Satellite M60
TOSHIBA Satellite Série M60
Manual do Utilizador
Direitos de autor
© 2005 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
TOSHIBA Satellite M60 Series Portable Personal Computer User’s Manual
Primeira edição em Maio de 2005
Ownership and copyright of music, videos, computer programs, databases, etc. are protected by the copyright laws. Estes materiais com direitos de autor podem ser copiados apenas para utilização privada doméstica. Se, para além desta limitação, copiar (incluindo a transformação de formatos de dados) ou modificar estes materiais, se os transferir ou distribuir através da Internet sem a aprovação dos detentores de direitos de autor, poderá ficar sujeito a pedidos de indemnização por danos e perdas, bem como a penalidades criminais devido às infracções de direitos de autor e direitos pessoais. Por favor, não se esqueça de observar as leis de direitos de autor quando usar este produto para copiar os trabalhos sujeitos a direitos de autor, ou executar outras acções sobre os mesmos materiais. Please note that you may infringe the owner’s rights protected by the copyright laws if you use the screen mode switching functions (e.g.Wide mode, Wide Zoom mode, etc.) of this product to display enlarged images/ video at coffee shops or hotels for the purposes of profits or providing these to the public.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. The instructions and descriptions it contains are accurate for the Satellite M60 series Portable Personal Computers at the time of this manual’s production. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
ii |
Manual do Utilizador |
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, e Pentium são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows e Direct X são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
iLINK é uma marca comercial da Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS e respectivos símbolos são marcas comerciais da SRS Labs, Inc.
As tecnologias TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima podem ser utilizadas neste manual.
Aviso de Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros direitos intelectuais propriedade da Macrovision Corporation, e outros direitos de propriedade. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” e desmontagem.
Manual do Utilizador |
iii |
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
■Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as instruções de instalação.
■Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
■Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa servir de tropeço, ou possa ser pisado.
■Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papeis, ou com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso, não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de transporte.
■Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível.
115 V/60Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan.
100 V/50 Hz no leste do Japão e 100 V/60 Hz no oeste do Japão.
230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo Oriente.
■Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
■Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa superfície plana.
iv |
Manual do Utilizador |
■Não deite as baterias velhas para o fogo. Elas poderiam explodir. Consulte as suas autoridades locais para receber instruções sobre o que fazer com baterias velhas.
■Quando viajar, não entregue o computador juntamente com a bagagem. Pode deixar passar o computador através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por detectores de metais. Se o computador for inspeccionado manualmente, tenha à mão uma bateria carregada para o caso de lhe pedirem que ligue o computador.
■Quando viajar com o disco rígido fora do computador, embrulhe o disco rígido em material não condutor, tal como tecido ou papel. Se o disco rígido for inspeccionado manualmente, esteja preparador para instalar o disco no computador. Pode deixar passar o disco rígido através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por detectores de metais.
■Quando viajar, não coloque o computador nos compartimentos de arrumação sobre os assentos, nos quais o computador poderia deslizar de um lado para o outro. Não deixe cair o computador, nem o sujeite a outros choques mecânicos.
■Proteja o seu computador, bateria e disco rígido de perigos ambientais, tais como sujidade, poeira, comida, líquidos, temperaturas extremas, e sobre-exposição à luz solar.
■Quando transportar o computador entre ambientes com temperaturas, e/ou níveis de humidade, muito diferentes, pode ocorrer condensação dentro do computador. Para evitar danificar o computador, dê tempo à humidade para se evaporar, antes de usar o computador.
Quando levar o computador dum local com condições de baixa temperatura para um ambiente mais quente, ou de um ambiente de temperatura elevada para um ambiente mais frio, deixe o computador aclimatizar-se à temperatura ambiente antes de o ligar.
■Quando desligar um cabo, puxe pelo seu conector, ou pelo laço de soltar o cabo, nunca puxe pelo próprio cabo. Quando puxar pelo conector, mantenha-o alinhado com a ficha, para evitar dobrar quaisquer pinos de ligação. Para além disso, antes de ligar um cabo, certifique-se de que ambos os conectores estão correctamente orientados e alinhados.
■Antes de limpar o computador, desligue-o, ou desligue-lhe a ficha da tomada de corrente eléctrica, e retire a bateria.
■Manipule os componentes com cuidado. Segure num componente, tal como um módulo de memória, pelas extremidades, não pelos pinos.
Manual do Utilizador |
v |
Quando usar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
■Não use este produto próximo de água, por exemplo, próximo duma banheira, dum recipiente de lavagens, dum lava-loiças ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida, ou na proximidade duma piscina.
■Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
■Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na proximidade dessa fuga.
■Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente, recomendada pelo fabricante.
■Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
■Para reduzir o risco de incêndio, use apenas o cabo de comunicações Nº. 26 AWG, ou superior.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano causado nessas circunstancias.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade EU completa e oficial encontra-se no sítio da TOSHIBA na Internet, em http://epps.toshiba-teg.com.
vi |
Manual do Utilizador |
Instruções de segurança da unidade do disco óptico
■Consulte as precauções internacionais contidas na parte final desta secção.
A unidade de discos ópticos que é usada neste computador, está equipada com um raio laser. A etiqueta de classificação com a frase seguinte encontra-se colocada na superfície da unidade.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
A unidade com a etiqueta referida em cima está certificada pelo fabricante no que diz respeito aos requisitos relativos a produtos laser na altura da data de fabrico de acordo com o Artigo 21º do Código de Normas Federais dos Estados Unidos da América, Departamento de Saúde e Serviços Humanos, e da Administração Federal de Alimentos e Medicamentos.
Em outros países, a unidade está certificada para cumprir com os requisitos das normas IEC 825 e EN60825 sobre produtos com raio laser da classe 1.
Este computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos da seguinte lista, de acordo com o modelo.
Fabricante |
Tipo |
|
|
Panasonic Communications Co., LTD. |
CD-RW/DVD-ROM UJDA760 |
|
|
TOSHIBA Samsung Storage |
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A |
Technology |
|
|
|
Hitachi-LG Data Storage |
CD-RW/DVD-ROM GCC-4244 |
|
|
Panasonic Communications Co., LTD. |
Gravador DVD Super Multi |
|
UJ-840B |
|
|
TOSHIBA Samsung Storage |
Unidade DVD Super Multi |
Technology |
TS-L632B |
|
|
TEAC |
DVD Super Multi DV-W28EA |
|
|
Manual do Utilizador |
vii |
Precauções internacionais
■Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
■Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Localização da etiqueta pretendida
Exemplo apresentado a seguir. A localização da etiqueta na unidade e a informação de fabrico podem variar.
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como um produto do tipo “CLASS 1 LASER PRODUCT.” Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu “Centro de serviço AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
viii |
Manual do Utilizador |
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falkland Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
Ó! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador |
ix |
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121.
Alemanha |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e |
|
DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Grécia |
ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 |
Portugal |
ATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10 |
Espanha |
ATAAB AN005,007,012, e ES01 |
Suiça |
ATAAB AN002 |
Noruega |
ATAAB AN002,005,007 and NO 01, 02 |
Todas as restantes |
ATAAB AN003,004 |
regiões ou países |
|
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
x |
Manual do Utilizador |
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Carefully read the Instruction Manual for Safety and Comfort. Contém informações sobre a prevenção de danos físicos nas mãos e nos pulsos resultantes de esforço, provocados por prolonga utilização do teclado.
O Capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção do espaço de trabalho, postura, e iluminação, que o pode ajudar a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
■Evite o contacto físico prolongado com a base do computador. Se o computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Embora a temperatura possa não parecer muito quente quando lhe toca, se mantiver contacto físico com o computador durante muito tempo - se apoiar o computador no seu colo, por exemplo - a sua pele pode sofrer ferimentos devido ao calor (não muito elevado) produzido pelo computador.
■Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
■A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o Transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
■Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto.
A pressão ou impacto excessivos podem causar danos aos componentes do computador, ou de outra forma provocar mau funcionamento.
Sobreaquecimento da PC Card
Algumas placas do tipo PC cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. O aquecimento excessivo de cartões do tipo PC card pode resultar em erros no funcionamento do cartão PC card. Além disso, tenha cuidado quando retirar a PC Card que foi utilizada durante um longo período de tempo.
Manual do Utilizador |
xi |
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado, mas recomenda-se que se mantenha uma distância de 30cm entre o computador e o telemóvel.
LCD
Ao longo do tempo, e dependendo da utilização do computador, o brilho do ecrã LCD irá deteriorar-se. Esta é uma característica intrínseca da tecnologia LCD. A luminosidade máxima só é possível quando estiver a trabalhar ligado à corrente. O ecrã irá escurecer um pouco quando o computador estiver a funcionar com bateria e não poderá aumentar a luminosidade do ecrã.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador (“CPU - Central Processing Unit”)
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das especificações, nas seguintes situações:
■com o uso de certos produtos periféricos externos
■com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
■com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por computador, ou aplicações de vídeo
■com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de rede de baixa velocidade
■com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações sofisticadas de ajuda ao desenho
■com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
■com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
■com o uso do computador em temperaturas ambiente fora da gama de 5 ºC a 30 ºC (41ºF a 86 ºF) ou>25 ºC (77 ºF) em altitude (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar conforme o modelo específico de computador.)
