Silvercrest SIUR 10 A1 User Manual [en, de, fr, it]

RADIOWECKER SIUR 10 A1
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
RADIOSVEGLIA
Istruzioni per l’uso
CLOCK RADIO
Operating instructions
IAN 86209
RADIO-RÉVEIL
Mode d’emploi
WEKKERRADIO
Gebruiksaanwijzing
1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 31 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 61 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 91 GB Operating instructions Page 121
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Gefahr durch elektrischen Strom . . . . . . 4
Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . 5
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . .6
Aufstellen und Anschließen . . . . .7
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . 8
Anforderungen an den Aufstellort . . . . . 9
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . 9
Batterie zum Speichererhalt einlegen . . . .9
Batterie der Fernbedienung wechseln . . . .10
Aufstellen des Gerätes . . . . . . . . . . . . . 10
Stromversorgung herstellen . . . . . . . . . . 10
UKW-Wurfantenne . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bedienung und Betrieb . . . . . . .10
Ein- und Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . 10
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellmenü aktivieren . . . . . . . . . . . . . 11
Uhrzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Erinnerungsfunktion einstellen . . . . . . . . 13
Update-Funktion einstellen . . . . . . . . . . 14
Automatische Dimmerfunktion
einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uhrzeitformat einstellen . . . . . . . . . . . . 15
Betriebsort einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weltzeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
iSync einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schlummerzeit einstellen . . . . . . . . . . . . 18
NAP-Timer einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alarmfunktion einstellen . . . . . . . . . . . . 19
Wenn die Alarmzeit erreicht ist. . . . . . . 20
Radiobetrieb . . . . . . . . . . . . . . . .21
Radio ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . 21
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mono / Stereo-Umschaltung . . . . . . . . 21
Sender manuell einstellen . . . . . . . . . . . 22
Sender manuell speichern . . . . . . . . . . 22
Gespeicherten Sender abrufen . . . . . . 23
Automatischer Sendersuchlauf
(AMS-Funktion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Automatisches Abschalten
(Sleep-Timer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Betrieb von Geräten am iPort . . . . . . . . 24
Weitere Funktionen . . . . . . . . . .25
Bedienelemente sperren . . . . . . . . . . . . 25
Manuelle Dimmersteuerung . . . . . . . . . 25
Klangeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Displaydarstellungen . . . . . . . . . . . . . . 26
Auslieferungszustand herstellen . . . . . . 26
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . .27
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . 27
Lagerung/Entsorgung . . . . . . . .28
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Batterien entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . 28
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DE AT
CH
SIUR 10 A1
1
DE AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Empfang von UKW-Radioprogrammen, zur Wieder­gabe von Medien von iPods, iPhones und iPads, und zum Alarmgeben durch Alarmton oder Radio in geschlossenen Räumen bestimmt. Das Gerät ist zur freien Aufstellung bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerbli­chen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Folgende Apple-Geräte (mit Apple
iPod Touch (4. Generation)
iPod Nano (6. Generation)
iPhone 3G, 3GS, 4 und 4S
iPad (1. und 2. Generation) sowie das neue iPad (3. Generation)
®
30 Pin-Schnittstelle) sind kompatibel:
HINWEIS
Apple-Geräte mit Lightning-Anschluss, wie z.B. das iPhone 5, müssen einen
„Lightning auf 30-polig Adapter“ verwenden. Ausgenommen hiervon sind alle iPads mit Lightning-Anschluss, da bei diesen Geräten die Stabilität nicht gegeben ist und die iPort / Apple beschädigt werden könnte.
2
®
30 Pin-Schnittstelle am Gerät
SIUR 10 A1
iPod, iPhone und iPad sind Warenzeichen der Apple Inc. –eingetragen in den USA und anderen Ländern. „Made for iPod, iPhone, iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone oder iPad konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungs­standards einhält. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Leistung der drahtlosen Kommuni­kation beeinträchtigen kann.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
DE AT
CH
SIUR 10 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
3
DE AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker oder das Anschlusskabel
beschädigt sind.
Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Umgang mit Batterien
WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.Schließen Sie Batterien nicht kurz.Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen.Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Batteriesäure kann
dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Es besteht Verätzungsgefahr!
Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und
reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend
einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
4
SIUR 10 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten
nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder
dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwassser und dem
Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stel­len Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf oder neben das Gerät.
Fassen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten
Händen an, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Die Zuleitung immer am Netzstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker
aus der Steckdose.
DE AT
CH
SIUR 10 A1
5
DE AT
CH
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Netzanschlusskabel Abdeckung für iPort / Apple® 30 Pin-Schnittstelle iPort / Apple® 30 Pin-Schnittstelle Wurfantenne für UKW-Empfang Preset +, i , AL 2: nächsten Speicherplatz anwählen, Werte erhöhen, Alarm 2
programmieren
Preset –, i , AL 1: vorherigen Speicherplatz anwählen, Werte verringern, Alarm 1
programmieren Tuning , : Empfangsfrequenz erhöhen, nächsten Titel anwählen Tuning , , NAP: Empfangsfrequenz verringern, vorherigen Titel anwählen,
NAP-Timer einstellen Display Infrarot Sensor: empfängt die Signale der Fernbedienung , Sleep: Radiofunktion ein-/ausschalten, Sleeptimer einstellen Mem.|AMS, : Speicherplatzwahl | autom. Senderspeichern | Wiedergabe
der Gerätes am iPort starten bzw. anhalten ST.|MO.|iMenu|Enter|Set OK: Stereo/Mono-Umschaltung | iMenu aufrufen |
Eingabetaste Display|Review: blendet Datum und Uhrzeiten ein| spielt die gespeicherten Sender an User|i-Sync|FUNC: Benutzerumschaltung | i-Sync-Steuerung | schaltet auf das
am iPort angeschlossene Gerät um –<Volume>+|SNOOZE|Dimmer|Key-Lock: Lautstärkeregelung | Schlummertaste
Displaybeleuchtung einstellen | Tastensperre einstellen Sleep, : Radiofunktion ein-/ausschalten, Sleeptimer einstellen i |Pr+: Werte erhöhen, nächsten Speicherplatz anwählen FUNC: schaltet auf das am iPort angeschlossene Gerät um i : Wiedergabe der Gerätes am iPort starten / anhalten i |Up: nächsten Titel anwählen Vol +: Lautstärke erhöhen Set|OK: Einstellmenü aufrufen und weiterschalten Vol –: Lautstärke verringern User: Benutzerumschaltung Display: blendet Datum und Uhrzeiten ein Dimmer: Displaybeleuchtung einstellen AL2 | Tone +: Alarm 2 programmieren | Höhen / Tiefen anheben
6
SIUR 10 A1
AL1 | Tone–: Alarm 1 programmieren | Höhen / Tiefen absenken EQ: ruft Klangvoreinstellungen auf Key Lock: Tastensperre einstellen ST|MO: Stereo/Mono-Umschaltung Review: spielt die gespeicherten Sender an MEM AMS: Speicherplatzwahl | autom. Senderspeichern iMenu|Enter: iMenu aufrufen, Eingabetaste i |Pr–: Werte verringern, vorherigen Speicherplatz anwählen i |Down: vorherigen Titel anwählen iPad-Adapterstück
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinweise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
DE AT
CH
Lieferumfang prüfen
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
SIUR 10 A1
Uhrenradio SIUR10A1
Fernbedienung
Batterie 3 V Typ CR2025
7
DE AT
CH
iPad-Adapterstück
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und Schutzfolien vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
8
SIUR 10 A1
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Zur Aufstellung das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte Unterlage
stellen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt
werden und die empfi ndlichen Lautsprecher an der Geräteunterseite weder verdeckt noch beschädigt werden.
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls
leicht abgezogen werden kann.
Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Gerätes unbeschädigt ist
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt).
DE AT
CH
Batterie zum Speichererhalt einlegen
Durch Einlegen einer Batterie vom Typ CR 2032 (nicht im Lieferumfang enthalten) vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzausfall die programmierte Uhrzeit und Alarmzeiten verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms
SIUR 10 A1
erscheint auf dem Display
HINWEIS
Das Gerät kann auch ohne Batterie betrieben werden.
Öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Geräteunterseite,
indem Sie die Abdeckung mit einer Münze bis zum Anschlag nach links drehen und abheben.
automatisch die korrekte Zeit.
9
DE AT
CH
Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein. Die Seite mit der Markierung
„+“ muss nach oben zeigen.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung aufsetzen und die
Abdeckung mit einer Münze bis zum Anschlag nach rechts drehen.
Batterie der Fernbedienung wechseln
Vor dem ersten Verwenden der Fernbedienung müs­sen Sie den Plastikstreifen, der aus dem Batteriefach ragt, heraus ziehen. Der Streifen isoliert die Batterie und verhindert so deren vorzeitige Entladung.
Wenn die Fernbedienung nicht mehr zuverlässig funktioniert, müssen Sie die Batterie wechseln. Drücken Sie dazu die Verriegelung mit dem Finger­nagel in Pfeilrichtung und ziehen Sie den Batterie­träger aus der Fernbedienung. Nehmen Sie die ver­brauchte Batterie heraus und legen Sie eine frische gleichen Typs (CR2025) so in den Träger, dass die „+“–Markierung nach oben zeigt. Schieben Sie den Batterieträger zurück in die Fernbedienung.
Aufstellen des Gerätes
Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät aus (beachten Sie
dabei auch das Kapitel Anforderungen an den Aufstellort).
