Silvercrest SJB 15 A1 User Manual [en, es, it, de]

YOGURTERA SJB 15 A1 YOGURTIERA SJB 15 A1
YOGURTERA
Instrucciones de servicio
IOGURTEIRA
Instruções de manejo
YOGURTIERA
Istruzioni per l’uso
YOGURT MAKER
Operating instructions
Bedienungsanleitung
IAN 74333
RP74333_Johgurtbereiter_Cover_LB5.indd 2 08.02.12 14:33
RP74333 Jogh-Maker Seite 1 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SJB 15 A1_12_V1.6_ES_IT_PT_GB_DE
RP74333 Jogh-Maker Seite 1 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
1
2
4
3
RP74333 Jogh-Maker Seite 2 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
RP74333 Jogh-Maker Seite 3 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
1. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Denominación de las piezas (vea la página desplegable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Preparación del yogur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Garantía de HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Índice
Le felicitamos cordialmente por la compra de su nuevo aparato.
Se ha decidido por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso son una parte integral de este producto. Contienen importantes indicaciones para la seguridad, el uso y la eliminación.
1. Descripción del aparato
1.1 Uso previsto
La yogurtera SilverCrest SJB 15 A1 ha sido diseñada para la elaboración de yogur. No puede utilizarse para la elaboración de otros alimentos.
Use su yogurterasolo en el interior de su domicilio, nunca al aire libre.
Este aparato está diseñado para uso doméstico, no para uso industrial.
El aparato también es apropiado para:
• el uso en cocinas para trabajadores en tiendas, oficinas y otros sectores profesionales,
• el uso en explotaciones agrícolas,
• clientes en hoteles, moteles y otras residencias,
Antes de utilizar el producto, debe familiarizarse con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto solo como está descrito y para los campos de aplicación indicados.
En caso de transferir el producto a terceros, entregue también toda la documentación.
• hostales.
1.2 Volumen de suministro
• 1 Yogurtera se compone de
- 1 parte inferior con el sistema eléctrico
- 1 tapa
- 7 vasos de yogur de 180 ml
• 1 instrucciones de uso
SJB 15 A1
3
1
2
3
4
RP74333 Jogh-Maker Seite 4 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
2. Denominación de las piezas
Tapa Vasos de yogur
3. Datos técnicos
Tensión nominal: 230 V~/50 Hz Potencia nominal: 15 W Clase de protección: II
4. Indicaciones de seguridad
4.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
Nota:
Riesgo pequeño: Circunstancias que debería tener en cuenta en el manejo del aparato.
4.2 Información general
• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "1.1 Uso previsto" en la página 3).
• Para evitar daños, compruebe que la tensión de red requerida (véase la placa
(vea la página desplegable)
Parte inferior Botón de encendido/apagado con luz
de control
de características del aparato) coincide con la de su red eléctrica.
• El aparato no está diseñado para que lo usen personas (menores incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con una experiencia o conocimiento deficientes, a menos que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de la misma instrucciones sobre cómo usar el aparato. Vigile a los menores para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Encontrará la dirección del servicio técnico en (ver "Centro de servicio técnico" en la página 10).
4
RP74333 Jogh-Maker Seite 5 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía. Encontrará la dirección del servicio técnico en (ver "Centro de servicio técnico" en la página 10).
• No deje nunca sin vigilancia el aparato mientras esté en funcionamiento: así podrá intervenir oportunamente en caso de funcionamiento defectuoso.
4.3 Protección contra descargas
eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad deberían protegerle de una descarga eléctrica.
• Si el aparato está dañado, éste no debe utilizarse bajo ningún concepto. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Encontrará la dirección del servicio técnico en (ver "Centro de servicio técnico" en la página 10).
• Si la conexión a la red de este aparato se daña, tiene que ser sustituida por el fabricante u otra persona cualificada para evitar peligros.
• En el aparato no debe penetrar nunca ni agua ni otros líquidos. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior – no lo sumerja nunca en líquidos – no coloque sobre el mismo objetos
llenos de líquidos, p. ej., cazos
– nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad.
En caso de penetrar líquido en el aparato, desconecte inmediatamente el enchufe de red y lleve el aparato para que lo repare el personal técnico
cualificado. Encontrará la dirección del servicio técnico en (ver "Centro de servicio técnico" en la página 10).
