Expéditeur Ecrire en MAjUSCULES en respectant les cases
Nom
Prénom
Rue
Codepostaletlocalité
Téléphoneavecindicatif
Modèle:
Signatureduvendeur
DÉCOUPER CE COUPON ET LE JOINDRE À L‘APPAREIL
Déclaration du défaut
i
s
o
•
m
•
6
3
•
•
•
Garantie
á
c
o
m
p
Eurosat-Electronics
Diestersteenweg 145
B - 3511 Kermt/Hasselt
Ligne rouge SAV:
04774290148
Email:
comag@eurosatelectronics.com
•
c
a
’
d
e
t
a
d
t
a
l
e
r
e
d
t
a
h
#
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
73037 Göppingen (Germany)
INSTALLATION SATELLITE
NUMÉRIQUE POUR CAMPING
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 01 / 2008Ident.-No.: 012008 - 2
DIGITALE CAMPING
SAT-ANLAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITALE
CAMPINGSAT-APPARATUUR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
INSTALLATION SATELLITE
NUMÉRIQUE POUR CAMPING
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Rabattre la page pour l’ouvrirRabattre la page pour l’ouvrir
La télécommande
1 Veille Mise en marche et mode veille
2 ZOOM Agrandissement de l’image
3 LIST Appel de la liste des chaînes TV
4 TIMER Appel de la minuterie
5 TEXT Appeler du télétexte
6 MUTE Coupure du son
7 M/P Fonction partage d'écran, appel de l'image future
8 V+ Augmentation du volume/déplacement du curseur
vers la droite
9 OK En mode normal, appel de la liste de programmes
actuelle. Dans le menu, confirmation du point de
menu.
10 CH Passage à l'emplacement de chaîne précédent/
déplacement du curseur vers le bas
11 FAV Appel de la propre liste de favoris
12 RECALL Passage à la chaîne sélectionnée au préalable
13 PAUSE Arrêt sur image
14 INFO Affichage des données de réception de la chaîne
actuelle (fonction de détection de satellites)
15 0–9 Sélection directe de la chaîne, saisie de chiffres
16 P– En mode normal, changement de groupe de
programmes
Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier
numérique
17 P+ En mode normal, changement de groupe de
programmes
Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier
numérique
18 V– Réduction du volume/déplacement du curseur vers
la gauche
19 CH Passage à la chaîne suivante/
déplacement du curseur vers le haut
20 MENU Appel du menu principal
21 EXIT Quitter le menu ou le point de menu
22 AUDIO Modification du mode audio
23 EPG Journal électronique programme TV (dans la
mesure où il est offert par la chaîne)
24 TV/SAT Alterner entre antenne extérieure et antenne
satellite
25 TV/RADIO Alterner entre mode télévision et mode radio
Installation satellite numérique de camping
SL 65/12
Mode d’emploi
Version 1.4 BE_fr, situation 07.01.2008
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles
erreurs d’impression.
Cher client,
En vue de préserver l'environnement, nous vous prions
de débrancher votre récepteur après utilisation.
Vous contribuez ainsi à la protection de l’environnement
et de plus, vous faîtes des économies.
2
Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à assurer une utilisation
• conforme
• sûre
de l’installation satellite de camping SL 65/12, désignée
ci-après tout simplement par Installation satellite.
L’installation satellite est rangée dans un coffret robuste
et elle comprend :
• le récepteur satellite numérique SL 65/12 (appareil de
réception), désigné ci-après tout simplement par
Récepteur et
• l'antenne avec matériel de montage
Nous présupposons chez les utilisateurs de l'installation
satellite des connaissances générales dans l'emploi
d’appareils électroniques grand public.
Chaque personne qui
• monte
• raccorde
• utilise
• nettoie
• élimine
cette installation satellite doit avoir pris connaissance du
contenu intégral de ce mode d’emploi. Conservez ce
mode d’emploi toujours à proximité de l'installation
satellite.
3
Caractéristiques de la présentation
Diverses sections du mode d’emploi sont caractérisées
par des symboles définis. Ainsi, vous pouvez facilement
voir s'il s'agit d'un
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant
d'utiliser l'installation satellite.
Tenez compte de tous les avertissements et consignes
indiqués sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Consignes de sécurité fondamentales
Branchement électrique
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
n'exposez jamais le récepteur à la pluie ni à toute
autre forme d'humidité.
