectez la friteuse du courant électrique et avant de la déplacez, attendez qu’elle soit complètement froide.

La friteuse doit toujours être débranchée quand vous ne l’utilisez pas et avant de la nettoyer.

Ne jamais débrancher en tirant du cordon. Ne pas laisser pendre le cordon de branchement.

Tenir la friteuse et le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

Ne pas utiliser la friteuse pour d’autres fins que celles indiquées dans cette notice.

Les enfants doivent toujours se tenir à l’écart d’une friteuse en fonctionnement.

Ne pas utiliser la friteuse si le cordon ou la fiche sont endommagés. Pour écarter tous dangers, les réparations et les remplacements de cordon doivent être réalisés par un Service Technique Agréé uniquement.

Cet appareil a été conçu pour une utilisation domestique uniquement.

FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser la friteuse pour la première fois, lavez le panier et la cuve à l’eau chaude savonneuse, rincez et bien essuyer tous les éléments.

1.Placez la friteuse sur une surface horizontale et ferme.

2.Retirez le couvercle supérieur à l’aide de la poignée en plastique.

3.Retirez le panier.

4.Remplir d’huile la cuve. Le niveau de graisse ou d’huile doit toujours se trouver entre les indications gravées à l’intérieur de la cuve : MIN. et MAX.

5.Placez le bouton de réglage de la température sur la position OFF (fig. 1) et branchez l’appareil au courant, le voyant de fonctionnement (6) s’allumera.

6.Sélectionnez la température requise pour l’aliment que vous allez cuire, le voyant du thermostat s’allumera. Dès que la température sélectionnée sera atteinte, ce voyant s’éteindra.

Note: Si le couvercle de la friteuse est fermé, l’huile se réchauffera plus rapidement.

7. Placez le panier sur la position égouttage, figure 2. Posez les aliments dans le panier. Ne remplissez pas trop le panier.

Introduire le panier tout doucement dans l’huile, figure 3. Pour la friture, posez le couvercle supérieur.

8.À la fin de la friture placez le bouton du thermostat sur la position OFF.

9.Placez le panier sur la position égouttage.

Note: Pour faire plusieurs fritures, attendre entre les fritures que l’huile soit à la température requise. Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le niveau immersion de la friture. Le niveau d’huile doit se trouver entre MIN et MAX gravés dans la cuve de la friture.

RECOMMENDATIONS

UFESA recommande d’employer dans cet appareil de l’huile plutôt que de la graisse. La graisse solide peut également être utilisée à condition de prendre des précautions spéciales pour éviter les éclaboussures quand on la fait fondre.

Si vous employez de la graisse solide, faire comme suit :

1.Avant la première friture, faites fondre à feu doux les pièces de graisse dans une casserole à part.

2.Versez la graisse liquide dans la cuve de la friteuse. Évitez les éclaboussures.

3.Vérifiez si la graisse liquide couvre le niveau minimum. Branchez la friteuse et commencez la friture.

Si vous utilisez une graisse solide qui s’est solidifiée dans la friteuse, faire comme suit:

1.Piquez la graisse solidifiée avec un objet pointu en prenant soin de ne pas endommager l’élément chauffant.

2.Sélectionnez une température basse pour faire ramollir la graisse lentement.

3.Quand la graisse sera liquéfiée, passez à une température plus élevée.

Loading...
+ 18 hidden pages