Silvercrest SL 65-12 User Manual [es]

Mando a distancia
1 Standby Activar y conmutar al modo standby 2 ZOOM Aumentar tamaño de imagen 3 LIST Llamar lista de programas de TV 4 TIMER Llamar temporizador 5 TEXT Llamar teletextoo 6 MUTE Desactivar el sonido 7 M/P Función multipicture, llamar previsualizado de imagen 8 V+ Subir volumen, mover cursor a la derecha 9 OK En modo operativo normal: llamar lista actual de
programas En menú: confirmar punto de menú
10 CH 11 FAV Llamar propia lista de favoritos 12 RECALL Pasar al programa seleccionado anteriormente 13 PAUSE Congelación de imagen 14 INFO Indicación de los datos de recepción del programa actual
15 0–9 Selección directa de programa, entrada de cifras 16 P– En modo operativo normal: cambio de grupos de
17 P+ En modo operativo normal: cambio de grupos de
18 V– Bajar volumen / mover cursor a la izquierda 19 CH 
20 MENU Llamar menú principal 21 EXIT Abandonar menú o punto del menú 22 AUDIO Cambiar modo audio 23 EPG Guía electrónica de programas (si lo ofrece el emisor) 24 TV/SAT Conmutar entre antena de casa o de satélite 25 TV/RADIO Conmutar entre modo TV y radio
Pasar al programa previo/ mover cursor hacia abajo
(función de búsqueda de satélites)
programas En la lista de programas de TV: conmutación a bloque de decimales
programas En la lista de programas de TV: conmutación a bloque de decimales
Pasar al programa siguiente superior / mover cursor hacia arriba
Minireceptor digital de satélite SL 65/12
Manual de instrucciones
Versión 1.0 ES, estado del 09.01.2007 Se reserva el derecho a realizar modificaciones y correcciones. No asumimos ninguna responsabilidad por errores de imprenta.
Estimado cliente. Con el propósito de evitar daños al medio ambiente le rogamos desconecte el receptor de la toma de corriente. Con ello contribuirá a la protección del medio ambiente y ahorrará dinero.
2
Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará en el empleo
adecuado
seguro
del minireceptor digital de satélite SL 65/12, en adelante abreviado con el nombre Equipo Sat. El Equipo Sat está embalado en un cartón de transporte y consta de:
un receptor digital de satélite SL 65/12 (aparato receptor), en adelante denominado de forma abreviada receptor, y
un equipo de antena con material de montaje.
Presuponemos que el usuario del Equipo Sat dispone de conocimientos generales sobre el manejo de aparatos electrónicos recreativos. Cualquier persona que
monte,
conecte
maneje,
limpie,
elimine
este receptor, deberá haber leído y entendido el contenido completo de este manual de instrucciones. Guarde este manual siempre cerca
del Equipo Sat
.
Características de la presentación
Los diferentes elementos del manual de instrucciones están provistos de características de presentación determinadas. De esta forma podrá distinguir si se trata de
un texto normal
enumeraciones o
pasos de manejo.
