Manual do Utilizador
Série L300/L300D
computers.toshiba-europe.com
Série L300/L300D
Direitos de autor
© 2008 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L300/L300D Primeira edição, Abril de 2008
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal ou no lar. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L300/L300D, à altura da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core e Centrino são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e noutros países/regiões.
AMD, o logótipo da flecha AMD, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon e respectivas combinações e ATI Mobility Radeon são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.
Windows e Microsoft são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation e Windows Vista é uma marca comercial da Microsoft Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Memory Stick é uma marca comercial registada da Sony Corporation. DVD MovieFactory é uma marca comercial da Ulead Systems, Inc.
ii |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc., detentora das patentes com os números 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 nos EUA, bem como outras patentes nos EUA e no resto do mundo, já emitidas ou pendentes. “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Todos os direitos reservados.
Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Para RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor, a qual está protegida por patentes registadas nos EUA e noutros países, incluindo as patentes com os números 5.315.448 e 6.836.549, bem como por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da protecção de direitos de autor da Macrovision tem de ser autorizada pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
Instruções de Segurança
Utilize as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando utilizar o computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
■Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as instruções de instalação.
■Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos metálicos (tais como as chaves de uma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
■Certifique-se de que não fica nada em cima do cabo de alimentação do transformador e que o cabo não fica num local onde possa ser pisado ou fazer alguém tropeçar.
■Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo de uma secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papéis ou com outros objectos que possam impedir o arrefecimento; além disso, não utilize o transformador se ele estiver dentro de uma mala de transporte.
Manual do Utilizador |
iii |
Série L300/L300D
■Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível. 115 V / 60 Hz na maior parte da América do Norte e do Sul e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan. 100 V / 50 Hz no leste do Japão e 100 V / 60 Hz no oeste do Japão. 230 V / 50 Hz na maior parte da Europa, no Médio Oriente e no Extremo Oriente.
■Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
■Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
■Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa superfície plana.
Declaração de Conformidade da UE
Informação suplementar: O produto está em conformidade com os requisitos da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE, Directiva EMC 2004/108/CE e/ou Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A entidade responsável pela atribuição da Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se no website da TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
iv |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 |
|
e DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Grécia |
ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 |
Portugal |
ATAAB AN001,005,006,007,011 e |
|
P03,04,08,10 |
Espanha |
ATAAB AN005,007,012, e ES01 |
Suiça |
ATAAB AN002 |
Todas as restantes regiões ou países ATAAB AN003,004
São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE
Eliminação de produtos
Este símbolo indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por favor assegure que este produto é devidamente alienado, visto tratar este equipamento como lixo vulgar pode provocar perigos potenciais para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter informação mais detalhada acerca da reciclagem deste produto, por favor, contacte as suas autoridades locais, o seu serviço de recolha de lixo doméstico, ou a loja onde comprou o produto.
Manual do Utilizador |
v |
Série L300/L300D
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
|
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os |
|
|
acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o |
|
|
lixo doméstico. Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de |
|
|
chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão |
|
|
definidas na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos |
|
Pb, Hg, Cd |
químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por |
|
baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz. |
||
|
|
|
|
|
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país |
|
|
e da região em que adquiriu o aparelho. |
|
|
|
Programa ENERGY STAR®
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR®. Se o modelo que tiver adquirido estiver em conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR® da Agência de Protecção Ambiental (EPA, dos EUA) e concebeu este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR® para a eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR® evitam emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR® utilizará entre 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para obter mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
Visite http://www.energystar.gov ou http://www.energystar.gov/powermanagement para obter mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
vi |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Normas de unidades de discos ópticos
O computador TOSHIBA L300/L300D é fornecido com a seguinte unidade pré-instalada: DVD Super Multi (+-R DL).
■Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos, diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
■Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a armação da unidade.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Manual do Utilizador |
vii |
Série L300/L300D
O computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos da seguinte lista:
Fabricante |
Tipo |
|
|
|
|
Panasonic |
DVD Super Multi (±R Double Layer) |
|
UJ-870B/UJ-870F/UJ-870AB/UJ-870EB |
||
|
||
|
|
|
HLDS |
DVD Super Multi (±R Double Layer) |
|
GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F |
||
|
||
|
|
|
Toshiba Samsung |
DVD Super Multi (±R Double Layer) |
|
TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P |
||
|
||
|
|
|
Pioneer |
DVD Super Multi (± R Double Layer) |
|
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF |
||
|
||
|
|
|
Pioneer |
DVD Super Multi (±R Double Layer) |
|
DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF |
||
|
||
|
|
Aviso importante
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a, música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar, alterar, atribuir, transmitir, ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor. Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição, transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções judiciais por perdas e danos.
■Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
■Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na proximidade dessa fuga.
■Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente, recomendada pelo fabricante.
■Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por qualquer dano causado nessas circunstâncias.
viii |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Capítulo 2 Visita guiada
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Botão de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Capítulo 3 Introdução
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Ligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Desligar a alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Opções de Recuperação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Reposição do software pré-instalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Manual do Utilizador |
ix |
Série L300/L300D
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Utilizar as unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Gravar CD/DVDs numa unidade DVD Super Multi (+-R DL) . . . . . . . .4-5 TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Utilizar a câmara web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14 Utilizar o microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16 Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA (opcional) . . . . . . . .4-16 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21 Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Dispersão de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Teclas de função: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas programadas: combinações da tecla FN . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Teclado numérico sobreposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Capítulo 6 Energia e modos de arranque
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Tipos de baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Utilização da bateria e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12 Ligar o computador por palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14 Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
PC Card/ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Slot Multiple Digital Media Card (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Bateria adicional (3, 6 e 9 células) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Transformador de CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Kit de unidade de disquetes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 HDMI (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10 Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
x |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Capítulo 10 Isenções de responsabilidade Apêndice A Especificações
Apêndice B Controlador de ecrã Apêndice C LAN Sem Fios
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alternada Apêndice E Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
Manual do Utilizador |
xi |
Série L300/L300D
xii |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Parabéns pela sua aquisição de um computador da série TOSHIBA L300/ L300D. Este computador portátil potente e leve foi concebido de forma a lhe proporcionar uma experiência de utilização informática de grande desempenho durante anos de fiabilidade.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador da série L300/L300D. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e Visita guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para conhecer funções do computador que não são comuns, ou são mesmo únicas, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretender instalar um PC Card/ExpressCard ou ligar dispositivos externos como impressoras, leia o capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Introdução, fornece uma descrição geral e rápida de como começar a utilizar o computador.
Manual do Utilizador |
xiii |
Série L300/L300D
O Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre cuidados a ter com o computador, a utilização do TouchPad, da unidade de discos ópticos, dos controlos de áudio/vídeo, da câmara web, do microfone, do modem interno, das comunicações sem fios e da placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Isenções de responsabilidade, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de siglas usadas no texto.
O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
xiv |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC |
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como |
|
clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o |
|
texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra |
|
que vê à esquerda. |
Ecrã
ABC |
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador |
|
e que aparecem no ecrã são representados com o tipo de |
|
letra que vê à esquerda. |
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar |
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ |
” no |
|
||
|
Microsoft® Windows Vista™. |
|
Manual do Utilizador |
xv |
Série L300/L300D
xvi |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Criar um ambiente adequado ao computador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
■Pó, humidade e luz directa do sol.
■Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
■Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
■Calor, frio, ou humidade, extremos.
■Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Manual do Utilizador |
xvii |
Série L300/L300D
Danos físicos provocados por calor
■Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
■Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
■A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização, mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
■Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Aquecimento excessivo do PC Card/ExpressCard
Alguns PC Card/ExpressCard aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao retirar uma placa PC Cards/ExpressCards que tenha sido utilizada durante um longo período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
xviii |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Capítulo 1
Introdução
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela Toshiba.
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■Computador Pessoal Portátil Série L300/L300D
■Transformador de CA universal e respectivo cabo de alimentação
■Cabo modular (fornecido em alguns modelos)
■Pano de limpeza (fornecido em alguns modelos)
O pano de limpeza pode ser usado para limpar poeira e impressões digitais no teclado e na zona de apoio para as mãos.