• Debe evitarse la utilización de cables prolongadores. Esto sólo está permitido bajo unas condiciones muy determinadas: – el cable prolongador debe ser
adecuado para la intensidad de corriente del aparato
– el cable prolongador no debe estar
tendido "en el aire": no debe poder tropezar nadie con él, ni quedar al alcance de los niños
– el cable prolongador no debe estar
nunca dañado
– en la toma de corriente no debe haber
ningún otro aparato enchufado además de éste, ya que de lo contrario se puede producir una sobrecarga de la red eléctrica (¡prohibido utilizar enchufes múltiples!).
• El aparato no se puede hacer funcionar con un reloj programador externo o un sistema de telecontrol independiente, como por ejemplo una base de control remoto.
• No toque nunca el cable de red, el aparato o el enchufe con las manos húmedas.
• Para desenchufar el cable de red, tire siempre de la clavija. No lo haga nunca tirando del propio cable.
• No lleve nunca el aparato tirando del cable de red.
• Evite doblar o aplastar el cable de red.
• Cuando use el aparato, desenrolle todo el cable de redpara evitar que se sobrecaliente o funda.
• Mantenga el cable de red alejado de las superficies calientes (p. ej., placas de cocina).
SJB 15 A1
5
RP74333 Jogh-Maker Seite 6 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
• Cuando no utilice el aparato, desconecte la clavija de la toma de corriente. Sólo entonces el aparato se encuentra totalmente sin corriente.
4.4 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Con frecuencia, los
niños no pueden evaluar correctamente los peligros, con el consiguiente riesgo de sufrir lesiones. Por esta razón, observe lo siguiente:
• Este producto sólo se debe utilizar bajo la supervisión de adultos.
• Preste atención a que el aparato se encuentre siempre fuera del alcance de los niños.
• Asegúrese que los niños no pueden hacer caer el aparato tirando del cable.
• Tenga cuidado de que los niños no jueguen con el plástico del envase, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4.5 Daños materiales
¡Cuidado! Para evitar posibles daños
materiales tenga en cuenta las siguientes disposiciones.
• El aparato no debe colocarse sobre placas de cocina calientes, meterse en hornos calientes o instalarse cerca de calentadores de gas o de agua fluyente, ya que podría provocar daños.
• No puede descartarse que los productos para la conservación de las encimeras (muebles) contengan componentes que ataquen y reblandezcan las patas de goma. En este caso coloque el aparato sobre una base no inflamable.
• No coloque objetos sobre el aparato.
• En una tormenta el aparato conectado a la red eléctrica puede resultar dañado por los rayos.
5. Antes del primer uso
1. Saque del embalaje el aparato y todos sus accesorios.
2. Compruebe que el aparato no presenta daños.
3. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez. Siga, para ello, las instrucciones del capítulo "6. Limpieza" en la página 7.
6
RP74333 Jogh-Maker Seite 7 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
6. Limpieza
¡Advertencia! Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica o de un incendio: – Saque el enchufe de la toma de
corriente antes de cada limpieza.
– No meta nunca el aparato en
agua y protéjalo de las salpicaduras y las gotas de agua.
¡Cuidado! No utilice en ningún caso
productos de limpieza corrosivos o que puedan rayar o dejar rozaduras. Con ello se podría dañar el aparato.
7. Preparación del yogur
7.1 Así se hace yogur
Para hacer yogur usted mismo necesita:
• 1 l de leche o nata
Nota: El contenido graso del yogur
corresponde al contenido graso de la leche utilizada. Para hacer yogur de nata no utilice leche, sino nata fresca o añada a la leche la nata correspondiente.
• Algunas cucharadita de yogur con
cultivos vivos (leche fermentada, yogur probiótico, yogur casero, yogur comercial con cultivos vivos).
Nota: La leche fermentada, el yogur
probiótico o su yogur casero contienen siempre cultivos vivos. Algunos yogures comerciales son conservables y no contienen ya cultivos vivos. Pruebe su “yogur preferido” como proveedor de cultivos, y juzgue si le satisface el resultado.
• Yogurtera
• aprox. 10-12 horas
Nota: No demore en exceso la limpieza; así
los restos de alimento no formarán una costra muy difícil de eliminar.
1. Frote el aparato con un paño suave húmedo, por dentro y por fuera. También puede utilizar un detergente suave, pero en ese caso debe aclararlo con agua limpia.