Stromversorgung herstellen
Stecken Sie den Netzstecker des Netzanschlusskabels in eine Steckdose.
Im Display
erscheint die Uhrzeitanzeige (0:00 Uhr).
UKW-Wurfantenne
Wickeln Sie die Wurfantenne für den UKW-Empfang ganz ab.
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Ein- und Ausschalten
Nach dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung ist das Gerät bereits eingeschaltet. Über die dienung wird zwischen den Betriebsarten Uhr/Standby und Radio umgeschaltet.
10
-Taste am Gerät oder der -Taste der Fernbe-
SIUR 10 A1
HINWEIS
Das Gerät hat keinen Netzschalter. Um das Gerät von der Stromversor-
gung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Grundeinstellungen
Nach dem Anschließen des Gerätes an die Stromversorgung befi ndet sich das Gerät in der Betriebsart Uhr/Standby. Im Display erscheint die Willkommens­meldung PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS. Währenddessen versucht das Gerät seine Einstellungen für Uhrzeit und Datum mit Hilfe des RDS-Signals zu aktualisie­ren. Nach erfolgreicher Aktualisierung wird im Display Abkürzung für den Wochentag und das Datum angezeigt. Sollte die automatische Aktualisierung fehlschlagen, nehmen Sie die Einstellungen manuell vor.
HINWEIS
Das Gerät wird über berührungssensible Steuerpunkte und -fl ächen gesteu-
ert. Um eine versehentliche Gerätebedienung zu verhindern, können Sie die Bedienelemente mit der Key-Lock-Funktion sperren (siehe auch Kapitel Bedienelemente sperren).
Einstellmenü aktivieren
Um das Einstellmenü zu aktivieren, berühren Sie in der Betriebsart Uhr/Standby den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken die Set OK–Taste der Fernbedienung . Die Stundenanzeige der im Display angezeigten Uhrzeit beginnt zu blinken. Jede weitere Berührung des Steuerpunkts Set|OK oder Drü­cken der Set OK–Taste der Fernbedienung schaltet zum nächsten Menüpunkt weiter. Die Reihenfolge der Menüpunkte ist:
Uhrzeit einstellen
Datum einstellen
Erinnerungsfunktion 1 – 6 einstellen
Update-Funktion einstellen
Automatische Dimmerfunktion einstellen
Uhrzeitformat einstellen
Betriebsort „LOC“ einstellen
Stadt „CITY“ für die Weltzeit einstellen
I-Sync einstellen
Schlummerzeit einstellen
DE AT
CH
die Uhrzeit, die engl.
SIUR 10 A1
11
DE AT
CH
HINWEIS
Das Einstellmenü wird automatisch beendet, wenn Sie ca. 15 Sekunden
lang keine Steuerfl äche berühren oder Taste drücken. Die vorgenommenen Einstellungen werden dann gespeichert.
Pro Berührung der Steuerpunkte i /i / am Gerät oder Drücken
der Tasten i schritten verändert. Ein dauerhaftes Berühren des jeweiligen Steuerpunktes bzw. das Gedrückthalten einer dieser Tasten für mehr als 2 Sekunden startet die Schnelleinstellung.
Uhrzeit einstellen
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
HINWEIS
Die RDS-Funktion des Gerätes wird bei ausreichender Empfangsstärke die
Uhrzeit und das Datum automatisch einstellen. Bei ungünstiger Empfangs­situation können Sie diese Werte aber auch manuell einstellen. Alternativ kann auch ein an den iPort angeschlossenes Gerät die Uhrzeit übermitteln.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung einmal. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken.
Stellen Sie mit den Steuerpunkten i /i / am Gerät oder den Tasten
i
/i / der Fernbedienung die Stunde der aktuellen Uhrzeit ein.
Berühren Sie den Steuerpunkt am Gerät oder drücken Sie die Taste
i der Fernbedienung, um zum Einstellen der Minuten zu wechseln. Stellen Sie mit den Steuerpunkten i i
/i / der Fernbedienung die Minuten der aktuellen Uhrzeit ein.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
/i / der Fernbedienung wird die Anzeige in Einzel-
/i / am Gerät oder den Tasten
HINWEIS
Datum einstellen
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
12
Die Uhrzeit wird auf 00:00 Uhr zurückgesetzt, wenn das Gerät von der
Stromversorgung getrennt wird und keine Batterie eingelegt ist oder die Batterie zu schwach ist.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste zu blinken.
der Fernbedienung zweimal. Die Datumsanzeige beginnt
SIUR 10 A1
Stellen Sie mit den Steuerpunkten i /i / am Gerät oder den Tasten
/i / der Fernbedienung den Tag des aktuellen Datums ein.
i
Berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i der
Fernbedienung, um zum Einstellen des Monats zu wechseln. Stellen Sie mit den Steuerpunkten i
der Fernbedienung den Monat des aktuellen Datums ein.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
HINWEIS
Das Datum wird auf den 01.06.2013 zurückgesetzt, wenn das Gerät von
der Stromversorgung getrennt wird und keine Batterie eingelegt ist oder die Batterie zu schwach ist.
/i / am Gerät oder den Tasten i /i /
Erinnerungsfunktion einstellen
Sie können bis zu 6 Datumswerte einstellen, an denen eine automatische Erinne­rung ausgelöst wird. Die Funktion SDA (SDA=Special Day Alert) ist nützlich, um sich entweder an ein bestimmtes Datum oder z. B. an Geburtstage oder andere wiederkehrende Ereignisse erinnern zu lassen.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung dreimal. Im Display erscheint die Anzeige SDA1. Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um den gewünschten Speicherplatz SDA2 bis SDA6 auszuwählen.
Dann berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i
der Fernbedienung, um anschließend mit den Steuerpunkten i bzw. dienung) das gewünschte Datum und die gewünschte Alarmzeit einzuge­ben. Wenn Sie eine bestimmte Jahreszahl auswählen, programmieren Sie damit einen einmaligen Alarm. Wenn Sie statt einer Jahreszahl ALL wählen, wird das Gerät Sie jährlich an das Datum erinnern.
Abschließend berühren Sie den Steuerpunkt i am Gerät oder drücken
die Taste i schalten und den Alarm damit zu aktivieren.
Gehen Sie für die Programmierung der weiteren Speicherplätze entspre-
chend vor.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
(oder den Tasten i /i / bzw. i der Fernbe-
 der Fernbedienung, um das blinkende OFF auf ON umzu-
DE AT
CH
/i /
SIUR 10 A1
13
DE AT
CH
Update-Funktion einstellen
Über diese Funktion kann das Gerät die Einstellungen für die Uhrzeit automatisch anhand der RDS-Daten aktualisieren.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung neunmal. Im Display erscheint die Anzeige UPDATE.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i oder auszuschalten (
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
/i / der Fernbedienung, um die Funktion ein- (ON)
OFF).
Automatische Dimmerfunktion einstellen
Über diese Funktion können Sie die automatische Dimmerfunktion ein- oder ausschalten und einen Zeitraum einstellen, in dem die Hintergrundbeleuchtung des Displays automatisch gedimmt wird.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste Anzeige AUTO DIM.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i oder auszuschalten (OFF).
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste zu speichern und zum Einstellen des Zeitraums der Dimmerfunktion zu wechseln. Im Display erscheint die Anzeige DT START. Dazu blinkt die Stundenanzeige.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i einzustellen, zu der das Display gedimmt werden soll. Anschließend be­rühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i der Fernbedienung, dann blinkt die Minutenanzeige.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i einzustellen, zu der das Display gedimmt werden soll.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung. Im Display erscheint die Anzeige
DT END. Dazu blinkt die Stundenanzeige.
der Fernbedienung zehnmal. Im Display erscheint die
/i / der Fernbedienung, um die Funktion ein- (ON)
der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung
/i / der Fernbedienung, um die Stunde der Uhrzeit
/i / der Fernbedienung, um die Minuten der Uhrzeit
14
SIUR 10 A1
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i einzustellen, zu der das Display wieder normal beleuchtet werden soll. An­schließend berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i der Fernbedienung, dann blinkt die Minutenanzeige.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i einzustellen, zu der das Display wieder normal beleuchtet werden soll.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
/i / der Fernbedienung, um die Stunde der Uhrzeit
/i / der Fernbedienung, um die Minuten der Uhrzeit
Uhrzeitformat einstellen
Über diese Funktion können Sie einstellen, ob das Gerät die Uhrzeit im 12- oder 24-Stundenmodus anzeigt.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung dreizehnmal. Die aktuelle Einstellung des Uhrzeitformates wird angezeigt (24 = 24-Stunden-Format oder 12 = 12-Stunden-Format).