3
Contenido
Contenido
Prólogo .............................................................................................. 3
Características de la presentación .................................................3
Contenido ..........................................................................................4
Indicaciones de seguridad ..............................................................7
Indicaciones básicas de seguridad ........................................7
Uso adecuado .................................................................................11
Producto suministrado .................................................................. 13
Descripción ..................................................................................... 15
Breve introducción .........................................................................19
Montaje de la antena ...................................................................... 20
Ensamblaje de la antena ................................................................20
Conexión del receptor....................................................................32
Montaje del cable LNB ................................................................... 33
Conexión con el cable scart .......................................................... 35
Conexión con el cable cinch ......................................................... 37
Conexión de un receptor audio digital ......................................... 37
Orientación de la antena ................................................................39
Emplazamiento correcto ................................................................39
Orientación aproximada de la antena...........................................41
Puesta en funcionamiento .............................................................44
Mando a distancia...........................................................................44
El receptor .......................................................................................45
Orientación precisa de la antena .................................................. 46
4
Contenido
Manejo..............................................................................................49
Visualizaciones en pantalla al cambiar de canal......................... 49
Superficie del usuario en la pantalla del televisor ...................... 51
Estructura del menú .......................................................................52
Navegación en los menús..............................................................53
Canal (símbolo: televisor)..............................................................54
Instalación (símbol: antena parabólica) ....................................... 59
Sistema config (símbolo: rueda dentada) .................................... 63
Herramientas (Símbolo: herramientas) ........................................ 67
Actualización del software vía satélite. ........................................ 68
Teclas con funciones especiales ..................................................69
Cambio TV/SAT...............................................................................69
Cambio TV/radio .............................................................................69
ZOOM ...............................................................................................69
LIST ..................................................................................................69
AUDIO .............................................................................................. 70
EPG .................................................................................................. 70
TEXT.................................................................................................70
M/P....................................................................................................71
MUTE................................................................................................71
FAV...................................................................................................71
RECALL ...........................................................................................72
INFO - Señal acústica para la orientación de la antena de
satélite..............................................................................................72
0 - Sleep timer ................................................................................. 72
PAUSE..............................................................................................72
Desmontaje del Equipo Sat ........................................................... 73
Limpieza ..........................................................................................74
Mantenimiento ................................................................................ 74
Consejos y trucos /solución de problemas ................................. 75
Eliminación......................................................................................78
Datos técnicos ................................................................................79
Fabricante........................................................................................81
Garantía ........................................................................................... 81
Declaración de conformidad ......................................................... 82
5
Contenido
Indice alfabético..............................................................................83
Glosario ........................................................................................... 85
6
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente todas las indicaciones de seguridad antes de manejar el equipo de satélite. Observe todas las advertencias e indicaciones del aparato y del manual de instrucciones.
Indicaciones básicas de seguridad
Conexión eléctrica
Para evitar peligros de incendio y de sacudida eléctrica no exponga el receptor a la lluvia u otras fuentes de humedad.
No abra nunca la carcasa. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
Conecte el receptor solamente a una fuente de corriente instalada de manera profesional. Es decir o a:
- Para un conector de alimentación externa: o a un enchufe 100–240 V, 50-60 Hz conforme a las normas
- Para cables de 12 V: o una fuente de corriente continua de 11 V - max. 14 V
conforme a las normas
Recuerde que la toma total de corriente en la conexión de antena del receptor „LNB IN“ de 300mA no debe ser rebasada.
Saque el conector externo o el cable de 12 V del enchufe en caso de no utilizar el aparato durante mucho tiempo. Saque el conector tomándolo por el conector externo mismo o por el cabezal del cable de 12 V, no tirando del cable.
En caso de tormenta eléctrica saque el conector externo o el cable de 12 V del receptor del enchufe.
En caso de tormenta eléctrica saque el cable LNB del receptor.
En caso de que entraran cuerpos extraños o líquidos en el
receptor saque el conector externo o el cable de 12 V del enchufe. Haga revisar el aparato por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
7
Indicaciones de seguridad
No doble o aplaste los cables.
Si un cable de toma de corriente está dañado haga reparar el
receptor por personal especializado antes de volverlo a utilizar. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
No permita nunca que haya niños utilizando el receptor o jugando con el equipo de antena sin vigilancia.
Encargue siempre los trabajos de mantenimiento a personal cualificado. De lo contrario puede ponerse en peligro así como a otros.
En caso de errores de funcionamiento desconecte el receptor de la fuente de corriente.
Asegúrese de que la fuente de corriente sea fácilmente accesible.
Obtenga piezas de repuesto solamente del fabricante.
Cualquier modificación del aparato tendrá como consecuencia
que el fabricante quede libre de cualquier responsabilidad.
Retirar plástico protector.
Emplazamiento correcto
Coloque el receptor sobre una base estable y llana.
Use el receptor solamente en condiciones climáticas adecuadas.