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente.
Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas.
xii |
Manual do Utilizador |
Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Leia restrições adicionais na secção “Condições Ambientais” no Apêndice A. Para obter mais informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da Toshiba.
Graphics Processing Unit (“GPU”) Performance Disclaimer:
O desempenho da unidade de processamento gráfico (“GPU”) pode variar, dependendo do modelo do produto, configuração, aplicações, definições de gestão de energia e funções utilizadas.
O desempenho da GPU só é optimizado quando o computador funciona ligado ao transformador, e pode diminuir consideravelmente quando funciona só com a bateria do computador.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Protecção de cópia
A tecnologia de protecção de cópia incluída em certos suportes de dados podem impedir ou limitar a utilização do suporte de dados.
Capacidade do Disco rígido
1 Gigabyte (GB) means 1000 x 1000 x 1000 = 1,000,000,000 bytes using powers of 10. The computer operating system, however, reports storage capacity using powers of 2 for the definition of
1 GB = 1024 x 1024 x 1024 = 1,073,741,824 bytes, and therefore may show less storage capacity. A capacidade de armazenamento disponível também será inferior se o produto incluir um ou mais sistemas operativos
instalados de origem, tais como o Sistema Operativo Microsoft Windows® e / ou aplicações de software previamente instaladas, ou conteúdos de dados. A capacidade real formatada poderá variar.
Ícones não aplicáveis
Certas estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma a poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira linha de produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e especificações correspondentes a todos os ícones e interruptores da estrutura dum computador portátil, excepto se tiver escolhido um modelo que possua todas essas funções.
Manual do Utilizador |
xiii |
LAN Sem Fios/Atheros
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima teórica.
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente e ponto de acesso têm de suportar a função correspondente. O desempenho destas funções pode variar conforme o formato dos dados transmitidos.
SRS
SRS TruSurround XT is available in the Microsoft Windows® operating system only.
Imagens
Todas as imagens são simuladas, para efeitos de ilustração.
Express Media Player
The Express Media Player is not a Windows® operating system-based application. Battery life will be less than when using similar applications in
the Windows® Operating System.
Brilho do LCD e Cansaço Visual
O seu ecrã LCD tem um brilho de imagem idêntico ao de um televisor. Recomendamos que ajuste o brilho do seu LCD para um nível confortável, para impedir possível cansaço da vista.
Conformidade com as normas CE
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
■Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas no sistema
■Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser usados
xiv |
Manual do Utilizador |
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
■Ambientes industriais (onde seja usada tensão eléctrica > 230V~)
■Ambientes médicos
■Ambientes de automóveis
■Ambientes de aviões
Se este produto for fornecido com uma porta de rede, por favor consulte o parágrafo “Ligação de rede”.
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da Toshiba Europe GmbH.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
■Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
■Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Para além disso, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitido.
Informação sobre a gravação segura em discos ópticos
Mesmo que o seu software não forneça indicação da ocorrência de qualquer problema, deve sempre verificar se a informação foi guardada com sucesso no disco óptico (CD-R, CD-RW, etc.).
Manual do Utilizador |
xv |
LAN sem Fios e a sua Saúde
Os produtos de LAN sem fios, como outros produtos de rádio, emitem energia electromagnética. O nível de energia emitido pelos dispositivos de LAN sem Fios, contudo, é muito inferior ao emitido por outros dispositivos de tecnologia de rádio, tais como, por exemplo, telemóveis.
Visto os produtos de LAN sem Fios funcionarem dentro das orientações das normas e recomendações de segurança de frequência de rádio, a TOSHIBA acredita que os dispositivos de LAN sem Fios são seguros para a utilização pelos consumidores. Estas normas e recomendações reflectem o consenso da comunidade científica e resultam de deliberações de painéis e comissões de cientistas que continuam a rever e interpretar a extensa literatura de pesquisa.
Em algumas situações ou ambientes, a utilização da tecnologia de LAN sem Fios poderá ser restringida pelo proprietário do edifício ou pelos seus representantes legais. Estas situações podem incluir, por exemplo:
■Using the Wireless LAN equipment on board of aeroplanes.