■Quando limpar o teclado, a zona de apoio para as mãos e o painel do ecrã, faça-o com cuidado e sem aplicar demasiada pressão.
■Não utilize o pano de limpeza se ele estiver sujo ou molhado.
■Não utilize o pano de limpeza imbebido em água, detergentes ou solventes orgânicos voláteis.
Quando o pano de limpeza ficar sujo, deve-se lavá-lo com um detergente suave e enxaguá-lo bem. Após a lavagem, deixe secar bem antes de o utilizar novamente para limpar o computador.
Manual do Utilizador |
1-1 |
Série L300/L300D
Software
Microsoft® Windows Vista™
O seguinte software vem pré-instalado:
■Microsoft® Windows Vista™
■Ulead DVD MovieFacotry® for TOSHIBA
■LEITOR DE DVD TOSHIBA
■Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
■Reconhecimento de Face TOSHIBA (pré-instalado em alguns modelos)
■Assistente TOSHIBA
■Utilitário TOSHIBA HW Setup
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Disc Creator
■Manual Online
Documentação
■Manual do Utilizador do TOSHIBA L300/L300D
■Iniciação Rápida ao TOSHIBA L300/L300D
■Manual de Instruções para Segurança e Conforto
■Informação da garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado |
Por favor, visite o sítio na Internet da sua região |
|
para detalhes de configuração do modelo que |
|
adquiriu. |
|
|
1-2 |
Manual do Utilizador |
|
|
Série L300/L300D |
|
|
|
Memória |
|
|
|
|
|
|
Slots |
Podem ser instalados módulos de memória |
|
|
PC2-5300 de 512 MB, 1 GB ou 2 GB nos dois |
|
|
slots de memória de todos os modelos. |
|
|
Podem ser instalados módulos de memória |
|
|
PC2-6400 de 512 MB, 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos |
|
|
dois slots de memória apenas dos seguintes |
|
|
modelos: |
|
|
■ Modelo com placa gráfica ATI Radeon™ |
|
|
3100 |
|
|
A quantidade máxima de memória de sistema e |
|
|
a respectiva velocidade dependem do modelo |
|
|
adquirido. |
|
|
Futuramente, poderão estar disponíveis modelos |
|
|
com outras placas gráficas. |
|
|
|
■No chipset GL960 Express, os módulos de memória PC2-6400/PC2- 5300 funcionam à velocidade dos PC2-4200.
■Nos chipsets GL40 Express / GL965 Express, os módulos de memória PC2-6400 funcionam à velocidade dos PC2-5300.
RAM de vídeo |
Varia consoante o modelo. |
Chipset Mobile Intel® GM965 Express /
Chipset Mobile Intel® GL960 Express:
A placa gráfica utiliza memória principal como
RAM de vídeo numa proporção que depende da
Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelo com placa gráfica ATI Radeon™ 3100
A placa gráfica utiliza memória principal como RAM de vídeo numa proporção que depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Futuramente, poderão estar disponíveis modelos com outras placas gráficas.
Manual do Utilizador |
1-3 |
Série L300/L300D
Se o seu computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada, o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física total (RAM) instalada no computador. Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes dispositivos se sobrepõem à memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disponível para o sistema operativo é uma limitação técnica. Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente apenas 3 GB.
Discos
Unidade de disco O computador possui um ou dois discos rígidos rígido (HDD): de 2,5 polegadas integrados (dependendo do
modelo), para armazenamento não volátil de dados e de software. Pode ser fornecido com as seguintes capacidades.
■80GB
■120GB
■160GB
■200GB
■250GB
■300GB
■320GB
■400GB
■500GB
Isenção de responsabilidade (capacidade do disco rígido)
Para obter mais informações sobre a isenção de responsabilidade relativa à capacidade do disco rígido, consulte a secção Isenções de responsabilidade, no Capítulo 10.