Evite la cercanía de:
- fuentes de calor, como p. ej. calefacciones
- fuegos descubiertos, como p. ej. velas,
- aparatos que irradien fuertes campos magnéticos, como p. ej.
altavoces.
- y no ponga recipientes llenos de líquidos (p. ej. floreros) sobre
el receptor.
Evite los rayos directos del sol y lugares especialmente polvorientos.
No tape en ningún caso las ranuras de ventilación. Asegure una ventilación suficiente manteniendo el receptor a una distancia de seguridad de por lo menos 5 cm de otros aparatos.
No ponga objetos pesados sobre el receptor.
8
Indicaciones de seguridad
Si transporta el receptor de un entorno frío a uno cálido puede formarse humedad en el interior del mismo. Espere en este caso aproximadamente una hora antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Extienda todos los cables de tal manera que nadie los pise o tropiece con ellos.
El equipo de la antena no está ideado para su uso sometido a fuertes vientos. No lo exponga a un viento fuerte.
Empleo correcto de las baterías
Las baterías pueden contener sustancias tóxicas. Procure que las baterías no sean accesibles a niños. Esos podrán metérselas en la boca y tragarlas.
Las baterías rezumantes pueden causar daños en el mando a distancia. Si no va a utilizar el receptor durante un periodo largo de tiempo extraiga las baterías del mando a distancia.
Las baterías pueden contener sustancias tóxicas. Elimínelas por ello conforme a las normativas vigentes a este respecto/acorde con el medio ambiente. No arroje en ningún caso las baterías a la basura normal.
No exponga nunca las baterías a fuego descubierto o calor extremo. De lo contrario no existe un peligro de explosión.
Recambie las baterías siempre por otras del mismo tipo.
Explicación de las indicaciones de seguridad
En el manual de instrucciones encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad.
¡Peligro!
Las indicaciones con la palabra PELIGRO avisan de posibles daños personales.
9
Indicaciones de seguridad
¡Atención!
Las indicaciones con la palabra ATENCION avisan de posibles daños materiales o al medioambiente.
Estas indicaciones contienen datos especiales sobre un uso económico del Equipo Sat.
10
Indicaciones de seguridad
Uso adecuado
El Equipo Sat sirve para la recepción de uso privado de programas de satélite digitales sin codificar. Ha sido diseñada exclusivamente para este propósito y deberá usarse correspondientemente. Además deberán respetarse todas las informaciones de este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
Gracias a su fácil montaje y desmontaje el Equipo Sat ha sido concebido para su uso portátil (p. ej. En cámping o en caravanas). El Equipo Sat puede ser utilizado en una gran cantidad de lugares gracias a sus diversas posibilidades de montaje.
sobre/junto a mesas
en postes
en paredes
en céspedes
en cajas de bebidas
etc.
Observe durante cualquier tipo de montaje las siguientes indicaciones de seguridad:
Infórmese sobre posibles prohibiciones o indicaciones de la administración local.
¡Peligro!
No exponga el Equipo Sat a fuertes vientos, p. ej.
- al montarlo a grandes alturas (en la varandilla de un balcón)
- con tormentas (con una velocidad del viento de > 75 km/h) De no hacerse así se corre el peligro de daños materiales y/o personales.
Velocidad del
viento (km/h)
Empuje del
viento
40 50 60 70 80 90 100 110
11,27 17,64 25,48 34,59 45,28 57,23 70,66 85,55
11
Indicaciones de seguridad
¡Atención!
El momento de flexión máxima del Equipo Sat es de 15,30 Nm. Durante el montaje asegúrese de que el dispositivo de fijación soporte esta carga.
Evite el montaje del Equipo Sat en lugares de difícil acceso. Monte el Equipo Sat solamente en lugares de fácil acceso y que pueda alcanzar sin peligro. Asegúrese de poder desmontar el Equipo Sat en cualquier momento en caso necesario.
