Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Digitaler satelliten-receiver
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RéCepteuR
sAtellite
nuMéRique
SL35
2
Version des informations · Stand van de informatie · Stand der
Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: SL35 032009 - 2
IAN: 26277
COMAG Handels AG
Zillenhardtstr. 41
D-73037 Göppingen
2
Rabattre la page pour l’ouvrirRabattre la page pour l’ouvrir
67%<
6/
21
'LJLWDOHU6DWHOOLWHQ5HFHLYHU
&+
&
&+
100% Black+Silver for light surfaces
Vue d’ensemble
Vue d’ensemble
GARANTIE
Face avant du récepteur
Face arrière du récepteur
Télécommande
Face avant du récepteur
1 – Récepteur infrarouge pour les signaux de
la télécommande
2 DEL STBY La DEL est allumée lorsque le récepteur est en mode
Veille
3 DEL ON La DEL est allumée lorsque le récepteur est en marche
4 STANDBY Mise sous tension et passage au mode Veille (Stand-by)
Appuyez sur cette touche plus de 10 secondes pour
rétablir les réglages par défaut.
Attention!
Ceci efface vos réglages personnels.
5 CH – Passage à l‘emplacement de programme suivant
mouvement vers le haut du curseur
6 CH + Passage à l‘emplacement de programme précédent
mouvement vers le bas du curseur
Face arrière du récepteur
1 LNB IN Branchement LNB pour le câble de l‘antenne
2 IF OUT Branchement LNB pour un deuxième récepteur
satellite
3 VCR (sortie) Prise Péritel magnétoscope
4 TV (sortie) Prise Péritel téléviseur
5 100 – 240 V~
50/60 Hz, 20 W
6 ON/OFF
7 RS 232 Interface série
8 COAXIAL Sortie audio coaxiale numérique
9 AUDIO L Prise audio stéréo G(auche)
10 AUDIO R Prise audio stéréo D(roite)
Branchement réseau
Interrupteur marche-arrêt
Expéditeur Ecrire en MAJUSCULES en respectant les cases
Nom
Prénom
Rue
Code postal et localité
Téléphone avec indicatif
Modèle: SL 35
Signature du vendeur
DÉCOUPER CE COUPON ET LE JOINDRE À L‘APPAREIL
Déclaration du défaut
i
s
o
•
m
•
6
3
•
•
•
Garantie
á
c
o
m
p
Eurosat-Electronics
Diestersteenweg 145
B - 3511 Kermt/Hasselt
Ligne rouge SAV:
04774290148
Email:
comag@eurosatelectronics.com
•
c
a
’
d
e
t
a
d
t
a
l
e
r
e
d
t
a
h
#
La télécommande
1 Veille Mise en marche et en mode de veille
2 ZOOM Agrandissement de l’image
3 LIST Appel de la liste des chaînes TV
4 TIMER Appel de la minuterie
5 TEXT Appel du télétexte
6 MUTE Coupure du son
7 M/P Fonction partage d'écran, appel de l'image future
8 V+ Augmentation du volume/déplacement du curseur
vers la droite
9 OK En mode normal, appel de la liste de programmes
actuelle. Dans le menu, confirmation du point de
menu.
10 CH
11 FAV Appel de la propre liste de favoris
12 RECALL Passage à la chaîne sélectionnée au préalable
13 PAUSE Arrêt sur image
14 INFO Affichage des données de réception de la chaîne
15 0–9 Sélection directe de la chaîne, saisie de chiffres
16 P– En mode normal, changement de groupe de
17 P+ En mode normal, changement de groupe de
18 V– Réduction du volume/déplacement du curseur vers
19 CH
20 MENU Appel du menu principal
21 EXIT Quitter le menu ou le point de menu
22 AUDIO Modification du mode audio
23 EPG Journal électronique programme TV (dans la
24 TV/SAT Alterner entre antenne extérieure et antenne
25 TV/RADIO Commutation entre mode télévision et mode radio
Passage à l'emplacement de chaîne précédent/
déplacement du curseur vers le bas
actuelle (fonction de détection de satellites)
programmes
Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier
numérique
programmes
Dans la liste des chaînes TV : commutation clavier
numérique
la gauche
Passage à la chaîne suivante/
déplacement du curseur vers le haut
mesure où il est offert par la chaîne)
satellite
Récepteur satellite numérique
SL
SL 35
SL SL
Mode d’emploi
Cher client,
En vue de préserver l’environnement, nous vous prions,
après utilisation, d’éteindre votre récepteur avec
l’interrupteur marche-arrêt figurant au dos de l’appareil.
