TOSHIBA RD-XV47 User Manual [fr]

4 (1)
TOSHIBA RD-XV47 User Manual

COV_E3B92FD_FR.fm Page 1 Friday, February 9, 2007 11:43 AM

XV47KF-RD dur disque de lecteur avec Magnétoscope et DVD Enregistreur TOSHIBA

 

Introduction

Enregistreur DVD et Magnétoscope

Branchements

avec lecteur de disque dur

 

RD-XV47KF

de Réglage

MODE D’EMPLOI

base

Enregistrement

 

GUIDE

Lecture

 

D’UTILISATION

 

 

Édition

I/

VCR

PROGRAM

 

HDD

 

HDD/DVD

 

REC

DUBBING VCR

DVD

REC

 

 

VCR

DVD

 

 

HDD DVD

ON / STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD

DVD

 

 

 

de Fonctions des Réglage Autres magnétoscope fonctions

Imprimé en Chine

1VMN23455 / E3B92FD

© 2007 Toshiba Corporation

E3B92FD_FR.book Page 2 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Introduction

Précautions

AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES

D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE

COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE

CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR

L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN

PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.

La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.

Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.

Précautions Concernant le Laser

Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.

ATTENTION:

L’UTILISATION DE

 

COMMANDES OU DE

 

REGLAGES, OU DE

 

TENTATIVES D’AMELIORATION

 

DES PERFORMANCES AUTRES

 

QUE CELLES SPECIFIEES ICI

 

PEUVENT PROVOQUER UNE

ATTENTION:

IRRADIATION.

LES RAYONS LASERS, QU’ILS

 

SOIENT VISIBLES OU NON,

UNE FOIS QU’ILS SONT

EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU.

EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE DISQUE.

Alimentation

L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V, 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur [ ON / STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.

Attention

1.Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.

2.Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.

Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.

3.Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.

4.Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.

5.N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.

6.Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à des réparateurs qualifiés.

7.Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).

8.Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.

9.Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil (bougies, par exemple).

10.Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur.

11.Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.

12.La prise principale doit rester facilement opérationnelle.

13.Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.

14.Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.

2 FR

E3B92FD_FR.book Page 3 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Déclaration de Conformité

Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes

Directive sur la Compatibilité

 

 

 

Electromagnétique:

89

/ 336

/ EEC

Directive LVD sur la Basse Tension: 73

/ 23 / EEC

Marque CE:

93

/ 68 / EEC

Le fabricant déclare que le produit suivant: Enregistreur DVD et Magnétoscope avec lecteur de disque dur

Modèle RD-XV47KF

Nom de fabrique: TOSHIBA

est en conformité avec les Réglementations ci-dessous. EN55013: 2001+A1:2003, EN55020: 2002+A1:2003+A2:2005, EN61000-3-2: 2003+A2:2005, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 2002

EN60825-1 Edition 1.2: 2001

NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.

Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et reutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.

Les piles ne doivent pas être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementations locales concernant les déchets chimiques.

Contribuez à la protection de l’environnement !!!

Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.

Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.

Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.

Pour les Particuliers:

Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces

informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure. Numéro de Modèle ____________________

Numéro de Série ____________________

Emplacement pour l’Installation

Pour une sécurité et des performances optimales:

Installez l’appareil horizontalement en position stable.

Ne posez rien dessus en contact direct.

Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre téléviseur en contact direct.

Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.

Evitez les Risques d’Electrocution ou d’Incendie

Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.

Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.

Si vous renversez accidentalement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.

Avertissements Concernant l’Humidité de Condensation

L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.

A propos du Copyright

La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits.

Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.

Remarque sur le balayage progressif

Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 525 ou 625, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur disque dur & DVD 525p ou 625p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.

FR 3

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 4 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

“Dolby® Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de créer de chez eux des DVD-Vidéos ayant une bande sonore Dolby Digital d’une qualité remarquable. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD gravés en utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.”

Remarque: Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont compatibles avec des disques DVD inscriptibles.

“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques de fabrique de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

Accessoires fournis

• Télécommande avec deux piles R6 (AA)

Câble RF

Mode d’emploi

Mode d’emploi

• Guide rapide de démarrage

4 FR

E3B92FD_FR.book Page 5 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Maintenance

REPARATION

Veuillez vous reportez aux sections appropriées du “Guide de Dépannage” aux pages 103 à 108 avant de renvoyer ce produit.

Si cet appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.

HDD

MANIPULATION DU LECTEUR DE DISQUE DUR

Le lecteur de disque dur (HDD) est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux chocs violents ou à la poussière.

En fonction de l’environnement de l’installation ou de la manipulation, l’appareil peut être endommagé ou au pire ne plus assurer les fonctions d’enregistrement ou de reproduction. Notamment lorsque vous déplacez le lecteur de disque dur, ne le soumettez à aucune vibration ou choc violent et ne débranchez pas le cordon d’alimentation. En cas de panne de courant, le contenu des programmes enregistrés / reproduits risque d’être perdu.

HDD

DEPLACEMENT DE L’APPAREIL

Le lecteur de disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en marche. Assurez-vous que son fonctionnement soit interrompu avant de déplacer l’appareil sans lui faire subir de choc violent ou de vibration.

DVD

NETTOYAGE DES DISQUES

Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires.

N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.

DVD

NETTOYAGE DE LA LENTILLE

Si cet appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté les chapitres adaptés du “Guide de Dépannage” dans le Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un Centre de Réparation Agréé pour sa vérification et son nettoyage.

DVD

MANIPULATION DES DISQUES

Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface.

Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.

VCR

NETTOYAGE AUTOMATIQUE DES TETES VIDEOS

Introduction

 

• Permet de nettoyer les têtes vidéos quand vous

 

insérez ou retirez une cassette vidéo, afin de

 

toujours avoir une image nette.

 

• L’image lue peut devenir trouble ou s’interrompre

 

alors que la réception du programme télévisé est

 

bonne. De la poussière accumulée sur les têtes

Branchements

vidéos après une longue période d’utilisation, ou

 

l’utilisation de cassettes de location ou de cassettes

 

usées peuvent être à l’origine de ce problème. Si

 

une image zébrée ou parasitée apparaît pendant la

 

lecture, les têtes vidéos de l’appareil auront peut-

 

être besoin d’être nettoyées.

 

1. Veuillez contactez votre magasin d’électroménager

 

et acquérir une cassette VHS de Nettoyage de Tête

Réglage

contactez votre revendeur ou un centre de

Vidéo de bonne qualité.

 

2. Si le remède ci-dessus ne résout pas le problème,

 

réparation agréé.

de

 

 

Remarque

 

base

 

 

• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant

 

le nettoyeur de têtes vidéos avant utilisation.

Enregistrement

• Ne nettoyez les têtes vidéos que lorsque vous

 

rencontrez des problèmes.

 

Lecture

Édition

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

Autres

 

 

 

FR 5

E3B92FD_FR.book Page 6 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Table des matières

 

Introduction ............................................

2

Précautions ...........................................................

2

Fonctionnalités ......................................................

7

Sélection d’un disque ............................................

9

Utilisation du Mode d’emploi ...............................

15

Vue d’ensemble des fonctions ............................

16

Installation des piles dans la télécommande.......

20

Passage aux modes HDD / DVD / VCR..............

20

Guide sur l’Affichage des Informations ...............

21

Guide sur le Menu de Réglage ...........................

21

Guide d’Affichage du Panneau Avant .................

22

Branchements ......................................

23

Branchements .....................................................

23

Réglage de base...................................

26

Pour la première utilisation..................................

26

Réglage de la Langue Aff. écran.........................

27

Réglage des chaînes ..........................................

27

Réglage de l’horloge ...........................................

30

Sélection du mode sonore ..................................

32

Choix du format de l’image .................................

32

Enregistrement.....................................

34

Informations sur les médias compatibles ............

34

Formatage d’un disque .......................................

37

Suppression de tout le contenu du disque dur....

38

Réglage de l’Enregistrement Audio Bilingue.......

40

Enregistrement avec Sélection Audio (XP) .........

40

Enregistrement Simple........................................

41

Enregistrement Express (OTR)...........................

42

Durée d’Enregistrement ......................................

43

Réglage de l’Entrée Audio Externe .....................

46

Liaison par Satellite.............................................

47

Informations sur le repiquage..............................

48

Réglage pour un raccordement externe (AV3) ...

56

Repiquage à partir d’équipements externes .......

56

Finalisation d’un disque.......................................

57

Réglage de la protection du disque.....................

58

Lecture...................................................

60

Informations sur la lecture ...................................

60

Lecture simple .....................................................

61

Fonction PBC pour les CD Vidéo ........................

68

Lecture spéciale ..................................................

69

Lecture en Boucle / Programmée / Panorama ....

73

Recherche ...........................................................

74

Choix du format audio et vidéo............................

75

Édition ...................................................

77

Guide d’édition pour cet appareil.........................

77

Ajout ou suppression de repères de chapitre

 

manuellement ......................................................

78

Création de titres dans une Liste lect. .................

79

Effacement de titres.............................................

81

Effacement d’une scène d’un titre .......................

82

Edition des noms des titres .................................

84

Protection / Annulation de la protection des

 

titres.....................................................................

85

Combinaison de titres..........................................

86

Division d’un titre .................................................

87

Réglages des fonctions .......................

89

Vue d’ensemble des Menus de Réglage.............

89

Configuration Initiale............................................

92

Réglage Audio Numérique ..................................

93

Lecture.................................................................

94

Enregistrement ....................................................

98

Affichage..............................................................

99

Fonctions de magnétoscope.............

100

Lecture...............................................................

100

Enregistrement et Enregistrement Express

 

(OTR).................................................................

100

Recherche .........................................................

101

Autres opérations ..............................................

102

Changement de système de couleur vidéo .......

102

Système de Son Stéréo Hi-Fi ............................

102

Autres ..................................................

103

Guide de Dépannage ........................................

103

Code linguistique ...............................................

109

Glossaire ...........................................................

110

Caractéristiques techniques ..............................

111

6 FR

E3B92FD_FR.book Page 7 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Fonctionnalités

Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.

Enregistrement

Cet appareil vous permet d’enregistrer sur le lecteur de disque dur, sur un disque DVD-RW / +RW (réinscriptible) et un disque DVD-R / +R (inscriptible une seule fois) ainsi que sur une cassette vidéo. Vous pouvez sélectionner l’un de ces supports à votre convenance.

