SilverCrest SL 65/12 Operating Manual [fr]

Vue d’ensemble
100% Black+Silver for light surfaces
Vue d’ensemble
GARANTIE
Face avant du récepteur
Face arrière du récepteur
Télécommande
Face avant du récepteur
1 Récepteur infrarouge pour les signaux de
la télécommande
2 EcranDEL Afcheleprogrammeenmodedeservice.
Afchel‘heureenmodedeveille.
4 ToucheCH+ Passageàl‘emplacementdeprogrammeprécédent mouvementverslebasducurseur
5 Toucheveille Miseenmarcheetcommutationenmodedeveille
Appuyez sur cette touche plus de 10 secondes pour rétablir les réglages par défaut. Attention! Ceci efface vos réglages personnels.
Face arrière du récepteur
1 LNBIN BranchementLNBpourlecâbledel‘antenne 2 IFOUT BranchementLNBpourundeuxièmerécepteur
satellite
3 VCR(sortie) PrisePéritelmagnétoscope 4 TV(sortie) PrisePériteltéléviseur 5 RS 232 Interface série 6 +DC11V–14V Branchement12Volt/blocd‘alimentation 7 COAXIAL Sortieaudiocoaxialenumérique 8 AUDIOL PriseaudiostéréoG(auche) 9 AUDIOR PriseaudiostéréoD(roite)
Expéditeur Ecrire en MAjUSCULES en respectant les cases
Nom
Prénom
Rue
Codepostaletlocalité
Téléphoneavecindicatif
Modèle:
Signatureduvendeur
DÉCOUPER CE COUPON ET LE JOINDRE À L‘APPAREIL
Déclaration du défaut
i
s
o
m
6
3
Garantie
á
c
o
m
p
Eurosat-Electronics Diestersteenweg 145 B - 3511 Kermt/Hasselt
Ligne rouge SAV: 04774290148
Email: comag@eurosat­electronics.com
c
a
d
e
t
a
d
t
a
l
e
r
e
d
t
a
h
#
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
73037 Göppingen (Germany)
INSTALLATION SATELLITE NUMÉRIQUE POUR CAMPING
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 01 / 2008 Ident.-No.: 012008 - 2
DIGITALE CAMPING SAT-ANLAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITALE CAMPINGSAT-APPARATUUR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
INSTALLATION SATELLITE NUMÉRIQUE POUR CAMPING
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Rabattre la page pour l’ouvrirRabattre la page pour l’ouvrir
La télécommande
1 Veille Mise en marche et mode veille 2 ZOOM Agrandissement de l’image 3 LIST Appel de la liste des chaînes TV 4 TIMER Appel de la minuterie 5 TEXT Appeler du télétexte 6 MUTE Coupure du son 7 M/P Fonction partage d'écran, appel de l'image future 8 V+ Augmentation du volume/déplacement du curseur
vers la droite
9 OK En mode normal, appel de la liste de programmes
actuelle. Dans le menu, confirmation du point de menu.
10 CH Passage à l'emplacement de chaîne précédent/
déplacement du curseur vers le bas
11 FAV Appel de la propre liste de favoris 12 RECALL Passage à la chaîne sélectionnée au préalable 13 PAUSE Arrêt sur image 14 INFO Affichage des données de réception de la chaîne
actuelle (fonction de détection de satellites)
15 0–9 Sélection directe de la chaîne, saisie de chiffres 16 P– En mode normal, changement de groupe de
programmes Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier numérique
17 P+ En mode normal, changement de groupe de
programmes Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier numérique
18 V– Réduction du volume/déplacement du curseur vers
la gauche
19 CH Passage à la chaîne suivante/
déplacement du curseur vers le haut
20 MENU Appel du menu principal 21 EXIT Quitter le menu ou le point de menu 22 AUDIO Modification du mode audio 23 EPG Journal électronique programme TV (dans la
mesure où il est offert par la chaîne)
24 TV/SAT Alterner entre antenne extérieure et antenne
satellite
25 TV/RADIO Alterner entre mode télévision et mode radio
Installation satellite numérique de camping SL 65/12
Mode d’emploi
Version 1.4 BE_fr, situation 07.01.2008
Sous réserve de modifications et d’erreurs. Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuelles
erreurs d’impression. Cher client,
En vue de préserver l'environnement, nous vous prions de débrancher votre récepteur après utilisation. Vous contribuez ainsi à la protection de l’environnement et de plus, vous faîtes des économies.