Berühren Sie einen der Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drü-
cken Sie die Tasten i andere Uhrzeitformat umzuschalten.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
DE AT
CH
/i / der Fernbedienung, um auf das jeweils
Betriebsort einstellen
Über diese Funktion können Sie eine Stadt bzw. Ihren groben Aufenthaltsort einstellen.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung vierzehnmal. Im Display erscheint die Anzeige LOC gefolgt von einem Kürzel für einen Städtenamen.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i auszuwählen, in der oder in deren Nähe Sie sich aufhalten:
SIUR 10 A1
/i / der Fernbedienung, um den Namen der Stadt
15
DE AT
CH
Abkürzung Stadt
HNL Honolulu / USA
ANC Anchorage / USA
YVR Vancouver / Canada
LAX Los Angeles / USA
DEN Denver / USA
CHI Chicago / USA
MEX Mexico City / Mexico
NYC New York / USA
YYZ Toronto / Canada YUL Montreal / Canada
CCS Caracas / Venezuela
RIO Rio de Janeiro / Brazilien BUE Buenos Aires / Argentinen UTC Universal Time Coordinated
LON London / UK
BER Berlin / Deutschland
PAR Paris / Frankreich
ROM Rom / Italien
CAI Kairo / Ägypten
IST Istanbul /Türkei
MOW Moskau / Russland
KWI Kuwait City / Kuwait
DXB Dubai / Saudi Arabien
KHI Karachi / Pakistan
DAC Dacca / Bangladesch
BKK Bangkok / Thailand SIN Singapur
HKG Hong Kong
PEK Peking / China
SHA Shanghai / China
TYO Tokyo / Japan SYD Sydney / Australien
NOU Noumea / Neukaledonien
AKL Auckland / Neuseeland
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
16
SIUR 10 A1
Weltzeit einstellen
Über diese Funktion können Sie eine Zeitzone anhand einer Stadt einstellen. Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung fünfzehnmal. Im Display erscheint die Anzeige
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i auszuwählen, für die Sie die Weltzeit anzeigen möchten:
Abkürzung Diff erenz Stadt
HNL -10 Honolulu / USA
ANC -9 Anchorage / USA
YVR -8 Vancouver / Canada
LAX -8 Los Angeles / USA
DEN -7 Denver / USA
CHI -6 Chicago / USA
MEX -6 Mexico City / Mexico
NYC -5 New York / USA
YYZ -5 Toronto / Canada YUL -5 Montreal / Canada
CCS -4 Caracas / Venezuela
RIO -3 Rio de Janeiro / Brazilien BUE -3 Buenos Aires / Argentinen UTC 0 Universal Time Coordinated
LON 0 London / UK
BER +1 Berlin / Deutschland
PAR +1 Paris / Frankreich
ROM +1 Rom / Italien
CAI +2 Kairo / Ägypten
MOW +3 Moskau / Russland
KWI +3 Kuwait City / Kuwait
DXB +4 Dubai / Saudi Arabien
KHI +5 Karachi / Pakistan
DAC +6 Dacca / Bangladesch
BKK +7 Bangkok / Thailand SIN +8 Singapur
HKG +8 Hong Kong
PEK +8 Peking / China
SHA +8 Shanghai / China
TYO +9 Tokyo / Japan
DE AT
CH
CITY gefolgt von einem Kürzel für einen Städtenamen.
/i / der Fernbedienung, um den Namen der Stadt
IST +2 Istanbul / Türkei
SIUR 10 A1
17
DE AT
CH
Abkürzung Diff erenz Stadt
SYD +10 Sydney / Australien
NOU +11 Noumea / Neukaledonien
AKL +12 Auckland / Neuseeland
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
iSync einstellen
Über diese Funktion können Sie einstellen, ob das Gerät die angezeigte Uhrzeit über das Gerät am iPort aktualisiert.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung sechzehnmal. Im Display erscheint die Anzeige i-Sync.
Berühren Sie einen der Steuerpunkte i /i / am Gerät oder
drücken Sie die Tasten i ein- (ON) oder auszuschalten (OFF).
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und zum nächsten Menüpunkt zu wechseln.
Schlummerzeit einstellen
Über diese Funktion können Sie die Zeitspanne für die Schlummerfunktion einstellen.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung siebzehnmal. Im Display erscheint die Anzeige SNOOZE und die Minutenanzeige blinkt.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i ne zwischen 1 - 59 Minuten einzustellen.
Berühren Sie den Steuerpunkt Set|OK am Gerät oder drücken Sie die
Set OK–Taste der Fernbedienung erneut, um die aktuelle Einstellung zu speichern und das Einstellmenü zu beenden.
/i / der Fernbedienung, um die gewünschte Zeitspan-
/i / der Fernbedienung, um die Funktion
18
SIUR 10 A1
NAP-Timer einstellen
Das Gerät verfügt über eine separate Timerfunktion mit einem einstellbaren Alarmzeitpunkt nach 1 – 120 Minuten.
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt NAP am Gerät oder drücken Sie die Taste
i der Fernbedienung. Im Display erscheint die Anzeige NAP und die Minutenanzeige blinkt.
Berühren Sie die Steuerpunkte i /i / am Gerät oder drücken Sie
die Tasten i zahl einzustellen, nach deren Ablauf der Alarm ertönen soll.
Bestätigen Sie die Einstellung durch Berühren des Steuerpunktes Set|OK
am Gerät oder Drücken der Set OK–Taste der Fernbedienung. Unter­halb der Zeitanzeige werden nun die ablaufenden Minuten dargestellt, nach deren Ablauf ein lauter werdendes Tonsignal ertönen wird.
Sie beenden den Alarm durch das Berühren eines beliebigen Steuerpunktes
oder Drücken einer Taste.
Um den NAP-Timer vorzeitig abzuschalten, drücken und halten Sie den
Steuerpunkt NAP
/i / der Fernbedienung, um die gewünschte Minuten-
am Gerät, bis wieder die Datumsanzeige erscheint.
Alarmfunktion einstellen
Das Gerät bietet Ihnen eine Alarmfunktion mit 2 getrennt einstellbaren Parametern. Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie den Steuerpunkt AL1 oder AL2 am Gerät, bzw. drücken
Sie die AL1- oder AL2-Taste der Fernbedienung, um die Einstellungen für Alarm 1 oder 2 aufzurufen. Die Alarmzeitanzeige erscheint und das Wochentagskürzel blinkt im Display . Wählen Sie mit den Steuerpunkten i
/i / am Gerät oder den Tasten i /i / der Fernbedie­nung den gewünschten Wochentag bzw. die Gruppe von Tagen für den Alarm aus:
MO = Montag TU = Dienstag WE = Mittwoch TH = Donnerstag FR = Freitag SA = Samstag SU = Sonntag WEEK 1 - 7 = jeder Wochentag WEEK 1 - 5 = Montag bis Freitag WEEK 6 - 7 = Samstag und Sonntag
Anschließend berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die
Taste i Alarmzeit.
der Fernbedienung. Jetzt blinkt die Stundenanzeige der
DE AT
CH
SIUR 10 A1
19
DE AT
CH
Wählen Sie mit den Steuerpunkten i /i / am Gerät oder den Tas-
/i / der Fernbedienung die Stunde der gewünschten Alarm-
ten i zeit. Anschließend berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i der Fernbedienung.
Jetzt blinkt die Minutenanzeige der Alarmzeit. Wählen Sie mit den Steu-
erpunkten i Fernbedienung die Minuten der gewünschten Alarmzeit. Anschließend berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken die Taste i der Fernbedienung.
Nun zeigt das Display „AL OUT“ an und Sie können die gewünschte Alarm-
funktion auswählen bzw. die Alarmeinstellung deaktivieren. Wählen Sie dazu mit den Steuerpunkten i i
/i / der Fernbedienung die gewünschte Alarmfunktion aus: iPort-Wiedergabe: Signalton: Radio: Deaktiviert:
Berühren Sie den Steuerpunkt oder drücken Sie die Taste i
der Fernbedienung, um die Einstellung abzuschließen.
HINWEIS
Wird während der Einstellung ca. 15 Sekunden lang keine Veränderung
vorgenommen, beendet das Gerät die Alarmeinstellung.
/i / am Gerät oder den Tasten i /i / der
/i / am Gerät oder den Tasten
Wenn die Alarmzeit erreicht ist
Bei der Einstellung „iPort-Wiedergabe“ wird die Wiedergabe des am iPort angeschlossenen Gerätes mit ansteigender Lautstärke für 60 Minuten gestartet.
Bei der Einstellung „Signalton“ ertönt ein lauter werdender Signalton. Die Dauer des Signals ist auf 10 Minuten begrenzt.
Bei der Einstellung „Radio“ wird das Radio eingeschaltet. Der zuvor gewählte Sender wird mit ansteigender Lautstärke für 60 Minuten aktiviert.
Berühren Sie den Steuerpunkt SNOOZE , um den Alarm für 10Minuten
auszusetzen. Währenddessen blinkt die Alarmnummer. Nach 10Minuten erfolgt ein erneuter Alarm.
HINWEIS
Die Alarmwiederholung ist bis zu 60 Minuten nach Erreichen der eingestellten
Weckzeit möglich.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den aktuellen Alarm zu beenden,
selbst wenn die Tastensperre aktiviert ist.
20
SIUR 10 A1
HINWEIS
Der Alarm wird bei Erreichen der nächsten Alarmzeit (z. B. am nächsten Tag)
wieder aktiv.
Radiobetrieb
HINWEIS
Für UKW-Radioempfang muss die Wurfantenne ganz abgewickelt wer-
den. Richten Sie die Antenne im Radiobetrieb auf optimalen Empfang aus.
Radio ein-/ausschalten
Schalten Sie das Radio ein, indem Sie die –Taste am Gerät oder die
–Taste der Fernbedienung drücken. Das Display zeigt die aktuelle
Empfangsfrequenz an.
Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drücken Sie wieder die –Taste
am Gerät oder die –Taste der Fernbedienung. Das Gerät wechselt
dann zurück in die Betriebsart Uhr/Standby und zeigt die aktuelle Uhrzeit an.
Lautstärke einstellen
Streichen Sie mit dem Finger von links nach rechts über die
Steuerfl äche <Volume> am Gerät, um die Lautstärke zu erhöhen.
