Silvercrest SLS 3 A1 Operating Instructions Manual

LADY SHAVER SLS 3 A1
LADY SHAVER
Operating instructions
BRIJAČ ZA ŽENE
Upute za upotrebu
APARAT ZA BRIJANJE ZA ŽENE
Uputstvo za upotrebu
EPILATOR
Instrucţiuni de utilizare
ДАМСКА САМОБРЪСНАЧКА
Ръководство за експлоатация
ΞΥΡΙΣΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ – LADY SHAVER
Οδηүίες χρήσης
LADYSHAVER
IAN 307266
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 17 RS Uputstvo za upotrebu Strana 33 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 49 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 65 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 83 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
Contents
Introduction ...........................2
Intended use ..........................2
Package contents ......................2
Description of the appliance ..............3
Technical data .........................3
Safety instructions ......................4
Inserting/replacing the batteries ..........6
Shaving ..............................7
For longer hair .........................8
Long-hair trimmer attachment ............9
Cleaning, care and maintenance ..........9
Cleaning with the cleaning brush ................ 10
Cleaning under running water ..................11
Storage .............................11
Disposal .............................12
Kompernass Handels GmbH warranty ....13
Service ....................................15
Importer ...................................15
Ordering replacement parts ............16
SLS 3 A1
GB│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This appliance is intended exclusively for shaving and trimming human hair.
This appliance is intended solely for use in private house­holds. Do not use it for commercial applications.
All other uses are deemed to be improper and may result in property damage or even in personal injury.
This shave is designed for shaving armpits, legs and the bikini area. The shaver can be used dry or in the shower.
Package contents
Lady Shaver2 batteriesLong-hair trimmer attachmentStorage bagCleaning brushOperating instructions
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately after unpacking. Contact Customer Services if necessary.
2 │ GB
CY
SLS 3 A1
Description of the appliance
1 Trimmer 2 Shaver unit 3 Shaving head 4 Release buttons 5 On/off switch with travel lock 6 Battery compartment 7 Battery compartment cover 8 Lock 9 Cleaning brush 0 Batteries q Storage bag w Long-hair trimmer attachment/protective cap
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V (direct current)
Battery type 1.5 V, micro, AAA, LR03
III /
Protection class
Protection class
(Protection through extra
low voltage)
IP X4 (protected against water splashes)
SLS 3 A1
The appliance is suitable for use in a bath or shower.
GB│CY 
 3
Safety instructions
WARNING – RISK OF
INJURY!
This appliance may be used by
children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under super­vision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance
as a plaything.
Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Do not throw batteries into a fire. Do
not recharge batteries. There is a risk of explosion and injury!
Never open batteries and never
solder or weld batteries. There is a risk of explosion and injury!
Check the condition of the batteries
at regular intervals. Leaking batteries can cause damage to the appliance.
4 │ GB
CY
SLS 3 A1
WARNING – RISK OF
INJURY!
If you do not intend to use the
appliance for an extended period, remove the batteries.
If the batteries have leaked, use
protective gloves. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
Keep batteries out of the reach of
children. Children might put batteries into their mouth and swallow them. If a battery is swallowed, medical as­sistance must be sought immediately.
All repairs must be carried out by
authorised specialist companies or by the Customer Service depart­ment. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
Do not use the appliance with a
defective shaver unit or long hair trimmer because these may have sharp edges. There is a risk of injury!
SLS 3 A1
GB│CY 
 5
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never submerse the appliance in
water or other liquids.
Defective components must always
be replaced with original replace­ment parts. Compliance with safety requirements can only be guaran­teed if original replacement parts are used.
Inserting/replacing the batteries
NOTE
Always use 1.5 V, AAA type batteries.Pay attention to the correct polarity when inserting
the batteries 0.
1) Turn the lock 8 a quarter turn.
2) Now pull off the battery compartment cover 7 together with the lock 8.
3) If inserted: Remove the discharged batteries 0 from the battery compartment 6.
4) Insert new batteries 0 as shown in the polarity diagram in the battery compartment 6.
5) Push the battery compartment cover 7 back onto the appliance and turn the lock 8 back. The battery compartment 6 is now closed.
6 │ GB
CY
SLS 3 A1
Shaving
NOTE
If your skin is sensitive or prone to allergic skin
reactions, try the shaver first on a small, unobtrusive area.