1-4 |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Unidade DVD Super Alguns modelos possuem uma unidade DVD Multi (+-R DL) Super Multi (+- R DL) que permite gravar dados
em CD/DVDs regraváveis e utilizar CD/DVDs sem necessidade de adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x. Grava CD-R a até 24x, CD-RW a até 16x, DVD-R a até 8x, DVD-RW a até 6x, DVD-RAM a até 5x, DVD+R a até 8x, DVD+RW a até 8x, DVD+R DL a até 4x, DVD-R DL a até4x. Esta unidade suporta os seguintes formatos:
■DVD-ROM
■DVD-Video
■DVD-R
■DVD-RW
■DVD+R
■DVD+RW
■DVD-RAM
■DVD+R DL
■DVD-R DL
■CD-DA
■CD-Text
■CD-ROM Modo 1, Modo 2
■CD-ROM XA Modo 2, (Formato 1, Formato 2)
■CD-R
■CD-RW
■CD-G (só CD de som)
■Photo CD (sessão simples/múltipla)
■Enhanced CD (CD-EXTRA)
■Método de endereçamento 2
Teclado
Integrado |
Com 86 ou 87 teclas, compatível com o teclado |
||
|
melhorado IBM®, e que dispõe de teclado |
||
|
numérico, controlo de cursor dedicado e as |
||
|
teclas |
e |
. Consulte o Capítulo 5, |
|
O Teclado, para mais informações. |
||
|
|
|
|
Manual do Utilizador |
1-5 |
Série L300/L300D
Dispositivo Apontador
|
Integrado |
O ponteiro no ecrã á controlado através de um |
|
|
TouchPad e dos respectivos botões de controlo, |
|
|
situados na zona do apoio para as mãos. |
|
|
|
Energia |
|
|
|
|
|
|
Módulo de bateria |
O computador é alimentado por um módulo de |
|
|
bateria recarregável de iões de lítio. |
|
|
|
|
Bateria do RTC |
A bateria interna alimenta o relógio de tempo real |
|
|
(RTC) e o calendário. |
|
|
|
|
Transformador de |
O transformador universal fornece energia ao |
|
CA |
sistema e recarrega as baterias. É fornecido com |
|
|
um cabo de alimentação amovível. Dado ser |
|
|
universal, pode funcionar com uma gama de |
|
|
tensões entre 100 a 240 volts. |
|
|
|
Portas |
|
|
|
|
|
|
Auscultador |
Permite a ligação de auscultadores estéreo. |
|
|
|
|
Microfone |
Permite a ligação de um microfone. |
|
|
|
|
Monitor externo |
Porta de 15 pinos, VGA analógica. |
|
|
|
|
Universal Serial Bus |
Três portas USB (Universal Serial Bus) permitem |
|
(USB 2.0) |
ligar dispositivos USB em cadeia ao computador. |
|
|
|
|
HDMI (opcional) |
Esta saída HDMI permite ligar dispositivos de |
|
|
vídeo/áudio externos. (Incluídos em alguns |
|
|
modelos) |
|
|
|
1-6 |
Manual do Utilizador |
|
|
Série L300/L300D |
|
|
|
Slots |
|
|
|
|
|
|
Slot Multiple Digital |
Este slot permite transferir facilmente dados de |
|
Media Card |
outros dispositivos, tais como câmaras digitais e |
|
|
PDAs, que utilizem memória flash (cartões de |
|
|
memória SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC). |
|
|
(Incluídos em alguns modelos) |
|
|
|
|
Slot PC Card |
O slot PC Card aceita:Um cartão de 5 mm do |
|
|
tipo II. Consulte o Capítulo 8, Dispositivos |
|
|
Opcionais, para mais informações. (Incluídos em |
|
|
alguns modelos) |
|
|
|
|
Slot ExpressCard |
O slot ExpressCard permite instalar um cartão |
|
|
ExpressCard™/34 ou ExpressCard™/54 para |
|
|
expandir a funcionalidade. Consulte o |
|
|
Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para mais |