HDD

 

DVD

 

VCR

Enregistrement Express (OTR)

[ Page 42] (HDD/DVD) ou [ Page 101] (VCR) Cette fonctionnalité vous permet de débuter directement l’enregistrement à l’aide d’une simple touche. Et chaque pression sur [REC I] (HDD/DVD/ magnétoscope) augmente la durée d’enregistrement de 15 minutes jusqu’à 4 heures.

Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche

L’appareil peut enregistrer un son monaural à partir de la Chaîne gauche en tant que son pseudo-stéréo automatiquement (mêmes chaînes Gauche et Droite). (AV3 uniquement)

HDD DVD

Possibilité de programmer l’enregistrement de 32 programmes [ Pages 43-46]

Vous pouvez programmer l’appareil de manière à enregistrer jusqu’à 32 programmes, et ce, sur une période d’un mois. Il est également possible de programmer des enregistrements récurrents quotidiennement ou hebdomadairement.

HDD

Disque dur de 160 Go [ Pages 34-37]

Cet appareil est équippé d’un disque dur de 160 Go qui vous permet d’enregistrer jusqu’à 272 heures de programmes (en mode SLP). Le lecteur de disque dur fonctionne exactement comme un disque DVD-RW en mode VR.

La plupart des fonctions disponibles pour un disque DVD-RW en mode VR peuvent être aussi effectuées sur le lecteur de disque dur.

VPS / PDC [ Page 45]

Ce système garantit que le programme télévisé que vous souhaitez enregistrer en utilisant l’enregistrement par minuterie sera enregistré exactement du début à la fin même si l’heure effective de la diffusion diffère.

Repère de Chapitre Automatique [ Page 39] A chaque fois qu’un titre est enregistré, il est automatiquement marqué grâce à des repères de chapitres.

DVD

Création DVD Menu Automatique [ Page 57] Les menus du DVD sont automatiquement créés lorsqu’un disque en mode Vidéo ou en mode +VR est finalisé.

Finalisation Automatique [ Page 58]

Vous pouvez régler la finalisation automatique d’un disque lorsque l’espace vient à manquer sur ce dernier.

Enregistrement de Relais [ Page 44] Lorsque vous effectuerez un Enregistrement par

Minuterie sur le DVD, si de l’espace vient à manquer sur le disque ou s’il n’y a plus de disque enregistrable dans l’appareil, ce dernier passera automatiquement à l’autre média d’enregistrement sur le lecteur de disque dur.

Repiquage

Grâce à cet appareil, vous pouvez bénéficier du repiquage bidirectionnel avec le lecteur de disque dur, le lecteur de DVD ou le magnétoscope.

HDD

 

 

DVD

 

Repiquage Rapide [

Page 48]

Cette fonctionnalité vous offre au maximum une vitesse de copie 32 fois celle de la copie en mode SLP pour les DVD-RW / R et 9,6 fois celle de la copie en mode LP pour les DVD+RW / R.

Repiquage simple [ Page 54]

Lors d’un repiquage du disque dur vers le DVD, si vous réglez le Mode Rec sur “Auto”, le Mode Rec s’ajustera automatiquement de manière à ce que les titres puissent tenir dans l’espace restant sur le disque lorsqu’il n’y aura plus suffisamment de place sur le disque. Lors d’un repiquage du DVD vers le disque dur, le Mode Rec s’ajustera automatiquement pour que les titres puissent tenir sur un disque de 4,7 Go DVD.

Lecture

HDD

Lecture et Enregistrement simultanés [ Page 71] Vous pouvez lire un titre tout en faisant un enregistrement.

HDD

 

DVD

Un son de qualité Home Cinema chez vous

[ Page 24]

Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un décodeur compatibles avec la technologie Dolby Digital ou DTS, vous pourrez faire l’expérience d’un environnement sonore de qualité home cinéma.

Saut variable [ Page 72]

Il est possible de sauter une certaine durée, qui est précisée dans Menu de Réglage à l’avance, grâce à une touche directe pendant la lecture.

Relecture variable [ Page 72]

Il est possible de sauter en arrière une certaine durée, qui est précisée dans le Menu de Réglage à l’avance, grâce à une touche directe pendant la lecture.

Tri des Titres [ Page 62]

Vous pouvez trier et afficher les titres par ordre de nom ou de durée. Vous pouvez également trier les titres non lus (pour le lecteur de disque dur uniquement).

HDD

 

Lecture en décalage temporel [

Page 71]

Vous pouvez lire dès le début un titre qui est en train d’être enregistré pendant que l’enregistrement continue.

FR 7

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 8 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Edition

HDD DVD

Ajout ou suppression de repères de chapitre manuellement [ Page 78]

Vous pouvez ajouter des repères de chapitres à un titre.

Création des titres dans la Liste lect. (pour les disques DVD-RW en mode VR et pour le lecteur de disque dur uniquement) [ Page 79]

Vous pouvez un titre dans la Liste lect.

Effacement de titres [ Page 81]

Vous pouvez effacer des titres dont vous n’avez plus besoin.

Effacement d’une scène d’un titre (pour les disques DVD-RW en mode VR et pour le lecteur de disque dur uniquement) [ Page 82]

Vous pouvez effacer une scène spécifique d’un titre.

Edition des noms des titres [ Page 84]

Vous pouvez donner un nom aux titres ou modifier leurs noms.

Protection / annulation des titres protégés (pour les disques DVD-RW en mode VR, DVD-RW / R en mode vidéo et pour le lecteur de disque dur uniquement) [ Page 85]

Vous pouvez éviter l’édition ou l’effacement d’un titre par accident.

Combinaison de titres (pour les disques DVD-RW en mode VR et pour le lecteur de disque dur uniquement) [ Page 86]

Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un seul.

Division de titres (pour les disques DVD-RW en mode VR et pour le lecteur de disque dur uniquement) [ Page 87]

Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux nouveaux.

Il est possible d’éditer le mode +VR enregistré / édité sur un autre appareil, vous pouvez alors annuler la finalisation du disque sur cet appareil.

Compatibilité

DVD

Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire [ Pages 57-58] Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris les lecteurs de DVD d’ordinateur, compatibles avec la lecture de DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques enregistrés en mode Vidéo pour les lire sur d’autres lecteurs DVD.

Bien que les disques DVD+RW / R soient lisibles sans finalisation sur d’autres appareils dans la plupart des cas, la finalisation est recommandée afin de stabiliser les performances.

Le format DVD-Vidéo (mode Vidéo) est un nouveau format pour enregistrer des disques DVD-RW / R approuvé en 2000 par le forum sur le DVD. L’adoption de ce format est facultative pour les fabricants de dispositifs de lecture de DVD et certains lecteurs DVD-Vidéo, lecteurs de DVD-ROM ou autres appareils de lecture de DVD peuvent ne pas lire les disques DVD-RW / R enregistrés sous le format DVD-Vidéo.

8 FR

E3B92FD_FR.book Page 9 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Sélection d’un disque

Si vous souhaitez lire un logiciel sur DVD ou sur CD ou copier des programmes à partir du disque dur sur un DVD inscriptible, chargez un disque approprié dans l’enregistreur. Il existe différents types et formats de disque. Reportez-vous aux informations suivantes pour choisir le disque adéquat.

Remarque

Manipulez le disque comme indiqué dans son mode d’emploi.

Toshiba ne peut pas garantir que tous les disques portant le logo DVD ou CD fonctionneront comme il se doit. De plus, Toshiba ne peut garantir que les disques enregistrés sur cet appareil fonctionneront correctement sur d’autres lecteurs, enregistreurs et/ou lecteurs de DVD d’ordinateur.

Pour l’enregistrement / lecture

Disque

 

Symbole

 

Caractéristique

 

Remarques

 

 

 

 

• 4,7 Go pour général

 

Lisez attentivement la section “Sur les disques

 

 

 

 

 

DVD-R” (page 11).

 

 

 

 

Ver. 2.0

 

DVD-R

 

 

 

 

La lecture d’un disque peut ne pas être possible sur

 

 

 

(8 cm (3 1/4 po.))

 

 

 

 

 

 

cet enregistreur selon le statut du disque ou

 

 

 

 

(12 cm (4 3/4 po.))

 

 

 

 

 

 

l’appareil d’enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 4,7 Go pour Ver. 1.1 et

 

Lisez attentivement la section “Sur les disques

 

 

 

 

 

DVD-RW” (page 11).

DVD-RW

 

 

 

Ver. 1.2

 

 

 

 

 

La lecture d’un disque peut ne pas être possible sur

 

 

 

(8 cm (3 1/4 po.))

 

 

 

 

 

 

cet enregistreur selon le statut du disque ou

 

 

 

 

(12 cm (4 3/4 po.))

 

 

 

 

 

 

l’appareil d’enregistrement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 4,7 Go

 

 

DVD+R

 

 

 

(8 cm (3 1/4 po.))

 

 

 

 

 

 

(12 cm (4 3/4 po.))

 

Lisez attentivement la section “Sur les disques

 

 

 

 

 

 

DVD+R / DVD+RW” (page 11).

 

 

 

 

 

 

La lecture d’un disque peut ne pas être possible sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cet enregistreur selon le statut du disque ou

 

 

 

 

• 4,7 Go

 

l’appareil d’enregistrement.

DVD+RW

 

 

 

(8 cm (3 1/4 po.))

 

 

 

 

 

 

(12 cm (4 3/4 po.))

 

 

Utilisation de différents types de disque à des fins différentes

Disques DVD-RW / R et DVD+RW / R lors de la création de vos propres disques originaux pour distribution Les disques DVD-R sont conçus pour être conformes à la norme mondiale du format DVD-Vidéo et ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois.

Les disques DVD-R / +R conviennent au montage d’un contenu original (comme des évènements personnels enregistrés, un mariage par exemple) avec cet enregistreur, pour les transférer sur l’enregistreur et en faire des copies pour les envoyer à votre famille ou vos amis. Ces disques sont lisibles sur d’autres lecteurs DVD compatibles. Vous pouvez aussi utiliser des disques DVD-RW / +RW, qui sont re-enregistrables.

Nous ne pouvons garantir que les disques DVD-RW / R et DVD+RW / R enregistrés sur cet appareil pourront être lus sur tous les lecteurs/enregistreurs de DVD. Tout comme nous ne pouvons garantir que les disques

DVD-RW / R et DVD+RW / R enregistrés sur d’autres appareils pourront être lus sur cet enregistreur.

