SilverCrest SL 65 Operating Manual [es]

Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: SL65T 032009 - 5
IAN: 32533
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41 D-73037 Göppingen
5
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DIGITALER SAT-RECEIVER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RICEVITORE
SATELLITARE DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
Operation and Safety Notes
SL65
5
Bitte aufklappenBitte aufklappen
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: SL65T 032009 - 5
IAN: 32533
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41 D-73037 Göppingen
5
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
RICEVITORE SATELLITARE DIGITALE
DIGITALER SAT-RECEIVER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RECEPTOR DE SATÉLITE DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RICEVITORE
SATELLITARE DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DIGITAL SATELLITE RECEIVER
Operation and Safety Notes
SL65
5
¡Por favor desplegar!¡Por favor desplegar!
Esquema del aparato
100% Black+Silver for light surfaces
Esquema del aparato
GARANTÍA
Parte delantera del receptor
Parte trasera del receptor
Control remoto
Parte delantera del receptor
1 Receptor infrarojo para la señal del control remoto 2 Indicador LED Indica el canal 3 LED POWER LED se ilumina si el receptor está activado o en
modo stand-by
4 OK Conrmar 5 MENU Ir al menú principal 6 VOL + Subir volúmen, mover el cursor a la derecha 7 VOL – Bajar volúmen, mover el cursor a la izquierda 8 CH + Ir al programa anterior
Mover el cursor hacia arriba 9 CH – Cambiar a la posición de canal próxima
Mover el cursor hacia abajo 10 STANDBY Activar y conmutar a modo de espera (stand-by)
Manteniendo esta tecla pulsada durante más de 10 segundos, se restablecerán los ajustes de fábrica. ¡Atención! Mediante esta operación sus ajustes personalizados se perderán.
Parte trasera del receptor
1 LNB IN Zócalo LNB para el cable de la antena 2 IF OUT Zócalo LNB para un segundo receptor de satélite 3 VCR Zócalo SCART para el aparato de video 4 TV Zócalo SCART para el televisor 5 100 – 240 V~ Conexión a la red
50/60 Hz, 20 W
6 ON/OFF Conmutador de alimentación de corriente 7 S-VHS Zócalo para S-Video 8 COAXIAL Salida audio digital coaxial 9 OPTICAL Salida audio digital óptica 10 RS 232 Interfaz serial 11 VIDEO Zócalo para video 12 Audio L Zócalo estéreo para audio, izquierda 13 Audio R Zócalo estéreo para audio, derecha
Remitente: le rogamos use letra de imprenta en MAYÚSCULAS para rellenar los campos
Apellido(s)
Nombre
Calle
Código postal y ciudad
Teléfonoconprejo
Modelo: SL 65
Firma del comprador
LE ROGAMOS RECORTE ESTA TARJETA Y LA ADJUNTE AL APARATO
Descripción de la anomalía:
s
e
s
e
m
6
3
Garantía
a
p
a
r
t
i
a
r
p
m
o
c
e
d
a
h
r
c
d
e
f
e
l
a
Servicio posventa: 902-881027
A través de nuestro servicio posventa se le informará sobre el proceso exacto de garantía en caso de que deba enviarnos su aparato.
#
Mando a distancia
1 Modo de espera
(stand by)
2 ZOOM Ampliar imagen 3 LIST Lista de canales TV 4 TIMER Temporizador 5 TEXT Llamada del teletexto 6 MUTE Modo silencioso 7 M/P Función multi imagen, llamada de la
8 V+ Subir volumen/mover el cursor a la derecha 9 OK En modo de funcionamiento normal: Llamada de la
10 CH
11 FAV Llamada de la propia lista de favoritos 12 RECALL Retorno al anterior canal seleccionado 13 PAUSE Imagen fija 14 INFO Indicación de datos de recepción del canal actual 15 0–9 Selección directa del canal, entrada de cifras 16 P– En modo de funcionamiento normal: Cambio de
17 P+ En modo de funcionamiento normal: Cambio de
18 V– Bajar volumen/mover el cursor a la izquierda 19 CH
20 MENU Ir al menú principal 21 EXIT Abandonar menú u opción del menú 22 AUDIO Modificar modo audio 23 EPG Revista electrónica de programación (en caso de
24 TV/SAT Cambiar entre antena de casa y de satélite 25 TV/RADIO Cambio entre el modo TV y radio
Activar y conmutar a modo de espera (stand-by)
previsualización de imagen
actual lista de programas En el menú: Confirmar opción del menú
Cambiar al siguiente canal / mover el cursor hacia abajo
grupo de canales en lista de canales TV Conmutación de bloques de diez
grupo de canales en lista de canales TV: Conmutación de bloques de diez
Ir al programa anterior/ mover el cursor hacia arriba
ser ofrecida por el emisor)
Receptor digital de satélites
SL 65
SL 65
SL 65SL 65
Manual de instrucciones
Quedan reservados los derechos a
cambios o errores.