2. Frótelo después con un paño seco.
3. Lave los vasos de yogur 2 (vasos y tapas) y la tapa 1 en el fregadero o en unlavavajillas.
La leche contiene lactosa. Esta se transforma en ácido láctico gracias a las bacterias de la leche (cultivo de yogur), con lo que se forma el yogur. Para que esto se produzca, la yogurtera crea la temperatura óptima a la que pueden multiplicarse bien los cultivos de yogur.
En la leche no debe haber ninguna otra bacteria, ya que pueden echar a perder el yogur. Preste siempre mucha atención a la limpieza, en especial en los vasos de yogur. Además puede hervir previamente la leche y dejarla enfriar a unos 40°C antes de añadir el cultivo de yogur.
Notas:
• El yogur casero es más cremoso y no tan espeso como el comprado.
• Durante la preparación puede desprenderse algo de agua. Eso es normal. Elimínela vertiéndola o incorpórela agitándolo.
• Con su propio yogur puede hacer el siguiente. A mayor frecuencia con la que repita el proceso, más fluido será el
SJB 15 A1
7
RP74333 Jogh-Maker Seite 8 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
2
3
yogur que se forme. Si es demasiado líquido, debe volver a comenzar el proceso con un yogur comprado nuevo.
• Si utiliza solo 900 ml de leche, el yogur es algo más espeso.
• Si añade 3 – 4 cucharadas soperas de leche en polvo el yogur resulta más espeso.
• El yogur se espesa si lo deja descansar 1 día en frigorífico antes de consumirlo.
• La leche de larga conservación no necesita hervirse antes de preparar el yogur.
• En lugar de cultivos de yogur de otro yogur se puede utilizar también yogur en polvo de la tienda naturista o Internet.
• También se puede preparar yogur con leche de soja. Utilice como proveedor de cultivos un yogur que también haya sido preparado con leche de soja.
7.2 Preparación de yogur natural
1. Hierva 1 l de leche.
2. Deje enfriar la leche hasta que esté tibia.
Nota: Si añade cultivo de yogur cuando
la leche todavía está demasiado caliente, las bacteria mueren y ya no se forma yogur.
3. Añada a la leche enfriada unas 5 cucharaditas de yogur con cultivos vivos.
4. Remuévalo bien, para distribuir convenientemente los cultivos.
5. Vierta la leche en los vasos bien limpios
.
6. Cierre bien los vasos
7. Coloque los vasos en la parte inferior 3 .
8. Coloque la tapa 1 sobre la parte inferior
.
9. Encienda la yogurtera con el botón de encendido/apagado 4 .
Se ilumina la luz de control en el interruptor de encendido-apagado 4 .
Al cabo de 10 o 12 horas el yogur ya está consistente.
10.Apague el aparato.
11.Después de cada utilización, desenchufe la clavija de la toma de corriente. Solo así queda el aparato totalmente sin corriente.
12.Deje enfriar un poco más los vasos cerrados y después colóquelos en el frigorífico.
7.3 Ideas de recetas para mezclas con
yogur
Con el yogur natural puede prepararyogur de frutas o yogur con cualquier sabor. No hay límites para su fantasía. Pero esto no debe hacerse hasta después de preparar el yogur, ya que de lo contrario este no sale bien.
Yogur de fruta:
Mezcle con el yogur fruta fresca o un preparado de fruta, como por ej. mermelada.
Otros sabores:
Añada al yogur azúcar de vainilla, vainilla, nueces, chips de chocolate, turrón, copos de coco u otros sabores.
Tsatsiki:
Mezcle con el yogur agitándolo con pepino en trozos pequeños, ajo y un poco de aceite de oliva.
8
RP74333 Jogh-Maker Seite 9 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
8. Eliminación
8.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de
9. Garantía de HOYER Handel GmbH
Estimada clienta, estimado cliente: usted recibe una garantía de 3 años para
este aparato a partir de la fecha de compra. En caso de haber defectos en el producto le corresponden a usted derechos legales respecto al vendedor del producto. Nuestra garantía, que se presenta a continuación, no limita estos derechos legales.
aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o en las páginas amarillas.
8.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
comprobante de compra (ticket de caja) y se describirá brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Cuando el defecto esté cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el cambio del producto no comienza un nuevo periodo de garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el ticket de caja. Este comprobante se necesita como prueba de la compra.