• N’ouvrez jamais le boîtier. Vous risqueriez autrement
de vous électrocuter.
• Raccordez le récepteur seulement à une source de
courant installée correctement par un électricien, il
peut s'agir soit
- pour le bloc d'alimentation externe :
d'une prise secteur conforme 100–240 V~, 50-60 Hz
ou
- pour le câble 12 volts :
d'une source de courant continu conforme de 11 V -
maximum 14 V
• Assurez-vous que le courant total absorbé au
branchement d'antenne du récepteur ''LNB IN'' n'est
pas supérieur à 300 mA.
• Débranchez le bloc d'alimentation externe ou le câble
12 V si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain
temps. Tirez seulement sur le bloc d'alimentation
8
Consignes de sécurité
externe ou la tête du câble 12 V, et pas sur le câble
lui-même.
• En cas d'orage, débranchez le bloc d'alimentation
externe ou le câble 12 V du récepteur.
• En cas d'orage, dévissez le câble LNB du récepteur.
• Utilisez toujours le récepteur avec le bloc
d'alimentation externe compris dans la fourniture ou le
câble 12 volts pour l'allume-cigare.
• Remplacez toujours le fusible du câble 12 volts pour
l'allume-cigare par un fusible de type T2AL / 250V
(données nominales : 2 ampères / 250 volts / action
retardée).
• Si des matières étrangères ou du liquide pénètrent
dans le récepteur, débranchez immédiatement le bloc
d'alimentation externe ou le câble 12 V. Faites
contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de
le remettre en service. Vous risqueriez autrement de
vous électrocuter.
• Ne pliez et n'écrasez aucun câble.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, faites
réparer le récepteur par un technicien qualifié avant de
le réutiliser. Vous risqueriez sinon de vous
électrocuter.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser le récepteur ou
jouer avec l’antenne sans surveillance.
• Confiez les travaux de maintenance toujours à du
personnel qualifié. Vous mettez autrement votre vie et
celle des autres en danger.
• En cas de dysfonctionnements, débranchez le
récepteur de la source de courant.
9
Consignes de sécurité
• Veillez à ce que la source de courant soit facilement
accessible.
• Les pièces de rechange doivent toujours être achetées
directement auprès du fabricant.
• Toute modification apportée à l’appareil annule la
responsabilité et la garantie du fabricant.
• Retirez les feuilles protectrices.
Attention !
Remarque concernant la mise hors tension. La touche
Veille de cet appareil ne met pas l'appareil
complètement hors tension. De plus, en mode veille,
l'appareil consomme du courant. Pour mettre l'appareil
complètement hors tension, vous devez débrancher
l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Emplacement approprié
• Placez le récepteur sur une surface solide et plane.
• N'utilisez le récepteur que dans les conditions
climatiques prévues.
• Évitez de le placer à proximité :
- de sources de chaleur, telles que radiateurs,
- de flammes nues, telles que bougies,
- d’appareils à forts champs magnétiques, tels que
haut-parleurs.
- Ne placez pas d'objets contentant un liquide (par
ex. des vases) sur le récepteur
• Evitez un rayonnement solaire direct et des endroits
très poussiéreux.
10
Consignes de sécurité
• Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Assurez
une ventilation suffisante en respectant un écart de
sécurité de 5 cm par rapport à d'autres objets.
• Ne posez pas d'objet lourd sur le récepteur.
• Si vous déplacez le récepteur d’un environnement
froid dans un environnement chaud, de la
condensation risque de se former à l’intérieur du
récepteur. Dans ce cas, attendez environ une heure
avant de le remettre en service.
• Posez tous les câbles de manière que personne ne
puisse marcher ni trébucher dessus.
• L'antenne n'est pas prévue pour des vents forts. Ne l'y
exposez donc jamais.
Manipulation correcte des piles
• Les piles peuvent contenir des agents toxiques. Veillez
à les garder hors de portée des enfants car ils
pourraient les mettre dans la bouche et les avaler.
• Des piles qui coulent risquent d’endommager la
télécommande. Retirez donc toujours les piles de la
télécommande, si le récepteur n’est pas utilisé
pendant un certain temps.
• Les piles peuvent contenir des agents toxiques.
Respectez pour cette raison les prescriptions légales
en vigueur pour la mise au rebut. Ne jetez jamais les
piles dans les ordures ménagères.