No se asume ninguna responsabilidad por erratas.
Versión 1.5 ES, 28.01.2009
Estimado cliente. Le rogamos que desconecte su receptor mediante el interruptor de red de la parte trasera después de utilizarlo. Con ello contribuirá a la protección del medio ambiente y ahorrará dinero.
Prólogo
Este manual de instrucciones le ayudará en el empleo
adecuado
seguro
ventajoso
del receptor de satélite digital, en adelante de forma abreviada llamado receptor.
Presuponemos que el usuario del receptor dispone de conocimientos generales sobre aparatos electrónicos recreativos.
Cualquier persona que
monte,
conecte
maneje,
limpie,
elimine,
este receptor, deberá haber leído y entendido el contenido completo de este manual de instrucciones. Conserve este manual siempre cerca del receptor.
Características de la presentación
Los diferentes elementos del manual de instrucciones están provistos de características de presentación deter­minadas. De esta forma podrá distinguir si se trata de
un texto normal,
enumeraciones, o
de pasos de manejo.
3
Contenido
Prólogo ...........................................................................3
Características de la presentación...............................3
Contenido .......................................................................4
Indicaciones de seguridad............................................6
Indicaciones básicas de seguridad...........................6
Explicación de las indicaciones de seguridad................10
Uso adecuado................................................................10
Volumen de suministro ...............................................11
Descripción ..................................................................12
Conectar el receptor....................................................16
Montaje del cable LNB...................................................17
Conexión con cable scart...............................................20
Conexión con cable YUV...............................................22
Esquema de conexión ...................................................24
Conexión con el cable S-Video (S-VHS)........................25
Esquema de conexión ...................................................26
Conexión con el cable cinch ..........................................27
Esquema de conexión ...................................................28
Conectar un receptor audio digital .................................29
Conectar la antena y realizar una orientación
aproximada ....................................................................32
Puesta en funcionamiento ..........................................37
Mando a distancia..........................................................37
El receptor .....................................................................39
Manejo ..........................................................................40
Visualizaciones en pantalla al cambiar de canal............40
Superficie del usuario en la pantalla del televisor ..........42
Estructura del menú.......................................................43
Navegación en los menús..............................................45
4
Canal (símbolo: televisor) ..............................................46
Instalación (símbolo: antena sat) ...................................52
Sistema config. (símbolo: receptor) ...............................56
Herramientas (símbolo: maleta de herramientas)..........62
Teclas con funciones especiales ...............................64
Cambio TV/SAT.............................................................64
Cambio TV/radio............................................................64
ZOOM............................................................................64
LIST ...............................................................................65
AUDIO ...........................................................................65
EPG ...............................................................................65
TEXT..............................................................................66
M/P - Multiimagen..........................................................66
MUTE.............................................................................67
FAV................................................................................67
RECALL.........................................................................67
INFO - Señal acústica para la orientación de la
antena de satélite ..........................................................68
0 - Sleeptimer (autodesconexión) ..................................68
PAUSE...........................................................................68
Desmontar ....................................................................69
Limpieza .......................................................................69
Consejos y trucos/solución de problemas................70
Eliminación...................................................................74
Datos técnicos .............................................................75
Fabricante.....................................................................77
Garantía ........................................................................78
Declaración de conformidad.......................................79
Glosario ........................................................................80
5
Indicaciones de seguridad
Lea atentamente las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el receptor. Observe todos los avisos e indicaciones de seguridad del aparto y del manual de instrucciones.
Indicaciones básicas de seguridad
Conexión eléctrica
En caso de errores de funcionamiento desconecte el
receptor de la fuente de corriente. Atención: a pesar de desconectar el interruptor de corriente del receptor, éste sigue conduciendo electricidad.