1) Ensure the shaver unit 2 is attached and locked in place.
2) Press the travel lock, which is located on the on/off switch 5 and push the on/off switch 5 towards the shaver unit 2. The appliance starts. The travel lock ensures that the appliance does not start up accidentally, for example, when stowed away.
NOTE
Before dry shaving, ensure that your skin is free of
cream or oil residue. Your skin should be clean and dry.
3) Hold the shaver perpendicular to the skin and guide the shaver unit 2 in straight movements against the direction of hair growth. Apply repeatedly. The small rubber lip in front of the shaving head 3 ensures that the skin is pulled tight and also causes the hairs to stand upright a little.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off switch 5 back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the shaver after every use with the supplied cleaning brush 9. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning, care and maintenance”.
SLS 3 A1
GB│CY 
 7
NOTE
This shaver is also suitable for use in the shower. Do
not, however, immerse the appliance in water. This will cause irreparable damage to the appliance!
For longer hair
If you have not shaved for some time, for instance, on your legs, you should use the trimmer 1 before shaving as described in the section “Shaving”.
1) Ensure the shaver unit 2 is attached and locked in place.
2) Press the travel lock and push the on/off switch 5 in the direction of the shaver unit 2. The appliance starts.
NOTE
Before dry shaving, ensure that your skin is free of
cream or oil residue. Your skin should be clean and dry.
3) Hold the shaver so that the trimmer 1 is pointing towards your leg at a slight angle (approx. 45°). Move the trimmer 1 slowly against the direction of hair growth.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off switch 5 back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the shaver after every use with the supplied cleaning brush 9. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning, care and maintenance”.
8 │ GB
CY
SLS 3 A1
Long-hair trimmer attachment
If you do not want to completely shave off the hair or merely want to trim your bikini line, use the long-hair trimmer attachment w.
1) Push the long-hair trimmer attachment w onto the shaver unit 2 and press it down so that the long-hair trimmer attachment w clicks into place. Ensure that the open grooves lie over the trimmer 1.
2) Press the travel lock and push the on/off switch 5 in the direction of the shaver unit 2. The appliance starts.
3) Move the appliance with straight motions over the skin. Apply repeatedly and guide the shaver against the direction of hair growth.
4) After you have covered all the areas you want to shave, push the on/off switch 5 back into its initial position. The appliance stops.
5) Clean the long-hair trimmer attachment w with the supplied cleaning brush 9. For a more thorough cleaning, read the section “Cleaning, care and maintenance”.
Cleaning, care and maintenance
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive, chemical or caustic cleaning
agents to clean this appliance. This will irreparably damage the appliance.
NOTE
As soon as the shave becomes noticeably worse, we
recommend replacing the shaver unit 2. To order a new shaver unit 2, please contact the service department (see section “Ordering replace­ment parts”). Have the IAN number of the item to hand. You will find this on the front page of these operating instructions or in the section “Service”.
SLS 3 A1
GB│CY 
 9
Cleaning with the cleaning brush
Shaving head/shaver unit
Clean the shaving head 3 under the shaver unit 2 with the cleaning brush 9.
1) Press the two release buttons 4 and pull the shaver unit 2 upwards off the appliance.
2) Tap the shaver unit 2 on a flat surface and blow off the hair cuttings. Use the cleaning brush 9 if necessary. Blow loose hair from the shaving foils.
3) Use the cleaning brush 9 to clean the shaving head 3.
Trimmer
Clean the trimmer 1 after every use with the supplied
cleaning brush 9.
Oil the trimmer 1 roughly every 6 months with a drop
of sewing machine oil:
Turn on the shaver for a short while to distribute the oil
on the blades.
Long-hair trimmer attachment
Rinse the long-hair trimmer attachment w under
running water.
Housing
Clean the housing with a moist cloth.
10 │ GB
CY
SLS 3 A1
Cleaning under running water
1) Press the two release buttons 4 and pull the shaver unit 2 upwards off the appliance.
2) Hold the shaving head 3 under running water. Make sure that you hold the appliance so that the shaving head 3 is angled downwards. This allows the water to drain off and prevents it from getting into the appliance.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
Hold only the shaving head 3 under running water. The shaver handset can be damaged irreparably if it is held under running water.
3) Allow the shaving head 3 to dry.
4) Replace the shaver unit 2 on the shaver. Ensure that it snaps into place and is seated firmly.