FR 9

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 10 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Pour lecture uniquement

Disque

 

 

Symbole

 

Caractéristique

 

Remarques

 

 

 

 

 

 

 

• 8 cm (3 1/4 po.)

 

Le code régional de cet appareil DVD est 2. Le

 

 

 

 

 

 

 

12 cm (4 3/4 po.)

 

code régional inscrit sur le panneau arrière doit

 

 

 

 

 

 

 

• Code régional

 

correspondre à la zone lisible spécifiquement

DVD-Vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

imprimée sur le disque DVD-Vidéo. Si que vous

 

 

 

 

 

 

ou

 

ne trouvez pas la Région 2 ou ALL (TOUT) ou

 

 

 

 

 

 

 

 

encore que le disque est codé pour permettre la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lecture uniquement dans les régions autres que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la Région 2, cet enregistreur ne pourra pas lire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ce disque.

CD Audio

 

 

 

 

 

 

• 8 cm (3 1/4 po.)

 

 

(CD-DA)

 

 

 

 

 

 

12 cm (4 3/4 po.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• 12 cm (4 3/4 po.)

 

La lecture d’un disque peut ne pas être possible

 

 

 

 

 

 

 

• Format CD-DA

 

 

 

 

 

 

 

 

(CD Audio), fichiers MP3,

 

selon le statut du disque.

 

 

 

 

 

 

 

JPEG, DivX®

 

 

CD-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Vidéo

• 12 cm (4 3/4 po.)

(VCD)

• Version 1.1 et 2.0

est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Il n’est pas possible de lire des disques ne figurant pas sur la liste ci-dessus.

Il n’est pas possible de lire des disques non standardisés même s’ils sont étiquetés comme ci-dessus.

Il n’est pas possible de lire des disques à l’encodage spécialisé (comme les disques Super Audio CD) ou les portions audio des DVD audio.

Toshiba ne peut pas garantir que tous les disques portant le logo DVD ou CD fonctionneront comme il se doit.

Les lecteurs DVD portant le logo peuvent lire des disques DVD-RW énregistrés en mode VR (format d’enregistrement vidéo).

Remarque

Cet appareil ne peut pas lire les disques DVD-R enregistrés en mode VR (format d’enregistrement vidéo).

La responsabilité de Toshiba ne saurait être engagée pour tout dommage ou perte causée directement ou indirectement par le mauvais fonctionnement de cet enregistreur, y compris et sans réserve, l’un des dysfonctionnements suivants:

Impossibilité d’enregistrer les contenus que l’utilisateur souhaite enregistrer.

Impossibilité d’éditer les contenus comme souhaités par l’utilisateur.

Lorsqu’un disque DVD-RW / R et disque DVD+RW / R créé sur cet appareil est utilisé (c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité) sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur d’ordinateur de DVD.

Lorsqu’un disque DVD-RW / R et disque DVD+RW / R utilisé comme décrit au point précédent est à nouveau utilisé sur cet appareil.

Lorsqu’un disque DVD-RW / R et disque DVD+RW / R qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou sur un lecteur d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet appareil.

Certaines fonctions peuvent être inopérantes avec les disques pour ordinateur.

Les disques enregistrés sur cet appareil peuvent ne pas fonctionner comme il se doit sur d’autres lecteurs, enregistreurs ou lecteurs d’ordinateur de DVD.

En raison des problèmes et erreurs qui peuvent survenir pendant la création des logiciels DVD et CD et/ou de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que cet appareil sera compatible avec toutes les fonctions de chacun des disques DVD portant le logo DVD ni avec chacun des disques CD portant le logo CD. Comme Toshiba est l’un des créateurs de la technologie DVD, ses lecteurs DVD sont fabriqués dans le respect des normes de qualité les plus élevées, et, par conséquent, de tels problèmes de compatibilité sont rares.

10 FR

E3B92FD_FR.book Page 11 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Sur les disques DVD-R

Normes

Les disques DVD-R pour général Ver. 2.0 peuvent être utilisés pour l’enregistrement et la lecture.

Les disques compatibles avec la vitesse d’enregistrement suivante peuvent aussi être utilisés:

Ver. 2.0/2x Ver. 2.0/4x Ver. 2.0/8x Ver. 2.0/16x

Choisissez des disques comportant les inscriptions suivantes: “pour vidéo”, “pour enregistrement”, “120 min.” etc.

Conditions d’enregistrement

Les images pour lesquelles la copie est interdite ou limitée (une seule copie ou copie interdite) ne peuvent pas être enregistrées.

Il est vivement conseillé d’utiliser des disques DVD-R 2x ou 8x pour garantir une bonne qualité d’enregistrement.

Disques testés et reconnus compatibles avec cet enregistreur:

VERBATIM DVD-R 8x MAXELL DVD-R

Sur les disques DVD-RW

Normes

Les disques étiquetés DVD-RW Ver. 1.1 ou 1.2 peuvent être utilisés.

Les disques compatibles avec les vitesses d’enregistrement suivantes peuvent aussi être utilisés:

Ver. 1.1/2x Ver. 1.2/4x

Choisissez des disques comportant les inscriptions suivantes: “pour vidéo”, “pour enregistrement”, “120 min.” etc.

Conditions d’enregistrement

Les images pour lesquelles la copie est interdite (copie interdite) ne peuvent pas être enregistrées. Si un disque est étiqueté comme étant compatible CPRM, les images pour lesquelles la copie est limitée (une seule copie) peuvent être enregistrées en mode VR.

Il est vivement conseillé d’futiliser des disques DVD-RW 4x pour garantir une bonne qualité d’enregistrement.

Disques testés et reconnus compatibles avec cet enregistreur:

TDK DVD-RW 2x

JVC DVD-RW 4x

Sur les disques DVD+R / DVD+RW

Les disques DVD+R 1x-16x et DVD+RW 1x-4x peuvent être utilisés dans cet appareil.

Nous recommandons vivement pour une bonne qualité d’enregistrement :

TDK DVD+R 4x/8x/16x, SONY DVD+R 4x/8x/16x, MAXELL DVD+R 4x/8x/16x, SONY DVD+RW 4x

Disques testés et reconnus compatibles avec cet enregistreur:

VERBATIM DVD+R 8x VERBATIM DVD+RW 4x

Bien que les disques DVD+RW / R soient lisibles sans finalisation sur d’autres appareils dans la plupart des cas, la finalisation est recommandée afin de stabiliser les performances.

Symboles sur les disques DVD-Vidéo

Vous trouverez ci-dessous des exemples de symbole et leur signification.

Symbole

Signification

Nombre de pistes audio enregistrées sur le disque. (Dans cet exemple, 2

2 pistes audio, comme en Anglais et en Japonais, sont enregistrées.)

 

 

 

 

 

 

Nombre de langues de sous-titre

 

 

2

 

 

 

enregistrées sur le disque. (Dans cet

 

 

 

 

 

 

exemple, 2 langues de sous-titre sont

 

 

 

 

 

 

enregistrées.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre d’angles de vue enregistrés

 

 

 

 

 

 

sur le disque. (Dans cet exemple, 3

 

 

3

 

 

 

angles de vue différents sont

 

 

 

 

 

enregistrés.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images sont enregistrées dans le

 

 

4:3

 

 

 

 

format d’image standard (format 4:3).

 

 

 

 

 

 

Les images sont enregistrées dans le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

format d’image Letter Box (format 4:3

 

 

LB

 

 

avec des bandes noires horizontales

 

 

 

 

 

 

en haut et en bas de l’image).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les images sont enregistrées dans le

 

 

 

 

 

 

format d’image Grand Ecran (format

 

16:9

LB

16:9).

 

 

 

 

 

 

Les téléviseurs au format d’image 4:3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

les afficheront dans le style Letter Box.

 

 

 

 

 

 

Les images sont enregistrées dans le

 

 

 

 

 

 

format d’image Grand Ecran (format

 

 

 

 

 

 

16:9).

 

16:9

PS

Les téléviseurs au format d’image 4:3

 

 

 

 

 

 

les afficheront dans le style Pan Scan

 

 

 

 

 

 

(un ou deux côtés de l’image sont

 

 

 

 

 

 

coupés).

 

 

 

 

 

 

Le format de l’image réelle dépend du

 

 

 

 

 

 

format d’image ou de la sélection du

 

 

 

 

 

 

mode du téléviseur.

FR 11

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 12 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Structure du contenu des disques

En principe, les disques DVD-Vidéo sont divisés en titres, et les titres sont eux-mêmes divisés en chapitres.

Les CD Vidéo / CD Audio sont divisés en pistes. Le disque de données contient des fichiers MP3/ JPEG/DivX® divisés en groupes, lesquels sont euxmêmes sous-divisés en pistes.

Disque DVD-Vidéo

Titre 1

 

Titre 2

 

Chapitre 1

Chapitre 2 Chapitre 1

Chapitre 2

Chapitre 3

 

CD Vidéo/CD Audio

 

Piste 1

Piste 2

Piste 3

Piste 4

Piste 5

MP3/JPEG/DivX®

Groupe 1 Groupe 2

Piste 1

Piste 2

Piste 3

Piste 4

Piste 5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Titre:

Division du contenu d’un disque DVD-Vidéo.

 

Correspond plus ou moins au titre de

 

chaque nouvelle d’un recueil de nouvelles.

Chapitre: Division du contenu d’un titre. Ceci

 

correspond au chapitre dans un roman.

Piste:

Division du contenu d’un CD Vidéo, d’un CD

 

Audio ou d’un disque de données contenant

 

des fichiers MP3, JPEG ou DivX®.

Groupe: Division du contenu d’un disque de données MP3, JPEG ou DivX®. Se compose de plusieurs pistes.

Un numéro est attribué à chaque titre, chapitre, groupe ou piste, appelé respectivement “numéro du titre”, “numéro du chapitre”, “numéro du groupe” ou “numéro de la piste”.

Certains disques peuvent ne pas comporter ces numéros.

Lorsque vous enregistrez sur le disque dur, un enregistrement équivaudra toujours à un titre. Vous pouvez diviser un titre en plusieurs chapitres en y créant des repères afin de faciliter la recherche de scènes.