• N'exposez jamais les piles à des flammes nues ou à
une chaleur importante, elles peuvent exploser.
• Remplacez toujours les piles par des piles du même
type.
11
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sécurité
Le mode d'emploi renferme les catégories de consignes
de sécurité suivantes :
Danger !
Les consignes accompagnées du mot DANGER vous
mettent en garde contre d’éventuels dommages
corporels.
Attention !
Les consignes accompagnées du mot ATTENTION
vous mettent en garde contre d’éventuels dommages
matériels ou dommages nuisant à l’environnement.
Ces consignes visent à optimiser l'utilisation de
l'installation satellite.
12
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
L'installation satellite permet la réception de chaînes
numériques satellite non codées en privé. Elle est
destinée exclusivement à cette application et ne doit être
utilisée que dans ce but. L'utilisation correcte implique la
prise en compte de toutes les informations de ce mode
d'emploi, notamment des consignes de sécurité.
De par son montage et son démontage convivial,
l'installation satellite est conçue pour une utilisation
mobile (camping ou caravane). De par les diverses
possibilités de montage, l'installation satellite peut être
utilisée dans de nombreux endroits :
• sur les toits de véhicule
• sur des balustrades
• sur des mâts
• sur des tables
• aux murs
• etc.
Quel que soit le type de montage, tenez compte des
consignes de sécurité suivantes :
N'exposez pas l'installation à des vents violents
(tempêtes, bourrasques, montage à des hauteurs
élevées etc.).
Vitesse du
vent (km/h)
40 50 60 70 80 90 100 110
Charge au
vent de
12,64 19,70 28,42 38,71 50,57 63,99 78,99 206
l'antenne (N)
13
Consignes de sécurité
Attention !
N'exposez pas l'installation satellite à des vents
violents, par exemple
- montage à des hauteurs élevées (balustrades
de balcon)
- tempêtes (vitesse du vent > 75 km/h)
Un non-respect de cette instruction présente des
risques de dommages matériels et/ou corporels.
Attention !
Le moment de flexion maximal de l'installation satellite
est de 26,30 Nm. Lors du montage, assurez donc que le
dispositif de fixation soit résistant à cette sollicitation.
Vous trouverez sur Internet des informations relatives à
la vitesse du vent.
Evitez de monter l'installation satellite à des endroits
difficilement accessibles. Ne montez l'installation satellite
qu'à des endroits auxquels vous pourrez à tout moment
accéder aisément et sans danger. Veillez à installer
l'installation satellite de manière à pouvoir la démonter à
tout moment si nécessaire.
Pour le montage sur des toits de véhicules, le véhicule
doit toujours être immobilisé et le frein à main doit être
engagé.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non
conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou
même corporels.
Ne laissez pas l'installation satellite sans surveillance.
14
Consignes de sécurité
La société COMAG Handels AG décline toute
responsabilité pour des dommages résultant d'une
utilisation non-conforme.
15
Fourniture
Fourniture
Contrôlez la fourniture après l'achat.
Le récepteur, la télécommande, les 2 piles, le bloc
d'alimentation externe et le câble 12 V pour l'allumecigares se trouvent dans un carton, les accessoires
dans la boîte intégrée. Nous recommandons de
remballer ces éléments en conséquence lors du
démontage.
16
Fourniture
N° Quantité Explication
1 1 Coffre
2 1 Boussole Sat-Locator
3 1 Parabole
4 1 Récepteur satellite numérique SL 65/12
5 1 Télécommande
6 1 Tige rallonge
7 1 Fixation murale
8 2 Boulon avec écrou à oreilles pour fixation
murale
9 1 Jeu pour fixation murale
10 1 Tournevis cruciforme
11 1 Vis à oreilles pour le blocage du bras de fixation
12 1 Bloc d'alimentation externe
13 2 Pile
14 4 Prise F
15 1 Câble 12 V pour l'allume-cigares
16 1 Câble Péritel
17 1 LNB simple universel
18 1 Fixation LNB
19 1 Câble coaxial 10 m (non confectionné)
20 1 Pied ventouse
21 1 Serre-joint
22 1 Bras de fixation
23 1 Passe-fenêtre
17
Description
Description
L'installation satellite vous permet de recevoir des
chaînes satellite numériques non codées (free-to-air)
sans être dépendant d'une antenne satellite fixe.
