Toyota Avensis Tns700 Lhd 2006 Owner's Manual

0 (0)
Avensis
TNS700
LHD Einbauanleitung LHD installation instructions LHD instructions d’installation
Model year: 2006 Vehicle code: **T25*L-*****W
Teilenummer: • Navigationssystem 08545-00950
• Audio-Rahmen 55405-05160
Part number: • Navigation System 08545-00950
• Audio Frame 55405-05160
N° de pièce: • Système de navigations 08545-00950
• Cadre de l'appareil audio 55405-05160
Manual ref. no: AIM 001 066-0
Avensis (T25) TNS 700
VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS
LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH
PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Darauf achten, das negative (-) Kabel von Batterieanschlüssen abzunehmen.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-) des bornes de la batterie.
• Die hintere Verkabelung oder den Kabelstrang des angezogenen Teils nicht verdrehen.
• Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau ou du câblage arrière.
• Beim Verlegen der Kabel durch das Instrumentenbrett oder andere Verkleidungen eine Durchführungs­dichtung verwenden, damit das System wasserdicht bleibt.
• Beim Führen eines Kabels durch eine Öffnung das Kabel mit Klebeband schützen.
• When passing the wires through the dashboard or other panels, use a grommet to ensure water­proofing.
Umwickeln Taping Taraudage
Ist wasserdicht - OK!! waterproof - O.K. !! Etanchéité à l’eau - OK!!
Durchführungstülle Grommet Passe-fil
• Protect the wiring with tape when it is passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de la mousse là où il traverse un orifice.
• Beim Abnehmen der Anschlüsse die Stecker anfassen. Nie an der Verkabelung ziehen.
• When disconnecting the connec-
Nein! Stop it ! Arrêtez!
tors, be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur propre­ment dit lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.
• Niemals mit Kraft an Verka-belung im Fahrzeug ziehen. Ein festes Ziehen kann dazu führen, daß Steckverbinder auseinan-dergezogen werden oder daß ein Kabel oder ein Kabelstrang rei-ßen.
• Do not forcibly pull any car wiring harness. Rough tugging may result in opened connections, or a broken wire or harness.
• Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous pourriez débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un de ses fils.
Avensis (LHD) - 205-06
• Überprüfen, daß Beleuchtungs­anlage, Sirene / Signalhorn, Schei-benwischer und andere Ausrüstungen normal funktion­ieren.
Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally.
• Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, desessuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
• Das Fahrzeug mit Kotflügelabdeckun­gen, Sitzschonbezügen usw. schützen.
• Protect your car with fender covers, seat and so on.
• Protégez votre véhicule par des hous­ses de siège, des housses d’aile, etc.
• Beim Anziehen von Bolzen oder Muttern die vorgeschriebenen Werkzeuge verwenden.
• Use the correct tool when tighten­ing bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil adéquat.
• Vor dem Bohren eines Lochs über­prüfen, daß die Rückwand frei ist.
• Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear.
• Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un espace libre suffisant à l’arriére de la paroi de fixation.
Vollständig einstecken
Insert completely
• Sorgfältig auf das richtige
Insérez à fond
Anziehen von Steckverbindern und Anschlüssen achten.
• Be sure to firmly tighten connec­tors and terminals.
N’oubliez pas de serrer correcte-
• ment les connecteurs et des bornes.
Vor dem Anschluß der Kabel an die Batterie die Kabelverbindungen, Ka­belstrang usw. prüfen und darauf achten, daß sie richtig gesichert sind.
• Before connecting the power wiring to the battery, check the wiring connections, har­ness, etc. to see that they are properly secured.
• Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont correctement fixés.
• Karosserie und Verkleidungen in der Nähe des Einbauortes prüfen, damit kein Schmutz oder Kratzer von den Einbauarbeiten zurückbleiben.
• Check body and trim near area of installation to be cer­tain no dirt or scratches resulted from the installation.
• Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la sur­face avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
Avensis (T25) TNS 700
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES
Vorsichtsmaßregeln Precautions
Précautions............................................................................................................................................... 2 Komponenten
Component parts
Normenclature des pieces ....................................................................................................................... 4 Navigationssatz
Navigation Kit
Kit de navigation ..................................................................................................................................... 5 Anschlussverfahren
How to connect
Procedure de raccordement .................................................................................................................... 6 Einbauübersicht
Installation Overview
Vue d’ensemble de l’installation................................................................................................................ 7 Ausbau aus dem Fahrzeug
Vehicle Disassembly
Démontage du véhicule ........................................................................................................................... 8 Einbau der GPS-antenne
Installation of the GPS-Antenna
Installation de l’antenne GPS.................................................................................................................... 10 Einbau des Kabelstrangs
Wire Harness Installation
Installation du faisceau de câbles.............................................................................................................. 12 Einlegen der Navigations-Disc
Installation of the Navigation Disc
Installation du disque de navigation......................................................................................................... 18 Inspektion nach dem Einbau
Post-Installation Inspection
Vérification de l’ installation ...................................................................................................................... 19 Wiedereinbau
Reassembling
Repose...................................................................................................................................................... 20 Notizen
Notes
Notes ...................................................................................................................................................... 21
HINWEIS
Lesen Sie vor dem Einbau von TNS unbedingt die allgemeinen Einbauanweisungen (gemeinsamer Teil).