Vous contribuez ainsi à la protection de l’environnement
et de plus, vous faîtes des économies.
35
3535
Sous réserve de modifications et d’erreurs.
Nous déclinons toute responsabilité pour
d’éventuelles erreurs d’impression.
Version 1.3 BE_fr, 29.01.2009
Avant-propos
Ce mode d’emploi vous aide à assurer une utilisation
• conforme
• sûre
• adaptée
du récepteur satellite numérique, désigné ci-après tout
simplement de récepteur.
Nous partons du principe que l'utilisateur du récepteur
sait se servir d'appareils électroniques grand public.
Toute personne qui
• monte
• raccorde
• utilise
• nettoie
• élimine
ce récepteur doit avoir pris connaissance du contenu
intégral de ce mode d'emploi. Conservez toujours ce
mode d’emploi à proximité du récepteur.
Caractéristiques de la présentation
Diverses sections du mode d'emploi sont caractérisées
par des symboles définis. Ainsi, vous pouvez facilement
voir s'il s'agit
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de
mettre le récepteur en service.
Tenez compte de tous les avertissements et consignes
indiqués sur l'appareil et dans le mode d'emploi.
Consignes de sécurité fondamentales
Branchement électrique
• Lors de dysfonctionnements, débranchez le récepteur
de la source de courant. Remarque : le récepteur est
encore sous tension même après l’avoir mis hors
marche au moyen de l’interrupteur marche-arrêt
figurant au dos.
• Pour éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
protégez le récepteur contre toute infiltration,
projection d’eau ou l’humidité.
• N'ouvrez jamais le boîtier. Vous risqueriez autrement
de vous électrocuter.
• Le récepteur doit seulement être raccordé
correctement à une prise de secteur de 100–240 V~,
50–60 Hz par un technicien qualifié.
• L’intensité du courant d’alimentation au branchement
de l’antenne ‘‘LNB IN’’ du récepteur ne doit pas être
supérieure à 300 mA.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain
temps, débranchez la fiche de contact de la prise du
secteur. Tirez seulement sur la fiche de contact, et non
pas sur le câble.
6
• En cas d’orages, débranchez toujours la fiche de
contact du récepteur de la prise de courant.
• Retirez le câble LNB du récepteur par temps orageux.
• Si des corps étrangers ou du liquide s’infiltrent dans le
récepteur, débranchez immédiatement la fiche de
contact de la prise de courant. Faites contrôler
l’appareil par un technicien qualifié avant de le
remettre en service. Vous risqueriez autrement de
vous électrocuter.
• Veillez à ce que la source de courant (prise de
courant) soit facilement accessible.
• Le câble d’alimentation ne doit pas être plié ni écrasé.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, faîtes
réparer le récepteur par du personnel qualifié avant de
le réutiliser. Vous risqueriez sinon de vous
électrocuter.
• Ne laissez jamais des enfants utiliser le récepteur ou
jouer avec le réseau d’antennes sans surveillance.
• Confiez les travaux de maintenance toujours à du
personnel qualifié. Vous mettez autrement votre vie et
celle des autres en danger.
• Lors de dysfonctionnements, débranchez le récepteur
de la source de courant.
• Les pièces de rechange doivent toujours être achetées
directement auprès du fabricant.
• Toute modification apportée à l’appareil annule la
responsabilité du fabricant.
• Retirez les feuilles protectrices.
7
Attention !
Consignes sur le débranchement du réseau électrique.
La touche Veille de cet appareil ne sépare pas
entièrement l'appareil du réseau électrique. De plus,
l'appareil consomme du courant en mode de veille. La
fiche de contact doit être complètement débranchée de
la prise de courant pour séparer complètement
l'appareil du réseau électrique.
Choix de l’emplacement
• Placez le récepteur sur une surface stable et plane.
• Evitez de le placer à proximité :
- de sources de chaleur, telles que radiateurs,
- de flammes nues, telles que bougies,
- d’appareils à forts champs magnétiques, tels que
haut-parleurs.
- Ne placez aucun récipient rempli de liquide (par ex.
des vases) sur le récepteur.
• Evitez un rayonnement solaire direct et des endroits
très poussiéreux.
• Ne recouvrez jamais les fentes d'aération. Veillez à
assurer une ventilation suffisante du récepteur.
• Ne placez aucun objet lourd sur le récepteur.
• Si vous déplacez le récepteur d'un environnement
froid dans un environnement chaud, de la
condensation risque de se former à l'intérieur du
récepteur. Dans ce cas, attendez environ une heure
avant de le remettre en service.
