Toyota Avensis Tns 300 Lhd 2003 Owner's Manual

0 (0)

T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M

Avensis (LHD)

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

PARA - FOR - POUR

**T25*L

NÚMERO DE PIEZA - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE

 

 

 

 

 

KIT DE NAVEGACIÓN

08545-20801

 

 

NAVIGATION KIT

 

 

KIT DE NAVIGATION

 

 

 

 

 

 

 

KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE

PZ425-T0330-60

 

 

MOUNTING BRACKET KIT

 

 

KIT DE SUPPORT DE MONTAGE

 

 

 

TAPA DEL TNS (OPCIONAL)

86804-32010

 

 

TNS-COVER (OPTIONAL)

 

 

GARNITURE DU TNS (FACULTATIF)

 

 

 

Manual Ref. Nr. N3LT25/W-0(ES)-0

TOYOTA MOTOR CORPORATION

¡Detenerlo! Stop it ! Arrêtez!
Pasamuros
Grommet
Passe-fil
Impermeabilizar - ¡SÍ! waterproof - O.K. !! Etanchéité à l’eau - OK!!

Avensis (T25)

TNS300

PRECAUCIONES

PRECAUTIONS

PRECAUTIONS

POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTAS PRECAUCIONES ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION

PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION

• Asegúrese de desconectar el polo negativo (-) de los terminales de la batería.

• Be sure to disconnect the negative (-) lead from the battery terminals.

• N’oubliez pas débrancher le fil négatif (-) des bornes de la batterie.

No pellizque el cableado trasero o el mazo de cables en la pieza apretada.

• Do not pinch the rear wiring or harness in the tightened part.

• Ne pincez pas la partie serrée du faisceau ou du câblage arrière.

• Cuando pase los cables a través del salpicadero o de otros paneles, utilice un pasamuros para garantizar la estanqueidad al agua.

• Proteja el cableado con cinta cuando lo pase a través de un orificio.

• When passing the wires through the dashboard or other panels, use a

grommet to ensure waterproofing. Encintar

• Protect the wiring with tape when it is TapingTaraudage passed through a hole.

• Lorsque vous glissez les fils à travers le tableau de bord ou d’autres panneaux, protégez-les contre l’humidité à l’aide d’un passe-fil en caoutchouc.

• Protégez le cablâge avec de l’adhésif là où il traverse un orifice.

• Al desconectar los conectores, asegúrese de sujetar el cuerpo del conector. No tire del cableado.

• When disconnecting the connectors, be sure to grip the connector body. Do not tug on the wiring.

• Saisissez le connecteur proprement dit lorsque vous le débranchez. Ne tirez pas sur le câblage.

No tire a la fuerza de ningún mazo de cables del vehículo. Si tira bruscamente se pueden abrir las conexiones, romper un cable o el mazo de cables.

Do not forcibly pull any car wiring harness. Rough tugging may result in ope-

ned connections, or a broken wire or harness.

Ne tirez pas exagérément sur les faisceaux de câbles. Vous pourriez

débrancher des connexions, voire même briser le faisceau ou un de ses fils.

• Confirme que las luces, la bocina, el limpiaparabrisas y el resto de los accesorios del vehículo funcionen con normalidad.

• Confirm that lamps, horn, wiper and other car accessories operate normally.

Vérifiez le bon fonctionnement des feux, de l’avertisseur, des essuie-glaces et des autres accessoires du véhicule.

Proteja el vehículo con fundas para el polvo, el asiento, etcétera.

Protect your car with fender covers, seat and so on.

Protégez votre véhicule par des housses de siège, des housses d’aile, etc.

Utilice la herramienta correcta al apretar los pernos o las tuercas.

• Use the correct tool when tightening bolts or nuts.

• Serrez les boulons et les écrous avec l’outil adéquat.

Antes de hacer un agujero, compruebe que no haya nada detrás del tabique de sujeción.

• Before drilling a hole, check that the rear of the mounting wall is clear.

Avant de percer un trou, vérifiez s’il y a un espace libre suffisant à l’arriére de la paroi de fixation.

• Asegúrese de apretar bien los conec-

Introducir completamente

Insert completely

tores y terminales.

Insérez à fond

 

• Be sure to firmly tighten connectors and terminals.

• N’oubliez pas de serrer correctement les connecteurs et des bornes.

• Antes de conectar el cableado de alimentación a la batería, compruebe las conexiones del cableado, el mazo de cables, etc., para ver si están afianzados correctamente.

Before connecting the power wiring to

the battery, check the wiring connections, harness, etc. to see that they are properly secured.

Avant de raccorder le fil d’alimentation à la batterie, vérifiez si les connexions des câblages, le faisceau de câbles, etc. sont correctement fixés.