Storage
Always replace the long-hair trimmer attachment w
onto the shaver unit 2 when you are not using the appliance. This protects the shaver unit 2.
Store the cleaned and dried appliance and its
accessories in the supplied storage bag q.
Store everything in a clean, dust-free and dry place.
SLS 3 A1
GB│CY 
 11
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities
can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Used batteries may not be disposed of in
household waste. Consumers are legally obliged to dispose of (rechargeable) batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this requirement is to ensure that batteries are
The packaging is made of environmentally
The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
disposed of in an environmentally friendly manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
friendly materials which you can dispose of at your local recycling centre.
Dispose of the packaging in an environmentally
friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary.
12 │ GB
CY
SLS 3 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of
purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of pur­chase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This war­ranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replace­ment of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained.
SLS 3 A1
GB│CY 
 13
The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appli­ance.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
14 │ GB
CY
SLS 3 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 307266
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SLS 3 A1
GB│CY 
 15
Ordering replacement parts
You can order the following replacement parts for the product SLS 3 A1:
1 cutting unit
(with 3 shaving heads)
Order the replacement parts via the Service Hotline (see “Service” section) or simply visit our website at www.kompernass.com:
NOTE
Have the IAN number of the appliance ready (can
be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
16 │ GB
CY
SLS 3 A1
Sadržaj
Uvod ................................18
Namjenska uporaba ...................18
Opseg isporuke .......................18
Opis uređaja .........................19
Tehnički podaci .......................19
Sigurnosne napomene .................20
Umetanje/zamjena baterija ............22
Brijanje ..............................23
Kod dužih dlaka ......................24
Nastavak za duge dlake ...............25
Čišćenje, njega i održavanje ............25
Čišćenje četkom za čišćenje .................... 26
Čišćenje pod mlazom tekuće vode ...............27
Čuvanje .............................27
Zbrinjavanje .........................28
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH ............29
Servis .....................................31
Uvoznik ...................................31
Naručivanje rezervnih dijelova ..........32
SLS 3 A1
HR 
 17
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute
za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj je predviđen isključivo za brijanje i rezanje ljudskih dlaka.
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privat­nim domaćinstvima. Ne koristite ga u gospodarske svrhe.
Svaki drugi način uporabe smatra se nenamjenskim i može dovesti do predmetne štete i čak do štete po zdravlje ljudi.
Brijaći aparat prikladan je za pazuhe, noge i bikini zonu. Brijaći aparat može se koristiti na suho ili pod tušem.
Opseg isporuke
Brijač za žene2 baterijeNastavak za duge dlakeTorba za čuvanjeČetka za čišćenjeUpute za uporabu
NAPOMENA
Neposredno nakon raspakiranja provjerite cjelovitost isporuke i ustanovite eventualna oštećenja. Ako je potrebno, obratite se servisu.
18 │ HR
SLS 3 A1
Opis uređaja
1 Trimer 2 Rezna jedinica 3 Rezna glava 4 Tipke za deblokadu 5 Prekidač Uklj/Isklj s putnim osiguračem 6 Pretinac za baterije 7 Poklopac pretinca za baterije 8 Blokada 9 Četka za čišćenje 0 Baterije q Torba za čuvanje w Nastavak za duge dlake - zaštitni poklopac
Tehnički podaci
Napajanje 2 x 1,5 V (istosmjerna struja)
Tip baterije 1,5 V, micro, AAA, LR03
III /
Razred zaštite
Vrsta zaštite IP X4 (Zaštita od prskanja vodom
(Zaštita kroz mali napon)
sa svih strana)
SLS 3 A1
Uređaj je prikladan za uporabu u kadi ili pod tušem.
HR 
 19
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE – OPASNOST
OD OZLJEDA!
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca
stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanj­kanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Čišćenje i servisiranje ne smiju
obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Baterije ne bacajte u vatru. Bateri-
je nemojte ponovno puniti. Postoji opasnost od eksplozije i opasnost od ozljeda!
Nikada ne otvarajte baterije i nikada
ih nemojte zavarivati ili lemiti. Postoji opasnost od eksplozije i opasnost od ozljeda!
Baterije redovito provjeravajte.
Baterije, koje cure, mogu uzrokovati oštećenje uređaja.
Ako uređaj duže vrijeme ne koristite,
izvadite baterije.