Para evitar peligros de incendio y de sacudida
eléctrica no exponga el receptor a la lluvia u otras fuentes de humedad.
No abra nunca la carcasa. De lo contrario existe
peligro de sacudida eléctrica.
Conecte el receptor solamente a una fuente de
corriente instalada de manera profesional de 100– 240 V~, 50–60 Hz.
La toma general de corriente en la conexión de la
antena del receptor “LNB IN“ no debe ser superior a 300 mA.
Saque el enchufe de la toma de corriente en caso de
no utilizar el aparato durante mucho tiempo. Saque el enchufe por la base, no tirando del cable.
En caso de tormenta eléctrica saque el enchufe del
receptor de la toma de corriente.
6
Desenrosque el cable LNB del receptor en caso de
tormenta.
En caso de que entraran cuerpos extraños o humedad
en el receptor saque inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Haga revisar el aparato por personal cualificado antes de utilizarlo de nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
Recuerde que la fuente de corriente (toma de
corriente) debe ser fácilmente accesible.
No doble ni aplaste el cable de red.
Si el cable de red está dañado deberá hacer reparar el
receptor por personal especializado antes de utilizarlo de nuevo. De lo contrario existe peligro de sacudida eléctrica.
No permita nunca que haya niños utilizando el
receptor o jugando con el equipo de antena sin vigilancia.
Encargue siempre los trabajos de mantenimiento a
personal cualificado. De lo contrario puede ponerse en peligro así como a otros.
En caso de errores de funcionamiento desconecte el
receptor de la fuente de corriente.
Obtenga piezas de repuesto solamente del fabricante.
Cualquier modificación del aparato tendrá como
consecuencia que el fabricante quede libre de cualquier responsabilidad.
Retire el plástico protector.
7
¡Atención!
Indicación sobre la separación de la red de corriente. La tecla standby de este aparato no separa el aparato de la red de corriente completamente. Además, el aparato recibe corriente en modo standby. Para separar el aparato completamente de la red se debe sacar el enchufe de la toma de corriente.
Lugar adecuado de emplazamiento
Coloque el receptor sobre una base estable y llana.
Evite la cercanía de:
- fuentes de calor, como p.ej. estufas,
- fuegos descubiertos, como p. ej. velas,
- aparatos que irradien fuertes campos magnéticos,
como p. ej. altavoces.
- No ponga recipientes llenos de líquidos (p. ej. floreros) sobre el receptor.
Evite los rayos directos del sol y lugares excepcionalmente polvorientos.
No tape en ningún caso las ranuras de ventilación. Asegure una ventilación suficiente del receptor.
No ponga objetos pesados sobre el receptor.
Si transporta el receptor de un entorno frío a uno
cálido puede formarse humedad en el interior del mismo. Espere en este caso aproximadamente una hora antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Extienda el cable de toma de corriente y el de la antena de modo que nadie pueda pisarlos ni tropezar con ellos.
8
Empleo correcto de las baterías
Las baterías pueden contener sustancias nocivas. Procure que las baterías no sean accesibles a niños. Estos podrían metérselas en la boca y tragarlas.
Las baterías que se agotan pueden producir daños en el mando a distancia. Si no va a utilizar el receptor durante un periodo largo de tiempo extraiga las baterías del mando a distancia.
Las baterías pueden contener sustancias nocivas. Elimínelas por ello a toda costa conforme a las normativas vigentes sobre medio ambiente. No arroje en ningún caso las baterías a la basura normal.
No exponga nunca las baterías a fuegos abiertos o a calor extremo. De lo contrario existe peligro de explosión.
Recambie las baterías siempre por otras del mismo tipo.
9
Explicación de las indicaciones de seguridad
En el manual de instrucciones encontrará las siguientes categorías de indicaciones de seguridad:
¡Peligro!
Las indicaciones con la palabra PELIGRO avisan de posibles daños personales.
¡Atención!
Las indicaciones con la palabra ATENCION avisan de posibles daños materiales o al medioambiente.
Estas indicaciones contienen datos especiales sobre un uso económico del receptor.