Si en el transcurso de tres años a partir de la fecha de compra de este producto aparece algún defecto de material o de fabricación, nosotros le repararemos o repondremos el producto, a nuestra elección, sin coste para usted. Esta prestación de garantía presupone que dentro del plazo de tres años se presentará el aparato defectuoso y el
SJB 15 A1
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos
El periodo de garantía no se prolonga por la prestación de la garantía. Esto también es válido para las piezas cambiadas o reparadas. Los daños y defectos que puedan existir ya al realizar la compra se deberán notificar inmediatamente después de desembalar el producto. Las reparaciones que se produzcan una vez transcurrido el periodo de garantía, se deberán pagar.
9
RP74333 Jogh-Maker Seite 10 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido cuidadosamente siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado meticulosamente antes de su suministro.
La prestación de garantía es válida para defectos de material o de fabricación. Esta garantía no abarca aquellas piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que por lo tanto se pueden considerar como piezas de desgaste, o los daños en piezas frágiles como p. ej. interruptores, acumuladores o piezas fabricadas de vidrio.
Esta garantía se extingue si el producto dañado no se ha utilizado o mantenido correctamente. Para que el uso del producto sea correcto, se deben seguir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Es imprescindible evitar todos aquellos usos y manejos que se desaconsejan o de los que se advierte en las instrucciones de uso.
El producto está destinado solo para uso privado, no profesional.
La garantía se extingue en caso de manejo indebido o incorrecto, empleo de violencia y en caso de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro centro de servicio técnico autorizado.
• Si se producen fallos de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el centro de servicio que a continuación se nombra.
• Una vez registrado como defectuoso ya puede enviar el producto, exento de franqueo, a la dirección del servicio técnico que se le habrá comunicado, acompañándolo con el comprobante de compra (ticket de caja) y con la descripción del defecto y de cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este y muchos otros manuales, vídeos de productos y software
Centro de servicio técnico
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: hoyer@lidl.es
IAN: 74333
Desarrollo de un caso de garantía
Para garantizar una rápida gestión de su asunto, siga las siguientes indicaciones:
• Para todas las consultas tenga preparado el número de artículo (para este aparato: IAN 74333) y el ticket de caja como prueba de la compra.
• El número de artículo lo encontrará en la placa de características, un grabado, en la portada de sus instrucciones (abajo a la izquierda) o como adhesivo sobre la parte posterior o la inferior.
10
Proveedor
Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es ninguna dirección de servicio técnico. Contacte primero con el centro de servicio técnico arriba citado.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Deutschland
RP74333 Jogh-Maker Seite 11 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
Indice
1. Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4. Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Prima del primo utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Preparazione dello yogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. Garanzia di HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo smaltimento.
1. Descrizione dell'apparecchio
1.1 Uso previsto
La yogurtiera SilverCrest SJB 15 A1 è destinata alla preparazione dello yogurt e non deve essere utilizzata per altri alimenti.
La yogurtiera deve essere utilizzata esclusivamente all'interno dell'ambiente domestico e mai all'aperto.
Questo apparecchio è destinato all’uso in abitazioni private e non può essere utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
• l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
• l'utilizzo in contesto agricolo,
• clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
• Bed & Breakfast
Prima di utilizzare il prodotto leggere con attenzione tutte le avvertenze relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi consegnare tutta la documentazione.
1.2 Dotazione
• 1 Yogurtiera composta da
- 1 base contenente la parte elettrica
- 1 coperchio
- 7 vasetti per yogurt da 180 ml
• 1 manuale d'uso
SJB 15 A1
11
RP74333 Jogh-Maker Seite 12 Donnerstag, 23. Februar 2012 7:12 19
1
2
3
4
2. Denominazione dei componenti
Coperchio Vasetti per yogurt
3. Dati tecnici
Tensione nominale: 230 V~/50 Hz Potenza nominale: 15 W Classe di protezione: II
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
Indicazione:
Pericolo ridotto: circostanze che devono essere osservate nell’utilizzo dell’apparecchio.
4.2 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedere “1.1 Uso previsto” a pagina 11).
(vedere pagina ripiegata)
Base Tasto on/off con spia di controllo
• Per evitare di danneggiare l’apparecchio, verificare che la tensione di rete disponibile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’apparecchio).
• Il presente apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali né con scarsa esperienza e/o scarse nozioni in merito, tranne nel caso in cui siano sorvegliate da una persona che si fa carico della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garanzia decade automaticamente qualora si utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qualora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. L’indirizzo dell’assistenza si trova in “Centro d’assistenza” a pagina 18.
12
Loading...
+ 32 hidden pages