|
|
informações. (Incluídos em alguns modelos) |
|
|
|
Multimédia |
|
|
|
|
|
|
Câmara Web |
Grave e envie vídeo ou fotografias com esta |
|
(opcional) |
câmara Web integrada. (Incluídos em alguns |
|
|
modelos) |
|
|
|
|
Sistema de som |
O sistema de som é compatível com o Windows |
|
|
Sound System e inclui altifalantes internos e |
|
|
tomadas para microfone e auscultadores |
|
|
externos. Também dispõe de um disco para |
|
|
controlo do volume. |
|
|
|
Comunicações |
|
|
|
|
|
|
LAN |
O computador possui uma placa de rede (LAN) |
|
|
que suporta redes Ethernet (10 Mbit/s, 10BASE-T) |
|
|
e Fast Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-TX). Vem |
|
|
instalado de origem em alguns mercados. |
|
|
|
|
LAN Sem Fios |
O mini-cartão de LAN Sem Fios está equipado |
|
|
com outros sistemas de redes LAN baseados na |
|
|
tecnologia Direct Sequence Spread Spectrum/ |
|
|
Orthogonal Frequency Division Multiplexing, em |
|
|
conformidade com a norma IEEE 802.11 |
|
|
(Revisão A, B, G e N provisória). |
|
|
Utilização de vários canais, em roaming. |
|
|
(Incluídos em alguns modelos) |
|
|
|
Manual do Utilizador |
1-7 |
Série L300/L300D
|
Modem |
Alguns modelos estão equipados com um |
|
|
modem integrado. O modem integrado |
|
|
proporciona capacidade de comunicações de fax |
|
|
e dados em conformidade com as normas V.90 |
|
|
(V.92) e inclui uma tomada para ligação à linha |
|
|
telefónica. Note que as normas V.90 e V.92 são |
|
|
reconhecidas apenas nos EUA, Canadá, Reino |
|
|
Unido, França, Alemanha e Austrália - noutras |
|
|
regiões apenas é reconhecida a norma V.90). |
|
|
Também deverá ter em conta que a velocidade |
|
|
de transferência de dados e de fax dependerá |
|
|
das condições da linha telefónica analógica. |
|
|
(Incluídos em alguns modelos) |
|
|
|
|
Interruptor de |
Este interruptor activa e desactiva os dispositivos |
|
comunicações |
de radiofrequência (LAN Sem Fios). (Incluídos |
|
sem fios |
em alguns modelos) |
|
|
|
Segurança |
|
|
|
|
|
|
Ranhura para fecho |
Permite ligar um fecho de segurança para |
|
de segurança |
prender o computador a uma secretária ou a |
|
|
outro objecto grande. |
|
|
|
Software |
|
|
|
|
|
|
Sistema operativo |
O Microsoft® Windows Vista™ está disponível. |
|
|
Consulte a secção sobre o Software pré-instalado, |
|
|
no início deste capítulo. |
|
|
|
|
Utilitários TOSHIBA |
Foi pré-instalada uma série de utilitários e de |
|
|
controladores para tornar mais cómoda a |
|
|
utilização do computador. Consulte a secção |
|
|
Utilitários e aplicações neste capítulo. |
|
|
|
|
Plug and Play |
Ao ligar um dispositivo externo ao computador |
|
|
ou ao instalar um componente, a função de Plug |
|
|
and Play permite que o sistema reconheça a |
|
|
ligação e realize automaticamente as |
|
|
configurações necessárias. |
|
|
|
1-8 |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA ou são funções avançadas que tornam o computador mais fácil de utilizar. Para aceder às “Opções de energia”, clique em Iniciar -> Painel de controlo ->
Sistema e Manutenção -> Opções de Energia.