2
Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à assurer une utilisation
conforme
sûre
de l’installation satellite de camping SL 65/12, désignée ci-après tout simplement par Installation satellite.
L’installation satellite est rangée dans un coffret robuste et elle comprend :
le récepteur satellite numérique SL 65/12 (appareil de réception), désigné ci-après tout simplement par Récepteur et
l'antenne avec matériel de montage
Nous présupposons chez les utilisateurs de l'installation satellite des connaissances générales dans l'emploi d’appareils électroniques grand public.
Chaque personne qui
monte
raccorde
utilise
nettoie
élimine
cette installation satellite doit avoir pris connaissance du contenu intégral de ce mode d’emploi. Conservez ce mode d’emploi toujours à proximité de l'installation satellite.
3
Caractéristiques de la présentation
Diverses sections du mode d’emploi sont caractérisées par des symboles définis. Ainsi, vous pouvez facilement voir s'il s'agit d'un
texte normal,
d’énumérations ou
d’étapes d’une opération
4
Sommaire
Sommaire
Avant-propos .................................................................3
Caractéristiques de la présentation .............................4
Sommaire .......................................................................5
Consignes de sécurité...................................................8
Consignes de sécurité fondamentales .................8
Utilisation conforme ....................................................13
Fourniture.....................................................................16
Description ...................................................................18
Guide succinct .............................................................23
Montage de l'antenne ..................................................24
Montage du LNB et de la parabole .............................24
Emplacement approprié/orientation
approximative de l'antenne.........................................26
Possibilités de montage..............................................29
Raccordement du récepteur .......................................41
Montage du câble LNB ................................................42
Branchement avec câble Péritel.................................45
Branchement avec câble Jack....................................49
Branchement d’un récepteur audio numérique ........49
Orientation de l'antenne..............................................51
Mise en service ............................................................53
Télécommande.............................................................53
Récepteur .....................................................................55
Orientation précise de l'antenne ................................57
Utilisation .....................................................................61
5
Sommaire
Affichages à l’écran lors du changement
de chaîne ......................................................................61
Interface utilisateur à l’écran TV.................................63
Navigation dans les menus.........................................66
Chaîne (symbole : téléviseur) .....................................67
Installation (symbole : antenne satellite )..................73
Config. de système (symbole : récepteur).................78
Outils (symbole : boîte à outils) .................................84
Mise à jour du logiciel via satellite .............................85
Touches à fonctions particulières..............................86
Commutation TV/SAT..................................................86
Commutation TV/Radio ...............................................86
ZOOM............................................................................86
LIST...............................................................................87
AUDIO ...........................................................................87
EPG ...............................................................................87
TEXT..............................................................................88
M/P ................................................................................89
MUTE.............................................................................89
FAV................................................................................89
RECALL ........................................................................90
INFO - signal acoustique pour l'orientation de
l'antenne satellite.........................................................90
0 - Sleeptimer - minuterie sommeil.............................90
PAUSE ..........................................................................91
Démontage de l'installation satellite ..........................92
Nettoyage .....................................................................93
Maintenance .................................................................93
Conseils et astuces/remède aux problèmes .............94
Mise au rebut................................................................98
Caractéristiques techniques.......................................99
Fabricant.....................................................................101
6
Sommaire
Garantie ......................................................................102
Déclaration de conformité.........................................103
Index ...........................................................................104
Glossaire ....................................................................107
7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser l'installation satellite. Tenez compte de tous les avertissements et consignes indiqués sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Consignes de sécurité fondamentales
Branchement électrique
Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, n'exposez jamais le récepteur à la pluie ni à toute autre forme d'humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier. Vous risqueriez autrement de vous électrocuter.
