Bewahren Sie es zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen
Sicherheitshinweise.
Keep it together with the operating instructions. Please also pass all associated documents on to any future owner(s). Before using the device for the first time, read the
operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
vez-la bien avec le mode d'emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Veuillez
lire le mode d'emploi avant l'utilisation
et observez tout particulièrement les consignes de sécurité.
La presente scheda informativa è parte integrante del manuale di istruzioni. Conservarla con cura assieme al presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del
prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Prima
dell'uso si prega di leggere le istruzioni per l'uso e di rispettare in particolare le indicazioni relative alla sicurezza in esse contenute.
Esta folha informativa é parte integrante do manual de instruções. Guarde-a bem
junto do manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos
os respetivos documentos. Antes da utilização, leia o manual de instruções e dê especial atenção às instruções de segurança constantes no mesmo.
Tämä tiedote on kiinteä osa käyttöohjetta. Säilytä se käyttöohjeen kanssa hyvässä
tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja huomioi erityisesti turvallisuusohjeet.
Det här informationsbladet är en del av bruksanvisningen. Förvara det på en säker
plats tillsammans med bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans
med produkten om du överlåter den till någon annan person. Läs igenom bruksanvisningen och framför allt säkerhetsanvisningarna innan du börjar använda produkten.
Dieses Informationsblatt ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung.
This information sheet is an integral part of the operating instructions.
Cette feuille d'information fait partie intégrante du mode d'emploi. Conser-
IAN 309598
Dette informationsblad er en fast del af betjeningsvejledningen. Opbevar det
omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Hvis du giver produktet videre
til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med. Læs betjeningsvejledningen før
anvendelsen, og overhold især sikkerhedsanvisningerne.
Dit informatieblad maakt deel uit van de gebruiksaanwijzing. Berg het
samen met de gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het
product overdraagt aan een derde. Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Niniejsza broszura informacyjna stanowi integralną część instrukcji obsługi. Należy
ją przechowywać razem z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Przed zastosowaniem należy przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać w szczególności zawartych w
niej wskazówek bezpieczeństwa.
Tento informační list je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uschovejte ho
společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu
s ním i tyto podklady. Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte
bezpečnostní pokyny v něm obsažené.
Tento informačný list je neoddeliteľnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho
uschovajte spoločne s návodom na obsluhu. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu
a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny, ktoré sú v ňom obsiahnuté.
0
1a
SLTR 70 A1
DC 5V
AUX
1b
2
DC 5V
AUX
DC 5V
AUX
DC 5V
AUX
USB
USB
DC 5V
AUX
3
DC 5V
AUX
DC 5V
DC 5V
AUX
AUX
4
5
ON
6
DC 5V
AUX
ON
DC 5V
AUX
7
DC 5V
DC 5V
AUX
AUX
8
DC 5V
AUX
9
10
SLTR 70 A1
SLTE 70 A1
AUX
DC 5V
DC 5V
AUX
– Abbildungen gelten nur für Erstinbetriebnahme.
– Illustrations apply to initial operation.
– Les illustrations sont uniquement valables pour la première mise en service.
– Le figure sono pertinenti solo per la prima messa in esercizio.
– As figuras são válidas apenas para a primeira colocação em funcionamento.
– Kuvat koskevat vain ensimmäistä käyttöönottoa.
– Bilderna gäller bara för den första gången produkten tas i bruk.
– Billederne gælder kun for den første ibrugtagning.
– Afbeeldingen gelden alleen voor de eerste ingebruikname.
– Ilustracje dotyczą tylko pierwszego uruchomienia.
– Obrázky platí pouze pro první uvedení do provozu.
