T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M
Avensis (LHD)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PARA - FOR - POUR
**T25*L
NÚMERO DE PIEZA - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE
|
|
|
|
|
KIT DE NAVEGACIÓN |
08545-20801 |
|
|
NAVIGATION KIT |
|
|
|
KIT DE NAVIGATION |
|
|
|
|
|
|
|
KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE |
PZ425-T0330-60 |
|
|
MOUNTING BRACKET KIT |
|
|
|
KIT DE SUPPORT DE MONTAGE |
|
|
|
TAPA DEL TNS (OPCIONAL) |
86804-32010 |
|
|
TNS-COVER (OPTIONAL) |
|
|
|
GARNITURE DU TNS (FACULTATIF) |
|
|
|
Manual Ref. Nr. N3LT25/W-0(ES)-0 |
TOYOTA MOTOR CORPORATION |
Avensis (T25) |
TNS300 |
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION
PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION
• Asegúrese de desconectar el polo negativo (-) de los terminales de la batería.
• Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals.
• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-) des bornes de la batterie.
•No pellizque el cableado trasero o el mazo de cables en la pieza apretada.
• Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part.
• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau ou du câblage arrière.
• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros paneles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad al agua.
• Proteja el cableado con cinta cuando lo pase a través de un orificio.
• When passing the wires through the dashboard or other panels, use a
grommet to ensure waterproofing. Encintar
• Protect the wiring with tape when it is TapingTaraudage passed through a hole.
• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.
• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.
• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo del conector. No tire del cableado.
• When disconnecting the connectors, be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring.
• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.
•No tire a la fuerza de ningún mazo de cables del vehículo. Si tira bruscamente se pueden abrir las conexiones, romper un cable o el mazo de cables.
•Do not forcibly pull any car wiring harness. Rough tugging may result in ope-
ned connections, or a broken wire or harness.
•Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous pourriez
débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un de ses fils.
• Confirme que las luces, la bocina, el limpiaparabrisas y el resto de los accesorios del vehículo funcionen con normalidad.
• Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally.
•Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.
•Proteja el vehículo con fundas para el polvo, el asiento, etcétera.
•Protect your car with fender covers, seat and so on.
•Protégez votre véhicule par des housses de siège, des housses d’aile, etc.
•Utilice la herramienta correcta al apretar los pernos o las tuercas.
• Use the correct tool when tightening bolts or nuts.
• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil adéquat.
•Antes de hacer un agujero, compruebe que no haya nada detrás del tabique de sujeción.
• Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear.
•Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un espace libre suffisant à l’arriére de la paroi de fixation.
• Asegúrese de apretar bien los conec- |
Introducir completamente |
Insert completely |
|
tores y terminales. |
Insérez à fond |
|
• Be sure to firmly tighten connectors and terminals.
• N’oubliez pas de serrer correctement les connecteurs et des bornes.
• Antes de conectar el cableado de alimentación a la batería, compruebe las conexiones del cableado, el mazo de cables, etc., para ver si están afianzados correctamente.
•Before connecting the power wiring to
the battery, check the wiring connections, harness, etc. to see that they are properly secured.
•Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont correctement fixés.
•Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circundante de montaje para garantizar que no exista suciedad o arañazos producidos durante el mismo.
•Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation.
•Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.