Cualquier otro uso se considera no autorizado y puede provocar daños materiales e incluso personales.
Podrá obteber información sobre sobre la velocidad del viento, p. ej. en internet.
No deje el Equipo Sat sin vigilancia. La empresa COMAG Handels AG no se responsabilizará de daños
causados por un uso inadecuado.
12
Producto suministrado
Producto suministrado
Compruebe el producto suministrado después de la compra.
El receptor, el mando a distancia, las 2 baterías, el conector externo a la red y el cable de 12 V para el encendedor de cigarrillos se encuentran en un cartón. Le recomendamos volver a empaquetar estos elementos del mismo modo después del desmontaje.
13
Producto suministrado
No. Cantidad Descripción
Ilustr. 1 Manual de instrucciones
1 1 Cartón de transporte 2 1 Antena con base 3 1 Receptor digital de satélite SL 65/12 4 1 Conector externo 5 2 Batería para el mando a distancia 6 2 Tuerca de mariposa para sujeción en U 7 2 Arandela para sujeción en U 8 4 Espiga para sujeción de pared 9 4 Tornillo para sujeción de pared 10 2 Contrafuertes laterales 11 1 Single universal LNB 12 1 Soporte del LNB 13 1 Cable de 12 V para encendedor de cigarrillos 14 1 Cable scart 15 2 Enchufe F 16 1 Cable coaxial 10 m (no confeccionado) 17 1 Mando a distancia 18 1 Sujeción en U
14
Descripción
Descripción
Con el Equipo Sat puede usted recibir programas digitales de satélite (free-to-air) sin tener que depender de una antena de satélite fija. La antena móvil le posibilita la recepción en lugares diversos, como p. ej. en un camping. La antena puede ser montada con las piezas de montaje p. ej. en una barandilla, en un poste o en una pared. Naturalmente puede conectar el receptor también a una antena fija.
No necesita programar el receptor. Los canales más habituales de los siguientes satélites se hallan preprogramados.
La fábrica preprogramó los siguientes satélites:
Astra 19.2E
Hotbird 13.0E
Türksat 42.0E
Sirius2 5.0E
Amos/Atlantic4-5W
Astra 28.2E
Hispasat 30W
Eutel W3A 7E
Eutel W2 16E
Hellasat 39E
La antena debe estar orientada hacia el satélite deseado.
Recuerde que la recepción de los satélites preprogramados depende del lugar de emplazamiento. El Equipo Sat ha sido concebido para su uso portátil. Por ello es posible que debido al tamaño de la antena no se puedan recibir todos los satélites preprogramados en todos los emplazamientos. Compare la tabla de elevación en el capítulo „Orientación aproximada de la antena“ en la página 43.
15
Descripción
El receptor busca nuevos programas al iniciar la búsqueda automática para el satélite. Los satélites no preprogramados pueden ser añadidos.
Podrá realizar todos los ajustes del receptor fácilmente mediante la superficie del usuario (menú) de la pantalla del televisor.
La superficie de usuario aparece también en los siguientes idiomas:
alemán
italiano
español
griego
inglés
polaco
checo
eslovaco
húngaro
danés
francés
sueco
croata
Otras características del equipamiento son:
Actualización del software vía satélite Astra1 19° este, o a través de la conexión RS 232 en la parte posterior del aparato.
Breve tiempo de cambio de canal y rápido proceso de inicio al activar el aparato
Memorización del último canal visualizado (Last Channel Memory)
Lógica de control del LNB (tono 0/22 kHz), máx. Consumo de corriente para el LNB 300 mA
16
Descripción
Velocidad de símbolo 1–35 Mb/s y entrada de frecuencia 950– 2150 MHz
Posibilidad de entrada manual de PID.
