SilverCrest SL 45 HDMI Operating Manual [fr]

Wichtige
Zusatzinformationen
zur
Bedienungsanleitung
Diese Zusatzinformationen sind ein wichtiger Bestandteil Ihrer Bedienungsanleitung. Bitte bewahren Sie diese sorgfältig in Ihrer Bedie­nungsanleitung auf.
Bitte beachten Sie, dass dies keinen Defekt darstellt. Sie können diese Funktion im Menü wie folgt deaktivieren.
1. Gehen Sie mit der Taste
„MENU“ in das Hauptmenü des Receivers.
2. Wählen Sie den
Menüpunkt
„Systemeinstellungen“
aus.
3. Wählen Sie den Punkt
„Andere“ aus.
4. Setzen Sie die
Einstellung „Auto Aus“ mit den Pfeiltasten Ihrer Fernbedienung auf „Nicht aktiv“. Nun ist die automatische
Belangrijke
aanvullende
informatie bij de
gebruiksaanwijzing
Deze aanvullende informatie is een belangrijk onderdeel van uw gebruiksaanwijzing. Bewaar deze informatie zorgvuldig samen met uw gebruiksaanwijzing.
Op grond van wettelijke bepalingen schakelen onze apparaten automatisch naar de standby-modus nadat ze gedurende drie uur niet werden bediend. Dit is bedoeld als milieubescherming en helpt u, stroom te besparen.
Let a.u.b. op dat dit geen defect aan het apparaat is. U kunt deze functie als volgt in het menu deactiveren.
1. Roep met de toets
‘MENU’ het hoofdmenu van de receiver op.
2. Selecteer het menupunt
‘Systeeminstellingen’.
3. Selecteer het punt
Overige’.
4. Zet de instelling ‘Auto
Shut Down’ met behulp van de pijltoetsen van uw afstandsbediening op ‘Disable’. De automatische uitschakeling is nu gedeactiveerd.
Abschaltung deaktiviert.
Importantes
informations
supplémentaires
concernant le mode
d’emploi
Ces informations sup­plémentaires constituent un élément important de
votre mode d’emploi.
En raison de dispositions légales, nos appareils passent automatiquement
en mode veille, s’ils n’ont
pas été utilisés pendant trois heures. Cela sert à
protéger l’environnement
et vous aide à économiser de l’électricité. Veuillez noter que cela ne constitue pas un dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver cette fonction dans le menu comme suit:
1. Allez dans le menu
principal du récepteur en appuyant sur la touche «MENU».
2. Sélectionnez l’option du
Menu «Config. de Système».
3. Sélectionnez l’option
«Autre».
4. Réglez le paramètre
«Mise Hors Circuit Auto» sur «Incapable» en appuyant sur les touches fléchées de votre télécommande. La déconnexion automatique est désormais désactivée.
 Récepteur satellite numérique
 Instructions d‘utilisation et    consignes de sécurité
2
 Digitale SAT-receiver
 Bedienings- en veiligheidsinstructies
 Digitaler Sat-Receiver
 Bedienungs- und Sicherheitshinweise
 Récepteur satellite numérique
2
IAN 49021
COMAG Handels AG
Zillenhardtstraße 41
D-73037 Göppingen
© by ORFGEN Marketing
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2010 · Ident.-No.: SL 45 HDMI042010-2
Rabattre la page pour l’ouvrirRabattre la page pour l’ouvrir
Vue d’ensemble
100% Black+Silver for light surfaces
SL 45 HDMI
CH-CCH+
Digitaler Satelliten-Receiver
HDMI
Vue d’ensemble
GARANTIE
Face avant du récepteur
Face arrière du récepteur
Télécommande
Face avant du récepteur
1 Récepteur infrarouge pour les signaux de la télécommande
2 AfchageLED Indiquelenumérodechaîne
3 STANDBY MisesoustensionetpassageaumodeVeille(Stand-by)
Appuyezsurcettetoucheplusde10secondespour rétablirlesréglagespardéfaut.
Attention!