Manipulation des disques

• Ne touchez pas la face de lecture du disque.

Oui

Face de lecture

Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur les disques.

Non

Nettoyage des disques

Les traces de doigt et la poussière sur les disques peuvent détériorer l’image et le son. Essuyez le disque du centre vers le bord avec un chiffon doux. Gardez toujours le disque propre.

Oui

Non

N’utilisez pas de solvants comme du diluant, benzène, produits nettoyants en vente dans le commerce ou atomiseurs antistatiques pour disques vinyle. Le disque pourrait être endommagé.

Rangement des disques

Ne rangez pas les disques dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’fune source de chaleur.

Ne rangez pas les disques dans un endroit humide et poussiéreux comme un salle de bain ou à proximité d’fun humidificateur.

Rangez les disques à la verticale dans leur boîtier. Empiler ou poser des objets sur des disques hors de leur boîtier peut les déformer.

12 FR

E3B92FD_FR.book Page 13 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Disques et fonctions

Ce tableau présente les principales fonctions disponibles sur cet enregistreur par catégorie de disque. Ce qui vous aidera à choisir un disque.

 

Disque DVD-RW mode Vidéo

Disque DVD-RW mode VR

Disque DVD-R mode Vidéo

Caractéristiques sur cet

Convient à la sauvegarde de

Convient à la sauvegarde de

Convient à la sauvegarde de

enregistreur

données en mode Vidéo pour

données en mode VR pour

données en mode Vidéo pour

 

lecture sur des appareils

lecture sur des appareils

lecture sur des appareils

 

compatibles.

compatibles.

compatibles.

 

Il est possible d’effacer le

Il est possible d’effacer le

Une fois exécuté le processus

 

contenu enregistré pour

contenu enregistré pour

de finalisation en mode Vidéo

 

réutiliser plusieurs fois le

réutiliser plusieurs fois le

d’un disque enregistré pour

 

disque.

disque.

qu’il puisse être lu sur d’autres

 

 

 

lecteurs, il n’est pas possible

 

 

 

de procéder à des ajouts,

 

 

 

corrections et effacements du

 

 

 

contenu du disque.

Lors de la première utilisation

Initialisez le disque.

Initialisez le disque.

Aucune étape préparatoire

 

 

 

n’est nécessaire.

Enregistrer une émission

Oui

Oui

Oui

télévisée

 

 

 

Effacer le contenu enregistré

Oui

Oui

Oui

 

Annulez la finalisation du

Annulez la finalisation du

Effacer le contenu ne libère

 

disque avant de supprimer le

disque avant de supprimer le

pas l’espace disque.

 

contenu.

contenu.

Après exécution du processus

 

 

 

de finalisation en mode Vidéo

 

 

 

d’un disque enregistré, il n’est

 

 

 

plus possible d’effacer le

 

 

 

contenu du disque.

Indexer les contenus

Oui

Oui

Oui

enregistrés

 

 

 

Donner le nom à un titre

Oui

Oui

Oui

Réunir vos scènes préférées

Non

Oui

Non

(Edition d’une Liste lect.)

 

 

 

Créer un nouveau titre à partir

Non

Oui

Non

d’une Liste lect. contenant vos

 

 

 

scènes préférées

 

 

 

(Copie dans le même disque)

 

 

 

Lire un contenu enregistré sur

Exécutez le processus de

Exécutez le processus de

Exécutez le processus de

cet enregistreur sur d’autres

finalisation en mode Vidéo sur

finalisation en mode VR sur

finalisation en mode Vidéo sur

appareils

cet enregistreur. Ce processus

cet enregistreur. Ce processus

cet enregistreur. Ce processus

 

rend la lecture du disque

rend la lecture du disque

rend la lecture du disque

 

possible sur d’autres appareils

possible sur d’autres appareils

possible sur d’autres appareils

 

compatibles. (A l’exception de

compatibles. (A l’exception de

compatibles. (A l’exception de

 

certains modèles.)

certains modèles.)

certains modèles.)

Lorsqu’un message apparaît

Initialisez le disque.

Initialisez le disque.

 

et que le disque inséré ne peut

 

 

pas être utilisé:

 

 

 

FR 13

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 14 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

 

Disque DVD+RW mode +VR

Disque DVD+R mode +VR

Caractéristiques sur cet

Convient à la sauvegarde de données en

Convient à la sauvegarde de données en

enregistreur

mode +VR pour lecture sur des appareils

mode +VR pour lecture sur des appareils

 

compatibles.

compatibles.

 

Il est possible d’effacer le contenu enregistré

Une fois exécuté le processus de finalisation

 

pour réutiliser plusieurs fois le disque.

en mode +VR d’un disque enregistré pour qu’il

 

 

puisse être lu sur d’autres lecteurs, il n’est pas

 

 

possible de procéder à des ajouts, corrections

 

 

et effacements du contenu du disque.

Lors de la première utilisation

Initialisez le disque.

Aucune étape préparatoire n’est nécessaire.

Enregistrer une émission

Oui

Oui

télévisée

 

 

Effacer le contenu enregistré

Oui

Oui

 

Annulez la finalisation du disque avant de

Effacer le contenu ne libère pas l’espace

 

supprimer le contenu.

disque. Après exécution du processus de

 

 

finalisation en mode +VR d’un disque

 

 

enregistré, il n’est plus possible d’effacer le

 

 

contenu du disque.

Indexer les contenus

Oui

Oui

enregistrés

 

 

Donner le nom à un titre

Oui

Oui

Réunir vos scènes préférées

Non

Non

(Edition d’une Liste lect.)

 

 

Créer un nouveau titre à partir

Non

Non

d’une Liste lect. contenant vos

 

 

scènes préférées

 

 

(Copie dans le même disque)

 

 

Lire un contenu enregistré sur

Bien que les disques DVD+RW soient lisibles

Bien que les disques DVD+R soient lisibles

cet enregistreur sur d’autres

sans finalisation sur d’autres appareils dans la

sans finalisation sur d’autres appareils dans la

appareils

plupart des cas, la finalisation est

plupart des cas, la finalisation est

 

recommandée afin de stabiliser les

recommandée afin de stabiliser les

 

performances.

performances.

Lorsqu’un message apparaît

Initialisez le disque.

et que le disque inséré ne peut

 

pas être utilisé:

 

 

14 FR

E3B92FD_FR.book Page 15 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Utilisation du Mode d’emploi

Symboles utilisés dans le Mode d’Emploi

Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type de disque s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.

Symbole Description

HDD

Adapté au lecteur de disque dur (interne)

 

DVD-V

Adapté aux DVD-Vidéos

 

Video

Adapté aux disques DVD-RW en mode

DVD-RW

Vidéo

VR

Adapté aux disques DVD-RW en mode

DVD-RW

VR

DVD-R

Adapté aux disques DVD-R en mode

Vidéo

Adapté aux disques DVD+RW en mode

DVD+RW +VR

DVD+R

Adapté aux disques DVD+R en mode

+VR

CD

Adapté aux CD Audio

 

VCD

Adapté aux CD Vidéo

 

MP3

Adapté aux disques CD-RW / R

contenant des fichiers MP3

Adapté aux disques CD-RW / R

JPEG contenant des fichiers JPEG

Adapté aux disques DVD-RW / R,

DivX® DVD+RW / R et CD-RW / R contenant des fichiers DivX®

 

Adapté aux cassettes VHS

VCR

N’utilisez que des cassettes comportant

le sigle VHS ( PAL SECAM ).

 

Introduction

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

Autres

 

 

 

FR 15

E3B92FD_FR.book Page 16 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Vue d’ensemble des fonctions

Panneau avant

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

I/

 

 

VCR

 

 

PROGRAM

 

VCR HDD DVD

 

HDD/DVD

 

 

 

 

REC

 

 

DUBBING

 

REC

 

 

 

 

 

 

 

VCR DVD

 

 

HDD DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON / STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AV3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO VIDEO L R

1

24*

22*

20

19

17

16

15

13

 

25

23*

21

 

18

 

14*

1Bouton ON / STANDBY: Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre l’appareil.

2Témoin ON / STANDBY: S’allume quand l’appareil est sous tension.

3Compartiment de la cassette: Insérez une cassette ici.

4Témoin REC (VCR): S’alllume pendant un enregistrement sur le magnétoscope.

5Témoin DUBBING: S’alllume pendant un repiquage.

6Bouton OPEN / CLOSE O (DVD): Appuyez sur ce bouton pour ouvrir / fermer le chariot du lecteur.

7Témoins REC (HDD/DVD): S’alllume pendant un enregistrement sur le lecteur de disque dur / sur le DVD.

8Chariot du lecteur: Insérez un disque ici.

9RESET: Appuyez avec un objet pointu pour redémarrer l’appareil. Reportez-vous également à la “Remarque” ci-dessous.

10Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV3) (HDD/DVD/VCR): Reliez la sortie S-Vidéo d’un équipement externe ici avec un câble S-Vidéo disponible dans le commerce.

11Prise jack d’entrée VIDEO (AV3) (HDD/DVD/VCR): Reliez la sortie vidéo d’un équipement externe ici avec un câble Vidéo disponible dans le commerce.

12Prises jacks d’entrée AUDIO (AV3) (HDD/DVD/VCR): Reliez la sortie audio d’un équipement externe ici avec un câble Audio (L / R) disponible dans le commerce.

13Bouton I REC (HDD/DVD): Appuyez une seule fois pour débuter un enregistrement simple. Appuyez plusieurs fois de suite pour un Enregistrement Express (OTR). Chaque pression augmente le temps d’enregistrement de 15 minutes et ce, jusqu’à 4 heures.

14Bouton PLAY P* (HDD/DVD): Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou reprendre la lecture.

15Bouton STOP S (HDD/DVD): Appuyez pour arrêter la lecture, l’enregistrement ou le repiquage.

16Boutons / Témoins de sélection:

VCR: Appuyez pour mettre en marche le

magnétoscope. S’alllume lorsque le magnétoscope est sélectionné.

HDD: Appuyez pour mettre en marche le lecteur de disque dur. S’alllume lorsque le lecteur de disque dur est sélectionné.

DVD: Appuyez dessus pour mettre en marche le DVD. S’alllume lorsque le DVD est sélectionné.

17 Bouton DUBBING HDD DVD: Appuyez

pour démarrer un repiquage express du lecteur de disque dur sur le DVD.