Raccordez le récepteur seulement à une source de courant installée correctement par un électricien, il peut s'agir soit
- pour le bloc d'alimentation externe :
d'une prise secteur conforme 100–240 V~, 50-60 Hz ou
- pour le câble 12 volts : d'une source de courant continu conforme de 11 V -
maximum 14 V
Assurez-vous que le courant total absorbé au branchement d'antenne du récepteur ''LNB IN'' n'est pas supérieur à 300 mA.
Débranchez le bloc d'alimentation externe ou le câble 12 V si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. Tirez seulement sur le bloc d'alimentation
8
Consignes de sécurité
externe ou la tête du câble 12 V, et pas sur le câble lui-même.
En cas d'orage, débranchez le bloc d'alimentation externe ou le câble 12 V du récepteur.
En cas d'orage, dévissez le câble LNB du récepteur.
Utilisez toujours le récepteur avec le bloc
d'alimentation externe compris dans la fourniture ou le câble 12 volts pour l'allume-cigare.
Remplacez toujours le fusible du câble 12 volts pour l'allume-cigare par un fusible de type T2AL / 250V (données nominales : 2 ampères / 250 volts / action retardée).
Si des matières étrangères ou du liquide pénètrent dans le récepteur, débranchez immédiatement le bloc d'alimentation externe ou le câble 12 V. Faites contrôler l’appareil par un technicien qualifié avant de le remettre en service. Vous risqueriez autrement de vous électrocuter.
Ne pliez et n'écrasez aucun câble.
Si le câble d’alimentation est endommagé, faites
réparer le récepteur par un technicien qualifié avant de le réutiliser. Vous risqueriez sinon de vous électrocuter.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le récepteur ou jouer avec l’antenne sans surveillance.
Confiez les travaux de maintenance toujours à du personnel qualifié. Vous mettez autrement votre vie et celle des autres en danger.
En cas de dysfonctionnements, débranchez le récepteur de la source de courant.
9
Consignes de sécurité
Veillez à ce que la source de courant soit facilement accessible.
Les pièces de rechange doivent toujours être achetées directement auprès du fabricant.
Toute modification apportée à l’appareil annule la responsabilité et la garantie du fabricant.
Retirez les feuilles protectrices.
Attention !
Remarque concernant la mise hors tension. La touche Veille de cet appareil ne met pas l'appareil complètement hors tension. De plus, en mode veille, l'appareil consomme du courant. Pour mettre l'appareil complètement hors tension, vous devez débrancher l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Emplacement approprié
Placez le récepteur sur une surface solide et plane.
N'utilisez le récepteur que dans les conditions
climatiques prévues.
Évitez de le placer à proximité :
- de sources de chaleur, telles que radiateurs,
- de flammes nues, telles que bougies,
- d’appareils à forts champs magnétiques, tels que
haut-parleurs.
- Ne placez pas d'objets contentant un liquide (par
ex. des vases) sur le récepteur
Evitez un rayonnement solaire direct et des endroits très poussiéreux.
10
Consignes de sécurité
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Assurez une ventilation suffisante en respectant un écart de sécurité de 5 cm par rapport à d'autres objets.
Ne posez pas d'objet lourd sur le récepteur.
Si vous déplacez le récepteur d’un environnement
froid dans un environnement chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur du récepteur. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le remettre en service.
Posez tous les câbles de manière que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
L'antenne n'est pas prévue pour des vents forts. Ne l'y exposez donc jamais.
Manipulation correcte des piles
Les piles peuvent contenir des agents toxiques. Veillez à les garder hors de portée des enfants car ils pourraient les mettre dans la bouche et les avaler.
Des piles qui coulent risquent d’endommager la télécommande. Retirez donc toujours les piles de la télécommande, si le récepteur n’est pas utilisé pendant un certain temps.
Les piles peuvent contenir des agents toxiques. Respectez pour cette raison les prescriptions légales en vigueur pour la mise au rebut. Ne jetez jamais les piles dans les ordures ménagères.
N'exposez jamais les piles à des flammes nues ou à une chaleur importante, elles peuvent exploser.
Remplacez toujours les piles par des piles du même type.
11
Consignes de sécurité
Explication des consignes de sécurité Le mode d'emploi renferme les catégories de consignes
de sécurité suivantes :
Danger !
Les consignes accompagnées du mot DANGER vous mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels.
Attention !