Streichen Sie entgegengesetzt, um sie zu verringern. Oder drücken Sie die
Taste Vol+ die Taste Vol–
, um die Lautstärke über die Fernbedienung zu erhöhen bzw.
, um sie zu verringern.
DE AT
CH
Mono / Stereo-Umschaltung
Sollte es bei der Wiedergabe von Radioprogrammen in stereo zu stören-
dem Rauschen kommen, berühren Sie den Steuerpunkt ST.|MO Gerät oder drücken die ST MO-Taste Anzeige im Display erlischt dann.
Berühren Sie den Steuerpunkt ST.|MO am Gerät oder drücken Sie die
ST MO-Taste der Fernbedienung, um wieder auf Wiedergabe in stereo umzuschalten.
SIUR 10 A1
am
der Fernbedienung. Die Stereo-
21
DE AT
CH
Sender manuell einstellen
Berühren Sie wiederholt den Steuerpunkt am Gerät oder drücken
Sie wiederholt die Taste i der Fernbedienung, um nach Sendern mit einer niedrigeren Frequenz als der im Display angezeigten zu suchen. Be­rühren Sie den Steuerpunkt für ca. 3 Sekunden oder halten Sie die Taste der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt, um einen Suchlauf abwärts zum nächsten ausreichend stark einfallenden Sender zu starten. Der Suchlauf stoppt dann und das Gerät gibt diesen Sender wieder.
Berühren Sie wiederholt den Steuerpunkt am Gerät oder drücken
Sie wiederholt die Taste i der Fernbedienung, um nach Sendern mit einer höheren Frequenz als der im Display angezeigten zu suchen. Berüh­ren Sie den Steuerpunkt für ca. 3 Sekunden oder halten Sie die Taste der Fernbedienung 3 Sekunden lang gedrückt, um einen Suchlauf aufwärts zum nächsten ausreichend stark einfallenden Sender zu starten. Der Suchlauf stoppt dann und das Gerät gibt diesen Sender wieder.
Sender manuell speichern
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Radio.
Das Gerät bietet 2 Benutzern die Möglichkeit, ihre Lieblingssender zu speichern. Dazu stehen pro Benutzer 32 Speicherplätze zur Verfügung. Um einen Sender zu speichern, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie wie zuvor beschrieben den gewünschten Sender ein.Berühren Sie den Steuerpunkt User am Gerät für ca. 3 Sekunden oder
drücken Sie die User-Taste der Fernbedienung, um auf den gewünschten Benutzer (1 oder 2) umzuschalten.
Berühren Sie den Steuerpunkt Mem.|AMS am Gerät oder drücken Sie
die MEM AMS-Taste der Fernbedienung. Je nach ausgewähltem Benut­zer zeigt das Display nun MEMI oder MEM2 an. Dazu blinkt die Speicher­platzanzeige rechts daneben.
Wählen Sie mit den Steuerpunkten Preset+ und Preset– am Gerät
oder den Pr+/Pr– Tasten Speicherplatz für den eingestellten Sender zwischen
Berühren Sie den Steuerpunkt Mem.|AMS am Gerät erneut oder
drücken Sie die MEM AMS-Taste der Fernbedienung. Die Empfangs­frequenz des eingestellten Senders wird auf dem gewählten Speicherplatz gespeichert. Das Symbol MEM leuchtet konstant für ca. 3 Sekunden.
/ der Fernbedienung den gewünschten
1 und 32 aus.
22
SIUR 10 A1
Gespeicherten Sender abrufen
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Radio.
Wählen Sie mit den Steuerpunkten Preset+ oder Preset– am Gerät
oder den Pr+/Pr– Tasten cherplatz für den gespeicherten Sender zwischen
/ der Fernbedienung den gewünschten Spei-
1 und 32 aus.
Automatischer Sendersuchlauf (AMS-Funktion)
Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Radio.
Um die Speicherplätze automatisch mit ausreichend stark einfallenden Sender zu belegen, können Sie einen Sendersuchlauf durchführen.
HINWEIS
Ein automatischer Sendersuchlauf löscht alle zuvor gespeicherten Sender.
Berühren Sie den Steuerpunkt User am Gerät für ca. 3 Sekunden oder
drücken Sie die User-Taste der Fernbedienung, um auf den gewünschten Benutzer (1 oder 2) umzuschalten.
Berühren Sie den Steuerpunkt Mem.|AMS am Gerät für ca. 3 Sekunden
oder drücken Sie die MEM AMS-Taste Suchlauf zu starten. Das Gerät beginnt mit dem Sendersuchlauf und belegt die Speicherplätze Sendern.
HINWEIS
Werden mehr als 32 Sender gefunden, werden nur die ersten 32 Empfangs-
frequenzen gespeichert.
Werden weniger als 32 Sender gefunden, bleiben die letzten Speicherplätze
unverändert.
1–32 für den eingestellten Benutzer mit den gefundenen
der Fernbedienung, um den
DE AT
CH
Automatisches Abschalten (Sleep-Timer)
Der Sleep-Timer schaltet die Radiofunktion nach einer einstellbaren Zeit von 5bis 120Minuten automatisch aus.
Drücken Sie dazu die –Taste am Gerät oder die –Sleep-Taste
der Fernbedienung 3 Sekunden lang. War die Radiofunktion noch nicht aktiv, wird diese nun eingeschaltet und im Display wird die maximale Minutenzahl angezeigt, für die das Radio noch eingeschaltet bleibt (
Drücken Sie während dieser Anzeige wiederholt die –Taste am Gerät
oder die –Sleep-Taste der Fernbedienung, um die Minutenzahl in 5Minuten-Schritten zu verringern. Während der Sleep-Timer aktiv ist, blinkt das -Symbol im Display .
SIUR 10 A1
120).
23
DE AT
CH
Wenn Sie die –Taste am Gerät oder die –Sleep-Taste der
Fernbedienung wieder 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird die aktuell verbleibende Minutenzahl angezeigt. Nach Ablauf dieser Zeit wird die Radiofunktion abgeschaltet.
Um das Radio vor Ablauf dieser Zeit abzuschalten, drücken Sie die –Tas-
te am Gerät oder die –Sleep-Taste der Fernbedienung.
Review
Berühren Sie den Steuerpunkt Review am Gerät für 3 Sekunden oder
drücken Sie die Review–Taste der Fernbedienung, um nacheinander sämtliche Senderspeicherplätze für den aktuell eingestellten Benutzer für je 5 Sekunden anspielen zu lassen.
Berühren Sie den Steuerpunkt Review am Gerät oder drücken Sie die
Review–Taste der Fernbedienung erneut, um den gerade angespielten Speicherplatz beizubehalten und die Review-Funktion zu beenden.
Betrieb von Geräten am iPort
Sie können Audiodateien von iPods, iPads oder iPhones (bis Modell 4S) über den iPort des Uhrenradios wiedergeben. Dabei wird der Akku des Gerätes am iPort
HINWEIS
geladen, wenn das Uhrenradio mit Netzspannung versorgt ist.
Für den Betrieb eines iPads am Gerät müssen Sie das beiliegende iPad-
Adapterstück verwenden, damit das iPad einen besseren Halt hat. Öff nen Sie dazu die Abdeckung des iPorts und schieben Sie das iPad-Adapterstück von oben auf die Abdeckklappe .
24
ACHTUNG
Wenn Sie das am iPort angeschlossene iPad bedienen möchten, halten
Sie es zusätzlich mit einer Hand fest, damit die Anschlüsse nicht zu stark mechanisch belastet werden.
Öff nen Sie die Abdeckung des iPorts und setzen Sie das Gerät
vorsichtig auf den iPort .
Aktivieren Sie mit der –Taste am Gerät oder der –Taste der
Fernbedienung die Radiofunktion.
Berühren Sie den Steuerpunkt FUNC am Gerät oder drücken Sie die
FUNC–Taste der Fernbedienung, um die iPod-Funktion zu aktivieren. Das Display zeigt dann iPod.
Warten Sie einige Sekunden, damit im Gerät am iPort nach passenden
Medien gesucht werden kann.
Mit dem Steuerpunkt am Gerät oder der i –Taste der Fern-
bedienung starten Sie die Wiedergabe bzw. halten diese an.
SIUR 10 A1
Berühren Sie den Steuerpunkt am Gerät oder drücken Sie die
i –Taste der Fernbedienung, um die Wiedergabe zum Beginn des nächsten Titels springen zu lassen.
Berühren Sie den Steuerpunkt am Gerät oder drücken Sie die
i –Taste der Fernbedienung, um die Wiedergabe zum Beginn des vorherigen Titels springen zu lassen.
Um einen Suchlauf vorwärts oder rückwärts zu starten, berühren Sie den
jeweiligen Steuerpunkt oder am Gerät bzw. drücken die jeweilige Taste i Sekunden.
Weitere Funktionen
Bedienelemente sperren
Sie können die Bedienelemente des Gerätes gegen zufälliges Berühren sperren. Voraussetzung: Das Gerät befi ndet sich in der Betriebsart Uhr/Standby.
Berühren Sie die Steuerfl äche Key-Lock für ca. 3 Sekunden oder drücken
Sie die Key Lock–Taste dann ein Schlüsselsymbol und sämtliche Bedienelemente mit Ausnah­me der manuellen Dimmersteuerung am Gerät sind gesperrt. Wenn Sie ver­suchen, das Gerät zu bedienen - auch über die Fernbedienung -, erscheint lediglich die Anzeige LOCK im Display .