Teclas rápidas |
As combinações de teclas permitem modificar |
|
rapidamente a configuração do sistema a partir |
|
do teclado sem necessidade de executar |
|
qualquer programa de configuração do sistema. |
Desactivação |
Esta função desliga automaticamente a energia |
automática do ecrã |
do ecrã integrado no caso do teclado não ser |
|
utilizado por um tempo especificado. A |
|
alimentação recomeça ao ser premida qualquer |
|
tecla. Isto pode ser especificado nas opções de |
|
energia. |
Desactivação |
Esta função desliga automaticamente o disco |
automática do disco |
rígido quando o mesmo não é usado durante |
rígido |
determinado período de tempo. O disco volta a |
|
ser ligado quando sistema voltar a aceder-lhe. |
|
Isto pode ser especificado nas opções de |
|
energia. |
Suspensão/ |
Esta função coloca automaticamente o sistema |
Hibernação |
nos modos de Suspensão ou Hibernação |
automáticas do |
quando o sistema não é solicitado nem acedido |
sistema |
durante o período de tempo especificado. Isto |
|
pode ser especificado nas opções de energia. |
Teclado numérico |
O teclado possui um teclado numérico de dez |
sobreposto |
teclas integrado. Consulte a secção “Teclado de |
|
sobreposição” no Capítulo 5, O Teclado, para |
|
aprender a utilizar o teclado de sobreposição. |
Palavra-passe de |
Estão disponíveis dois níveis de segurança por |
arranque |
palavra-passe: de supervisor e de utilizador, para |
|
impedir o acesso não autorizado ao computador. |
Segurança |
Uma função de tecla rápida deixa o ecrã sem |
instantânea |
imagem e desactiva o computador, desta forma |
|
garantindo a segurança dos dados. |
|
|
Fonte de |
Um microprocessador na fonte de alimentação |
alimentação |
inteligente do computador detecta a carga da |
inteligente |
bateria e calcula a carga restante na bateria. |
|
Além disso, protege também os componentes |
|
electrónicos de condições anormais, tais como |
|
sobrecargas do transformador de CA. Isto pode |
|
ser especificado nas opções de energia |
Manual do Utilizador |
1-9 |
Série L300/L300D
Modo de poupança |
Esta função permite-lhe configurar o computador |
|
de bateria |
para poupar a energia da bateria. Isto pode ser |
|
|
especificado nas opções de energia. |
|
Ligar/desligar pelo |
Esta função permite desligar o computador |
|
ecrã |
quando o painel do ecrã é fechado e volta a ligar |
|
|
o computador quando o painel é aberto. Isto |
|
|
pode ser especificado nas opções de energia. |
|
Modo de Hibernação |
Quando a carga da bateria baixa ao ponto de o |
|
automático com |
computador não poder continuar a funcionar, |
|
bateria fraca |
o sistema entra automaticamente em hibernação |
|
|
e desliga-se. Isto pode ser especificado nas |
|
|
opções de energia. |
|
Dispersão de calor |
Para protecção contra o sobreaquecimento, |
|
|
a CPU dispõe de um sensor interno de |
|
|
temperatura. Se a temperatura interna do |
|
|
computador subir até um certo nível, a ventoinha |
|
|
de arrefecimento começa a funcionar ou é |
|
|
reduzida a velocidade de processamento. Isto |
|
|
pode ser especificado nas opções de energia. |
|
|
Máximo |
Primeiro liga a ventoinha e |
|
desempenho |
depois, se necessário, reduz a |
|
|
velocidade de processamento |
|
|
do CPU. |
|
Optimizado para |
Primeiro reduz a velocidade |
|
Bateria |
de processamento do CPU e |
|
|
depois, se necessário, liga a |
|
|
ventoinha. |
Hibernação |
Esta função permite desligar o sistema sem ter |
|
|
de sair do software que estiver a usar. Os |
|
|
conteúdos da memória principal são gravados |
|
|
para o disco rígido, e quando volta a ligar o |
|
|
sistema pode continuar a trabalhar a partir de |
|
|
onde interrompeu o trabalho. Consulte a secção |
|
|
Desligar a alimentação eléctrica, no capítulo 3, |
|
|
Introdução, para mais detalhes. |
|
Suspensão |
Se tiver de interromper o seu trabalho, pode |
|
|
desligar o computador sem encerrar o software |
|
|
que estava a usar. Os dados são mantidos na |
|
|
memória principal do computador. Quando voltar |
a ligar o computador, pode continuar a trabalhar no mesmo ponto em que se encontrava.
1-10 |
Manual do Utilizador |
Série L300/L300D
Esta secção descreve as funcionalidades TOSHIBA Component pré-instaladas no computador.