■Em qualquer outro ambiente onde o risco de interferência com outros dispositivos ou serviços seja receado ou identificado como prejudicial.
Se estiver em dúvida quanto às políticas que se aplicam à utilização de dispositivos sem fios numa determinada organização ou ambiente (por exemplo, em aeroportos), aconselhamo-lo a pedir autorização para usar dispositivos de LAN sem Fios antes de os ligar.
Instruções de segurança para produtos de comunicações sem fios
Se o seu computador tiver funções de comunicações sem fios, deve ler todas as instruções de segurança com atenção, e entende-las integralmente, antes de tentar usar essas funções. Este manual contém as instruções de segurança que devem ser observadas para evitar perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais, ou provocar estragos nos seus Produtos de Comunicações sem Fios.
Limitação de responsabilidade
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos resultantes de terramotos ou trovões, incêndio para além da nossa responsabilidade, acções de terceiras partes, outros acidentes, erros intencionais ou acidentais cometidos por utilizadores, ou utilização em condições anormais.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos incidentais (perda de lucros comerciais, interrupção de actividade profissional, etc.) ocorridos devido à utilização ou a deficiência do produto.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido à não observância dos conteúdos descritos no manual de instruções.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido à utilização incorrecta ou por bloqueio, causados por utilização em conjunto com produtos não relacionados com a nossa empresa.
xvi |
Manual do Utilizador |
Restrições de Utilização
Não use os Produtos de Comunicações Sem Fios para controlar o seguinte equipamento:
■Equipamento directamente ligado com a vida humana corresponde ao seguinte.
■Equipamento médico, tal como sistemas de suporte à vida, equipamento usado em operações, etc..
■Sistemas de ventilação, tais com os de exaustão de gases venenosos, etc., e sistemas de exaustão de fumos.
■Equipamento que tenha de ser instalado de acordo com vários regulamentos, tais como os de incêndio, construção, etc..
■Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
■Equipamento ligado com a segurança humana, ou tendo séria influência na manutenção segura de funções publicas, etc., visto estes produtos não terem sido concebidos nem fabricados para esse tipo de utilização.
■Equipamento de controlo de tráfego aéreo, ferroviário, rodoviário, de transporte marítimo, etc.
■Equipamento usado em centrais atómicas, etc..
■Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
Manual do Utilizador |
xvii |
Aviso
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dos Produtos de Comunicações Sem Fios quando se encontrar em locais congestionados, tais como num comboio de passageiros em horário de ponta.
Mantenha este produto afastado, pelo menos 22 cm, dum pacemaker cardíaco.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de pacemakers cardíacos, causando dificuldades respiratórias.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dentro de instalações médicas, ou na proximidade de equipamento médico eléctrico. Não aproxime equipamento médico eléctrico junto do produto.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de equipamento médico eléctrico, causando acidentes devido a mau funcionamento.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios na proximidade de portas automáticas, alarmes de incêndio, o outro equipamento de controlo automático.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de equipamento de controlo automático, causando acidentes devido a mau funcionamento.
NÃO LIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios em aviões ou em locais que gerem, ou que possam gerar, interferência de rádio.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o seu funcionamento, causando acidentes devido a mau funcionamento.
Procure detectar possíveis interferências de rádio, ou outros problemas, que o produto possa causar noutros equipamentos quando é usado. Se for causado qualquer efeito, DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios.
De outra forma, as ondas de rádio têm o potencial de afectar outro equipamento, causando assim acidentes devido a mau funcionamento.
Quando usar o produto num automóvel, consulte o vendedor para saber se o automóvel tem a adequada compatibilidade electromagnética (EMC).
As ondas de rádio do produto têm o potencial de prejudicar a condução segura.
Dependendo do modelo do automóvel, o produto pode raramente afectar equipamento electrónico do automóvel, se for usado no automóvel.
xviii |
Manual do Utilizador |
Nota
Não use este produto nos seguintes locais:
Próximo dum forno micro-ondas, ou próximo de outro ambiente que produza um campo magnético.
Próximo de qualquer local ou equipamento que produza electricidade estática ou interferências de rádio.
Dependendo do ambiente, num local onde ondas de rádio não possam chegar ao produto.