Um die Sperre wieder aufzuheben, berühren Sie die Steuerfl äche Key-Lock
für ca. 3 Sekunden oder drücken die Key Lock–Taste der Fernbe­dienung. Im Display verschwindet das Schlüsselsymbol und sämtliche Bedienelemente sind wieder freigegeben.
DE AT
CH
oder i der Fernbedienung für ca. 3
der Fernbedienung. Im Display erscheint
Manuelle Dimmersteuerung
Für die Hintergrundbeleuchtung stehen Ihnen 3 Einstellungen zur Verfügung: „HI“ (= ungedimmt), „MI“ (= leicht gedimmt) und „LO“ (= gedimmt).
Berühren Sie die Steuerfl äche Dimmer oder drücken Sie die
Dimmer-Taste der Fernbedienung gewünscht einzustellen.
Klangeinstellungen
Drücken Sie wiederholt die EQ–Taste der Fernbedienung, um nachein-
ander die Klangvoreinstellungen CLASSIC => JAZZ => POP => ROCK => FLAT (keine Klangbeeinfl ussung) zu aktivieren.
Halten Sie die EQ–Taste gedrückt, um dann mit den TONE +/— Tasten
/ die Tiefen (Bass) und Höhen (Treble) wie gewünscht einzustellen.
SIUR 10 A1
, um die Hintergrundbeleuchtung wie
25
DE AT
CH
Displaydarstellungen
Berühren Sie im Radiobetrieb oder im iPort-Betrieb den Steuerpunkt Display
am Gerät oder drücken Sie die Display–Taste der Fernbedienung, um abwechselnd die Frequenz des eingestellten Radiosenders bzw. die Titel­nummer und die lokale Uhrzeit mit Datum einblenden zu lassen.
Berühren Sie in der Betriebsart Uhr/Standby den Steuerpunkt Display
am Gerät oder drücken Sie die Display–Taste der Fernbedienung, um abwechselnd die lokale Uhrzeit mit Datum und die Weltzeit (CITY) anzeigen zu lassen.
Drücken und halten Sie in einer beliebigen Betriebsart den Steuerpunkt
Display dienung, um die alternative Displaydarstellung auszuschalten. Im Display erscheint kurz ALT OFF.
In der Betriebsart Uhr/Standby wird die lokale Uhrzeit mit Datum angezeigt. Im Radiobetrieb bzw. iPort-Betrieb wird die Frequenz des eingestellten Radiosenders bzw. die Titelnummer angezeigt.
am Gerät oder drücken Sie die Display–Taste der Fernbe-
Auslieferungszustand herstellen
Drücken und halten Sie die –Taste am Gerät oder die -Taste der
Fernbedienung, bis im Display die Anzeige RESET erscheint.
Das Gerät ist nun in den Auslieferungszustand zurückgesetzt und im Display erscheint die Willkommensmeldung PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS. Alle gespeicherten Einstellungen (Radiosender, SDA-Alarme, etc.) sind gelöscht und müssen erneut eingestellt werden.
Reinigung
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
ACHTUNG
Beschädigung des Gerätes!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch.
26
SIUR 10 A1
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren und Sachschäden zu vermeiden:
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
DE AT
CH
Das Display zeigt nichts an.
Kein Ton.
Störgeräusche beim Radioempfang.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Die Lautstärke steht auf Minimum.
Das Radio ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Radio ein. Der Sender ist nicht richtig
eingestellt.
Der Empfang ist zu schwach.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Stellen Sie den Sender richtig ein.
Versuchen Sie eine andere Ausrich­tung der Wurfantenne den Empfang zu verbessern.
SIUR 10 A1
27
DE AT
CH
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Strom­versorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC­WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtli­nie 2006/95/EC, der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr. 1) sowie der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
28
SIUR 10 A1
Technische Daten
Betriebsspannung 220-240 V / 50 Hz
Batterie für Speichererhalt
Batterie für Fernbedienung
Leistungsaufnahme Betrieb ca. 18 W
Leistungsaufnahme Standby ca. 0,3 W
Ausgangsleistung Lautsprecher ca. 2 x 5 W bei 10 % Klirrfaktor
Frequenzbereich Radio (UKW) 87,5 - 108 MHz
Betriebstemperatur +15 - +35 °C
Luftfeuchtigkeit ≤ 75 %
Abmessungen (H x B x T) 8,8 x 24 x 17 cm
Gewicht ca. 1600 g
DE AT
CH
1 x 3 V Typ CR2032
(nicht im Lieferumfang enthalten)
1 x 3 V Typ CR2025
(im Lieferumfang enthalten)
Garantie
SIUR 10 A1
Schutzklasse
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
II
29
DE AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 86209
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 86209
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86209
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
30
SIUR 10 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . .32
Informations relatives à
ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Danger dû au courant électrique . . . . . 34
Manipulation des piles . . . . . . . . . . . . . 34
Consignes de sécurité fondamentales . . . .35
Éléments de commande . . . . . . .36
Installation et raccordement . . .37
Vérifi ez le contenu de la livraison . . . . . 37
Déballer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Éliminer l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 38
Exigences requises
sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 39
Installer la pile pour
la sauvegarde de la mémoire . . . . . . . 39
Changer la pile de la télécommande . . . .40
Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . 40
Raccordement
à l'alimentation électrique . . . . . . . . . . . 40
Antenne fi laire FM . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation et fonctionnement . .40
Allumer et éteindre l'appareil . . . . . . . . 40
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activer le menu de réglage . . . . . . . . . 41
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la fonction de rappel . . . . . 43
Réglage de la fonction de mise à jour . . . .44
Réglage de la fonction
de gradation automatique . . . . . . . . . . 44
Réglage du format horaire . . . . . . . . . . 45
Réglage du lieu de fonctionnement . . . 45
Régler le temps universel . . . . . . . . . . . 47
Réglage I-Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de l'intervalle
de répétition de l'alarme. . . . . . . . . . . . 48
Réglage de la minuterie
à rebours NAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la fonction d'alarme . . . . . 49
Lorsque l'heure
de l'alarme est atteinte. . . . . . . . . . . . 50
Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Mise en marche/arrêt de la radio . . . . 51
Régler l'intensité sonore . . . . . . . . . . . . 51
Commutation stéréo/mono . . . . . . . . . 51
Réglage manuel d'une station . . . . . . . 52
Mémorisation manuelle d'une station . . 52
Appel d'une station enregistrée . . . . . . 53
Recherche automatique
de stations (fonction AMS) . . . . . . . . . . 53
Arrêt automatique (Sleep-Timer)
(minuterie sommeil) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Review (lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation d'appareils sur l'iPort . . . . . . 54
Fonctions supplémentaires . . . .55
Verrouiller les éléments de commande . . .55 Commande manuelle du gradateur . . . 55
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affi chages sur écran . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rétablir l‘état
de l‘appareil à la livraison . . . . . . . . . . 56
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyer le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Élimination des pannes . . . . . . .57
Causes des pannes et remèdes . . . . . . 57
Entreposage/Mise au rebut . . . .58
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . 58
Mise au rebut des piles . . . . . . . . . . . . 58
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Remarques relatives
à la déclaration de conformité . . . . . . . 58
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FR
CH
SIUR 10 A1
31
Introduction
FR
CH
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'utilisation du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné uniquement à la réception de programmes radio FM, à la lecture de contenus iPod, iPhone et iPad ainsi qu'au déclenchement d'une alarme par signal acoustique ou radio dans des locaux fermés. L'appareil est prévu pour une installation libre. Toute utilisation autre ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations non conformes, de modifi cations réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond à lui seul des risques encourus.
Les appareils Apple (avec Apple® connecteur à 30 broches) suivants sont compatibles :
iPod Touch (4e génération)
iPod Nano (6e génération)
iPhone 3G, 3GS, 4 et 4S
ère
iPad (1
et 2e génération) ainsi que le nouvel iPad (3e Generation)
32
REMARQUE
Les appareils Apple avec un connecteur Lightning tels que le iPhone 5
doivent être utilisés avec l’ «Adaptateur Lightning vers 30 broches», à l’excep­tion de tous les iPads dotés d’un connecteur Lightning, étant donné que ces appareils ne présentent pas la stabilité requise et que l’iPort / Apple® connecteur à 30 broches
pourrait être endommagée.
SIUR 10 A1
iPod, iPhone et iPad sont des marques commerciales déposées de la société Apple Inc. – aux USA et dans d'autres pays. "Made for iPod, iPhone, iPad" signifi e que l'accessoire électronique a été conçu spécialement pour le raccord à un iPod, un iPhone ou un iPad et le concepteur se porte garant que l'appareil est conforme aux normes d'Apple. Apple n'est en rien responsable de l'utilisation de cet appareil par son propriétaire et donc du respect des normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'usage de cet accessoire en combinaison avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut gêner la communication sans fi l.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement, pour
éviter le danger de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Au cas où la situation dangereuse ne peut être écartée, cela peut entraîner des blessures.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions signalées par cet
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
FR
CH
SIUR 10 A1
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires pour faciliter la
manipulation de l'appareil.
33
FR
CH
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes pendant la manipula­tion de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la destination peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des
pièces sous tension !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes, pour éviter le risque d'un choc électrique :
N'utilisez pas l'appareil si la fi che secteur ou le câble de raccordement est
endommagé.
N'ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque d'accident par choc
électrique en cas de contact avec une pièce sous tension ou toute modifi ca­tion de la structure électrique ou mécanique de l'appareil.