Compruebe la carrocería y el embellecedor de la zona circundante de montaje para garantizar que no exista suciedad o arañazos producidos durante el mismo.

Check body and trim near area of installation to be certain no dirt or scratches resulted from the installation.

Vérifiez l’emplacement de l’installation ainsi que la surface avoisinante en vérifiant qu’il ne reste ni salissures ni éraflures.

04-03

Avensis (LHD) - 2

Avensis (T25)

TNS300

ÍNDICEEINBAU DER GPS-ANTENNE

 

TABLEINSTALLATIOF CONTENTSOF HE GPS ANTENNA

 

TABLEINSTALLATIONDES MATIDERESL’ANTENNE GPS

 

Precauciones

 

Precautions

 

Précautions .....................................................................................................................................................................

2

Tabla de aplicación

 

Application Chart

 

Tableau des applications..................................................................................................................................................

4

Piezas de los componentes

 

Component Parts

 

Composants ...................................................................................................................................................................

5

Kit del soporte de montaje

 

Mounting Bracket kit

 

Kit de support de montage .............................................................................................................................................

6

Tapa del TNS (opcional)

 

TNS-Cover (Optional)

 

Garniture du TNS (Facultatif)...........................................................................................................................................

6

Piezas necesarias

 

Required Parts

 

Pièces ..............................................................................................................................................................................

7

Conexión del cableado

 

Wiring Connection

 

Câblage ...........................................................................................................................................................................

8

Esquema de instalación

 

Installation Overview

 

Vue d’ensemble de l’installation ......................................................................................................................................

9

Desmontaje del vehículo

 

Vehicle Disassembly

 

Démontage du véhicule ...................................................................................................................................................

10

Instalación de la antena del GPS

 

Installation of the GPS Antenna

 

Installation de l’antenne GPS ..........................................................................................................................................

14

Instalación del mazo de cables

 

Wire Harness Installation

 

Installation du faisceau de câbles ...................................................................................................................................

17

Instalación del ordenador

 

Installation of the Computer

 

Installation de l’ordinateur ...............................................................................................................................................

19

Instalación del disco de navegación

 

Installation of the Navigation Disc

 

Installation du disque de navigation ................................................................................................................................

22

Inspección posterior a la instalación

 

Post-Installation Inspection

 

Verification de l’installation..............................................................................................................................................

23

Volver a montar

 

Reassembling

 

Repose ...........................................................................................................................................................................

24

Avensis (LHD) - 3

04-03

 

 

 

TMME-CA Division Dev. Dept. II - December 12th, 2002

 

 

Avensis **T25*L

(LHD)

 

 

AUDIO & NAVIGATION APPLICATION CHART

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ ADD-ON UNIT(S)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hide Away CD-Changer TM0461 (08601-00911)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In-Dash CD-Changer TM0561 (08601-00907)

 

Navigation System TNS300 (08545-20801)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMBINATION

 

 

HEAD UNIT

 

 

 

 

 

REQUIRED ADDITIONAL PARTS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Radio/Cassette/CD (Lo) (only)

 

 

MOP-unit or

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

 

 

 

 

-

 

2

Radio/Cassette/CD (Hi) (only)

 

 

MOP-unit or

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

 

 

 

 

-

 

3

Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer

 

 

MOP-unit or

 

 

(2)

 

 

Wire (08695-00370)

 

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

 

(2)

 

 

Wire (08695-00370)

 

4

Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer

 

 

MOP-unit or

 

(1)

 

 

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)

 

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

(1)

 

 

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)

Audio

5

Radio/Cassette/CD (Lo) + Navigation (TBT)

 

 

MOP-unit or

 

 

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

 

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

Design

6

Radio/Cassette/CD (Lo) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT)

 

 

MOP-unit or

 

 

(2)

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

 

(2)

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unique

7

Radio/Cassette/CD (Lo) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT)

 

 

MOP-Unit or

 

(1)

(2)

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)

8

Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer

 

 

MOP-unit or

 

(1)

(3)

 

Wire (08695-00370)

 

 

 

 

 

 

W53900 (08600-05821)

 

 

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

 

(2)

 

 

Wire (08695-00370)

 

9

Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer

 

 

MOP-Unit or

 

(1)

 

 

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

(1)

 

 

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801)

 

10

Radio/Cassette/CD (Hi) + Navigation (TBT)

 

 

MOP-unit or

 

 

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

 

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

11

Radio/Cassette/CD (Hi) + Hide Away CD-Changer + Navigation (TBT)

 

 

MOP-Unit or

 

 

(2)

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

 

(2)

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

12

Radio/Cassette/CD (Hi) + In-Dash CD-Changer + Navigation (TBT)

 

 

MOP-Unit or

 

(1)

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

W53901 (08600-05822)

 

(1)

 

(3)

 

Wire (08695-00370) + F/K (08695-05801) + F/K (PZ425-T0330-60)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/1 .p

MOP: Factory installed option

(1): Glove box application (2): Located under the RH-seat (3): Located under the LH-seat

Avensis (T25)

TNS300

PIEZAS DE LOS COMPONENTES

COMPONENT PARTS 08545-20801 COMPOSANTS

1

2

3

6

8

9

10

11

Nombre de la pieza

Cantidad

No.