Les consignes accompagnées du mot ATTENTION vous mettent en garde contre d’éventuels dommages matériels ou dommages nuisant à l’environnement.
Ces consignes visent à optimiser l'utilisation de l'installation satellite.
12
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
L'installation satellite permet la réception de chaînes numériques satellite non codées en privé. Elle est destinée exclusivement à cette application et ne doit être utilisée que dans ce but. L'utilisation correcte implique la prise en compte de toutes les informations de ce mode d'emploi, notamment des consignes de sécurité.
De par son montage et son démontage convivial, l'installation satellite est conçue pour une utilisation mobile (camping ou caravane). De par les diverses possibilités de montage, l'installation satellite peut être utilisée dans de nombreux endroits :
sur les toits de véhicule
sur des balustrades
sur des mâts
sur des tables
aux murs
etc.
Quel que soit le type de montage, tenez compte des consignes de sécurité suivantes :
N'exposez pas l'installation à des vents violents (tempêtes, bourrasques, montage à des hauteurs élevées etc.).
Vitesse du
vent (km/h)
40 50 60 70 80 90 100 110
Charge au
vent de
12,64 19,70 28,42 38,71 50,57 63,99 78,99 206
l'antenne (N)
13
Consignes de sécurité
Attention !
N'exposez pas l'installation satellite à des vents violents, par exemple
- montage à des hauteurs élevées (balustrades de balcon)
- tempêtes (vitesse du vent > 75 km/h) Un non-respect de cette instruction présente des
risques de dommages matériels et/ou corporels.
Attention !
Le moment de flexion maximal de l'installation satellite est de 26,30 Nm. Lors du montage, assurez donc que le dispositif de fixation soit résistant à cette sollicitation.
Vous trouverez sur Internet des informations relatives à la vitesse du vent.
Evitez de monter l'installation satellite à des endroits difficilement accessibles. Ne montez l'installation satellite qu'à des endroits auxquels vous pourrez à tout moment accéder aisément et sans danger. Veillez à installer l'installation satellite de manière à pouvoir la démonter à tout moment si nécessaire.
Pour le montage sur des toits de véhicules, le véhicule doit toujours être immobilisé et le frein à main doit être engagé.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou même corporels.
Ne laissez pas l'installation satellite sans surveillance.
14
Consignes de sécurité
La société COMAG Handels AG décline toute responsabilité pour des dommages résultant d'une utilisation non-conforme.
15
Fourniture
Fourniture
Contrôlez la fourniture après l'achat. Le récepteur, la télécommande, les 2 piles, le bloc
d'alimentation externe et le câble 12 V pour l'allume­cigares se trouvent dans un carton, les accessoires dans la boîte intégrée. Nous recommandons de remballer ces éléments en conséquence lors du démontage.
16
Fourniture
Quantité Explication
1 1 Coffre
2 1 Boussole Sat-Locator
3 1 Parabole
4 1 Récepteur satellite numérique SL 65/12
5 1 Télécommande
6 1 Tige rallonge
7 1 Fixation murale
8 2 Boulon avec écrou à oreilles pour fixation
murale
9 1 Jeu pour fixation murale
10 1 Tournevis cruciforme
11 1 Vis à oreilles pour le blocage du bras de fixation
12 1 Bloc d'alimentation externe
13 2 Pile
14 4 Prise F
15 1 Câble 12 V pour l'allume-cigares
16 1 Câble Péritel
17 1 LNB simple universel
18 1 Fixation LNB
19 1 Câble coaxial 10 m (non confectionné)
20 1 Pied ventouse
21 1 Serre-joint
22 1 Bras de fixation
23 1 Passe-fenêtre
17
Description
Description
L'installation satellite vous permet de recevoir des chaînes satellite numériques non codées (free-to-air) sans être dépendant d'une antenne satellite fixe. L'antenne mobile permet une réception à différents endroits, par exemple sur le camping. L'antenne peut être montée dans le coffret en plastique ou, avec les pièces de montage, sur un toit de véhicule, une table ou un mât. Vous pouvez naturellement également raccorder le récepteur à une antenne satellite fixe.