Manipulation des piles
AVERTISSEMENT Risque suite à une utilisation non conforme!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipula­tion des piles en toute sécurité :
Ne jetez pas les piles au feu.Ne court-circuitez pas les piles.Ne tentez pas de recharger les piles.Vérifi ez régulièrement les piles. Des fuites d’acide des piles peuvent sérieuse-
ment endommager l’appareil. Veillez à prendre des précautions particulières lors de la manipulation des piles endommagées ou présentant une fuite. Il y a risque de brûlure par acide !
En cas de fuite sur une pile, mettez des gants de protection et nettoyez le
compartiment à piles et les contacts de la pile avec un chiff on sec.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Si la pile a été avalée,
consultez immédiatement un médecin.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
34
SIUR 10 A1
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afi n de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
Avant l'usage de l'appareil, vérifi ez si celui-ci ne comporte aucun dommage
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui est tombé.
En cas de dommages sur les fi ls ou les raccordements, faites-les remplacer
par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Toute personne qui, en raison de ses capacités corporelles, mentales ou
motrices, n'est pas capable d'utiliser l'appareil en toute sécurité, devra uniquement utiliser l'appareil sous la surveillance ou l'encadrement d'une personne responsable de sa sécurité.
L'utilisation de l'appareil par les enfants est autorisée uniquement sous
surveillance.
Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées
ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie doit être confi ée
exclusivement à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tout dommage consécutif n'est pas couvert par la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement par des
pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité.
Protégez l’appareil de l’humidité, de la projection ou des gouttes d’eau et de
la pénétration de liquides. Ne plongez jamais l’appareil sous l’eau, n’installez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne posez pas d’objets remplis d’un liquide (par ex. vases) sur l’appareil ou à côté de lui.
Ne touchez pas l’appareil ou la fi che secteur avec les mains humides ou
mouillées, pour éviter toute décharge électrique.
Évitez de poser des objets sur l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une fl amme ouverte (par ex. des
bougies).
Évitez l'ensoleillement direct.
Tirez toujours le câble d'alimentation par la fi che de connexion et non par
câble de raccordement.
En cas de perturbations et d'orage, retirez la fi che secteur de la prise électrique.
FR
CH
SIUR 10 A1
35
FR
CH
Éléments de commande
(Figures voir la page dépliante)
Câble de raccordement secteur Couvercle pour iPort / Apple® Connecteur à 30 broches iPort / Apple® Connecteur à 30 broches Antenne fi laire pour réception FM Preset +, i , AL 2 : sélection de l'emplacement mémoire suivant, augmenter les
valeurs, programmer alarme 2
Preset –, i , AL 1 : sélection de l'emplacement mémoire précédent, diminuer les
valeurs, programmer alarme 1 Tuning , : augmenter la fréquence de réception, sélection du titre suivant Tuning , , NAP : Diminuer la fréquence de réception, sélection du titre
précédent, régler la minuterie NAP Écran Capteur infrarouge : réception des signaux de la télécommande , Sleep: Allumer/éteindre la radio, régler la mise en veille Mem.|AMS, : sélection de l'emplacement mémoire | mémorisation autom.
des stations | démarrer ou arrêter la lecture de l'appareil sur l'iPort ST.|MO.|iMenu|Enter|Set OK : Commutation stéréo/mono | Appel menu i |
Touche d'entrée Display|Review : affi chage date et heure| lecture des stations enregistrées User|i-Sync|FUNC : Commutation utilisateur| Commande iSync | commute sur
l'appareil relié à l'iPort –<Volume>+|SNOOZE|Dimmer|Key-Lock : réglage du volume | touche minuterie
sommeil | régler l'éclairage d'écran | régler le verrouillage des touches Sleep, : Allumer/éteindre la radio, régler la mise en veille i / Pr+ : augmenter les valeurs, sélection de l'emplacement mémoire suivant FUNC : commute sur l'appareil branché sur l'iPort i : démarrer/arrêter la lecture de l'appareil sur l'iPort i |Up: sélection du titre suivant Vol + : augmenter le volume Set|OK : Ouvrir le menu de réglage et continuer la sélection Vol – : baisser le volume User : Commutation utilisateur Display : affi che la date et l'heure Dimmer : régler l'éclairage de l'écran AL2 | Tone + : programmer alarme 2 | augmenter aiguës/graves
36
SIUR 10 A1
AL1 | Tone– : programmer alarme 1 | diminuer aiguës/graves EQ : appeler les eff ets sonores préréglés Key Lock : réglage du verrouillage des touches ST|MO : commutation stéréo/mono Review : lecture de la station enregistrée MEM AMS : sélection de l'emplacement mémoire | mémorisation automatique
des stations iMenu|Enter : appel menu i, touche d'entrée i |Pr– : diminuer les valeurs, sélection de l'emplacement mémoire précédent i |Down: sélection du titre précédent Adaptateur iPad
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT Toute mise en service de l'appareil peut entraîner des dommages
sur les personnes et des dommages matériels !
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques :
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être considérés comme un jouet.
Il y a risque d'étouff ement.
Respectez les exigences concernant le lieu d'installation ainsi que le raccorde-
ment électrique de l'appareil, pour éviter les dommages de personnes et les dommages matériels.
FR
CH
Vérifi ez le contenu de la livraison
L'appareil est équipé de manière standard des composants suivants :
Radio-réveil SIUR 10 A1
Télécommande
Batterie 3 V type CR2025
SIUR 10 A1
37
FR
CH
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est bien complète et ne présente aucun dommage
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la ligne directe du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Déballer l'appareil
Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Retirez tous les matériaux d'emballage et le fi lm protecteur de l'appareil.
Éliminer l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en fi lière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage superfl us selon la réglementation locale.
Adaptateur iPad
Ce mode d'emploi
38
REMARQUE
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie
de l'appareil, afi n de pouvoir emballer ce dernier correctement en cas de recours à la garantie.
SIUR 10 A1
Exigences requises sur le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fi able et sans défaillances de l'appareil, le lieu d'installation doit répondre aux conditions suivantes :
Lors de l'installation de l'appareil, placer l'appareil sur un support solide,
plat et horizontal.
Installer l'appareil de sorte que les ouvertures d'aération existantes ne soient
pas couvertes ; de même, les haut-parleurs sensibles situés sur le dessous de l'appareil ne doivent être ni couverts, ni endommagés.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement chaud, humide ou très
humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
Les surfaces de meubles contiennent potentiellement des composants qui
attaquent les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent les amollir. Le cas échéant, placez un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
La prise électrique doit être facilement accessible, afi n de pouvoir retirer
facilement la fi che secteur en cas de besoin.
Raccordement électrique
Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre, afi n d'éviter tous dommages sur l'appareil.
Vérifi ez que le câble de raccordement de l'appareil n'est pas endommagé
et n'est pas posé sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives.
Veillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu ni plié.
Ne laissez pas pendre le câble de raccordement sur les coins (eff et de
trébuchage).
FR
CH
Installer la pile pour la sauvegarde de la mémoire
En insérant une pile du type CR 2032 (non comprise dans la livraison), vous évitez la perte de l'heure réelle et des heures d'alarme programmées en cas de panne d'électricité. La pile permet à l'horloge interne de poursuivre son fonctionnement lors d'une panne secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'heure
.
SIUR 10 A1
correcte apparaît automatiquement sur l'écran
REMARQUE
L'appareil est également utilisable sans pile.
Ouvrez le couvercle du compartiment à pile sur la face inférieure de l'appa-
reil en tournant le couvercle à gauche jusqu'à la butée à l'aide d'une pièce puis le soulever.
39
FR
CH
Insérez la pile dans le compartiment à pile. La face avec le repère "+" doit
être tournée vers le haut.
Refermez le compartiment à pile en mettant en place le couvercle en le
tournant à droite jusqu'à la butée à l'aide d'une pièce.
Changer la pile de la télécommande
Avant la première utilisation de la télécommande, vous devez retirer la bande de plastique qui dépasse du compartiment à pile. Cette bande isole la pile et empêche que celle-ci ne se décharge de manière prématurée.
Si la télécommande ne fonctionne plus de manière fi able, il faut changer la pile. À cet eff et, veuillez enfoncer le verrou avec votre ongle dans le sens de la fl èche et retirez le support à pile de la télécom­mande. Enlevez la pile usée et insérez une nouvelle pile du même type (CR2025) dans le support, de sorte que le repère "+" soit tourné vers le haut. Remettez le support à pile dans la télécommande.
Installation de l'appareil
Choisissez un lieu d'installation approprié pour l'appareil (voir aussi
chapitre Exigences requises sur le lieu d'installation).
Raccordement à l'alimentation électrique
Enfi chez la fi che secteur du câble de raccordement secteur dans une
prise électrique. Sur l'écran l'affi chage de l'heure apparaît (0:00 h).
Antenne fi laire FM
Déroulez entièrement l'antenne fi laire pour établir la réception FM.
Utilisation et fonctionnement
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionne­ment de l'appareil.
Allumer et éteindre l'appareil
Après avoir branché l'appareil, celui-ci est déjà sous tension. Le bouton situé sur l'appareil ou le bouton de la télécommande sert à commuter entre les modes de fonctionnement Horloge/veille et radio.
40
SIUR 10 A1
REMARQUE
L'appareil ne comporte pas d'interrupteur secteur. Pour couper l'appareil de
l'alimentation électrique, il faut retirer la fi che secteur de la prise électrique.