L'antenne mobile permet une réception à différents
endroits, par exemple sur le camping. L'antenne peut
être montée dans le coffret en plastique ou, avec les
pièces de montage, sur un toit de véhicule, une table ou
un mât.
Vous pouvez naturellement également raccorder le
récepteur à une antenne satellite fixe.
Vous n’avez pas besoin de programmer le récepteur
dans un premier temps. Les chaînes et les satellites les
plus courants sont préprogrammés.
Les satellites suivants sont préprogrammés à
l'usine :
• ASTRA1 19,2°E
• Hotbird 13,0°E
• Türksat 42°E
• ASTRA2 28,2°E
• Sirius2 5,0°E
• Amos/Atlantic 4-5°W
• HispaSat 30°W
• Eutel W2 16°E
• HellasSat 39°E
L’antenne satellite doit être orientée sur le satellite
souhaité.
N'oubliez pas que la réception de satellites
préprogrammés dépend de l'emplacement.
18
Description
L'installation satellite est conçue pour une
utilisation mobile. Ainsi vue la taille de l'antenne,
tous les satellites préprogrammés ne peuvent pas
être reçus à n'importe quel emplacement.
Le récepteur recherche de nouvelles chaînes dès que
vous avez lancé la recherche automatique des chaînes
pour ce satellite. D’éventuels satellites n’étant pas
préprogrammés peuvent alors être ajoutés.
Vous pouvez effectuer facilement tous les réglages du
récepteur par le biais de l’interface utilisateur (Menu) à
l’écran de votre téléviseur.
L'interface utilisateur multilingue assiste les langues
suivantes :
• allemand
• italien
• espagnol
• grec
• anglais
• polonais
• tchèque
• slovaque
• hongrois
• danois
• français
• suédois
• croate
• hollandais
• norvégien
• slovène
• turc
19
Description
• portugais
Autres caractéristiques de l’équipement :
• Mise à jour du logiciel par satellite Astra1 19° Est ou
par la connexion RS232 au dos de l’appareil.
• Courte durée de commutation, démarrage rapide lors
de la mise en marche
• Mémorisation de la dernière chaîne regardée (Last
Station Memory)
• Logique de commande LNB (son 0/22 kHz), puissance
maxi absorbée pour LNB 300 mA
• Débit symbole 1–35 Mo/s et entrée de fréquence 950–
2150 MHz
• Entrée PID manuelle possible
• 3 touches sur le cache avant
• Affichage DEL à quatre caractères
• Plug and Play”
• Bloc d'alimentation externe
100–240 V~, 50/60 Hz, sortie : 12 volts ; 1,0 A
• 4.500 positions mémoires
• Sécurité enfants (mot de passe configuré par défaut :
0000)
• 1 liste de favoris et 8 groupes de programmes
• Recherche automatique des chaînes
• Editeur des listes de chaînes
• Sortie son analogique par fiche jack (stéréo), réglage
du volume possible avec la télécommande
• Sortie coaxiale AC3 (audio-numérique, SPDIF)
20
Description
• 2 prises Péritel, pour téléviseur et magnétoscope
• Signal de sortie vidéo CVBS (par prise Péritel)
• En mode de veille, fonction de boucle pour le
raccordement d’un récepteur analogique (loop
through)
• Télétexte super rapide avec une mémoire de 800
pages
• Réception radio numérique, image d'arrière-plan radio
(Background-Display)
• D’autres informations sur la chaîne sont affichées à
l’écran lors du changement de chaîne.
• DiSEqC 1.0, 1.2, Go-to-X, pris en charge en cas de
raccordement d'une antenne appropriée
• Fonction SWAP (par la touche Recall)
• Formats d’écran réglables sur 4:3, 16:9 et automatique
(letterbox)
• Minuterie multifonctions, 8 fonctions et connexion
EPG, horloge sommeil
• Revue TV électronique EPG (jusqu'à 15 jours à
l'avance, selon la chaîne respective)
• Normes de réception SCPC/MCPC, satellites à
bandes C/Ku
• Sélection automatique de la norme télévision avec
convertisseur vidéo
• Fonction Zoom
• Fonction de partage d'écran
21
Description
• Détecteur satellite numérique optique + acoustique
pour l'orientation de la parabole.