18 Bouton DUBBING VCR DVD: Appuyez

pour démarrer un repiquage express depuis le magnétoscope vers le DVD.

19Boutons PROGRAM / :

(HDD/DVD): Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou inférieure.

(VCR): Appuyez pour passer à la chaîne supérieure ou inférieure.

Appuyez pour ajuster le suivi pendant la lecture normale ou au ralenti de la bande.

Lorsque la lecture est en arrêt sur image, vous pouvez ajuster verticalement l’image brouillée.

20Affichage sur le Panneau Avant: Affiche les

informations et les messages. Se reporter au “Guide d’Affichage du Panneau Avant” à la page 22.

21Bouton I REC (VCR): Appuyez une seule fois

pour débuter un enregistrement simple. Appuyez plusieurs fois de suite pour un Enregistrement Express (OTR). Chaque pression augmente le temps d’enregistrement de 15 minutes et ce, jusqu’à 4 heures.

22Bouton PLAY P* (VCR): Appuyez dessus pour

débuter la lecture.

Appuyez pour allumer l’appareil afin de démarrer la lecture.

23Bouton FWD f* (VCR): Appuyez pour un

bobinage ou une recherche en accéléré. Appuyez pour allumer l’appareil afin de démarrer l’avance rapide.

24Bouton REW r * (VCR): Appuyez pour un

rembobinage ou une recherche arrière. Appuyez pour allumer l’appareil afin de démarrer le rembobinage.

25Bouton STOP / EJECT O/S (VCR): Appuyez

pour éjecter la cassette vidéo. Appuyez pour arrêter l’enregistrement ou la lecture.

(*) Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons.

Remarque

Après avoir appuyé sur [RESET],

Les réglages pour les éléments énumérés cidessous seront perdus;

-Réglage de l’Horloge

-L’Enregistrement par Minuterie

-Emplacement de la reprise

Les réglages pour les éléments énumérés ci-dessous ne seront pas perdus, mais devront être réglés à nouveau;

-Réglage des chaînes

Tous les autres enregistrements resteront mémorisés.

Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi

Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.

16 FR

E3B92FD_FR.book Page 17 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Panneau arrière

1

1Cordon d’alimentation:

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif normale.

2AV2(DECODER) (HDD/DVD/VCR):

Permet de relier un magnétoscope, un caméscope ou tout autre autre équipement Audio ou Vidéo. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.

3AV1(TV) (HDD/DVD/VCR):

Permet de relier la prise péritel à votre téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.

4Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (HDD/DVD):

Permet un raccordement à un amplificateur possédant une prise d’entrée numérique tel qu’un décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG. Utilisez un câble Coaxial que vous trouverez dans le commerce.

 

HDD / DVD / VCR

 

HDD/DVD

 

 

 

AV2 (DECODER)

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO

COMPONENT

 

 

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

L

 

IN

 

 

 

 

 

 

AV1 (TV)

 

 

 

PB

 

 

 

 

 

 

/CB

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

PR

OUT

 

 

 

 

 

/CR

 

2

3

4 5

6

7 8 9

6Prise S-VIDEO OUT (HDD/DVD):

Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que vous trouverez dans le commerce.

7Prises COMPONENT VIDEO OUT (HDD/DVD):

Reliez un câble vidéo en composantes aux prises jacks d’entrée vidéo en composantes du téléviseur.

8ANTENNA IN (HDD/DVD/VCR):

Permet le raccordement à un câble de l’antenne.

9ANTENNA OUT (HDD/DVD/VCR):

Permet la connexion à la prise jack d’Antenne sur votre téléviseur, sur la boîte de raccordement ou sur le système de diffusion directe.

Utilisez le câble RF fourni.

Lecture Enregistrement base de Réglage Branchements Introduction

5Prises AUDIO OUT (HDD/DVD):

Permet de relier les prises jacks d’entrée audio à votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que vous trouverez dans le commerce.

Remarque

Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.

Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.

Édition

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

Autres

 

 

 

FR 17

E3B92FD_FR.book Page 18 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

5

Bouton SETUP:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour afficher le Menu de Réglage.

 

 

 

 

 

 

18

 

6

Appuyez pour sortir du menu actuel.

 

 

OPEN/

TIMER

INPUT

 

 

Bouton DISC MENU:

 

 

 

1

CLOSE

PROG.

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

7

Affiche le Menu du Disque.

 

 

 

.@/ :

ABC

DEF

 

 

 

Touches Curseur U / D / L / P:

 

 

 

 

 

 

20

 

 

Appuyez pour déplacer le curseur et pour définir

 

2

GHI

JKL

MNO

PROG.

 

 

des éléments ou des paramètres.

 

 

 

 

SATELLITE

21

 

8

Bouton DISPLAY:

 

 

 

 

 

PQRS

TUV

WXYZ

LINK

 

 

Affiche le menu à l’écran.

 

 

 

 

CHAPTER

SPACE

AV SELECT MODE

 

22

9

Boutons SKIP B / F (HDD/DVD):

 

3

MARK

23

 

Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

revenir au chapitre ou à la piste qui précèdent ou

 

4

TIME SLIP

SETUP

AUDIO

CLEAR

24

 

 

 

 

 

 

 

25

10

suivent.

 

 

 

 

 

5

DISC MENU

 

 

TOP MENU

26

Bouton SLOW / REV r:

 

 

6

 

 

 

 

 

 

(HDD/DVD) Pendant la lecture, appuyez sur ce

 

7

 

 

 

 

 

 

 

bouton pour une lecture arrière en accéléré. Ou

 

 

ENTER

 

27

 

 

lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce

 

 

DISPLAY

 

 

RETURN

 

 

bouton pour une lecture arrière au ralenti.

 

8

 

 

28

 

 

Pendant la lecture ralentie en arrière, appuyez

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

VARIABLE VARIABLE

 

 

 

pour modifier la vitesse.

 

 

 

SKIP

REPLAY

SKIP

29 30

 

(VCR) Appuyez pour rembobiner la bande vidéo

 

10

SLOW/REV

PLAY

FWD/SLOW

 

en mode arrêt ou pour visionner l’image en mode

 

 

 

 

 

31

32

11

arrière rapide pendant la lecture.

11*

-ADJUST

STOP

ADJUST+

33

Bouton PLAY P*:

 

 

 

 

12

 

 

 

 

34

 

Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou

 

13

PAUSE

VCR

HDD

DVD

35

 

reprendre la lecture.

 

 

 

 

REC MODE

 

 

REC

36

 

Si l’emplacement de la reprise a été défini, la

 

14

 

 

 

 

38

37

 

lecture reprendra à partir de ce point.

 

REPEAT

SEARCH

PLAY

DUBBING

12 Bouton -ADJUST

 

(HDD/DVD):

 

 

 

1.3x/0.8x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

39

 

 

Pendant la lecture, appuyez pour une lecture

 

16

 

 

 

 

 

13

arrière image par image.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bouton PAUSE p:

 

 

 

 

 

 

SE-R0274

 

 

 

 

Appuyez pour mettre la lecture ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’enregistrement sur pause.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 Bouton REC MODE:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour sélectionner le Mode Rec.

 

 

 

 

 

 

 

 

15 Bouton REPEAT (HDD/DVD):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour lire le chapitre, le titre, le groupe, le

(*)

 

 

 

 

 

 

 

 

disque et la piste à plusieurs reprises.

Vous pouvez également allumer l’appareil en

 

16 Bouton SEARCH:

 

 

 

 

utilisant ce bouton.

 

 

 

 

 

(HDD/DVD) Appuyez pour rappeler le chapitre, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piste, le titre ou le menu de recherche de durée.

1 Bouton OPEN / CLOSE O (DVD/VCR):

 

 

(VCR) Appuyez pour appeler le menu de

 

(DVD) Appuyez pour ouvrir / fermer le chariot du

 

recherche d’index ou de durée.

 

 

17 Bouton TIMER PROG. (HDD/DVD):

 

lecteur.

 

 

 

 

 

 

 

(VCR) Appuyez pour éjecter la cassette vidéo.

 

Appuyez pour afficher la Liste des

2

 

Enregistrements par Minuterie.

 

Touches numérotées:

 

 

 

18

:

 

Appuyez pour sélectionner la chaîne.

 

 

Bouton INPUT SELECT

 

Appuyez pour sélectionner et afficher un titre / un

 

Appuyez pour sélectionner un mode d’entrée

 

 

externe (“AV1”, “AV2” ou “AV3”).

 

chapitre / une piste.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19 Bouton

ON / STANDBY:

 

Appuyez pour entrer les valeurs de réglage.

 

 

Appuyez pour entrer la recherche d’index / la

 

 

Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre

 

 

 

l’appareil.

 

 

 

 

 

durée souhaitée à rechercher en mode VCR.

 

 

 

 

 

 

 

 

20 Boutons PROG.

/

:

 

3 Bouton CHAPTER MARK (HDD/DVD):

 

 

 

Appuyez pour ajouter des repères de chapitre à

 

(HDD/DVD) Appuyez pour passer à la chaîne

 

chaque titre (disque dur, DVD-RW en mode VR et

 

supérieure ou inférieure.

 

 

 

 

(VCR) Appuyez pour passer à la chaîne

 

DVD+RW / R en mode +VR).

 

 

 

 

 

 

 

supérieure ou inférieure.

 

 

4 Bouton TIME SLIP (HDD):

 

 

 

 

 

 

Appuyez une fois pour débuter l’enregistrement

 

Appuyez pour ajuster le suivi pendant la lecture

 

 

normale ou au ralenti de la bande.

 

du programme télévisé que vous êtes en train de

 

 

 

Lorsque la lecture est en arrêt sur image, vous

 

regarder. Appuyez à nouveau pour regarder le

 

 

 

pouvez ajuster verticalement l’image brouillée.

 

contenu en cours d’enregistrement depuis le

 

 

 

 

21

Bouton SATELLITE LINK:

 

 

début pendant que l’enregistrement continue.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour activer l’Enregistrement par

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minuterie avec Liaison par Satellite.

 

 

 

 

 

 

 

 

22 Bouton AV SELECT (HDD/DVD):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez pour afficher le Menu de sélection AV.

18 FR

E3B92FD_FR.book Page 19 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

23Bouton MODE:

(HDD/DVD) Appuyez pour changer l’Original et la Liste lect. dans le menu de titres du disque dur/ DVD.