Cecieffacevosréglagespersonnels.
4 CH – Passage à l‘emplacement de programme suivant
mouvementverslehautducurseur
5 CH + Passage à l‘emplacement de programme précédent
mouvementverslebasducurseur
Face arrière du récepteur
1 LNBIN BranchementLNBpourlecâbledel‘antenne
2 IFOUT BranchementLNBpourundeuxièmerécepteur
satellite
3 VCR(sortie) PrisePéritelmagnétoscope
4 TV(sortie) PrisePériteltéléviseur
5 100–240V~  50/60Hz,20W
6 ON/OFF
7 RS232 Interfacesérie
8 COAXIAL Sortieaudiocoaxialenumérique
9 AUDIOL PriseaudiostéréoG(auche)
10 AUDIOR PriseaudiostéréoD(roite)
11 HDMI SortieHDMI
Branchement réseau
Interrupteur marche-arrêt
Expéditeur Ecrire en MAJUSCULES en respectant les cases
Nom
Prénom
Rue
Code postal et localité
Téléphone avec indicatif
Modèle: SL 45 HDMI
Signature du vendeur
DÉCOUPER CE COUPON ET LE JOINDRE À L‘APPAREIL
Déclaration du défaut
i
s
o
m
6
3
Garantie
á
c
o
m
p
Eurosat-Electronics Diestersteenweg 145 B - 3511 Kermt/Hasselt
Ligne rouge SAV: 04774290148
Email: comag@eurosat­electronics.com
c
a
d
e
t
a
d
t
a
l
e
r
e
d
t
a
h
#
1
Veille
Mise en marche et en mode de veille
2
ZOOM
Agrandissement de l‟image
3
LIST
Appel de la liste des chaînes TV
4
TIMER
Appel de la minuterie
5
TEXT
Appel du télétexte
6
MUTE
Coupure du son
7
M/P
Fonction partage d'écran, appel de l'image future
8
V+
Augmentation du volume/déplacement du curseur vers la droite
9
OK
En mode normal, appel de la liste de programmes actuelle. Dans le menu, confirmation du point de menu.
10
CH 
Passage à l'emplacement de chaîne précédent/ déplacement du curseur vers le bas
11
FAV
Appel de la propre liste de favoris
12
RECALL
Passage à la chaîne sélectionnée au préalable
13
PAUSE
Arrêt sur image
14
INFO
Affichage des données de réception de la chaîne actuelle (fonction de détection de satellites)
15
0–9
Sélection directe de la chaîne, saisie de chiffres
16
P–
En mode normal, changement de groupe de programmes Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier numérique
17
P+
En mode normal, changement de groupe de programmes Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier numérique
18
V–
Réduction du volume/déplacement du curseur vers la gauche
19
CH 
Passage à la chaîne suivante/ déplacement du curseur vers le haut
20
MENU
Appel du menu principal
21
EXIT
Quitter le menu ou le point de menu
22
AUDIO
Modification du mode audio
23
EPG
Journal électronique programme TV (dans la mesure où il est offert par la chaîne)
24
TV/SAT
Alterner entre antenne extérieure et antenne satellite
25
TV/RADIO
Commutation entre mode télévision et mode radio
La télécommande
Récepteur satellite numérique
SL 45 HDMI
Mode d„emploi
Sous réserve de modifications et d‟erreurs.
Nous déclinons toute responsabilité pour d‟éventuelles
erreurs d‟impression.
Version 1.2 BE_fr, 24.03.2010
Cher client,
En vue de préserver l‟environnement, nous vous prions, après utilisation, d‟éteindre votre récepteur avec
l‟interrupteur marche-arrêt figurant au dos de l‟appareil.
Vous contribuez ainsi à la protection de l‟environnement
et de plus, vous faîtes des économies.
3
Avant propos
Ce mode demploi vous aide à assurer une utilisation
conforme sûre adaptée
du récepteur satellite numérique, désigné ci-après tout simplement de récepteur.
Wir setzen voraus, dass der Bediener des Receivers allgemeine Kenntnisse im Umgang mit Geräten der Unterhaltungselektronik hat.