De plus, vous pouvez obtenir par l'intermédiaire
de notre ligne d'assistance un éditeur de chaînes
adapté. Vous pourrez ensuite modifier la liste des
chaînes du récepteur au moyen de votre
ordinateur. Tenez compte à ce sujet des
informations sur notre site Internet.
N'oubliez pas que vous pouvez télécharger à partir
de notre site Internet :
www.mysilvercrest.de
• des versions actuelles de logiciels, si nécessaire
• un logiciel pour l'édition les listes de chaînes sur
votre ordinateur
Pour toutes questions complémentaires, notre ligne
d'assistance de service après-ventes se tient à votre
entière disposition.
22
Guide succinct
Guide succinct
Afin de pouvoir utiliser l'installation satellite, vous devez
la monter, la brancher et l'orienter dans l'ordre suivant.
Montez l'antenne.
Montez le câble LNB.
Branchez le câble LNB à l'antenne et au récepteur.
Orientez approximativement l'antenne.
Raccordez le récepteur aux appareils.
Placez les piles dans la télécommande.
Branchez le récepteur et les appareils sur la source de
courant et mettez-les en marche.
Réglez les chaînes avec la télécommande.
Effectuez une orientation précise de l'antenne si la
qualité de réception n'est pas satisfaisante.
Si vous souhaitez adapter le récepteur à vos souhaits,
appelez l'interface utilisateur à l'écran du téléviseur.
Effectuez les réglages souhaités dans les menus.
23
Montage de l'antenne
Montage de l'antenne
L’antenne comprend peu d’éléments et elle est simple à
monter.
Sortez les éléments du coffret.
Pour retirer l'antenne, tirez-la légèrement vers la
gauche.
Retirez l’emballage.
Montage du LNB et de la parabole
Défaites complètement les 3 vis de la fixation LNB (3)
à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Placez le LNB (2) entre les deux moitiés de la fixation
LNB comme représenté sur le schéma (1).
24
Montage de l'antenne
Resserrez légèrement les vis de la fixation LNB.
Veillez à les serrer uniformément (symétriquement).
Montez la fixation LNB sur le bras de fixation (4) à
hauteur du repère ''LNB''.
Serrez à fond les vis de la fixation LNB.
Montez le bras de fixation sur la parabole (6).
Pour bloquer le bras de fixation, utilisez la vis à oreilles
fournie avec les accessoires (5).
Pour le montage dans le coffret n'utilisez pas la
vis à oreilles du bras de fixation. Pour toutes les
autres formes de montage, utilisez la vis à
oreilles pour bloquer le bras de fixation sur la
parabole. Serrez uniquement les vis de la fixation
LNB jusqu'à ce que le LNB soit bien fixé. Si les
vis sont trop serrées, la fixation LNB risque de se
casser ou bien LNB risque d'être endommagé.
25
Montage de l'antenne
Emplacement approprié/orientation
approximative de l'antenne
Cherchez l'emplacement adéquat pour l'antenne avant
de la monter. Servez-vous à ce but de la boussole SatLocator.
Le disque d'orientation (2) possède différentes villes sur
la partie extérieure et divers satellites sur la partie
intérieure.
Enfichez les broches de la boussole Sat-Locator dans
les orifices prévus à cet effet sur la parabole ou le
couvercle du coffret.
26
Montage de l'antenne
Tournez le disque d'orientation de la boussole Sat-
Locator de manière à pointer votre emplacement sur le
repère "City" (1).
Le disque ne comporte que quelques noms de
villes et les satellites les plus courants.
Choisissez la ville la plus proche de votre
emplacement et le satellite souhaité.
Tournez ensuite le coffret ou la parabole vers la droite
ou vers la gauche de manière à diriger la pointe de
l'aiguille (3) de la boussole vers le domaine du satellite
réceptionnant que vous souhaitez capter.
L'antenne est pointée dans la direction de réception du
satellite souhaité.
Dans cette direction, aucun obstacle (objet,
bâtiment) ne doit entraver la réception. Si vous
vous tenez derrière votre antenne, la vue doit
être dégagée dans cette direction.
Evitez de monter l'antenne derrière un balcon ou
toute construction faisant écran. Ceci est valable
pour toutes les formes de montage.
Pour l'orientation approximative, vous pouvez
vous baser sur l'orientation des antennes
satellites éventuellement présentes à proximité.