Uso adecuado
El receptor sirve para la recepción privada de canales digitales gratuitos (free-to-air). Se ha concebido solamente para este propósito y solamente deberá ser utilizado para el mismo. Además deberán respetarse todas las informaciones de este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
Cualquier otro uso será considerado inadecuado y puede causar daños materiales o incluso personales. Esto implica también la pérdida del derecho a garantía.
El fabricante no se responsabilizará de daños causados por un uso inadecuado.
10
Volumen de suministro
Verifique el volumen del producto suministrado después de la compra. Este puede variar según el modelo. Observe las informaciones en el embalaje.
Cantidad Descripción 1 1 Receptor 2 1 Mando a distancia 3 2 Baterías del tipo LR 03/AAA/1,5 V 4 1 Cable scart
- 1 Manual de instrucciones (no representado aquí)
11
Descripción
Con el receptor podrá recibir canales digitales de satélite gratuitos (free-to-air) mediante una antena de satélite.
No necesita programar el receptor. Los canales más importantes ya han sido configurados.
La antena debe estar orientada hacia el satélite deseado. El receptor busca más canales nuevos tan pronto ha
iniciado la búsqueda automática de emisoras para este satélite. Pueden añadirse satélites no preconfigurados.
Puede realizar fácilmente todas las configuraciones del receptor a través de la superficie de usuario (menú) de la pantalla del televisor.
La superficie multilingüe del usuario aparece en los siguientes idiomas:
alemán
italiano
español
griego
inglés
polaco
checo
eslovaco
húngaro
danés
12
francés
sueco
croata
holandés
noruego
finlandés
esloveno
turco
portugués
De fábrica se encuentran preconfigurados los siguientes satélites:
ASTRA1 19,2°E
Hotbird 13,0°E
Türksat 42°E
ASTRA2 28,2°E
Sirius2 5,0°E
Amos/Atlantic 4-5°O
HispaSat 30° O
Eutel W2 16°E
HellasSat 39°E
Otras características del equipamiento son:
Actualización de software vía satélite ASTRA1 19,2°E, o por medio de la conexión RS232 situada en la parte trasera del aparato
Corta duración de conmutación, proceso de inicio rápido al activar el aparato
13
Memorización del último canal visualizado (Last Station Memory)
Lógica de control del LNB (sonido 0/22 Khz.), suministro de corriente máxima para el LNB: 300 mA
Relación de modulación 1-35 MS/s y entrada de frecuencia 950-2150 MHz
Posibilidad de entrada PID manual
7 teclas en el blindaje frontal
Plug and play
Consumo de energía en modo stand by por debajo
de aprox. 2 vatios.
Conexión a la red 100–240 V~, 50/60 Hz
4500 registros de canales
Bloqueo infantil (contraseña preconfigurada: 0000)
1 lista de favoritos y 8 grupos de canales
Búsqueda automática de canales
Editor de listas de emisoras
Salida de sonido análogo mediante un enchufe cinch,
regulación de volumen posible por mando a distancia
Salida coaxial AC3 (Digital Audio)
Salida óptica AC3 (Digital Audio)
Conexión video S
2 conexiones SCART para TV y aparato de video
(VCR)
Salida scart de televisión con ocupación CVBS, RGB y YUV
Función de bucle en modo stand by para la conexión de un receptor análogo (loop through)
14
Teletexto súper rápido con una memoria de 800 páginas
Recepción digital de radio, imagen de fondo de radio (fondo de display)
Al cambiar de programa se le mostrarán más informaciones de programas.
Sustenta DiSEqC 1.0, 1.2, USALS si se ha conectado el equipo de antena correspondiente
Función de barrido (mediante la tecla recall)
Formatos de pantalla configurables automáticamente
a 4:3 o 16:9 (letterbox)
Temporizador multifunción óctuplo acoplado al EPG, sleep timer (autodesconexión)
Revista de programación electrónica EPG (con una antelación de hasta 14 días, dependiendo del programa)
Norma de recepción SCPC/MCPC satélites de banda C/Ku
Selección automática de norma de televisión con convertidor de video
Buscador digital de satélites óptico y acústico para la orientación de la antena parabólica.
Adicionalmente podrá obtener un editor de programa adecuado a través de nuestra línea de atención al cliente. A continuación podrá editar las listas de canales del receptor a través de su ordenador. Observe para este fin las informaciones de nuestra página web www.mysilvercrest.de.