04-03 |
Avensis (LHD) - 2 |
Avensis (T25) |
TNS300 |
ÍNDICEEINBAU DER GPS-ANTENNE |
|
TABLEINSTALLATIOF CONTENTSOF HE GPS ANTENNA |
|
TABLEINSTALLATIONDES MATIDERESL’ANTENNE GPS |
|
Precauciones |
|
Precautions |
|
Précautions ..................................................................................................................................................................... |
2 |
Tabla de aplicación |
|
Application Chart |
|
Tableau des applications.................................................................................................................................................. |
4 |
Piezas de los componentes |
|
Component Parts |
|
Composants ................................................................................................................................................................... |
5 |
Kit del soporte de montaje |
|
Mounting Bracket kit |
|
Kit de support de montage ............................................................................................................................................. |
6 |
Tapa del TNS (opcional) |
|
TNS-Cover (Optional) |
|
Garniture du TNS (Facultatif)........................................................................................................................................... |
6 |
Piezas necesarias |
|
Required Parts |
|
Pièces .............................................................................................................................................................................. |
7 |
Conexión del cableado |
|
Wiring Connection |
|
Câblage ........................................................................................................................................................................... |
8 |
Esquema de instalación |
|
Installation Overview |
|
Vue d’ensemble de l’installation ...................................................................................................................................... |
9 |
Desmontaje del vehículo |
|
Vehicle Disassembly |
|
Démontage du véhicule ................................................................................................................................................... |
10 |
Instalación de la antena del GPS |
|
Installation of the GPS Antenna |
|
Installation de l’antenne GPS .......................................................................................................................................... |
14 |
Instalación del mazo de cables |
|
Wire Harness Installation |
|
Installation du faisceau de câbles ................................................................................................................................... |
17 |
Instalación del ordenador |
|
Installation of the Computer |
|
Installation de l’ordinateur ............................................................................................................................................... |
19 |
Instalación del disco de navegación |
|
Installation of the Navigation Disc |
|
Installation du disque de navigation ................................................................................................................................ |
22 |
Inspección posterior a la instalación |
|
Post-Installation Inspection |
|
Verification de l’installation.............................................................................................................................................. |
23 |
Volver a montar |
|
Reassembling |
|
Repose ........................................................................................................................................................................... |
24 |
Avensis (LHD) - 3 |
04-03 |
|
|
|
TMME-CA Division Dev. Dept. II - December 12th, 2002 |
|
|
Avensis **T25*L |
(LHD) |
||||||
|
|
AUDIO & NAVIGATION APPLICATION CHART |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+ ADD-ON UNIT(S) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hide Away CD-Changer TM0461 (08601-00911) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
In-Dash CD-Changer TM0561 (08601-00907) |
|
Navigation System TNS300 (08545-20801) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMBINATION |
|
|
HEAD UNIT |
|
|
|
|
|
REQUIRED ADDITIONAL PARTS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Radio/Cassette/CD (Lo) (only) |
|
|
MOP-unit or |
|
|
|
|
|
- |
||
|
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
|
|
|
|
- |
|
|
2 |
Radio/Cassette/CD (Hi) (only) |
|
|
MOP-unit or |
|
|
|
|
|
- |
||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
|
|
|
|
- |
|
|
3 |
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer |
|
|
MOP-unit or |
|
|
(2) |
|
|
Wire (08695-00370) |
||
|
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
|
(2) |
|
|
Wire (08695-00370) |
|
|
4 |
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer |
|
|
MOP-unit or |
|
(1) |
|
|
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) |
||
|
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
(1) |
|
|
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) |
|
Audio |
5 |