Toute personne qui
monte raccorde utilise nettoie élimine
ce récepteur doit avoir pris connaissance du contenu intégral de ce mode d'emploi. Conservez toujours ce mode d‟emploi à proximité du récepteur.
Caractéristiques de la présentation
Diverses sections du mode d'emploi sont caractérisées par des symboles définis. Ainsi, vous pouvez facilement voir s'il s'agit
d‟un texte normal, d‟énumérations
ou
d‟étapes d‟une opération.
Sommaire
Avant propos ..................................................................3
Caractéristiques de la présentation .............................3
Sommaire .......................................................................4
Consignes de sécurité ...................................................6
Consignes de sécurité fondamentales .............................6
Explication des consignes de sécurité ........................... 11
Utilisation conforme ....................................................... 11
Fourniture ..................................................................... 13
Description ................................................................... 14
Branchement du récepteur ......................................... 18
Montage du câble d’antenne ....................................... 19
Branchement avec câble HDMI ..................................... 22
Branchement avec câble péritel (SCART) ..................... 24
Branchement audio avec câble jack .............................. 26
Branchement d‟un récepteur audio numérique .............. 28
Branchement de la sortie coaxiale numérique ............... 29
Branchement et orientation approximative de l‟antenne 30
Mise en service ............................................................ 35
Télécommande .............................................................. 35
Récepteur ...................................................................... 37
Utilisation ..................................................................... 39
Affichages à l‟écran lors du changement de chaîne ...... 39
Interface utilisateur à l‟écran TV .................................... 41
Navigation dans les menus ............................................ 44
Chaîne (symbole : téléviseur) ........................................ 45
Installation (symbole : antenne satellite ) ....................... 51
Config. de système (symbole : récepteur) ..................... 56
Outils (symbole : boîte à outils) ...................................... 63
Mise à jour du logiciel via satellite .................................. 64
4
Touches à fonctions particulières .............................. 65
Commutation TV/SAT .................................................... 65
Commutation TV/Radio.................................................. 65
ZOOM ............................................................................ 65
LIST ............................................................................... 66
AUDIO ........................................................................... 66
EPG ................................ ............................................... 66
TEXT.............................................................................. 67
M/P ................................................................................ 68
MUTE ............................................................................. 68
FAV ................................................................................ 68
RECALL ......................................................................... 69
INFO - signal acoustique pour l'orientation de
l'antenne satellite ........................................................... 69
0 - Sleeptimer - minuterie sommeil ................................ 69
PAUSE ........................................................................... 70
Démontage ................................................................... 71
Nettoyage ..................................................................... 71
Conseils et astuces/remède aux problèmes ............. 72
Mise au rebut ................................................................ 76
Caractéristiques techniques ....................................... 77
Fabricant ....................................................................... 79
Garantie ........................................................................ 80
Conformité ................................ ................................ .... 81
Glossaire ...................................................................... 82
5
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre le récepteur en service. Tenez compte de tous les avertissements et consignes indiqués sur l'appareil et dans le mode d'emploi. . Observez également les consignes de sécurité figurant dans le mode d‟emploi de votre LNB.
Consignes de sécurité fondamentales
Montage de l’antenne satellite
N'installez pas l'antenne lors d'un orage ni par temps
orageux. Danger de vie par coup de foudre.
L'antenne ne doit en aucun cas toucher des câbles
(par exemple câbles aériens au dessus de votre toit). Danger de mort par électrocution.
Lors de l‟installation, attachez-vous avec une corde
aux endroits où vous pourriez chuter et portez une ceinture de sécurité.
Pendant le montage, barricadez la zone dangereuse
dans laquelle des personnes pourraient être blessées par des objets tombant.
Le mât auquel vous fixez l‟antenne doit pouvoir
supporter le poids de l‟antenne et les contraintes du
vent.
L‟antenne doit être équipée d‟une protection contre la
foudre et d‟une prise de terre (installées par un
technicien qualifié conformément aux dispositions légales).