Lorsque l’Utilisateur1 - l’Utilisateur3 du menu de Qualité d’Image sont sélectionnés, appuyez pour afficher le Menu de Réglages de l’Utilisateur.

(VCR) Appuyez sur ce bouton pour changer de système de couleur vidéo.

24Bouton CLEAR:

(HDD/DVD) Appuyez pour supprimer les informations que vous aviez saisies.

Appuyez pour supprimer les repères de chapitre. (DVD) Appuyez pour effacer le numéro de la piste entré dans l’écran des programmes pour des CDs Vidéo / Audio.

(VCR) Appuyez pour remettre le compteur de la cassette à zéro.

25Bouton AUDIO :

Pendant la lecture, appuyez pour modifier les réglages audio.

26Bouton TOP MENU (HDD/DVD):

Affiche la Liste de titres.

27Bouton ENTER:

Appuyez pour confirmer ou sélectionner les éléments du menu.

28Bouton RETURN:

Appuyez pour retourner à l’Ecran du Menu précédemment affiché.

29Bouton VARIABLE SKIP (HDD/DVD):

Saute la durée définie à l’avance.

30Bouton VARIABLE REPLAY (HDD/DVD):

Relit la durée définie à l’avance.

31Bouton FWD / SLOW f:

(HDD/DVD) Pendant la lecture, appuyez pour une lecture avant en accéléré. Ou lorsque la lecture est sur pause, appuyez pour une lecture avant au ralenti.

(VCR) Pendant la lecture, appuyez pour une lecture avant en accéléré.

En arrêt sur image, appuyez afin de visualiser la bande vidéo au ralenti.

Pendant la lecture ralentie, appuyez pour augmenter la vitesse du ralenti.

Appuyez pour avancer rapidement la bande vidéo en mode arrêt.

32Bouton STOP S:

Appuyez pour arrêter la lecture ou l’enregistrement.

33Bouton ADJUST+ (HDD/DVD):

Pendant la lecture, appuyez pour avancer image par image.

34Bouton VCR:

Appuyez pour mettre en marche le magnétoscope. (Voir page 20.)

35Bouton HDD:

Appuyez pour mettre en marche le lecteur de disque dur. (Voir page 20.)

36Bouton DVD:

Appuyez pour mettre en marche le DVD. (Voir page 20.)

37Bouton REC I:

Appuyez une seule fois pour débuter un enregistrement simple sur le lecteur de disque dur/DVD/le magnétoscope. Appuyez plusieurs fois de suite pour un Enregistrement Express en mode HDD/DVD/VCR.

38Bouton 1.3x/0.8x PLAY (HDD/DVD):

Pendant la lecture, appuyez pour une lecture légèrement plus rapide/lente tout en conservant la qualité audio.

39Bouton DUBBING:

Appuyez pour démarrer la copie pendant la lecture sur disque dur/DVD.

Appuyez pour afficher le menu de copie en mode arrêt de disque dur/DVD et en mode VCR.

Remarque

Si vous arrêtez cet appareil, [OPEN / CLOSE O]

n’est plus disponible sur la télécommande. Utilisez

[OPEN / CLOSE O] ou [STOP / EJECT O/S] sur l’appareil.

Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi

Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.

FR 19

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 20 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Installation des piles dans la télécommande

Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.

1

2

3

Attention

L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.

Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Ne mélangez pas des piles de types différents.

Assurez-vous que les extrémités + et - de chaque pile correspondent bien aux indications inscrites à l’intérieur du compartiment à piles.

Otez les piles si vous n’avez pas utilisé votre équipement pendant un mois ou plus.

Pour vous débarraser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.

Les piles ne doivent pas être rechargées, courtciruitées, chauffées, brûlées ou démontées.

A propos de la télécommande

Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.

Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.

Distance approximative de 7 m

30˚

30˚

Télécommande

• La plage opérationnelle maximale est la suivante:

Ligne en visibilité directe: environ 7 m

Depuis n’importe quel

endroit au centre: environ 7 m dans un ordre de 30 degrés

Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.

Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.

Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.

Passage aux modes HDD / DVD / VCR

Etant donné que ce produit est un combi magnétoscope-lecteur de disque dur-enregistreur DVD, vous devrez d’abord sélectionner quel composant vous souhaiterez faire fonctionner.

Boutons / Témoins de sélection

 

 

OPEN/

TIMER

INPUT

 

 

 

CLOSE

PROG.

SELECT

 

VCR

HDD/DVD

 

 

 

 

REC

HDD

 

 

 

 

 

HDD

 

 

 

 

 

 

.@/ :

ABC

DEF

 

 

HDD

 

 

 

 

 

 

GHI

JKL

MNO

PROG.

 

 

PQRS

TUV

WXYZ

SATELLITE

 

 

LINK

VCR HDD

DVD

CHAPTER

SPACE

AV SELECT MODE

MARK

 

 

 

 

 

Bouton / témoin DVD

TIME SLIP

SETUP

AUDIO

CLEAR

 

 

DISC MENU

 

 

TOP MENU

 

Bouton / témoin HDD

 

 

 

 

 

Bouton / témoin VCR

 

ENTER

 

 

DISPLAY

 

 

RETURN

 

 

SKIP

VARIABLE VARIABLE

 

 

REPLAY

SKIP

 

 

SLOW/REV

PLAY

FWD/SLOW

 

 

-ADJUST

STOP

ADJUST+

 

Bouton VCR

PAUSE

VCR

HDD

DVD

 

REC MODE

 

 

REC

 

Bouton HDD

REPEAT

SEARCH

1.3x/0.8x

DUBBING

 

 

PLAY

Bouton DVD

SE-R0274

Mode HDD

Appuyez sur [HDD] de la télécommande. (Vérifiez que le témoin du HDD est allumé.)

Mode DVD

Appuyez sur [DVD] de la télécommande. (Vérifiez que le témoin du DVD est allumé.)

Mode VCR

Appuyez sur [VCR] de la télécommande. (Vérifiez que le témoin du VCR est allumé.)

Remarque

Si vous appuyez sur [REC I] de chaque dispositif, l’enregistrement débutera dans le mode de ce dispositif.

20 FR

E3B92FD_FR.book Page 21 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Guide sur l’Affichage des Informations

Le Menu d’Affichage vous procure toutes les informations sur le lecteur du disque dur ou du DVD.

Exemple d’Affichage:

Appuyez une fois sur [DISPLAY] pour afficher toutes les informations.

Appuyez quatre fois sur [DISPLAY] pour sortir de l’affichage.

1

 

 

T 13/ 21 C 3/ 3

00:02:00/00:05:05

 

 

HDD Reprise ON

HDD Rester: LP 148:14

2

01/01/07(Lun) 23:56

3

Station : P01 TF1

Appuyez une fois sur [DISPLAY].

1

 

 

T 13/ 21 C 3/ 3

00:02:00/00:05:05

 

 

HDD Reprise ON

HDD Rester: LP 148:14

2

Appuyez deux fois sur [DISPLAY].

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T 13/ 21 C 3/ 3

00:02:00/00:05:05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez trois fois sur [DISPLAY].

Chaque section comprend les informations suivantes:

1• Nombre actuel de titres / nombre total de titres

Nombre actuel de chapitres / nombre total de chapitres

Durée de lecture écoulée sur le titre en cours / durée totale du titre

2• Statut de la lecture et du Mode Rec

Statut de la lecture en cours

Appareil actuel

Espace libre disponible

3• Date et horloge

Nom du programme

Nom de la station

Remarque

Voici l’exemple d’un écran uniquement explicatif. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.

Guide sur le Menu de Réglage

Cet appareil utilise le menu d’affichage suivant pour la plupart des opérations.

Comment utiliser les Menus de Réglage:

Appuyez sur [SETUP] afficher le “Menu de Réglage”. Choisissez l’un des menus en utilisant le

[Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Ces menus offrent un accès à toutes les fonctions principales de l’appareil.

 

Menu de Réglage

01/01/07(Lun)

19:34

1

Gestion des disques

 

 

2

Edition

 

 

3

Repiquage

 

 

4

Prog. temporis.

 

 

5

Liste des titres

 

 

6

Réglage initial

 

 

7

Réglage du Son Numérique

 

 

8

Lecture

 

 

9

Enregistrement

 

 

 

 

 

10

Affichage

 

 

 

 

 

1Gestion des disques:

Pour configurer le disque à gérer.

2Edition:

Pour éditer un disque enregistré ou le lecteur de disque dur.

3Repiquage:

Copie d’un contenu de disque dur, DVD et magnétoscope.

4Prog. temporis.:

Pour programmer un enregistrement par minuterie.

5Liste des titres:

Pour sélectionner la liste de titres.

6Réglage initial:

Pour régler les éléments de base.

7Réglage du Son Numérique:

Pour sélectionner le réglage audio numérique.

8Lecture:

Pour régler l’appareil pour lire des disques / le lecteur de disque dur à votre convenance.

9Enregistrement:

Pour régler l’appareil pour enregistrer des disques / le lecteur de disque dur à votre convenance.

10Affichage:

Règle l’affichage de l’écran et l’affichage du panneau avant de l’appareil selon vos préférences.

Les menus disponibles varient d’un disque à un autre.

FR 21

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 22 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Guide d’Affichage du Panneau Avant

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P-SCAN

DB VCR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDD

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD R W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Marqueur de Titre / de Piste et de Chapitre

: Apparaît pour indiquer un numéro de titre / de piste.

: Apparaît pour indiquer un numéro de chapitre.

4 I VCR : S’allume pendant l’enregistrement avec le magnétoscope.

IHDD : S’allume pendant l’enregistrement avec le lecteur de disque dur.

IDVD : S’allume pendant l’enregistrement avec le DVD.

2P.SCAN

Apparaît lorsque le système de balayage progressif est activé.

3Statut actuel de l’appareil

: Apparaît lorsque l’Enregistrement par Minuterie est en Standby ou est en cours. Disparaît quand tous les Enregistrements Programmés sont terminés.

(N’apparaît pas lorsque la Liaison par

Satellite est en mode de veille ou que l’Enregistrement par Liaison par Satellite est en cours.)

: Apparaît quand une cassette vidéo est dans l’appareil.

DB : S’allume pendant un processus de repiquage.