– Obrázky platia iba pre prvé uvedenie do prevádzky.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen: 08 / 2018
Ident.-No.: SLTR70A1/SLTE70A1-082018-2
IAN 309598
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER /
BLUETOOTH® SPEAKER /
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH®
SLTE 70 A1 / SLTR 70 A1
BLUETOOTH®-LAUTSPRECHER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
HAUT-PARLEUR BLUETOOTH
Mode d‘emploi et consignes de sécurité
GLOŚNIK BLUETOOTH
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
®
®
IAN 309598
BLUETOOTH® SPEAKER
Operating instructions and safety instructions
BLUETOOTH®-LUIDSPREKER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
BLUETOOTH® REPRODUKTOR
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1
GB / IE Operating instructions and safety instructions Page 19
FR / BE Mode d‘emploi et consignes de sécurité Page 37
NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 55
PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 73
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 91
SK Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 109
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der
Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Diese Bedienungsanleitung wird für die Geräte
verwendet. Diese Geräte sind optisch unterschiedlich, hinsichtlich Bedienung
und Funktionalität jedoch nicht zu unterscheiden. Auf gerätespezifische Beson
derheiten wird an den entsprechenden Stellen eingegangen.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
®
Die Bluetooth
Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im
Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene
SLTE 70 A1 und SLTR 70 A1
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Unterhaltungselektronik dient zur Wiedergabe von Audiodateien, welche via Bluetooth
Wiedergabegerät zugespielt werden können. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
■ 2 │ DE
│AT│
CH
®
oder 3,5 mm-Klinkenkabel über ein externes
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Dieses Symbol finden Sie auf dem Gehäuse des Gerätes und gibt an,
dass der Inhalt der Bedienungsanleitung beachtet werden soll.
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
3 ■
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Bei Beschädigung des Ladekabels oder Anschlüsse lassen Sie diese von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten.
■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknickt
wird.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden. Es besteht Verletzungsgefahr!
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Tempera turen aus.
Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■
WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen
Flammen (z.B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder
neben das Gerät. So helfen Sie Brände zu vermeiden.
■ 4 │ DE
│AT│
CH
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
■ Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Stellen Sie
das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und
decken Sie es nicht ab.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staub aufkommen
ausgelegt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser und dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen)
neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie alle Kabelverbin-
dungen vom Gerät, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
■ Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitgelieferte Ladekabel.
■ Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-Ionen-Akku. Eine falsche Hand-
habung von Lithium-Ionen-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen
gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät
darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem
Gerät vor. Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen.
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
5 ■
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 Taste
2 Taste /
3 Taste /
4 Taste
5 Taste
6 AUX-Anschluss (3,5 mm Ø Klinkenbuchse)
7 Micro USB-Ladebuchse (DC 5V)
8 Rote LED (Betriebs-/Lade-LED)
9 Blaue LED
0 USB-Ladekabel (USB Typ A auf Micro USB)
q 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm)
w Standfuß (nur für SLTR 70 A1)
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯
Bluetooth®-Lautsprecher SLTE 70 A1/SLTR 70 A1
▯ Ladekabel (USB Typ A auf Micro USB)
▯ 3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm)
▯
Standfuß (nur für SLTR 70 A1)
▯ Quick Start Guide
▯
Diese Bedienungsanleitung
■ 6 │ DE
│AT│
CH
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Internen Akku laden
ACHTUNG
► Laden Sie den internen Akku nur in trockenen Innenräumen.
HINWEIS
► Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
♦ Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Falls das Gerät einge-
schaltet ist, blinken die rote LED
auszuschalten, halten Sie die
♦ Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des USB-Ladekabels
USB-Netzteil (5 V, mindestens 1500 mA) oder einem USB-3.0-Anschluss
(zu erkennen an der blauen USB-Buchse) Ihres Computers.
♦ Verbinden Sie den Micro USB-Stecker des USB-Ladekabels
Micro USB-Ladebuchse (DC 5V) 7 des Gerätes.
HINWEIS
► Das Gerät kann auch während der Musikwiedergabe aufgeladen wer-
den. Hierdurch verlängert sich jedoch die Ladezeit.
► Die rote LED
vollständig geladen, ist erlischt die rote LED 8.
► Die Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden bei einem Ladestrom von 1500 mA.
Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 5 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach
Nutzung (Lautstärke/Betriebsart) schwanken.
► Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt mit Abstand von einigen Sekunden
ein Signalton und die rote LED
gering wird, schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab.
8 leuchtet während des Ladevorgangs. Wenn der Akku
8 und die blaue LED 9. Um das Gerät
Taste 5
ca. 2 Sekunden gedrückt.
0 mit einem
0 mit der
8 blinkt auf. Wenn die Akkuleistung zu
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
7 ■
Standfuß-Montage (nur für SLTR 70 A1)
♦ Stecken Sie den Standfuß w in die dafür vorgesehene Aussparung an
der Rückseite des Gerätes (Abb. D).
D
♦ Stellen Sie das Gerät auf den Standfuß w (Abb. E).
E
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb
des Gerätes.
Lautsprecher ein-/ausschalten
♦ Halten Sie die Taste 5 für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Lautspre-
cher einzuschalten und die Bluetooth
8 blinkt zweimal und es ertönt ein Signalton.
LED
♦ Halten Sie die
Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth®-Funktion zu deaktivieren. Es ertönt ein Signalton und die rote LED 8 blinkt zweimal.
■ 8 │ DE
│AT│
Taste 5 erneut für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den
CH
®
-Funktion zu aktivieren. Die rote
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
Lautsprecher mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher für die Musikwiedergabe über Bluetooth® verwenden können, müssen Sie ihn mit einem Bluetooth®-kompatiblen externen
Wiedergabegerät koppeln.
♦ Halten Sie die
Taste 5
cher einzuschalten und die Bluetooth
LED
8 blinkt zweimal und es ertönt ein Signalton. Dann blinken abwech-
selnd die rote LED
♦ Stellen Sie das externe Wiedergabegerät so ein, dass es nach
Bluetooth
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung Ihres externen Wiedergabegerätes.
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth
lungsmenü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SLTR 70 A1
bzw. SLTE 70 A1. Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch
über Bluetooth
®
Signalton, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde und die
blaue LED
9 leuchtet.
Sie können nun den Lautsprecher verwenden, um Musik von Ihrem externen Wiedergabegerät kabellos über den Lautsprecher anzuhören. Die blaue LED
alle 2 Sekunden einmal, um die aktive Bluetooth®-Verbindung anzuzeigen.
HINWEIS
► Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch
wieder mit dem zuletzt verbundenen externen Wiedergabegerät. Wenn
Ihr externes Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem
Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen.
Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres externen Wiedergabegerätes.
► Wenn Sie den Lautsprecher mit einem anderen externen Wiedergabegerät
verbinden möchten, müssen Sie zuerst das aktuell verbundene Wiedergabegerät entkoppeln. Halten Sie dazu für ca. 2 Sekunden die
gedrückt. Ein Signalton ertönt. Alternativ können Sie die Entkopplung
auch über
das aktuell verbundene Wiedergabegerät vornehmen.
► Der Lautsprecher schaltet sich bei aktivierter Bluetooth®-Funktion
automatisch nach 2 Minuten aus, wenn keine Bluetooth®-Verbindung zu
einem externen Wiedergabegerät hergestellt wird.
►
Sobald Sie den AUX-Anschluss6
binden, wird die Bluetooth
wechselt in den AUX-Betrieb.
für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Lautspre-
®
-Funktion zu aktivieren. Die rote
8 und die blaue LED 9.
®
-Geräte im Einstel-
mit dem Lautsprecher verbunden. Es ertönt ein kurzer
9 blinkt
Taste
mit dem 3,5 mm-Klinkenkabel q ver-
®
-Funktion deaktiviert und der Lautsprecher
1
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
9 ■
Funktion der Tasten bei Musikwiedergabe
TasteFunktion
► 2 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät ein-/auszuschalten.
► Kurz drücken, um die Musik wiederzugeben/anzuhalten.
(Nur bei Wiedergabe über Bluetooth®)
► Kurz drücken, um den Lautsprecher stumm zu schalten. Erneut kurz
drücken, um die Stummschaltung aufzuheben.