3 teclas en el blindaje frontal
Indicador LED de cuatro dígitos
Plug and Play
Conector de corriente externo de 100–240 V, 50/60 Hz, Salida:
12 Volt; 1,0 A
4.500 registros de canales
Seguro a prueba de niños (contraseña preprogramada: 0000)
1 lista de favoritos y 8 grupos de canales
Búsqueda automática de emisoras
Editor de listas de emisoras
Salida de sonido análogo mediante un enchufe cinch, regulación
de volumen posible por mando a distancia
Salida coaxial digital (digital audio)
2 conexiones SCART para TV y aparato de video
Señal de salida de video CVBS
En modo standby función loop-through para la conexión de un
receptor análogo
Teletextoo super rápido con una memoria de 800 páginas
Recepción digital de radio, imagen de fondo de radio (imagen de
fondo)
Informaciones de cada programa al cambiar de canal en el indicador.
Sustenta DiSEqC 1.0, 1.2, Goto X si se ha conectado el equipo de antena correspondiente
Función SWAP (mediante la tecla recall)
Formatos de pantalla ajustables automáticamente a 4:3 o 16:9
(letterbox)
Temporizador multifuncional, 8 x y conectado al EPG, sleep temporizador
17
Descripción
Guía electrónica de canales EPG (de hasta 14 días de antelación dependiendo del emisor)
Norma de recepción SCPC/MCPC satélites de banda C/Ku
Selección automática de norma de televisión con convertidor de
video
Función de ampliación de imagen (zoom)
Función multiimagen (multipicture)
Buscador digital de satélite óptico + acústico para la orientación
de la antena
A través de nuestra dirección de internet:
www.mysilvercrest.de
podrá descargar
Si tiene preguntas nuestra línea de servicio está a su disposición.
Adicionalmente podrá obtener mediante nuestra línea de servicio un editor de programa adecuado. Podrá editar las listas de canales del receptor mediante su ordenador. Observe para este fin las informaciones en nuestra página web..
versiones de software actualizado en caso de necesitarlo
software para PC para el procesamiento de las listas de
programas
18
Breve introducción
Breve introducción
Por este orden deberá montar , conectar y orientar su Equipo Sat para poder utilizarlo.
Monte la antena.
Conecte el receptor a los aparatos.
Monte el cable LNB.
Conecte el cable LNB a la antena.
Realice una orientación aproximada de la antena.
Coloque las baterías en el mando a distancia.
Conecte el receptor y los aparatos a la toma de corriente y actívelos.
Ajuste los programas mediante el mando a distancia.
Realice una orientación precisa de la antena si la calidad de recepción no fuera óptima.
Si desea realizar ajustes personalizados en el receptor llame la superficie de usuario en la pantalla del televisor.
Realice los ajustes deseados en los menús.
19
Montaje de la antena
Base de la antena
Antena
1
2
Montaje de la antena
La antena consta de pocas piezas y es de fácil montaje.
Saque las piezas del equipo del cartón de transporte.
Retire el material de embalaje.
Ensamblaje de la antena
Paso 1: Coloque la antena con la base en una superficie
adecuada y despliegue la antena en la dirección de la flecha hasta que esté vertical.
Paso 2: La antena está ahora desplegada. Para fijar el ángulo
de inclinación de la antena apriete ambas tuercas de mariposa (flecha 1). El ajuste del ángulo de inclinación está descrito en el capítulo „Ajuste de la antena“ en la página 39. La orientación horizontal (acimut) girando la antena queda fijada mediante las tuercas de mariposa junto a la flecha 2.
20
Montaje de la antena
Paso 3: Baje el brazo del LNB en el sentido de la flecha hasta
que sienta que encaja.
Paso 4a: Para el montaje del LNB en el soporte del LNB abra los
2 tornillos del soporte del LNB y retire la mitad superior del soporte del LNB. A continuación coloque el LNB como se indica y vuelva a fijar la cubierta superior con los tornillos y las tuercas. Apriete los tornillos uniformemente.
La marca „TOP“ en el LNB debe estar centrada y orientada
hacia arriba. Para el paso 4 necesitará un destornillador de estrella (no
contenido en el producto suministrado ). Apriete los tornillos del soporte del LNB con la fuerza justa para que el LNB quede fijado. Al apretar demasiado fuerte se corre el riesgo de que el soporte del LNB se rompa. Ádemás el LNB puede deformarse o resultar dañado.