TOSHIBA Power |
A função TOSHIBA Power Option proporciona |
Option |
mais opções de gestão de fontes de energia. |
Suporte de Botões |
Este utilitário controla as seguintes funções |
TOSHIBA |
associadas a botões no computador. |
|
■ Botão de silêncio |
|
■ Botão de CD/DVD |
|
A aplicação associada ao botão pode ser alterada. |
|
|
Utilitário de Zoom |
Este utilitário permite aumentar ou diminuir o |
TOSHIBA |
tamanho dos ícones na área de trabalho, assim |
|
como aumentar ou diminuir o factor de |
|
ampliação/redução associado a algumas |
|
aplicações suportadas. |
Ferramenta de |
A Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA |
Diagnóstico de PC |
(PC Diagnostic Tool) apresenta informação |
TOSHIBA |
básica sobre a configuração do computador e |
|
permite testar a funcionalidade de alguns |
|
componentes integrados no computador. |
Cartões Flash |
Este utilitário suporta as seguintes funções. |
TOSHIBA |
■ Funções das teclas rápidas |
■Função de iniciador de utilitários TOSHIBA
■Quando inicia ou retoma o funcionamento do computador, o utilitário Cartões Flash TOSHIBA pode demorar algum tempo até ficar disponível e pode aparecer várias vezes até se activar por completo. As funções de teclas rápidas apenas ficarão disponíveis quando o utilitário Cartões Flash TOSHIBA estiver completamente activado.
■Se o seu sistema parecer ocupado e aparecer uma mensagem do tipo “Não responde”, permita que o utilitário Cartões Flash TOSHIBA se active por completo antes de tentar utilizá-lo ou utilizar as teclas rápidas.
Acessibilidade |
O utilitário Acessibilidade TOSHIBA ajuda os |
TOSHIBA |
utilizadores portadores de alguma deficiência |
|
motora a utilizar as funções das teclas rápidas |
|
da TOSHIBA. Na prática, este utilitário permite |
|
fazer com que a tecla FN se comporte como se |
|
ficasse presa, isto é, pode premi-la uma vez, |
|
libertá-la e premir em seguida uma das teclas “F” |
|
para aceder a uma função específica. Quando |
|
esta funcionalidade estiver activada, a tecla FN |
|
permanece activa até ser premida outra tecla. |
Manual do Utilizador |
1-11 |
Série L300/L300D
Esta secção descreve os utilitários pré-instalados e diz-lhe como pode iniciá-los. Para conhecer mais detalhes de determinadas operações, consulte o manual online de cada utilitário, os ficheiros de ajuda ou os ficheiros readme.txt
Assistente TOSHIBA |
O Assistente TOSHIBA é uma interface gráfica |
|
do utilizador que dá fácil acesso à ajuda e aos |
|
serviços. |
Utilitário HW Setup |
Para iniciar o utilitário, clique no botão Iniciar, |
|
aponte para Todos os programas, clique em |
|
TOSHIBA, em Utilitários e seleccione |
|
HWSetup. |
LEITOR DE DVD |
Este software é fornecido para a reprodução do |
TOSHIBA |
formato DVD Video. |
TOSHIBA Disc |
Pode criar CD/DVDs em vários formatos, |
Creator |
incluindo CDs de áudio (que podem ser lidos |
|
num vulgar leitor de CDs estéreo) e CD/DVDs de |
|
dados (para copiar os ficheiros e pastas |
|
existentes no seu disco rígido). Este software |
|
pode ser usado num modelo com unidades do |
|
tipo CD-RW/DVD-ROM e DVD Super Multi. |
|
Pode iniciar o TOSHIBA Disc Creator a partir da |
|
barra de tarefas, do seguinte modo: |
|
Iniciar - Todos os programas - TOSHIBA - |
|
Aplicações de CD&DVD - Disc Creator |
Utilitário TOSHIBA |
O Utilitário TOSHIBA DVD-RAM dispõe de uma |
DVD-RAM |
função de formatação física e de uma função de |
|
protecção contra gravação para discos DVD-RAM. |
|
Este utilitário está incluído na instalação do |
|
TOSHIBA Disc Creator. |
|
Pode iniciar o utilitário TOSHIBA DVD-RAM a |
|
partir da barra de tarefas, do seguinte modo: |
|
Iniciar - Todos os programas - TOSHIBA - |
|
Aplicações de CD&DVD - Utilitário DVD-RAM |
Ulead DVD |
Pode editar um vídeo digital e criar um vídeo |
MovieFactory® for |
de DVD |
TOSHIBA |
|
1-12 |
Manual do Utilizador |