Vous n’avez pas besoin de programmer le récepteur dans un premier temps. Les chaînes et les satellites les plus courants sont préprogrammés.
Les satellites suivants sont préprogrammés à l'usine :
ASTRA1 19,2°E
Hotbird 13,0°E
Türksat 42°E
ASTRA2 28,2°E
Sirius2 5,0°E
Amos/Atlantic 4-5°W
HispaSat 30°W
Eutel W2 16°E
HellasSat 39°E
L’antenne satellite doit être orientée sur le satellite souhaité.
N'oubliez pas que la réception de satellites préprogrammés dépend de l'emplacement.
18
Description
L'installation satellite est conçue pour une utilisation mobile. Ainsi vue la taille de l'antenne, tous les satellites préprogrammés ne peuvent pas être reçus à n'importe quel emplacement.
Le récepteur recherche de nouvelles chaînes dès que vous avez lancé la recherche automatique des chaînes pour ce satellite. D’éventuels satellites n’étant pas préprogrammés peuvent alors être ajoutés.
Vous pouvez effectuer facilement tous les réglages du récepteur par le biais de l’interface utilisateur (Menu) à l’écran de votre téléviseur.
L'interface utilisateur multilingue assiste les langues suivantes :
allemand
italien
espagnol
grec
anglais
polonais
tchèque
slovaque
hongrois
danois
français
suédois
croate
hollandais
norvégien
slovène
turc
19
Description
portugais
Autres caractéristiques de l’équipement :
Mise à jour du logiciel par satellite Astra1 19° Est ou par la connexion RS232 au dos de l’appareil.
Courte durée de commutation, démarrage rapide lors de la mise en marche
Mémorisation de la dernière chaîne regardée (Last Station Memory)
Logique de commande LNB (son 0/22 kHz), puissance maxi absorbée pour LNB 300 mA
Débit symbole 1–35 Mo/s et entrée de fréquence 950– 2150 MHz
Entrée PID manuelle possible
3 touches sur le cache avant
Affichage DEL à quatre caractères
Plug and Play”
Bloc d'alimentation externe
100–240 V~, 50/60 Hz, sortie : 12 volts ; 1,0 A
4.500 positions mémoires
Sécurité enfants (mot de passe configuré par défaut :
0000)
1 liste de favoris et 8 groupes de programmes
Recherche automatique des chaînes
Editeur des listes de chaînes
Sortie son analogique par fiche jack (stéréo), réglage
du volume possible avec la télécommande
Sortie coaxiale AC3 (audio-numérique, SPDIF)
20
Description
2 prises Péritel, pour téléviseur et magnétoscope
Signal de sortie vidéo CVBS (par prise Péritel)
En mode de veille, fonction de boucle pour le
raccordement d’un récepteur analogique (loop through)
Télétexte super rapide avec une mémoire de 800 pages
Réception radio numérique, image d'arrière-plan radio (Background-Display)
D’autres informations sur la chaîne sont affichées à l’écran lors du changement de chaîne.
DiSEqC 1.0, 1.2, Go-to-X, pris en charge en cas de raccordement d'une antenne appropriée
Fonction SWAP (par la touche Recall)
Formats d’écran réglables sur 4:3, 16:9 et automatique
(letterbox)
Minuterie multifonctions, 8 fonctions et connexion EPG, horloge sommeil
Revue TV électronique EPG (jusqu'à 15 jours à l'avance, selon la chaîne respective)
Normes de réception SCPC/MCPC, satellites à bandes C/Ku
Sélection automatique de la norme télévision avec convertisseur vidéo
Fonction Zoom
Fonction de partage d'écran
21
Description
Détecteur satellite numérique optique + acoustique pour l'orientation de la parabole.
De plus, vous pouvez obtenir par l'intermédiaire de notre ligne d'assistance un éditeur de chaînes adapté. Vous pourrez ensuite modifier la liste des chaînes du récepteur au moyen de votre ordinateur. Tenez compte à ce sujet des informations sur notre site Internet.
N'oubliez pas que vous pouvez télécharger à partir de notre site Internet :
www.mysilvercrest.de
des versions actuelles de logiciels, si nécessaire
un logiciel pour l'édition les listes de chaînes sur
votre ordinateur
Pour toutes questions complémentaires, notre ligne d'assistance de service après-ventes se tient à votre entière disposition.