Manual do Utilizador |
xix |
xx |
Manual do Utilizador |
Satellite M60
Precauções Gerais
LAN sem Fios e a sua Saúde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Prefácio
Conteúdo do manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi Convenções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Capítulo 1 : Apresentação
Lista de verificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Capítulo 2 : Visita Guiada
Frente com o painel do ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 2-1 |
Lado esquerdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-2 |
Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-3 |
Parte posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-4 |
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-6 |
Parte frontal com o ecrã aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-7 |
Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-10 |
Unidade de discos ópticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
2-11 |
Capítulo 3 : Introdução
Instalar-se no seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Ligar o transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Abertura do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Ligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Ligar pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Desligar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Reinstalar o software instalado de origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Manual do Utilizador |
xxi |
|
|
Capítulo 4 : Princípios Básicos de Utilização
Utilização do TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Utilização do modem interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 LAN Sem Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7 Utilização de unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Gravar CDs num gravador CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Gravar CDs/DVDs num gravador DVD Super Multi drive,
com possibilidade de gravação em discos de dupla camada . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Disquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Saída para TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Instalar mais de um ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Limpeza do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Deslocar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Capítulo 5 : O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 F1 ... teclas de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas programadas: tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3 Teclado tipo de secretária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Capítulo 6 : Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indicadores de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4 Cuidados e utilização da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Utilitário TOSHIBA de Palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15 Ligar / desligar o computador através do painel do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15 Em Suspensão/ Hibernação automático do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Capítulo 7 : HW Setup
Ter acesso ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xxii |
Manual do Utilizador |
Capítulo 8 : Dispositivos Opcionais
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 Cartões de memória do tipo SD/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Bateria principal adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Transformador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13 Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14 i.LINK™ (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20 Fecho de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Capítulo 9 : Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Lista de verificação de hardware e sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Suporte TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Apêndice A : Especificações
Apêndice B : Modos de Vídeo
Apêndice C : Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice D : Se o seu computador for roubado
Glossário
Manual do Utilizador |
xxiii |
xxiv |
Manual do Utilizador |
Satellite M60
Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite M60. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Satellite M60. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia as informações sobre Funções do Satellite M60 e o capítulo Visita Guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Funções do Satellite M60, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nestes computadores.
Manual do Utilizador |
xxv |
|
|
Prefácio
Este manual tem nove capítulos, quatro apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções especiais, utilitários, capacidades, e opções do computador.
O capítulo 2, Visita Guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho. Certifique-se de ler as secções sobre como instalar o sistema operativo e como reinstalar o software pré-instalado de origem.
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui instruções sobre a utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, as unidades de discos ópticos, o modem interno, a LAN e a LAN sem fios. Também dá sugestões sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e DVD/CD-ROMs.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Arranque, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador.
O capítulo 7,HW Setup, explica como configurar o computador usando o programa TOSHIBA Hard Ware Setup.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de Problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de siglas usadas no texto.
xxvi |
Manual do Utilizador |
Prefácio
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador.
O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
DISKCOPY A: B: Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.
Manual do Utilizador |
xxvii |
Prefácio
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
xxviii |
Manual do Utilizador |
Satellite M60
Capítulo 1
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela Toshiba.
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização. Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Equipamento
■Computador Pessoal Portátil Satellite Série M60
■Transformador AC universal e respectivo cabo de alimentação
■Cabo modular para modem (opcional)
Manual do Utilizador |
1-1 |
|
|
Apresentação
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
■O seguinte software vem pré-instalado no seu disco rígido:
■Microsoft® Windows® XP Home Edition
■Leitor de vídeo DVD
■Utilitário TOSHIBA Power Saver
■Assistente TOSHIBA
■Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o TouchPad
■Utilitário de Acessibilidade TOSHIBA
■Controlos TOSHIBA
■Utilitário TOSHIBA HW Setup
■Ferramenta TOSHIBA de Diagnóstico de PCs
■TOSHIBA Touch and Launch
■Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
■Formatar Placa de Memória SD TOSHIBA
■Silenciador Acústico TOSHIBA
■Som Virtual TOSHIBA
■Utilitário TOSHIBA de teclas rápidas
■WinDVD Creator
■Manual interactivo
■Controlador de visualização
■Software de controlo do TouchPad
■Software de controlo de som
■Driver de modem
■Software de controlo de rede LAN
■Driver LAN sem fios
O sistema poderá não funcionar correctamente se usar software de controlo que não seja pré-instalado ou distribuído pela TOSHIBA.
Documentação e Suportes de Cópias de Segurança
■A documentação do computador:
■Manual do Utilizador do Computador Pessoal Satellite Série M60
■Introdução rápida ao Satellite M60
■Manual de Instruções de Segurança e Conforto
■Informação de garantia
■DVD-ROM de recuperação do produto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
1-2 |
Manual do Utilizador |