5Type de disque et statut actuel de l’appareil

CD : Apparaît lorsqu’un CD Audio ou un disque contenant des fichiers MP3 / JPEG / DivX®

se trouve dans le chariot du lecteur.

R : Apparaît quand un disque DVD-R ou un disque DVD+R est chargé dans le chariot

du lecteur.

RW : Apparaît quand un disque DVD-RW ou un disque DVD+RW est chargé dans le chariot du lecteur.

6Affiche ce qui suit

Durée de la lecture

Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement lus

Durée d’enregistrement

Horloge

Numéro du canal

Compteur de la cassette du magnétoscope

Temps restant pour l’Enregistrement Express

Messages affichés

Apparaît lorsque l’appareil s’allume.

Apparaît lorsque le chariot du lecteur s’ouvre.

Apparaît lorsque le chariot du lecteur se ferme.

Apparaît quand un enregistrement est stoppé.

Apparaît lorsque l’appareil s’éteint.

Apparaît quand un disque est chargé dans le chariot du lecteur.

Apparaît quand le DVD-Vidéo est en train de lire son menu.

Apparaît quand la Mise au Point Automatique fonctionne.

Apparaît quand l’Enregistrement en Liaison par Satellite est mode de veille.

22 FR

E3B92FD_FR.book Page 23 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Branchements

3

Câble péritel (non fourni)

Vers la prise jack d’Antenne Câble Audio/Vidéo (non fourni)

3

3

Câble péritel/cinch

Adaptateur

(non fourni)

 

péritel

 

(non fourni)

Antenne

Signal du

Câble

ou

2

Câble RF (fourni)

HDD / DVD / VCR

AV2 (DECODER)

AV1 (TV)

Branchements

Raccordement à un téléviseur

Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.

Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil.

Utilisation de la prise femelle péritel

1 Reliez l’antenne ou le câble à la fiche ANTENNA IN de cet appareil.

2 Reliez la fiche ANTENNA OUT de cet appareil à la prise jack d’antenne de votre téléviseur. Utilisez le câble RF fourni.

3 Reliez la prise femelle AV1(TV) péritel de cet appareil à la prise femelle péritel de votre téléviseur. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce.

Remarque

Si votre téléviseur ne possède pas de prise femelle péritel, utilisez pour le branchement un adaptateur péritel ou un câble péritel / cinch disponibles dans le commerce.

Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.

Quand vous changez le réglage “Sortie vidéo” (“SCART (RVB)”, “Composants (Progressif)” ou “Composant (Entrelacé)”), reliez une prise jack Vidéo ou S-Vidéo au téléviseur. Si les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur “Composants (Progressif)” ou sur “Composant (Entrelacé)” alors que le câble péritel est connecté au téléviseur, il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.

HDD/DVD

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO

COMPONENT

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

 

Y

ANTENNA

 

 

PB

IN

1

COAXIAL

L

 

 

 

/CB

 

 

/CR

 

Câble RF

R

 

 

PR

OUT

 

 

 

(non fourni)

Choix de la Lecture en Balayage Progressif (625p <525p> ou en Balayage Entrelacé à 625i <525i>)

Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif (625p <525p>), reliez-le aux prises jack COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie vidéo” sur “Composants (Progressif)” dans le menu de réglage (voir page 92). Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.

Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage progressif, réglez “Sortie vidéo” sur “Composant (Entrelacé)”.

Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les prises jacks d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.

Utilisation des prises jacks S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT et AUDIO OUT

Si votre téléviseur possède une prise jack d’entrée S-Vidéo ou Vidéo en composantes, utilisez soit un câble S-Vidéo (pour le raccordement à la prise S-VIDEO OUT) soit un câble Vidéo en composantes (pour le raccordement aux prises COMPONENT VIDEO OUT), et un câble Audio (pour le raccordement aux prises AUDIO OUT).

-Le raccordement avec un câble S-Vidéo offre une bonne qualité d’image.

-Le raccordement avec le câble en composantes offre une meilleure qualité d’image.

1 Suivez les étapes 1 et 2 décrites à gauche.

2 Reliez les prises S-VIDEO OUT ou COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil aux prises d’entrée S-Vidéo ou Vidéo en Composantes à votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo ou Vidéo en Composantes que vous trouverez dans le commerce.

FR 23

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 24 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

3 Reliez les fiches AUDIO OUT de cet appareil aux prises d’entrée Analogue Audio de votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que vous trouverez dans le commerce.

AUDIO

S-VIDEO

Vidéo en

IN

IN

Composantes IN

 

Y

PB/CB

P /CR

 

ou

 

 

Câble

Câble

 

Câble Vidéo en

Audio

S-Vidéo

 

Composantes

(non

(non

 

(non fourni)

fourni)

fourni)

 

 

DVD / VCR

HDD/DVD

 

 

ECODER)

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO

COMPONENT

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

 

Y

ANTENNA

COAXIAL

L

IN

 

1 (TV)

PB

 

 

/CB

 

 

R

 

 

PR

OUT

 

/CR

 

Remarque pour un téléviseur ne possédant pas de prises d’entrée S-Vidéo ou de prise femelle péritel:

Cet appareil ne possède pas de modulateur RF. Vous ne pouvez donc pas utiliser ce type de téléviseur.

Seul le raccordement à composantes est disponible pour le Balayage Progressif.

Raccordement à un équipement externe

Cet appareil possède trois connecteurs d’entrée, AV1(TV) ou AV2(DECODER) sur le panneau arrière, et AV3 sur le panneau avant. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder à tout branchement.

Enregistrement à partir d’un lecteur de disque dur / de DVD, d’un magnétoscope, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise femelle de sortie péritel (AV2)

Prise femelle de sortie AV

(péritel)

Câble péritel (non fourni)

AV2(DECODER)

HDD / DVD / VCR

 

HDD/DVD

 

 

AV2 (DECODER)

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO

COMPONENT

 

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

 

 

 

 

 

Y

ANTENNA

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

 

L

 

IN

 

 

 

 

AV1 (TV)

 

 

 

PB

 

 

 

 

 

/CB

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

PR

OUT

 

 

 

 

/CR

 

Remarque

Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite, vous devez relier un câble péritel à AV2(DECODER). (Voir page 47.)

Quand AV2 est connecté, le signal en provenance de AV2 sera émis automatiquement. Si vous souhaitez contrôler le signal à partir d’une autre entrée, vous devez d’abord appuyer sur [DISPLAY]. Sélectionnez ensuite l’entrée voulue pour la contrôler avec [INPUT SELECT ].

24 FR

Enregistrement à partir d’un caméscope ou de tout autre équipement Audio-Vidéo ne possédant pas de prise femelle de sortie péritel (AV3)

Si aucune prise d’entrée jack S-Vidéo n’est disponible, utilisez un câble Vidéo cinch pour relier la prise jack d’entrée VIDEO au panneau avant de l’appareil. Réglez “Entrée S-vidéo” quand vous utilisez une prise jack d’entrée S-VIDEO. (Voir page 56.)

AV3 (Avant)

HDD/DVD

DVD

REC

HDD DVD

 

AV3

 

 

S-VIDEO

VIDEO

L

R

Câble S-Vidéo

 

 

Câble Audio

(non fourni)

 

 

(non fourni)

S-VIDEO AUDIO

OUT OUT

Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute

Prise jack d’entrée

Décodeur Dolby Digital,

décodeur DTS ou

audio numérique

décodeur MPEG, etc.

COAXIAL

 

Câble coaxial (non fourni)

COAXIAL L

R

HDD/DVD

DIGITAL

AUDIO

S-VIDEO

COMPONENT

AUDIO OUT

OUT

OUT

VIDEO OUT

Y ANTENNA

IN

COAXIAL L

PB

/CB

R

PR

OUT

/CR

 

Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute.

1 Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.

Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.

E3B92FD_FR.book Page 25 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Branchement d’un décodeur Dolby Digital™, d’un décodeur DTS ou d’un décodeur MPEG

Le branchement d’un décodeur Dolby Digital multicanal vous permettra de profiter d’un système surround Dolby Digital Multi-canal ainsi que d’un système surround Multi-canal pour un décodeur DTS.

Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Bit Stream” dans “Réglage du Son Numérique”. (Voir page 93.)

Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “On” dans “Réglage du Son Numérique”. (Voir page 94.)

Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Bit Stream” dans “Réglage du Son Numérique”. (Voir page 93.)

Branchement à un balladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique

La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital multi-canal ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un balladeur MiniDisque ou sur un lecteur de bande audionumérique.

S’il n’est pas relié à un décodeur Dolby Digital, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans “Réglage du Son Numérique” (voir page 93). La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son, et risque d’endommager vos haut-parleurs.

Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et réglez “DTS” sur “Off” dans “Réglage du Son Numérique” (voir pages 93 et 94) pour brancher un balladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.

Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT pour le branchement de votre système audio.

Une fois les branchements effectués

Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur un canal d’entrée externe approprié. Pour plus d’informations, reportez-vous au Mode d’emploi de votre téléviseur.

Remarque

Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.

Introduction

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

Autres

 

 

 

FR 25

E3B92FD_FR.book Page 26 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Réglage de base

Pour la première utilisation

Juste après l’achat de l’appareil, procédez à la Configuration d’Initialisation en effectuant les étapes ci-dessous.

Ce menu risque de ne pas apparaître si vous avez déjà allumé l’appareil.

1 Une fois tous les branchements nécessaires effectués, allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal d’entrée externe approprié. (Voir pages

23 à 24.)

2 Appuyez sur [ ON / STANDBY].

Après avoir affiché la page de démarrage pendant 3 secondes, le Menu de la langue d’affichage apparaîtra.

Reportez-vous à “Réglage de la Langue Aff. écran” page 27 pour sélectionner une langue pour les écrans d’affichage et les menus, à “Réglage des chaînes” page 27 pour le réglage des chaînes, et à “Réglage de l’horloge” page 30 pour régler l’horloge.

Si vous appuyez sur [PLAY P] à ce moment-là, “Français” sera automatiquement sélectionné et l’étape 3 pourra être ignorée.

3 Sélectionnez le réglage voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

5 Utilisez le [Curseur U / D / L / P] pour régler l’heure actuelle puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage horloge

-- -- --- ----/ / ( )

--:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage horloge

 

 

 

 

 

01 / 01 / 2007 (Lun)

19 : 34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Français

English

4 Appuyez sur [ENTER] pour démarrer la Mise au Point des Chaînes.

Démarrer l’auto-paramétrage

OK

Si vous souhaitez sauter cette étape, appuyez sur

[RETURN].