6
Branchement électrique
Lors de dysfonctionnements, débranchez le récepteur
de la source de courant. Remarque : le récepteur est encore sous tension même après l‟avoir mis hors marche au moyen de l‟interrupteur marche-arrêt figurant au dos.
Pour éviter tout risque d‟incendie et d‟électrocution,
protégez le récepteur contre toute infiltration, projection d‟eau ou humidité.
N'ouvrez jamais le boîtier. Vous risqueriez autrement
de vous électrocuter.
Le récepteur doit seulement être raccordé à une prise
de secteur de 100–240 V~, 50–60 Hz installée par un technicien qualifié.
L‟intensité du courant d‟alimentation au branchement
de l‟antenne „„LNB IN‟‟ du récepteur ne doit pas être
supérieure à 300 mA.
Si vous n‟utilisez pas l‟appareil pendant un certain
temps, débranchez la fiche de contact de la prise du secteur. Tirez seulement sur la fiche de contact, et non pas sur le câble.
Une surtension risque d‟endommager les appareils en
cas d‟orages. Débranchez donc, lors d‟orages,
toujours la fiche de contact du récepteur de la prise du secteur et le câble LNB du récepteur.
Si des corps étrangers ou du liquide s‟infiltrent dans le
récepteur, débranchez immédiatement la fiche de contact de la prise de courant. Faites contrôler
l‟appareil par un technicien qualifié avant de le
remettre en service. Vous risqueriez autrement de vous électrocuter.
7
Attention !
Consignes sur le débranchement du réseau électrique. La touche Veille de cet appareil ne sépare pas entièrement l'appareil du réseau électrique. De plus, l'appareil consomme du courant en mode de veille. La fiche de contact doit être complètement débranchée de la prise de courant pour séparer complètement l'appareil du réseau électrique.
Veillez à ce que la source de courant (prise de
courant) soit facilement accessible.
Le câble d‟alimentation ne doit pas être plié ni écrasé. Confiez les travaux de maintenance toujours à du
personnel qualifié. Vous mettez autrement votre vie et celle des autres en danger.
Lors de dysfonctionnements, débranchez le récepteur
de la source de courant.
Si le câble d'alimentation est endommagé, faîtes
réparer le récepteur par du personnel qualifié avant de le réutiliser. Vous risqueriez sinon de vous électrocuter.
Ne laissez jamais des enfants utiliser le récepteur ou
jouer avec le réseau d‟antennes sans surveillance.
Les pièces de rechange doivent toujours être achetées
directement auprès du fabricant.
Toute modification apportée à l‟appareil annule la
responsabilité du fabricant.
Retirez les feuilles protectrices.
8
Choix de l’emplacement
Placez le récepteur sur une surface stable et plane. Évitez de le placer à proximité :
- de sources de chaleur, telles que radiateurs,
- de flammes nues, telles que bougies,
- d‟appareils à forts champs magnétiques, tels que
haut-parleurs.
- Ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex. des vases) sur le récepteur.
Evitez un rayonnement solaire direct et des endroits
très poussiéreux.
Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Veillez à
assurer une ventilation suffisante du récepteur.
Ne placez aucun objet lourd sur le récepteur. Si vous déplacez le récepteur d'un environnement
froid dans un environnement chaud, de la condensation risque de se former à l'intérieur du récepteur. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le remettre en service.
Posez le câble d‟alimentation et le câble d‟antenne de
manière à ce que personne ne puisse marcher ni trébucher dessus.
9
Manipulation correcte des piles
Les piles peuvent contenir des substances toxiques.
Veillez à les garder hors de portée des enfants car ils pourraient les mettre dans la bouche et les avaler.
Des piles qui coulent risquent d‟endommager la
télécommande. Retirez donc toujours les piles de la télécommande, si le récepteur n‟est pas utilisé pendant un certain temps.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques.
Respectez pour cette raison les prescriptions légales en vigueur pour la mise au rebut. Ne jetez jamais les piles dans les ordures ménagères habituelles.