(Nur bei AUX-Betrieb)
► Kurz drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Bei Erreichen der
maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton. Alternativ
/
/
können Sie die Lautstärke auch am externen Wiedergabegerät
einstellen.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum nächsten Titel zu
wechseln. (Nur bei Wiedergabe über Bluetooth®)
► Kurz Drücken, um die Lautstärke zu verringern. Bei Erreichen
der minimalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton. Alternativ
können Sie die Lautstärke auch am externen Wiedergabegerät
einstellen.
► Drücken und 2 Sekunden halten, um zum Anfang des aktuellen
Titels zu springen. Innerhalb von 2 Sekunden erneut drücken
und 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu wechseln.
(Nur bei Wiedergabe über Bluetooth®)
► Drücken und 2 Sekunden halten, um das aktuell über
Bluetooth® verbundene externe Wiedergabegerät vom
Lautsprecher zu entkoppeln. (Nur bei aktiver Bluetooth®Verbindung)
Danach blinken die rote LED 8 und die blaue LED 9 abwechselnd und der Lautsprecher kann erneut mit einem externen
Wiedergabegerät gekoppelt werden.
HINWEIS
► Das Einstellen der Lautstärke am Lautsprecher und am externen Wieder-
gabegerät erfolgt unabhängig voneinander. Wenn z. B. die Lautstärke
des Lautsprechers auf Maximum eingestellt ist und die Lautstärke des
externen Wiedergabegerätes auf Minimum, hören Sie über den Lautsprecher nichts.
Im AUX-Betrieb können Sie externe Wiedergabegeräte wie z. B. einen MP3Player oder ein Smartphone anschließen, um diese als Wiedergabequelle für
den Lautsprecher zu verwenden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet ist.
♦ Schließen Sie das externe Wiedergabegerät mittels des 3,5 mm-Klinken-
kabels
q an den AUX-Anschluss6 des Lautsprechers an.
♦ Halten Sie die
sprecher einzuschalten. Die rote LED
Signalton. Dann leuchtet die blaue LED 9.
♦ Starten Sie die Wiedergabe am externen Wiedergabegerät.
♦ Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste
bzw. Taste / 3 am Lautsprecher ein. Alternativ können Sie die
Lautstärke auch am externen Wiedergabegerät einstellen.
♦ Drücken Sie die
möchten. Ein erneutes kurzes Drücken der Taste 4 hebt die Stumm-
schaltung wieder auf.
♦ Zum Beenden des AUX-Betriebs schalten Sie den Lautsprecher aus und
entfernen Sie das 3,5 mm-Klinkenkabel
Lautsprechers.
HINWEIS
► Der Lautsprecher schaltet sich im AUX-Betrieb automatisch nach 15 Minuten
aus, wenn keine Wiedergabe über ein externes Wiedergabegerät erfolgt.
► Im AUX-Betrieb ist die Bluetooth
nicht möglich, mit der Taste / 2 bzw. Taste / 3zum nächs-
ten bzw. vorherigen Titel zu wechseln.
Taste 5
Taste 4, wenn Sie den Lautsprecher stumm schalten
für ca. 2 Sekunden gedrückt, um den Laut-
8 blinkt zweimal und es ertönt ein
/ 2
q vom AUX-Anschluss6 des
®
-Funktion deaktiviert. Es ist außerdem
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
11 ■
Fehlerbehebung
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem Bluetooth®-kompatiblen externen
Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
♦ Stellen Sie sicher, dass am externen Wiedergabegerät die Bluetooth®-
Funktion aktiviert ist.
♦ Stellen Sie sicher, dass kein 3,5 mm-Klinkenkabel q am AUX-Anschluss6
des Lautsprechers angeschlossen ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinken-
q ist die Bluetooth
kabel
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist.
♦ Wenn Sie mehrere externe Wiedergabegeräte verwenden, stellen Sie
sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte
sich noch ein zuvor gekoppeltes Wiedergabegerät in Reichweite befinden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher maximal 10 Meter vom externen
Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektroni-
schen Geräte dazwischen befinden.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer
möglicher Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Kein Ton.