20 │ HR
SLS 3 A1
UPOZORENJE – OPASNOST
OD OZLJEDA!
Ako uređaj duže vrijeme ne koristite,
izvadite baterije.
U slučaju iscurjelih baterija navucite
zaštitne rukavice. Pretinac za baterije i baterijske kontakte očistite pomoću suhe krpe.
Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke.
Djeca bi baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko dođe do gutanja baterije, neizostavno mora biti zatražena liječnička pomoć.
Popravke uređaja smiju obavljati isklju-
čivo autoriziranastručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni popravci mogu ozbiljno ugroziti sigur­nost korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
Uređaj ne koristite ako su neispravni
rezna jedinica ili nastavak za duge dlake, jer ovi dijelovi mogu imati oštre bridove. Postoji opasnost od ozljeda!
OPASNOST – STRUJNI
UDAR!
Oprez! Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
SLS 3 A1
HR 
 21
OPREZ – OŠTEĆENJE UREĐAJA!
Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili u
druge tekućine.
Neispravni dijelovi smiju se zamije-
niti isključivo originalnim rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dijelova zajamčeno je ispunjavanje sigurno­snih zahtjeva.
Umetanje/zamjena baterija
NAPOMENA
Uvijek koristite samo baterije tipa AAA 1,5 V.Prilikom umetanja baterija 0 obratite pažnju na
ispravan polaritet.
1) Okrenite blokadu 8 za jednu četvrtinu okreta.
2) Skinite poklopac pretinca za baterije 7 zajedno s blokadom 8.
3) Ako su umetnute: Izvadite prazne baterije 0 iz pretin­ca za baterije 6.
4) Umetnite nove baterije 0 pazeći na polaritet naveden u pretincu za baterije 6.
5) Gurnite poklopac pretinca za baterije 7 ponovo na uređaj i okretanjem vratite blokadu 8. Pretinac za baterije 6 je sada zatvoren.
22 │ HR
SLS 3 A1
Brijanje
NAPOMENA
Ako je Vaša koža vrlo osjetljiva ili sklona alergijskim
reakcijama, brijaći aparat najprije isprobajte na skrivenoj maloj površini kože.
1) Provjerite da je rezna jedinica 2 nataknuta i da je ulegla u svoje ležište.
2) Pritisnite putnu blokadu, koja se nalazi na prekidaču Uklj/Isklj 5 i gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 u pravcu rezne jedinice 2. Uređaj se pokreće. Putni osigurač osigurava uređaj od neželjenog uključi­vanja, primjerice kada je spremljen.
NAPOMENA
Prije suhog brijanja kožu očistite od ostataka krema i
ulja. Koža mora biti čista i suha.
3) Brijaći aparat držite pod pravim kutom u odnosu na kožu i pomičite reznu jedinicu 2 ravnim pokretima u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka. Uvijek krenite ispočetka. Mala gumena trakica ispred brijaće glave 3 zateže kožu i uspravlja dlake.
4) Nakon tretiranja svih dijelova kože koje treba obrijati, gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 i vratite ga u početnu poziciju. Uređaj se isključuje.
5) Nakon svakog brijanja očistite aparat pomoću priložene četke za čišćenje 9. Za temeljito čišćenje pročitajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
SLS 3 A1
HR 
 23
NAPOMENA
Ovaj brijaći aparat je prikladan i za korištenje pod
tušem. Ne uranjajte ga u vodu! To će uzrokovati nepopravljiva oštećenja uređaja!
Kod dužih dlaka
Ako duže vrijeme niste uklanjali dlake, na primjer na nogama, prije obrade površina na način opisan u poglavlju „Brijanje“ koristite trimer 1 kako biste skratili dlake.
1) Provjerite da je rezna jedinica 2 nataknuta i da je ulegla u svoje ležište.
2) Pritisnite putnu blokadu i gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 u pravcu rezne jedinice 2. Uređaj se pokreće.
NAPOMENA
Prije suhog brijanja kožu očistite od ostataka krema i
ulja. Koža mora biti čista i suha.
3) Držite brijaći aparat tako da trimer 1 bude usmjeren prema nozi i pritom bude blago nagnut (cca. 45°). Pomičite trimer 1 lagano u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka.