REMARK
Be sure to read the General Installation Instructions (Common Section) before installing TNS.
REMARQUE
Veuillez lire les Instructions générales d’installation (Section Commune) avant d’installer le TNS.
Avensis (LHD) - 3
05-06
Avensis (T25) TNS 700
KOMPONENTEN COMPONENT PARTS 08545-00950 NOMENCLATURE DES PIECES
1 2 3
PWR•VOL
SEEK
TRACK
MENU
DEST
MAP
VOICE
TOYOTA
4
VOICE NAVIGATION
AUDIO DISPLAY TILT OPEN
TUNE
AM
FM
DISC
TA
INFO
B-9001
5
6
7 8
Nr. / NOBezeichnung / Description / Référence Menge / Qty
1
TNS700 1
2 3
4
5 6 7
8
KABELSTRANG / WIRE HARNESS / FAISCEAU DE CABLES 1 GPS-ANTENNE / GPS ANTENNA / ANTENNE GPS 1
NAVIGATIONS-DISC / NAVIGATION DISC / DISQUE DE NAVIAGATION
1
KABELKLEMME / WIRE CLAMP / AGRAFE POUR CORDON 2 SCHAUMSTOFFKLEBEBAND / FOAM TAPE / MOUSSE ADHESIF 2 + 3 KABELBINDER / WIRE TIE / LIEN POUR CABLE 10
MASSEPLATTE / EARTH PLATE / PLAQUE DE MISE AL A MASSE 1
05-06
Avensis (LHD) - 4
Avensis (T25) TNS 700
KOMPONENTEN COMPONENT PARTS 55405-05160 NOMENCLATURE DES PIECES
BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI
Separat zu bestellen. To be ordered separately. A commander séparément.
Siehe ATA Datenbank fur Teilnummern Refer to ATA database for partnumbers Reportez-vous à base de données l’ATA pour les numéraux de pieces.
Avensis (LHD) - 5
05-06
Avensis (T25) TNS 700
ANSCHLUSSVERFAHREN HOW TO CONNECT PROCEDURE DE RACCORDEMENT
Verbindungsstecker (Rückfahrsensorkabel) Splicing connector (Reverse sensor wire) Connecteur de raccordement (Fil du détecteur de marche arrière)
8P
10P
Fahrzeugkabelstrang Vehicle wire harness Faisceau de câbles du véhicule
Verbindungsstecker (Verbindungssteckerkabel) Splicing connector (Speed sensor wire) Connecteur de raccordement (Fil du détecteur de vitesse)
5P
6P
TNS 700 Tuner mit LCD Display TNS 700 Tuner with LCD Display Tuner TNS 700 avec affichage LCD
GPS-Antenne
3
GPS antenna Antenne GPS
Antennenkabel Antenna wire Cordon de l’antenne
Informationen über den Ausbau von Fahrzeugteilen, Einbaumethoden, Anzugsmomente, usw., siehe Reparaturhandbuch.
Refer to the repair manual for information on removal of vehicle parts, installation methods, tightening torque etc.
Reportez-vous au manuel de réparation pour plus d'informations sur la dépose des pièces du véhicule, les méthodes d'installation, les couples de serrage, etc.
05-06
Avensis (LHD) - 6
Avensis (T25) TNS 700
EINBAUÜBERSICHT INSTALLATION OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
GPS-Antenne GPS antenna
Antennenkabel Antenna wire Cordon de l’antenne
Antenne GPS
Verbindungsstecker (Verbindungsstecker Rückfahr-Sensor mit vorverdrahtung) Splicing connector (Speed reverse Sensor with pre wire) Connecteur de raccordement (Détecteur de vitesse marché arrière avec pre-cablage)
Verbindungsstecker (Verbindungsstecker Sensor ohne vorverdrahtung) Splicing connector (Speed Sensor without pre wire) Connecteur de raccordement (Détecteur de vitesse sans pre-cablage)
Verbindungsstecker (Rückfahr-Sensor ohne vorverdrahtung) Splicing connector (Reverse Sensor without pre wire) Connecteur de raccordement (Détecteur de marché arrière sans pre-cablage)
Avensis (LHD) - 7
05-06
Loading...
+ 15 hidden pages