21
Montaje de la antena
Paso 4b: Introducir el soporte del LNB en la dirección de la flecha
en el brazo del LNB hasta el tope y quede encajado. Pulsar en el proceso el perno con botón para el montaje ligeramente hacia abajo.
Paso 5: La antena está ahora completamente ensamblada. Fije
ahora el cable de la antena al LNB. La confección del cable está descrita en el capítulo „Montaje del cable LNB“ en la página 33.
Para retirar pulsar el botón.
Para desensambar la antena siga los pasos 1 a 5 en orden inverso.
22
Montaje de la antena
Opciones de montaje
Con el material de montaje suministrado existen diversas opciones de montaje de la antena .
Como ilustración se ofrecen a continuación gráficos de las posibilidades de montaje . Para mayor claridad se prescindirá aquí de mostrar el cable de la antena. Para un montaje completo del Equipo Sat éste debe conectarse al LNB.
Infórmese sobre posibles prohibiciones o indicaciones de la administración local.
Al elegir el lugar del montaje generalmente se debe asegurar de que no haya obstáculos entre la antena y el satélite . No deberá haber por medio árboles, casas, ventanas. Regla general: un obstáculo podrá ser como máximo la mitad de grande/alto de su distancia a la antena .
En cualquiera de las diversas opciones de montaje pueden ocasionarse ligeros daños en la superficie del punto de montaje. Puede proteger las superficies sensibles de arañazos o mellas de presión poniendo debajo un trozo de fieltro, cartón o materiales similares.
23
Montaje de la antena
Montaje en una mesa
Coloque la antena ensamblada sobre una mesa. La superficie de la base de la antena debe estar completamente en contacto con la superficie de la mesa.
Después de cablear el Equipo Sat se puede orientar la antena hacia el satélite deseado. Proceda para ello como se describe en el capítulo „Orientación de la antena” en la página 39.
Fije la antena adecuadamente con pesos, p. ej. con libros para evitar que vuelque por influencias externas (p. Ej. viento).
La antena puede montarse alternativamente en una pata de la mesa. Proceda para ello como en el montaje en un poste.
Si la mesa se encuentra en una habitación, ésta deberá ser situada junto a una ventana abierta para obtener una buena recepción.
¡Atención!
Puede proteger las superficies sensibles de arañazos o mellas de presión poniendo debajo un trozo de fieltro, cartón o materiales similares.
24
Montaje de la antena
Montaje en poste
En primer lugar gire la antena 180° para que el LNB no apunte a la base de la antena.
Mueva ahora la base de la antena 90° hacia abajo por la parte articulada.
Para la estabilización fije ahora los contrafuertes laterales a los lados izquierdo y derecho de la base con las tuercas de mariposa. Las hendiduras de los contrafuertes laterales deben mirar hacia el interior de la base. Los contrafuertes laterales se encuentran directamente sobre la base. Entre los contrafuertes laterales y las tuercas de mariposa se deben colocar la arandela de presión y la arandela de apoyo. La arandela de apoyo se encuentra sobre cada contrafuerte lateral. Entre la arandela de apoyo y la tuerca de mariposa se encuentra el anillo de presión.
Para fijar la base al poste ponga una fijación en U alrededor del poste e introdúzcala en los dos agujeros previstos para tal fin en la base. Apriete ahora las tuercas de mariposa uniformemente.
El diámetro máximo del poste no debe ser superior a 60 mm.
25
Montaje de la antena
Después de cablear el Equipo Sat se puede orientar la antena hacia el satélite deseado. Proceda para ello como se describe en el capítulo „Orientación de la antena” en la página 39.
Para un montaje en poste seguro ponga siempre las arandelas de apoyo entre las tuercas de mariposa de la fijación en U y la base.
26
Loading...
+ 60 hidden pages