Réglages de base
Lorsque l'appareil est raccordé à l'alimentation électrique, celui-ci se trouve en mode Horloge/veille. L’écran
SETTING THANKS. Pendant ce temps, l’appareil tente d’actualiser ses paramètres
concernant l’heure et la date à l’aide du signal RDS. Lorsque l’actualisation a réussi, l’écran et la date. En cas d’échec de l’actualisation automatique, veuillez eff ectuer les réglages manuellement.
REMARQUE
L'appareil est commandé à l'aide des points et surfaces de commande
sensibles au toucher. Pour éviter toute commande par inadvertance de l'appareil, vous pouvez verrouiller les éléments de commande à l'aide de la fonction Key-Lock (voir aussi le chapitre Verrouiller les éléments de commande).
Activer le menu de réglage
Pour activer le menu de réglage, veuillez appuyez sur le point de commande Set|OK dans le mode Horloge/Veille de l'appareil ou sur le bouton Set OK de la télécommande. L'heure affi chée par l'affi chage de l'heure sur l'écran commence à clignoter. À chaque fois que vous effl eurez le point de commande Set|OK ou que vous appuyez sur le bouton Set OK de la télécommande vous passez à l'élément du menu suivant. Les éléments du menu apparaissent dans l'ordre suivant :
Réglage de l'heure
Réglage de la date
Réglage de la fonction de rappel 1 – 6
Réglage de la fonction de mise à jour
Réglage de la fonction de gradation automatique
Réglage du format horaire
Réglage du lieu de fonctionnement "LOC"
Régler la ville "CITY" pour le temps universel
Réglage I-Sync
Réglage de l'intervalle de répétition de l'alarme
affi che l’heure, le nom du jour abrégé en anglais, la semaine
FR
CH
affi che le message de bienvenue PLEASE WAIT FOR
SIUR 10 A1
41
FR
CH
REMARQUE
Le menu de réglage s'achève automatiquement, si vous n'avez effl euré aucune
surface de commande ni appuyé sur aucun bouton pendant environ 15 secondes. Les réglages que vous avez réalisés sont ensuite enregistrés.
À chaque fois que vous effl eurez les points de commande i /i /
sur l'appareil ou que vous appuyez sur le bouton i télécommande, l'affi chage change par étape. En effl eurant continuellement le point de commande correspondant ou en tenant appuyé l'un de ces boutons pendant plus de 2 secondes, le réglage rapide démarre.
Réglage de l'heure
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
REMARQUE
Avec la fonction RDS de l'appareil, l'heure et la date sont réglées auto-
matiquement à condition que la puissance de réception soit suffi sante. En cas de conditions de réception défavorables, ces valeurs peuvent être également réglées manuellement. En alternative, un appareil relié au iPort peut aussi transmettre l'heure.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez une
fois sur le bouton Set OK de la télécommande. L'affi chage de l'heure commence à clignoter.
Réglez les heures de l'affi chage horaire avec les points de commande i /i
/ sur l'appareil ou avec les boutons i /i / de la télécommande.
Effl eurez le point de commande sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton i de la télécommande, pour passer au réglage des minutes. Réglez les minutes de l'affi chage horaire avec les points de commande
/i / sur l'appareil ou avec les boutons i /i / de la
i télécommande.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur
le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage actuel et passer à l'élément de menu suivant.
/i / de la
REMARQUE
L'heure est réinitialisée à 00h00, lorsque l'appareil n'est plus sous tension
et qu'aucune pile n'est insérée ou que celle-ci est trop faible.
Réglage de la date
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez deux
fois sur le bouton Set OK de la télécommande. La date commence à clignoter sur l'écran.
42
SIUR 10 A1
Réglez le jour de la date actuelle avec les points de commande i /i /
sur l'appareil ou avec les boutons i
Effl eurez le point de commande ou appuyez sur le bouton i
de la télécommande, pour passer au réglage du mois. Réglez le mois de la date actuelle avec les points de commande i avec les boutons i
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage actuel et passer à l'élément de menu suivant.
REMARQUE
La date est réinitialisée au 01.06.2013, lorsque l'appareil n'est plus sous
tension et qu'aucune pile n'est insérée ou que celle-ci est trop faible.
/i / de la télécommande.
Réglage de la fonction de rappel
Vous pouvez confi gurer jusqu'à 6 dates, sur lesquelles un rappel automatique est déclenché. La fonction SDA (SDA=Special Day Alert) est utile pour se rappeler d'une date précise ou d'anniversaires par exemple, voire d'autres événements récurrents.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez trois
fois sur le bouton Set OK de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage
SDA1 apparaît. Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil
ou appuyez de nouveau sur le bouton Set OK de la télécommande pour sélectionner l'emplacement mémoire souhaité SDA2 à SDA6.
Puis, effl eurez le point de commande ou appuyez sur le bouton
i de la télécommande pour entrer ensuite la date et l'heure d'alarme souhaitées avec les points de commande i (ou les boutons i sélectionnez une date précise, vous programmez ainsi une alarme unique. Si vous réglez ALL au lieu d'un chiff re pour l'année, l'appareil émet un rappel chaque année.
Pour fi nir, effl eurez le point de commande i sur l'appareil ou appuyez
sur le bouton i
tant OFF sur ON, afi n d'activer l'alarme.
Procédez de cette manière pour programmer d'autres emplacements mémoire.Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez à
nouveau sur le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le
réglage actuel et passer à l'élément de menu suivant.
/i / ou i de la télécommande). Si vous
 de la télécommande pour commuter l'affi chage cligno-
/i / de la télécommande.
/i / sur l'appareil ou
/i / ou
FR
CH
SIUR 10 A1
43
FR
CH
Réglage de la fonction de mise à jour
Cette fonction permet à l'appareil d'actualiser automatiquement les réglages pour l'heure à l'aide des données RDS.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez neuf
fois sur le bouton Set OK de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage
UPDATE apparaît.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
(
ON) ou la désactiver (OFF).
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage actuel
et passer à l'élément de menu suivant.
/i / de la télécommande pour activer la fonction
Réglage de la fonction de gradation automatique
Cette fonction sert à mettre en marche/arrêter la fonction de gradation automa­tique et à paramétrer une durée pendant laquelle l'éclairage de fond de l'écran est assombri automatiquement.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez dix
fois sur le bouton Set OK
AUTO DIM apparaît.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
(ON) ou la désactiver (OFF).
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez de
nouveau sur le bouton Set OK
réglage actuel et passer au réglage des heures de gradation. Sur l'écran
l'affi chage
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
laquelle la gradation de l'écran doit être active. Ensuite, effl eurez le point
de commande ou appuyez sur le bouton i de la télécom-
mande ; l'affi chage des minutes clignote.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
à laquelle la gradation de l'écran doit être active.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton Set OK de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage DT END
apparaît. À cet eff et, l'affi chage des heures clignote.
/i / de la télécommande pour activer la fonction
DT START apparaît. À cet eff et, l'affi chage des heures clignote.
/i / de la télécommande pour régler l'heure à
/i / de la télécommande pour régler les minutes
de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage
de la télécommande, pour mémoriser le
44
SIUR 10 A1
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
laquelle l'écran doit être de nouveau éclairé normalement. Ensuite, appuyez
sur le point de commande ou appuyez sur le bouton i de
la télécommande ; l'affi chage des minutes clignote.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
de l'heure à laquelle l'écran doit être rallumé normalement.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage actuel
et passer à l'élément de menu suivant.
/i / de la télécommande pour régler l'heure à
/i / de la télécommande pour régler les minutes
Réglage du format horaire
Cette fonction permet de régler si l'appareil affi che l'heure en mode 12 ou 24 heures.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez
treize fois sur le bouton Set OK de la télécommande . Le réglage actuel
du format horaire est affi ché (24 = format horaire 24 heures ou 12 = format
horaire 12 heures).
Effl eurez l'un des points de commande i /i / sur l'appareil ou
appuyez sur les boutons i
sur un autre format d'affi chage de l'heure.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur
le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage
actuel et passer à l'élément de menu suivant.
FR
CH
/i / de la télécommande pour commuter
Réglage du lieu de fonctionnement
Cette fonction vous permet de régler la ville ou le lieu approximatif où vous vous trouvez.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez qua-
torze fois sur le bouton Set OK de la télécommande. L'écran indique
LOC suivi de l'abréviation d'un nom de ville.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
nom de la ville dans laquelle ou près de laquelle vous vous trouvez :
SIUR 10 A1
/i / de la télécommande pour sélectionner le
45
FR
CH
Abréviation Ville
HNL Honolulu / USA
ANC Anchorage / USA
YVR Vancouver / Canada
LAX Los Angeles / USA
DEN Denver / USA
CHI Chicago / USA
MEX Mexico City / Mexique
NYC New York / USA
YYZ Toronto / Canada YUL Montréal / Canada
CCS Caracas / Vénézuela
RIO Rio De Janeiro / Brésil BUE Buenos Aires / Argentine UTC Universal Time Coordinated
LON Londres / RU
BER Berlin / Allemagne
PAR Paris / France
ROM Rome / Italie
CAI Le Caire / Égypte
IST Istanbul / Turquie
MOW Moscou / Russie
KWI Kuwait City / Koweït
DXB Dubaï / Arabie Saoudite
KHI Karachi / Pakistan
DAC Dacca / Bangladesh
BKK Bangkok / Thaïlande SIN Singapour
HKG Hong Kong
PEK Pékin / Chine
SHA Shanghaï / Chine
TYO Tokyo / Japon SYD Sydney / Australie
NOU Nouméa / Nouvelle Calédonie
AKL Auckland / Nouvelle Zélande
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez à
nouveau sur le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le
réglage actuel et passer à l'élément de menu suivant.