8
• Posez le câble d'alimentation et le câble d'antenne de
manière à ce que personne ne puisse marcher ni
trébucher dessus.
9
Manipulation correcte des piles
• Les piles peuvent contenir des substances toxiques.
Veillez à les garder hors de portée des enfants car ils
pourraient les mettre dans la bouche et les avaler.
• Des piles qui coulent risquent d’endommager la
télécommande. Retirez donc toujours les piles de la
télécommande si le récepteur n’est pas utilisé pendant
un certain temps.
• Les piles peuvent contenir des substances toxiques.
Respectez pour cette raison les prescriptions légales
en vigueur pour la mise au rebut. Ne jetez jamais les
piles dans les ordures ménagères habituelles.
• N’exposez jamais les piles à des flammes nues ou à
une chaleur importante, elles peuvent exploser.
• Remplacez toujours les piles par des piles du même
type.
10
Explication des consignes de sécurité
Le mode d'emploi renferme les catégories de consignes
de sécurité suivantes :
Danger !
Les consignes accompagnées du mot DANGER vous
mettent en garde contre d’éventuels dommages
corporels.
Attention !
Les consignes accompagnées du mot ATTENTION
vous mettent en garde contre d’éventuels dommages
matériels ou de dommages nuisant à l’environnement.
Ces consignes contiennent des informations
particulières concernant l’utilisation économique
du récepteur.
Utilisation conforme
Le récepteur permet la réception de chaînes satellites
numériques non codées (free-to-air) dans le domaine
privé. Il est destiné uniquement à cet usage et ne doit
être utilisé que dans ce but. L'utilisation correcte implique
la prise en compte de toutes les informations de ce mode
d'emploi, notamment des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme étant non
conforme et peut entraîner des dégâts matériels ou
même corporels. Elle signifie entre autres également la
perte immédiate de tout droit à la garantie.
11
Le fabricant décline toute responsabilité pour des
dommages résultant d'une utilisation non-conforme.
12
Fourniture
Après l'achat, vérifiez les éléments fournis avec le
récepteur. Ceux-ci peuvent varier selon le modèle;
veuillez lire les indications notées sur l’emballage.
N° Quantité Explication
1 1 Récepteur
2 1 Télécommande
3 2 Piles du type LR 03/AAA/1,5 V
4 1 Câble Péritel
- 1
Mode d’emploi (sans illustration)
13
Description
Le récepteur vous permet de capter des chaînes satellite
numériques non codées (free-to-air) au moyen d’une
antenne satellite.
Vous n'avez pas besoin de programmer le récepteur
au préalable.
Les chaînes et les satellites les plus importants sont
préprogrammés.
L’antenne satellite doit être pointée sur les satellites
souhaités.
Le récepteur recherche d'autres nouvelles chaînes dès
que vous avez lancé la recherche automatique des
chaînes pour ce satellite. D’éventuels satellites n’étant
pas préprogrammés peuvent alors être ajoutés.
Vous pouvez effectuer facilement tous les réglages du
récepteur par le biais de l’interface utilisateur (Menu) à
l’écran de votre téléviseur.
L'interface utilisateur multilingue assiste les langues
suivantes :
• allemand
• italien
• espagnol
• grec
• anglais
• polonais
• tchèque
• slovaque
14
• hongrois
• danois
• français
• suédois
• croate
• hollandais
• norvégien
• finlandais
• slovène
• turc
• portugais
Les satellites suivants sont préprogrammés par
défaut :
• ASTRA1 19,2°E
• Hotbird 13,0°E
• Türksat 42°E
• ASTRA2 28,2°E
• Sirius2 5,0°E
• Amos/Atlantic 4-5°W
• HispaSat 30°W
• Eutel W2 16°E
• HellasSat 39°E
Autres caractéristiques de l’équipement :
• Mise à jour du logiciel par le satellite ASTRA1 19,2°E
ou par la connexion RS232 au dos de l’appareil.
• Courte durée de commutation, démarrage rapide lors
de la mise en marche
• Mémorisation de la dernière chaîne regardée (Last
Station Memory)
15
• Contrôle LNB (tonalité 0/22 kHz), courant maxi du LNB
300 mA
• Débit symbole 1–35 Mo/s et entrée de fréquence 950–
2150 MHz
• Entrée PID manuelle possible
• 3 touches sur le cache avant
• “plug and play”
• Puissance absorbée en mode de veille
env. 2 watts.