22
Guide succinct
Guide succinct
Afin de pouvoir utiliser l'installation satellite, vous devez la monter, la brancher et l'orienter dans l'ordre suivant.
Montez l'antenne. Montez le câble LNB. Branchez le câble LNB à l'antenne et au récepteur. Orientez approximativement l'antenne. Raccordez le récepteur aux appareils. Placez les piles dans la télécommande. Branchez le récepteur et les appareils sur la source de
courant et mettez-les en marche.
Réglez les chaînes avec la télécommande. Effectuez une orientation précise de l'antenne si la
qualité de réception n'est pas satisfaisante.
Si vous souhaitez adapter le récepteur à vos souhaits,
appelez l'interface utilisateur à l'écran du téléviseur.
Effectuez les réglages souhaités dans les menus.
23
Montage de l'antenne
Montage de l'antenne
L’antenne comprend peu d’éléments et elle est simple à monter.
Sortez les éléments du coffret.
Pour retirer l'antenne, tirez-la légèrement vers la gauche.
Retirez l’emballage.
Montage du LNB et de la parabole
Défaites complètement les 3 vis de la fixation LNB (3)
à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Placez le LNB (2) entre les deux moitiés de la fixation
LNB comme représenté sur le schéma (1).
24
Montage de l'antenne
Resserrez légèrement les vis de la fixation LNB.
Veillez à les serrer uniformément (symétriquement).
Montez la fixation LNB sur le bras de fixation (4) à
hauteur du repère ''LNB''.
Serrez à fond les vis de la fixation LNB. Montez le bras de fixation sur la parabole (6). Pour bloquer le bras de fixation, utilisez la vis à oreilles
fournie avec les accessoires (5).
Pour le montage dans le coffret n'utilisez pas la vis à oreilles du bras de fixation. Pour toutes les autres formes de montage, utilisez la vis à oreilles pour bloquer le bras de fixation sur la parabole. Serrez uniquement les vis de la fixation LNB jusqu'à ce que le LNB soit bien fixé. Si les vis sont trop serrées, la fixation LNB risque de se casser ou bien LNB risque d'être endommagé.
25
Montage de l'antenne
Emplacement approprié/orientation approximative de l'antenne
Cherchez l'emplacement adéquat pour l'antenne avant de la monter. Servez-vous à ce but de la boussole Sat­Locator.
Le disque d'orientation (2) possède différentes villes sur la partie extérieure et divers satellites sur la partie intérieure.
Enfichez les broches de la boussole Sat-Locator dans
les orifices prévus à cet effet sur la parabole ou le couvercle du coffret.
26
Montage de l'antenne
Tournez le disque d'orientation de la boussole Sat-
Locator de manière à pointer votre emplacement sur le repère "City" (1).
Le disque ne comporte que quelques noms de villes et les satellites les plus courants. Choisissez la ville la plus proche de votre emplacement et le satellite souhaité.
Tournez ensuite le coffret ou la parabole vers la droite
ou vers la gauche de manière à diriger la pointe de l'aiguille (3) de la boussole vers le domaine du satellite réceptionnant que vous souhaitez capter.
L'antenne est pointée dans la direction de réception du satellite souhaité.
Dans cette direction, aucun obstacle (objet, bâtiment) ne doit entraver la réception. Si vous vous tenez derrière votre antenne, la vue doit être dégagée dans cette direction. Evitez de monter l'antenne derrière un balcon ou toute construction faisant écran. Ceci est valable pour toutes les formes de montage.
Pour l'orientation approximative, vous pouvez vous baser sur l'orientation des antennes satellites éventuellement présentes à proximité.
27
Montage de l'antenne
Exemple d'un montage mural :
Aah = Angle azimutal horizontal Aév = Angle d’élévation vertical
La boussole Sat-Locator est uniquement destinée à un réglage grossier. Pour le réglage de précision voir la page 57.
Le récepteur est équipé d'un détecteur satellite intégré optique et acoustique qui vous aide lors du montage de l'installation satellite.
28
Loading...
+ 80 hidden pages