Radio/Cassette/CD (Lo) + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-unit or |
|
|
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
|
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
Design |
6 |
Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-unit or |
|
|
(2) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
|
(2) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Unique |
7 |
Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-Unit or |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
8 |
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer |
|
|
MOP-unit or |
|
(1) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) |
||||
|
|
|
|
|
|
W53900 (08600-05821) |
|
|
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60) |
|||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
|
(2) |
|
|
Wire (08695-00370) |
|
|
9 |
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer |
|
|
MOP-Unit or |
|
(1) |
|
|
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) |
||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
(1) |
|
|
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) |
|
|
10 |
Radio/Cassette/CD (Hi) + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-unit or |
|
|
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
|
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
|
|
11 |
Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-Unit or |
|
|
(2) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
|
(2) |
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60) |
|
|
12 |
Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT) |
|
|
MOP-Unit or |
|
(1) |
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60) |
||
|
|
|
|
|
|
W53901 (08600-05822) |
|
(1) |
|
(3) |
|
Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1/1 .p
MOP: Factory installed option
(1): Glove box application (2): Located under the RH-seat (3): Located under the LH-seat
Avensis (T25) |
TNS300 |
PIEZAS DE LOS COMPONENTES
COMPONENT PARTS 08545-20801 COMPOSANTS
1 |
2 |
3 |
6 |
8 |
9 |
10 |
11 |
Nº |
Nombre de la pieza |
Cantidad |
No. |
Part name |
Quantity |
No. |
Référence |
Quantité |
|
|
|
1 |
ORDENADOR |
|
COMPUTER |
1 |
|
|
ORDINATEUR |
|
2 |
MAZO DE CABLES |
|
WIRE HARNESS |
1 |
|
|
FAISCEAU DE CABLES |
|
3 |
ANTENA DEL GPS |
|
GPS ANTENNA |
1 |
|
|
ANTENNE GPS |
|
6 |
PERNO (M5X8) |
|
BOLT (M5x8) |
4 |
|
|
BOULON (M5x8) |
|
8 |
ESPUMA |
|
FOAM |
2 |
|
|
MOUSSE |
|
9 |
ABRAZADERA |
|
WIRE TIE |
5 |
|
|
LIEN POUR CABLES |
|
10 |
PLACA DE MASA |
|
EARTH PLATE |
1 |
|
|
PLAQUE DE MISE A LA MASSE |
|
11 |
CINTA DE BUTILO |
|
BUTYL TAPE |
4 |
|
|
RUBAN D’ISOLEMENT |
|
Avensis (LHD) - 5 |
04-03 |
Avensis (T25) |
TNS300 |
KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE
MOUNTING BRACKET KIT PZ425-T0330-60 KIT DE SUPPORT DE MONTAGE
A (a) |
(b) |
(c) |
(d) |
(e) |
Nº |
|
Nombre de la pieza |
Cantidad |
|
No. |
|
Part name |
Quantity |
|
No. |
|
Référence |
Quantité |
|
|
|
|
|
|
|
|
SOPORTE DEL ORDENADOR (I) |
|
|
|
(a) |
COMPUTER BRACKET (L) |
1 |
|
|
|
SUPPORT DE L’ECU (G) |
|
|
|
|
SOPORTE DEL ORDENADOR (D) |
|
|
|
(b) |
COMPUTER BRACKET (R) |
1 |
|
|
|
SUPPORT DE L’ORDINATEUR (D) |
|
|
A |
|
PERNO (M5X8) |
|
|
(c) |
BOLT (M5x8) |
2 |
||
|
||||
|
|
BOULON (M5x8) |
|
|
|
|
CINTA DE ESPUMA |
|
|
|
(d) |
FOAM TAPE |
1 |
|
|
|
MOUSSE ADHESIF |
|
|
|
|
PERNO (M8X15) |
|
|
|
(e) |
BOLT (M8x15) |
1 |
|
|
|
BOULON (M8x15) |
|
TAPA del TNS (opcional)
TNS-COVER (optional) 86804-32010 GARNITURE DU TNS (facultatif)
f
04-03 |
Avensis (LHD) - 6 |
Avensis (T25) |
TNS300 |
PIEZAS NECESARIAS
REQUIRED PARTS
PIECES
DVD-ROM
Se piden por separado.
Por favor, consulte la lista de DVD-ROM disponibles para el Sistema de Navegación TNS300 (Acceso a los accesorios).
To be ordered separately.
Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories).
A commander séparément.
Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de Navigation TNS300 (Accès aux accessoires).
MANUAL DEL PROPIETARIO
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Se piden por separado.
To be ordered separately.
A commander séparément.
Avensis (LHD) - 7 |
04-03 |
Avensis (T25) |
TNS300 |
CONEXIÓN DEL CABLEADO
WIRING CONNECTION
CABLAGE
Método de conexión / Connection Method / Méthode de raccordement :
Mazo de cables del vehículo
Vehicle Wire harness
Faisceau de câbles du véhicule
Antena del GPS GPS antenna Antenne GPS
3
2
1
1P
8P
13P
Nº |
Nombre de la pieza |
No. |
Part name |
No. |
Référence |
ORDENADOR
1COMPUTER ORDINATEUR
MAZO DE CABLES
2WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES
CABLE DE LA ANTENA
3ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE
04-03 |
Avensis (LHD) - 8 |
Avensis (T25) |
TNS300 |
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
INSTALLATION OVERVIEW
VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION
|
Antena del GPS |
|
GPS-Antenna |
|
Antenne GPS |
|
3 |
|
2 |
|
1 |
1 |
ORDENADOR |
COMPUTER |
|
|
L’ORDINATEUR |
MAZO DE CABLES 2 WIRE HARNESS
FAISCEAU DE CABLE
CABLE DE LA ANTENA
3ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE
Avensis (LHD) - 9 |
04-03 |