N'exposez jamais les piles à des flammes nues ou à
une chaleur importante, elles peuvent exploser.
Remplacez toujours les piles par des piles du même
type.
10
Danger !
Les consignes accompagnées du mot DANGER vous
mettent en garde contre d‟éventuels dommages
corporels.
Attention !
Les consignes accompagnées du mot ATTENTION
vous mettent en garde contre d‟éventuels dommages
matériels ou de dommages nuisant à l‟environnement.
Ces consignes contiennent des informations
particulières concernant l‟utilisation économique
du récepteur.
Explication des consignes de sécurité
Le mode d'emploi renferme les catégories de consignes de sécurité suivantes :
Utilisation conforme
Le récepteur permet la réception de chaînes satellites numériques non codées (free-to-air, SDTV) dans le domaine privé. Il est uniquement destiné à cet usage et ne doit être utilisé que dans ce but. Ceci est valable également pour l'observation de toutes les instructions de ce mode d'emploi et en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou même corporels. Elle signifie entre autres également la perte immédiate de tout droit à la garantie.
11
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
résultant d‟une utilisation non conforme ou de modifications
constructives effectuées sans autorisation.
12
Quantité
Explication
1 1 Récepteur
2 1 Télécommande
3 2 Piles du type AAA/1,5 V
- 1 Mode d‟emploi
Fourniture
Après l'achat, vérifiez les éléments fournis avec le récepteur. Ceux-ci peuvent varier selon le modèle; veuillez lire les indications notées sur l‟emballage.
13
Description
Le récepteur vous permet de capter des chaînes satellite numériques non codées (free-to-air) au moyen dune antenne satellite.
Vous n’avez pas besoin de programmer le récepteur. Les chaînes et les satellites les plus importants sont préprogrammés.
Lantenne satellite doit être pointée sur les satellites souhaités.
Le récepteur recherche de nouvelles chaînes dès que vous avez lancé la recherche automatique des chaînes
pour ce satellite. D‟éventuels satellites n‟étant pas
préprogrammés peuvent alors être ajoutés. Vous pouvez effectuer facilement tous les réglages du
récepteur par le biais de l‟interface utilisateur (Menu) à
l‟écran de votre téléviseur. L‟interface utilisateur multilingue assiste les langues
suivantes :
allemand italien espagnol grec anglais polonais tchèque slovaque hongrois
14
danois français suédois croate hollandais norvégien finlandais slovène turc
portugais
Les satellites suivants sont préprogrammés par défaut :
ASTRA1 19,2°E Hotbird 13,0°E Türksat 42°E ASTRA2 28,2°E Sirius2 5,0°E Amos/Atlantic 4-5°W HispaSat 30°W Eutel W2 16°E HellasSat 39°E ASTRA 23,5°E
15
Autres caractéristiques de l’équipement :
Mise à jour du logiciel par le satellite ASTRA1 19,2°E
ou par la connexion RS232 au dos de l‟appareil
Courte durée de commutation, démarrage rapide lors
de la mise en marche
Mémorisation de la dernière chaîne regardée (Last
Channel Memory)
Contrôle LNB (tonalité 0/22 kHz), courant maxi du LNB
300 mA
Débit symbole 1–35 Mo/s et entrée de fréquence 950
2150 MHz
 Entrée PID manuelle possible  3 touches sur le cache avant  “plug and play”Puissance absorbée en mode de veille
env. 2 watts.
Alimentation 100–240 V~, 50/60 Hz 4500 positions mémoires Sécurité enfants (mot de passe configuré par défaut :
0000)
1 liste de favoris et 8 groupes de chaînes Recherche automatique des chaînes Editeur des listes de chaînes Sortie du son analogue par la prise Jack (stéréo),
réglage du volume possible avec la télécommande
Sortie coaxiale AC3 (audio-numérique) 2 prises Euro-péritel, pour téléviseur et magnétoscope
(VCR)
16
De plus, vous pouvez obtenir un éditeur de programmes adéquat par le biais de notre ligne d‟assistance. Vous pourrez ensuite modifier la liste des chaînes du récepteur au moyen de votre ordinateur. Tenez compte à ce sujet des informations sur notre site Internet www.mysilvercrest.de.