4) Nakon tretiranja svih dijelova kože koje treba obrijati, gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 i vratite ga u početnu poziciju. Uređaj se isključuje.
5) Nakon svakog brijanja očistite aparat pomoću prilo­žene četke za čišćenje 9. Za temeljito čišćenje pročitajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
24 │ HR
SLS 3 A1
Nastavak za duge dlake
Ako dlake ne želite sasvim obrijati ili kada samo želite skrati­ti dlake u bikini-zoni, koristite nastavak za duge dlake w.
1) Nataknite nastavak za duge dlake w na reznu jedinicu 2 i pritisnite ga tako da se nastavak za duge dlake w uglavi. Obratite pozornost na to da otvoreni utori budu iznad trimera 1.
2) Pritisnite putnu blokadu i gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 u pravcu rezne jedinice 2. Uređaj se pokreće.
3) Uređajem preko kože prelazite ravnim pokretima. Uvijek krenite iznova i vodite brijaći aparat u smjeru suprotnom od smjera rasta dlaka.
4) Nakon tretiranja svih dijelova kože koje treba obrijati, gurnite prekidač Uklj/Isklj 5 i vratite ga u početnu poziciju. Uređaj se isključuje.
5) Očistite nastavak za duge dlake w pomoću prilože­nog kista za čišćenje 9. Za temeljito čišćenje pročitaj­te poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
Čišćenje, njega i održavanje
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite gruba, kemijska ili nagrizajuća sredstva
za čišćenje uređaja. To uzrokuje nepopravljiva oštećenja uređaja.
NAPOMENA
Kada učinak brijanja osjetno oslabi, preporučamo
zamijeniti reznu jedinicu2. Za narudžbu rezervnih reznih jedinica 2 obratite se našem servisu (vidi poglavlje „Naručivanje rezervnih di­jelova“). Pripremite IAN-broj. Ovaj broj možete pronaći na prednjoj strani ovih uputa za uporabu ili izravno u poglavlju „Servis“.
SLS 3 A1
HR 
 25
Čišćenje četkom za čišćenje
Rezna glava/rezna jedinica
Nakon svakog brijanja očistite reznu glavu 3 ispod rezne jedinice 2 pomoću četke za čišćenje 9.
1) Pritisnite obje tipke za deblokadu 4 i skinite reznu jedinicu 2.
2) Tupkajte reznu jedinicu 2 pažljivo na ravnoj površini, odnosno ispušite dlačice. Po potrebi koristite četku za čišćenje 9 kao pomoć. Dlačice otpušite s reznih folija.
3) Za čišćenje rezne glave 3 koristite četku za čišćenje 9.
Trimer
Trimer 1 nakon svakog brijanja očistite četkom za
čišćenje 9.
Trimer 1 nauljite otprilike svakih 6 mjeseci kapljicom
ulja za šivače strojeve:
Nakon toga nakratko uključite brijaći aparat, kako bi
se ulje rasporedilo na oštricama.
Nastavak za duge dlake
Isperite nastavak za duge dlake w pod mlazom tekuće
vode.
Kućište
Kućište očistite vlažnom krpom.
26 │ HR
SLS 3 A1
Čišćenje pod mlazom tekuće vode
1) Pritisnite obje tipke za deblokadu 4 i skinite reznu jedinicu 2.
2) Držite jedinicu 3 pod mlazom tekuće vode. Pritom obratite pozornost na to da uređaj držite tako da rezna glava 3 pokazuje prema dolje. Na taj način će voda otjecati i neće dospjeti u uređaj.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Reznu glavu 3 držite pod mlazom tekuće vode! Ručni dio aparata za brijanje može se nepopravljivo oštetiti ako ga stavite pod mlaz tekuće vode.
3) Ostavite reznu glavu 3 da se osuši.
4) Vratite reznu jedinicu 2 na aparat za brijanje. Obratite pozornost na to da ista ulegne u ležište i da je dobro učvršćena.
Čuvanje
Nastavak za duge dlake w uvijek nataknite na reznu
jedinicu 2 kada uređaj ne koristite. Na taj će način rezna jedinica 2 biti zaštićena.
Očišćen i osušen uređaj i sve dijelove opreme čuvajte u
priloženoj torbi za čuvanje q.
Sve zajedno čuvajte na čistom mjestu, na kojem nema
prašine.
SLS 3 A1
HR 
 27
Loading...
+ 88 hidden pages