• Alimentation 100–240 V~, 50/60 Hz
• 4500 positions mémoires
• Sécurité enfants (mot de passe configuré
par défaut : 0000)
• 1 liste de favoris et 8 groupes de chaînes
• Recherche automatique des chaînes
• Editeur des listes de chaînes
• Sortie du son analogue par la prise Cinch (stéréo),
réglage du volume possible avec la télécommande
• Sortie coaxiale AC3 (audio-numérique)
• 2 prises Euro-péritel, pour téléviseur et magnétoscope
(TV & VCR)
• En mode de veille, fonction de bouclage pour le
branchement d’un récepteur analogique (loop through)
• Vidéo-texte super rapide avec une mémoire de 800
pages
• Réception radio numérique, image de fond radio
(Background-Display)
16
• D’autres informations sur la chaîne sont affichées à
l’écran lors du changement de chaîne.
• DiSEqC 1.0, 1.2, USALS, est assisté si le réseau
d’antennes correspondant est raccordé
• Fonction SWAP (par la touche Recall)
• Formats d’écran réglables sur 4:3, 16:9 et automatique
(letterbox)
• Minuterie multifonctions, 8 fonctions, connectée au
guide électronique des chaînes EPG, horloge sommeil
• Revue électronique des programmes EPG (jusqu’à 14
jours à l’avance, en fonction du programme)
• Normes de réception SCPC/MCPC, satellites à
bandes C/Ku
• Sélection automatique de la norme télévision avec
convertisseur vidéo
• Détecteur satellite numérique optique + acoustique
pour l'orientation de la parabole.
De plus, vous pouvez obtenir un éditeur de
programmes adéquat par le biais de notre ligne
d’assistance. Vous pourrez ensuite modifier la
liste des chaînes du récepteur au moyen de votre
ordinateur. Tenez compte à ce sujet des
informations sur notre site Internet
www.mysilvercrest.de.
17
Branchement du récepteur
Le récepteur est relié par un câble coaxial à votre
antenne satellite. Avant de pouvoir raccorder le
récepteur, vous devez le cas échéant confectionner un
câble coaxial.
Le câble coaxial ne fait pas partie de la
fourniture.
Attention !
Branchez le récepteur au réseau électrique
uniquement après l'avoir branché correctement à tous
les appareils et à l'antenne. Le récepteur risque
autrement d'être endommagé.
Durant le fonctionnement, la tresse métallique et le
conducteur interne du câble coaxial sont parcourus par
le courant.
18
Montage du câble LNB
(cf. schéma de montage à la page suivante)
Pour le montage de la prise F sur le câble coaxial, vous
avez besoin d’un couteau (idéal serait une pince à
dénuder) et d’une pince coupante diagonale.
Le conducteur intérieur, la feuille ou la tresse
métallique ne doivent pas être endommagés
durant le dénudage.
Dénudez le câble coaxial, sur 8 mm à chaque
extrémité, jusqu’au conducteur interne.
Dénudez avec précaution l’isolation externe sur
10 mm pour dégager la tresse métallique.
Rabattez la tresse métallique vers l'arrière et tournez
la au-dessus de l'isolation extérieur de telle sorte
qu'elle n'entre pas en contact avec le conducteur
intérieur.
Retirez l'isolation intérieure, avec la feuille figurant au-
dessus, jusqu'à 2 mm avant la tresse métallique.
Attention !
La tresse métallique et la feuille ne doivent pas entrer
en contact avec le conducteur intérieur. La feuille doit
enrober l'isolation intérieure et elle ne doit pas être
endommagée.
Montez la prise F sur la tresse métallique rabattue
jusqu’à ce qu'elle heurte l’isolation interne.
La tresse métallique ne doit pas dépasser
19
l’extrémité de la fiche.
Avec une pince coupante diagonale, coupez
l’excédent du conducteur interne à environ 1 mm du
bord extérieur de la fiche.
20
Schéma de montage
Vissez la prise F du câble coaxial dans la prise “LNB
IN” de l’antenne sur le récepteur. Vissez l’autre
extrémité du câble coaxial sur le LNB.
21
Branchement avec câble Péritel
Branchez le câble péritel à la prise péritel “TV” du
récepteur.
Reliez le câble péritel au téléviseur. Lisez le mode
d’emploi du téléviseur.
Si vous voulez raccorder un magnétoscope, branchez
un câble SCART à la sortie SCART ''VCR'' du
récepteur.
Reliez le câble Péritel au magnétoscope. Lisez le
mode d’emploi du magnétoscope.
Si vous voulez raccorder une chaîne hi-fi, insérez les
fiches du câble Jack dans les prises “AUDIO R” et
“AUDIO L” du récepteur.
22
La fourniture ne comprend qu’un seul câble
Péritel.
Schéma de branchement
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.