15
Conectar el receptor
El receptor se conecta a la antena mediante un cable coaxial. Antes de conectar el receptor es posible que deba confeccionar un cable coaxial.
El cable coaxial no forma parte del volumen de suministro.
¡Atención!
Conecte el receptor a la toma de corriente sólo cuando lo haya conectado correctamente a todos los aparatos y a la antena. De lo contrario, el receptor puede sufrir daños. La trenza de alambre y el conductor interior del cable coaxial conducen corriente durante el funcionamiento.
16
Montaje del cable LNB
(Compárese el esquema de montaje en la siguiente página)
Para el montaje del conector F en el cable coaxial necesitará un cuchillo (lo ideal sería un alicate con magos aislantes) y un alicate de corte diagonal.
Al realizar el aislamiento no deben ser dañados ni el conductor interior, ni el plástico ni el alambre trenzado.
Corte en cada extremo 8 mm de cable coaxial excepto
el conductor interior.
Corte con cuidado 10 mm del aislamiento exterior
hasta que quede al descubierto la trenza de alambre.
Tire hacia atrás de la trenza de alambre volviéndola
del revés y gírela sobre el aislamiento exterior de tal manera que no toque el conductor interior.
Retire el aislamiento interior con el plástico que se
encuentra por encima hasta una distancia de 2 mm del alambre trenzado.
¡Atención!
El alambre trenzado y el plástico no deben tocar el conductor interior. El plástico debe rodear el aislamiento interior y no debe ser dañado.
Gire el enchufe F sobre la trenza de alambre vuelta
hacia atrás hasta que el enchufe haga tope con el aislamiento interior.
17
No debe sobresalir ninguna trenza de alambre detrás del enchufe.
Recorte el conductor interior con un alicate para
bordes de modo que sobresalga del enchufe un máximo de 1 mm.
18
Esquema de montaje
Enrosque el enchufe F del cable coaxial a la conexión
de antena “LNB IN“ del receptor. Enrosque el otro extremo del cable coaxial al LNB.
19
Conexión con cable scart
Introduzca el cable SCART en el zócalo SCART “TV“
del receptor.
Conecte el cable scart con el televisor. Observe las
indicaciones del manual del televisor.
Si desea conectar un aparato de video, introduzca un
cable scart en el zócalo scart “VCR“ del receptor.
Conecte el cable scart con el aparato de video.
Observe el manual de instrucciones del aparato de video.
Si desea conectar un equipo estéreo, introduzca el
enchufe del cable cinch en los zócalos “AUDIO R“ y “AUDIO L“ del receptor.
20
Recuerde que sólo se incluye un cable scart en el producto suministrado.
Esquema de conexión
21
Conexión con cable YUV
Si posee un televisor con conexiones YUV, puede conectarlo mediante el zócalo SCART “TV“ del receptor. Para ello necesita un cable YUV con enchufes YUV en un extremo y enchufe SCART con cableado YUV en el otro.
Conecte el cable YUV (no incluido en el volumen de suministro) con las conexiones YUV en el televisor.
Conecte el enchufe SCART del cable YUV con la
conexión SCART “TV“ del receptor.
Si desea conectar además un reproductor de video,
Debido a que el cable YUV no envía ninguna señal de
Observe las indicaciones del manual del televisor.
introduzca el cable SCART en la conexión Scart “VCR” del receptor y del reproductor de video.
audio al televisor, deberá conectar su receptor con un equipo estéreo para poder oír el sonido. Utilice para ello un cable cinch e introduzca el enchufe del cable cinch en los zócalos “AUDIO R“ y “AUDIO L“ del receptor. Alternativamente puede conectar un receptor digital audio para una emisión de 5 canales a su receptor. Utilice para ello las salidas digitales de audio “COAXIAL“ u “OPTICAL“. Encontrará el esquema de conexiones correspondiente en las páginas siguientes.
El cable YUV no forma parte del volumen de suministro.
Observe las indicaciones del manual de la
22
grabadora de vídeo.
Esta salida YUV es de una calidad especial y adecuada para pantallas planas, televisores de plasma o proyectores de video (beamer). Observe las indicaciones del manual de los aparatos conectados.
En la opción “Sistema config – Sistema de TV“ podrá (entre otras) elegir entre las señales de salida de video CVBS, RGB y YUV.
23
Loading...
+ 58 hidden pages