Part name

Quantity

No.

Référence

Quantité

 

 

 

1

ORDENADOR

 

COMPUTER

1

 

ORDINATEUR

 

2

MAZO DE CABLES

 

WIRE HARNESS

1

 

FAISCEAU DE CABLES

 

3

ANTENA DEL GPS

 

GPS ANTENNA

1

 

ANTENNE GPS

 

6

PERNO (M5X8)

 

BOLT (M5x8)

4

 

BOULON (M5x8)

 

8

ESPUMA

 

FOAM

2

 

MOUSSE

 

9

ABRAZADERA

 

WIRE TIE

5

 

LIEN POUR CABLES

 

10

PLACA DE MASA

 

EARTH PLATE

1

 

PLAQUE DE MISE A LA MASSE

 

11

CINTA DE BUTILO

 

BUTYL TAPE

4

 

RUBAN D’ISOLEMENT

 

Avensis (LHD) - 5

04-03

Avensis (T25)

TNS300

KIT DEL SOPORTE DE MONTAJE

MOUNTING BRACKET KIT PZ425-T0330-60 KIT DE SUPPORT DE MONTAGE

A (a)

(b)

(c)

(d)

(e)

 

Nombre de la pieza

Cantidad

No.

 

Part name

Quantity

No.

 

Référence

Quantité

 

 

 

 

 

 

SOPORTE DEL ORDENADOR (I)

 

 

(a)

COMPUTER BRACKET (L)

1

 

 

SUPPORT DE L’ECU (G)

 

 

 

SOPORTE DEL ORDENADOR (D)

 

 

(b)

COMPUTER BRACKET (R)

1

 

 

SUPPORT DE L’ORDINATEUR (D)

 

A

 

PERNO (M5X8)

 

(c)

BOLT (M5x8)

2

 

 

 

BOULON (M5x8)

 

 

 

CINTA DE ESPUMA

 

 

(d)

FOAM TAPE

1

 

 

MOUSSE ADHESIF

 

 

 

PERNO (M8X15)

 

 

(e)

BOLT (M8x15)

1

 

 

BOULON (M8x15)

 

TAPA del TNS (opcional)

TNS-COVER (optional) 86804-32010 GARNITURE DU TNS (facultatif)

f

04-03

Avensis (LHD) - 6

Avensis (T25)

TNS300

PIEZAS NECESARIAS

REQUIRED PARTS

PIECES

DVD-ROM

Se piden por separado.

Por favor, consulte la lista de DVD-ROM disponibles para el Sistema de Navegación TNS300 (Acceso a los accesorios).

To be ordered separately.

Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories).

A commander séparément.

Reportez-vous à la liste des DVD-ROM disponibles pour le Système de Navigation TNS300 (Accès aux accessoires).

MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER’S MANUAL

MODE D’EMPLOI

Se piden por separado.

To be ordered separately.

A commander séparément.

Avensis (LHD) - 7

04-03

Avensis (T25)

TNS300

CONEXIÓN DEL CABLEADO

WIRING CONNECTION

CABLAGE

Método de conexión / Connection Method / Méthode de raccordement :

Mazo de cables del vehículo

Vehicle Wire harness

Faisceau de câbles du véhicule

Antena del GPS GPS antenna Antenne GPS

3

2

1

1P

8P

13P

Nombre de la pieza

No.

Part name

No.

Référence

ORDENADOR

1COMPUTER ORDINATEUR

MAZO DE CABLES

2WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES

CABLE DE LA ANTENA

3ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE

04-03

Avensis (LHD) - 8

Toyota Avensis Tns 300 Lhd 2003 Owner's Manual

Avensis (T25)

TNS300

ESQUEMA DE INSTALACIÓN

INSTALLATION OVERVIEW

VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION

 

Antena del GPS

 

GPS-Antenna

 

Antenne GPS

 

3

 

2

 

1

1

ORDENADOR

COMPUTER

 

L’ORDINATEUR

MAZO DE CABLES 2 WIRE HARNESS

FAISCEAU DE CABLE

CABLE DE LA ANTENA

3ANTENNA WIRE CORDON DE L’ANTENNE

Avensis (LHD) - 9

04-03

Loading...
+ 18 hidden pages