26 FR

E3B92FD_FR.book Page 27 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Réglage de la Langue Aff. écran

Suivez les étapes ci-dessous pour changer la Langue d’affichage de l’écran.

1 Appuyez sur [SETUP] en mode stop.

Le Menu de Réglage apparaît.

2 Sélectionnez “Réglage initial” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

Menu de Réglage

01/01/07(Lun)

19:34

Gestion des disques

 

 

Edition

 

 

Repiquage

 

 

Prog. temporis.

 

 

Liste des titres

 

 

Réglage initial

 

 

Réglage du Son Numérique

 

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Affichage

 

 

3 Sélectionnez “Langue Aff. écran” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Réglage canal

Aspect TV

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

4 Sélectionnez la langue voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage initial

 

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Langue Aff. écran

 

 

 

 

 

 

 

Réglage horloge

 

Français

 

 

 

 

Réglage canal

 

English

 

 

 

 

Aspect TV

 

 

 

 

 

 

Sélectionner vidéo

 

 

 

 

 

 

Sortie vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La langue sélectionnée sera vérifiée avant d’être activée.

5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.

Réglage des chaînes

Mise au point automat

Si vous avez déjà réglé les chaînes au premier paramétrage de l’appareil, vous pouvez sauter cette section.

Après la réinitialisation des réglages ou à chaque fois que vous changez d’endroit, nous vous conseillons de programmer les chaînes disponibles dans votre région en suivant les étapes ci-dessous.

1 Appuyez sur [SETUP] en mode stop.

Le Menu de Réglage apparaît.

2 Sélectionnez “Réglage initial” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

Menu de Réglage

01/01/07(Lun)

19:34

Gestion des disques

 

 

Edition

 

 

Repiquage

 

 

Prog. temporis.

 

 

Liste des titres

 

 

Réglage initial

 

 

Réglage du Son Numérique

 

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Affichage

 

 

3 Sélectionnez “Réglage canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Réglage canal

Aspect TV

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

4 Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le

[Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Mise au point automat.

Réglage canal

Mise au point manuelle

Aspect TV Deplacement

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.

FR 27

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 28 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

Mise au point automat.

-- -- -----/ / ( ) 19:34

 

 

Mise au point aut. imm.

Attendre

Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.

Quand la Mise au point automatique sera terminée:

Utilisez [PROG. / ] ou [les Touches numérotées] pour changer de chaîne.

Lorsque vous utilisez [les Touches numérotées], appuyez d’abord sur [0] pour un nombre à un chiffre.

Utilisez [INPUT SELECT ] ou [PROG. / ] pour sélectionner le canal d’entrée approprié (“AV1”, “AV2” ou “AV3”) de cet appareil.

Pour annuler la mise au point automatique:

Appuyez sur [RETURN] pendant le balayage.

Remarque

Ce choix influera sur la réception des chaînes télévisuelles de votre région.

Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.

Vous ne pouvez pas changer de chaîne lorsque, soit le lecteur de disque dur, soit le DVD, soit le magnétoscope est en mode d’enregistrement (enregistrement normal, Express ou par Minuterie).

Mise au point manuelle

Vous pouvez régler chaque chaîne et configurer leurs propriétés manuellement.

1 Appuyez sur [SETUP] en mode stop.

Le Menu de Réglage apparaît.

2 Sélectionnez “Réglage initial” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

Menu de Réglage

01/01/07(Lun)

19:34

Gestion des disques

 

 

Edition

 

 

Repiquage

 

 

Prog. temporis.

 

 

Liste des titres

 

 

Réglage initial

 

 

Réglage du Son Numérique

 

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Affichage

 

 

3 Sélectionnez “Réglage canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Réglage canal

Aspect TV

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

4 Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Mise au point automat.

Réglage canal

Mise au point manuelle

Aspect TV Deplacement

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

5 Sélectionnez le numéro de la chaîne que vous souhaitez modifier en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise au point manuelle

 

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos.

Système

Canal

Décodeur

Sauter

Station

 

 

 

 

P01

L

21

On

Off

TF1

 

 

 

 

 

P02

L

45

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P03

L

63

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P04

BG

80

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P05

BG

88

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P06

BG

95

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P07

BG

110

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P08

L

2

Off

On

---

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 01 à 99.

Vous pouvez passer à la page suivante ou précédente en utilisant [SKIP F] ou

[SKIP B].

6 Appuyez sur le [Curseur U / D] pour modifier le réglage “Système”.

Si votre système est en SECAM-L, sélectionnez “L”.

Si votre système est en PAL B / G, sélectionnez “BG”.

7 Allez dans le Réglage des chaînes en utilisant le [Curseur P], puis appuyez sur le [Curseur U / D] pour commencer la recherche de la chaîne disponible.

Le sens de la recherche peut être changé en appuyant sur le [Curseur U / D].

Si vous connaissez déjà le numéro de la chaîne, vous pouvez directement l’entrer avec

[les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne.

28 FR

E3B92FD_FR.book Page 29 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

(Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou appuyez sur [4]. Et lorsque “4” apparaîtra, patientez 2 secondes.)

S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur le

[Curseur P].

[L (SECAM-L)]

 

Tableau des Chaînes

Indication Ch

Chaîne télévisuelle

01

- 10

F1 - F10

21

- 69

E21 - E69

71

- 86

B - Q

90 - 106

S4 - S20

121

- 141

S21 - S41

[BG (PAL B/G)]

Tableau des Chaînes

Indication Ch

Chaîne télévisuelle

02

- 12

E2 - E12

13

- 20

A - H (pour l’ITALIE

uniquement)

 

 

21

- 69

E21 - E69

74

- 78

X, Y, Z, Z+1, Z+2

80 - 99, 100

S1 - S20, GAP

121

- 141

S21 - S41

Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.

8 Allez dans la rubrique de Réglage du Décodeur en utilisant le [Curseur P], et modifiez les réglages grâce au [Curseur U / D].

Si vous sélectionnez “On”, l’image cryptée sera décodée quand vous brancherez un décodeur.

9 Allez dans la rubrique de Réglage des Sauts en utilisant le [Curseur P]. Si le réglage est sur “On”, remplacez-le par “Off” en utilisant [Curseur U / D].

Si vous sélectionnez “On”, l’image sera sautée lorsque vous changerez les chaînes en utilisant

[PROG. / ].

10 Une fois les réglages des numéros de chaînes terminés, appuyez sur [ENTER].

Pour régler une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.

11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.

“Station” (nom de la station) sera détecté et attribué automatiquement. Il ne peut pas être sélectionné.

Sélection d’une chaîne

Remarques concernant l’utilisation [des Touches numérotées]:

Entrez les numéros de chaîne sous la forme de deux chiffres pour des résultats plus rapides. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur [0] et sur [6]. Si vous n’appuyez que sur [6], la chaîne 6 sera sélectionnée après 2 secondes. Vous ne pouvez choisir que des chaînes dont le numéro est compris entre 1 et 99.

A propos de l’entrée externe:

Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe “AV1”, “AV2” ou “AV3” en utilisant

[INPUT SELECT ] ou [PROG. / ].

Vous ne pouvez pas changer de chaîne lorsque, soit le lecteur de disque dur, soit le DVD, soit le magnétoscope est en mode d’enregistrement (enregistrement normal, Express ou par Minuterie).

Déplacement

Vous pouvez interchanger deux chaînes.

1 Appuyez sur [SETUP] en mode stop.

Le Menu de Réglage apparaît.

2 Sélectionnez “Réglage initial” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

Menu de Réglage

01/01/07(Lun)

19:34

Gestion des disques

 

 

Edition

 

 

Repiquage

 

 

Prog. temporis.

 

 

Liste des titres

 

 

Réglage initial

 

 

Réglage du Son Numérique

 

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Affichage

 

 

3 Sélectionnez “Réglage canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Réglage canal

Aspect TV

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

4 Sélectionnez “Deplacement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Mise au point automat.

Réglage canal

Mise au point manuelle

Aspect TV Deplacement

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

FR 29

 

Introduction

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchements

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

base de Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enregistrement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lecture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Édition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctions

des Réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

magnétoscope

de Fonctions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E3B92FD_FR.book Page 30 Monday, February 26, 2007 11:35 AM

5 Sélectionnez la ligne de la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre emplacement en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deplacement

 

 

 

01/01/07(Lun) 19:34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pos.

Système

Canal

Décodeur

Sauter

Station

 

 

 

 

P01

L

21

On

Off

TF1

 

 

 

 

 

P02

L

45

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P03

L

63

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P04

BG

80

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P05

BG

88

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P06

BG

95

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P07

BG

110

Off

Off

---

 

 

 

 

 

P08

L

2

Off

On

---

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La ligne sélectionnée passe au rouge.

Vous pouvez passer à la page suivante ou précédente en utilisant [SKIP F] ou

[SKIP B].

6 Allez à la position voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

La chaîne sélectionnée est maintenant déplacée.

Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.

7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.

Réglage de l’horloge

Réglage Automatique de l’Horloge

1 Appuyez sur [SETUP] en mode stop.

Le Menu de Réglage apparaît.

2 Sélectionnez “Réglage initial” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

Menu de Réglage

--/--/--(---)

--:--

Gestion des disques

 

 

Edition

 

 

Repiquage

 

 

Prog. temporis.

 

 

Liste des titres

 

 

Réglage initial

 

 

Réglage du Son Numérique

 

 

Lecture

 

 

Enregistrement

 

 

Affichage

 

 

3 Sélectionnez “Réglage horloge” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

Réglage initial

-- -- --- ----/ / ( )

--:

 

 

 

 

 

Langue Aff. écran

Réglage horloge

Réglage canal

Aspect TV

Sélectionner vidéo

Sortie vidéo

4 Sélectionnez “Réglage automatique horloge” en utilisant le

[Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglage initial

--/--/--(---) --:--

 

 

Langue Aff. écran

 

 

 

 

 

Réglage horloge

 

Réglage horloge

 

 

 

Réglage canal

Réglage automatique horloge

 

 

 

 

Aspect TV

 

 

 

 

 

Sélectionner vidéo

 

 

 

 

 

Sortie vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 FR

Loading...
+ 81 hidden pages