Sortie HDMI En mode de veille, fonction de bouclage pour le
branchement d‟un récepteur analogique (loop through)
Vidéo-texte super rapide avec une mémoire de
800 pages
Réception radio numérique, image de fond radio
(Background-Display)
D‟autres informations sur la chaîne sont affichées à
l‟écran lors du changement de chaîne
DiSEqC 1.0, 1.2, USALS, est assisté si le réseau
d‟antennes correspondant est raccordé
Formats d‟écran réglables sur 4:3, 16:9 et automatique
(letterbox)
Minuterie multifonctions, 8 fonctions, connectée au
guide électronique des chaînes EPG, horloge sommeil
Revue électronique des programmes EPG (jusqu‟à 14
jours à l‟avance, en fonction du programme)
Normes de réception SCPC/MCPC, satellites à
bandes C/Ku
Détecteur satellite numérique optique + acoustique
pour l'orientation de la parabole
17
Le câble coaxial n‟est pas compris dans l‟étendue
de livraison.
Attention !
Branchez le récepteur au réseau électrique uniquement après l'avoir branché correctement à tous les appareils et à l'antenne. Le récepteur risque autrement d'être endommagé. Durant le fonctionnement, la tresse métallique et le conducteur interne du câble coaxial sont parcourus par le courant.
Branchement du récepteur
Le récepteur est relié par un câble coaxial à votre antenne satellite. Avant de pouvoir raccorder le récepteur, vous devez le cas échéant confectionner un câble coaxial.
18
Le conducteur intérieur, la feuille ou la tresse métallique ne doivent pas être endommagés durant le dénudage.
Attention !
La tresse métallique et la feuille ne doivent pas entrer en contact avec le conducteur intérieur. La feuille doit enrober l'isolation intérieure et elle ne doit pas être endommagée.
Montage du câble d’antenne
(cf. schéma de montage à la page suivante) Pour le montage de la prise F sur le câble coaxial, vous
avez besoin d'un couteau (idéale serait une pince à dénuder) et d'une pince coupante diagonale.
Dénudez le câble coaxial, sur 8 mm à chaque
extrémité, jusqu‟au conducteur interne.
Dénudez avec précaution l‟isolation externe sur
10 mm pour dégager la tresse métallique.
Rabattez la tresse métallique vers l'arrière et tournez
la au-dessus de l'isolation extérieur de telle sorte qu'elle n'entre pas en contact avec le conducteur intérieur.
Retirez l'isolation intérieure, avec la feuille figurant au-
dessus, jusqu'à 2 mm avant la tresse métallique.
Montez la prise F sur la tresse métallique rabattue
jusqu‟à ce qu'elle heurte l‟isolation interne.
19
La tresse métallique ne doit pas dépasser l‟extrémité de la fiche.
Avec une pince coupante diagonale, coupez
l‟excédent du conducteur interne à environ 1 mm du bord extérieur de la fiche.
20
Schéma de montage
Vissez la fiche F du câble coaxial dans la prise de
l'antenne ''LNB IN'' sur le récepteur. Vissez l‟autre
extrémité du câble coaxial sur le LNB.
21
Le câble HDMI n‟est pas compris dans l‟étendue de livraison.
Branchement avec câble HDMI
Enfichez le câble HDMI dans la prise HDMI sur le
récepteur.
Reliez le câble HDMI au téléviseur. Lisez le mode
d‟emploi du téléviseur.
Si vous souhaitez raccorder un magnétoscope,
branchez un câble péritel à la sortie péritel “VCR“ du
récepteur.
Reliez le câble péritel au magnétoscope. Lisez le
mode d‟emploi du magnétoscope.
Si vous souhaitez raccorder une chaîne hi-fi, insérez
les fiches du câble jack dans les prises “AUDIO R“ et
“AUDIO L“ du récepteur.
22
Schéma de branchement
23
Loading...
+ 60 hidden pages