Der interne Akku ist
leer.
Der Lautsprecher ist
nicht eingeschaltet.
Die Lautstärke steht
auf Minimum.
Im AUX-Betrieb ist
der Lautsprecher ist
stumm geschaltet.
Im AUX-Betrieb ist
das externe Wiedergabegerät stumm
geschaltet.
®
-Funktion des Lautsprechers deaktiviert.
Laden Sie den internen Akku. (siehe Kapitel Internen Akku laden)
Halten Sie die
2 Sekunden gedrückt, um den
Lautsprecher einzuschalten.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit der Taste
ein. Erhöhen Sie ggf. auch die
Lautstärke am externen Wiedergabegerät.
Drücken Sie die Taste
die Stummschaltung aufzuheben.
Heben Sie die Stummschaltung
am externen Wiedergabegerät
auf.
Taste 5 für ca.
/ 2
4, um
■ 12 │ DE
│AT│
CH
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Stellen Sie sicher, dass das 3,5
mm-Klinkenkabel
mit dem AUX-Anschluss
Lautsprechers und dem externen
Wiedergabegerät verbunden ist.
q korrekt
6 des
Kein Ton.
Im AUX-Betrieb ist
das 3,5 mm-Klinkenkabel
korrekt verbunden.
q nicht
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder lösungsmittelhaltige Reini-
gungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Laden Sie den Akku in regelmäßigen Abständen auf, um eine lange
Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Entsorgung
Entsorgung der Verpackung
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
13 ■
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann
zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
■ 14 │ DE
│AT│
CH
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung, -strom
®
Bluetooth
-Spezifikationen
5 V (Gleichstrom), 1500 mA
über USB-Ladebuchse
Version 4.2
(bis zu10 m Reichweite)
Frequenzband2,4 GHz
Sendeleistung < 10 dBm
AVRCP*/A2DP*
(*wenn vom Bluetooth®-
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile
Wiedergabegerät unterstützt)
Ausgangsleistung Lautsprecher
2 x ca. 3,5 W RMS
@ 10 % THD
Lautsprecherimpedanz4 Ω
Frequenzbereich20–20.000 Hz
Integrierter Akku
(Lithium-Ionen)
3,7 V / 2000 mAh
(7,4 Wh)
AUX-Anschluss3,5 mm Ø Klinkenbuchse
USB-Ladebuchse (DC 5V)Micro USB 2.0
Betriebszeit
Ladezeit
(bei 1500 mA Ladestrom)
ca. 5 h
(bei mittlerer Lautstärke)
ca. 4 h
Betriebstemperatur+15° C bis +35° C
Lagertemperatur +5° C bis +40° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)≤ 75 %
Maße
SLTR 70 A1: ca. Ø 180 x 50 mm
SLTE 70 A1: ca. 185 x 97 x 44 mm
Gewichtca. 500 g
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
DE│AT│CH
│
15 ■
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/309598_DOC.pdf herunterladen.
und der RoHS-
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
■ 16 │ DE
│AT│
CH
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und
vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher,
SLTR 70 A1/ SLTE 70 A1
Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH
│
17 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use the product only as described and for the range of
applications specified. Keep these operating instructions as a reference and
store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
These operating instructions apply to the devices
These devices are visually different but identical in terms of operation and
functionality. Device-specific special features are dealt with at the appropriate
points.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
®
The Bluetooth
of Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Any use of the trademarks by
Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence.
The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of
their respective owner.
logotype and Bluetooth® logo are registered trademarks
SLTE 70 A1 and SLTR 70A1.
Intended use
This consumer electronics device is used to play back audio files which can be
transferred via Bluetooth
device. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond
the scope described.
■ 20 │ GB
│
IE
®
or 3.5 mm jack cable from an external playback
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications
or the use of unapproved replacement parts. The risk is borne solely by the user.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even
death.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of property
damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
This symbol can be found on the housing of the device and indicates that
the contents of the operating instructions must be observed.
SLTR 70 A1 / SLTE 70 A1
GB│IE
│
21 ■
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.