46
SIUR 10 A1
Régler le temps universel
Cette fonction vous permet de régler le fuseau horaire à l’aide d’une ville. Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez
quinze fois sur le bouton Set OK de la télécommande. L'écran
indique
CITY suivi de l'abréviation d'un nom de ville.
Veuillez effl eurer les points de commande i /i / sur l’appareil ou
appuyez sur les touches i
le nom de la ville dont vous souhaitez affi cher le temps universel :
FR
CH
/i / de la télécommande pour sélectionner
Abréviation Décalage
Ville
horaire
HNL -10 Honolulu / USA
ANC -9 Anchorage / USA
YVR -8 Vancouver / Canada
LAX -8 Los Angeles / USA
DEN -7 Denver / USA
CHI -6 Chicago / USA
MEX -6 Mexico City / Mexique
NYC -5 New York / USA
YYZ -5 Toronto / Canada YUL -5 Montréal / Canada
CCS -4 Caracas / Vénézuela
RIO -3 Rio De Janeiro / Brésil BUE -3 Buenos Aires / Argentine UTC 0 Universal Time Coordinated
LON 0 Londres / RU
BER +1 Berlin / Allemagne
PAR +1 Paris / France
ROM +1 Rome / Italie
CAI +2 Le Caire / Égypte
IST +2 Istanbul / Turquie
MOW +3 Moscou / Russie
KWI +3 Kuwait City / Koweït
DXB +4 Dubaï / Arabie Saoudite
KHI +5 Karachi / Pakistan
DAC +6 Dacca / Bangladesh
BKK +7 Bangkok / Thaïlande SIN +8 Singapour
HKG +8 Hong Kong
PEK +8 Pékin / Chine
SHA +8 Shanghaï / Chine
TYO +9 Tokyo / Japon
SIUR 10 A1
47
FR
CH
Abréviation Décalage
Ville
horaire
SYD +10 Sydney / Australie
NOU +11 Nouméa / Nouvelle Calédonie
AKL +12 Auckland / Nouvelle Zélande
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le réglage actuel
et passer à l'élément de menu suivant.
Réglage I-Sync
Cette fonction permet de régler si l'appareil actualise l'heure affi chée sur l'appareil relié au iPort.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez seize
fois sur le bouton Set OK
de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage
i-Sync apparaît.
Effl eurez l'un des points de commande i
appuyez sur les boutons i
la fonction (ON) ou désactiver (OFF).
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez à
nouveau sur le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le
réglage actuel et passer à l'élément de menu suivant.
/i / de la télécommande pour activer
/i / sur l'appareil ou
Réglage de l'intervalle de répétition de l'alarme
Cette fonction sert à régler la durée de l'intervalle de répétition de l'alarme. Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez
dix-sept fois sur le bouton Set OK de la télécommande. Sur l'écran
l'affi chage SNOOZE apparaît et l'affi chage des minutes clignote.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
souhaitée entre 1 et 59 minutes.
Effl eurez le point de commande Set|OK sur l'appareil ou appuyez à
nouveau sur le bouton Set OK de la télécommande, pour mémoriser le
réglage actuel et fermer le menu de réglage.
/i / de la télécommande pour régler la durée
48
SIUR 10 A1
Réglage de la minuterie à rebours NAP
L'appareil dispose d'une fonction de minuterie séparée permettant de régler l'heure d'alarme après 1 à 120 minutes.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande NAP sur l'appareil ou appuyez sur
le bouton i de la télécommande. Sur l'écran l'affi chage NAP
apparaît et l'affi chage des minutes clignote.
Effl eurez les points de commande i /i / sur l'appareil ou appuyez
sur les boutons i
de minutes souhaité après lesquelles l'alarme doit retentir.
Confi rmez le réglage en effl eurant le point de commande Set|OK sur
l'appareil ou en appuyant sur le bouton SET OK de la télécommande.
Les minutes écoulées, après lesquelles un signal acoustique de plus en plus
fort va retentir, s'affi chent en-dessous de l'heure.
Pour arrêter l'alarme, il suffi t d'effl eurer un point de commande quelconque
de l'appareil ou d'appuyer sur un bouton.
Afi n d'arrêter plus tôt la minuterie à rebours NAP, appuyez sur le point de
commande NAP
/i / de la télécommande pour régler le nombre
de l'appareil jusqu'à ce que la date s'affi che.
Réglage de la fonction d'alarme
L'appareil vous off re une fonction d'alarme avec 2 paramètres réglables séparément. Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez le point de commande AL1 ou AL2 sur l'appareil ou appuyez
sur le bouton AL1 ou AL2 de la télécommande pour appeler les
réglages concernant l'alarme 1 ou 2. L'heure d'alarme apparaît et l'abrévia-
tion du jour de la semaine clignote . Sélectionnez le jour de semaine ou
le groupe de jours souhaité pour l'alarme avec les points de commande i /
/ sur l'appareil ou les boutons i /i / de la télécommande :
i
MO = Lundi
TU = Mardi
WE = Mercredi
TH = Jeudi
FR = Vendredi
SA = Samedi
SU = Dimanche
WEEK 1 - 7 = chaque jour de semaine
WEEK 1 - 5 = Lundi au vendredi
WEEK 6 - 7 = Samedi et dimanche
Ensuite, effl eurez le point de commande ou appuyez sur le bouton
i
de la télécommande. Maintenant, les heures concernant l'heure
d'alarme clignotent.
FR
CH
SIUR 10 A1
49
FR
CH
Réglez les heures de l'heure d'alarme souhaitée avec les points de com-
mande i
de la télécommande. Ensuite, effl eurez le point de commande
appuyez sur le bouton i
Maintenant, les minutes concernant l'heure d'alarme clignotent. Réglez les
minutes de l'heure d'alarme souhaitée avec les points de commande i /
i
mande. Ensuite, effl eurez le point de commande ou appuyez sur
le bouton i
Maintenant, l'écran affi che „AL OUT“ ; cette fonction vous permet de
désélectionner la fonction d'alarme souhaitée ou de désactiver le réglage
de l'alarme. Sélectionnez pour cela la fonction d'alarme souhaitée avec les
points de commande i
i
Lecture iPort : Signal sonore : Radio : Désactivé :
Ensuite, appuyez sur le point de commande ou appuyez sur le
bouton i de la télécommande pour achever le réglage.
REMARQUE
Si aucune modifi cation n'intervient après 15 secondes, l'appareil achève le
réglage de l'alarme.
/i / sur l'appareil ou avec les boutons i /i /
ou
de la télécommande.
/ sur l'appareil ou avec les boutons i /i / de la télécom-
de la télécommande.
/i / sur l'appareil ou avec les boutons
/i / de la télécommande :
Lorsque l'heure de l'alarme est atteinte
Avec le réglage „Lecture iPort“ la lecture de l'appareil relié au iPort démarre pour une durée de 60 minutes avec un volume croissant.
Avec le réglage „Signal sonore“ un signal sonore dont le volume augmente retentit. La durée du signal est limitée à 10 minutes.
Avec le réglage „Radio“ la radio s'allume. L'émetteur radio précédemment sé­lectionné est activé avec un volume croissant pendant une durée de 60 minutes.
Effl eurez le point de commande SNOOZE , pour suspendre l'alarme
pendant 10 minutes. Pendant ce temps, le numéro de l'alarme clignote.
Après 10 minutes, l'alarme retentit de nouveau.
REMARQUE
La répétition de l'alarme est possible jusqu'à 60 minutes après que l'heure
de réveil réglée ait été atteinte.
Appuyez sur un bouton quelconque pour achever l'alarme, même si le
verrouillage des touches est enclenché.
50
SIUR 10 A1
REMARQUE
L'alarme est réactivée en atteignant l'heure d'alarme suivante (par exemple
le lendemain).
Mode radio
REMARQUE
L'antenne fi laire doit être complètement déployée pour une bonne
réception radio. Orientez l'antenne en mode radio pour bénéfi cier de la meilleure réception.
Mise en marche/arrêt de la radio
Pour mettre en marche la radio, veuillez appuyer sur le bouton sur
l'appareil ou sur le bouton de la télécommande. L'écran affi che la
fréquence de réception actuelle.
Pour arrêter la radio, veuillez appuyez à nouveau sur le bouton sur
l'appareil ou sur le bouton
en mode Horloge/veille en indiquant l'heure actuelle.
Régler l'intensité sonore
Effl eurez du doigt de gauche à droite la surface de commande
<Volume> de l'appareil, pour augmenter l'intensité sonore.
Pour diminuer celle-ci, veuillez effl eurer la surface de commande dans le sens
inverse. Ou vous appuyez sur le bouton Vol+ , pour augmenter le volume
à l'aide de la télécommande ou sur le bouton Vol– , pour le diminuer.
de la télécommande. L'appareil se remet
FR
CH
Commutation stéréo/mono
Si pendant la transmission de programmes radio en stéréo, des bruits
parasites apparaissent, veuillez effl eurer le point de commande ST.|MO
sur l'appareil ou appuyez sur le bouton ST MO de la télécommande.
Ensuite, l'affi chage Stéréo sur l'écran s'éteint.
Effl eurez le point de commande ST.|MO sur l'appareil ou appuyez sur
le bouton ST MO de la télécommande, pour commuter de nouveau en
mode de lecture stéréo.
SIUR 10 A1
51
FR
CH
Réglage manuel d'une station
Effl eurez de nouveau le point de commande sur l'appareil ou
appuyez de nouveau sur le bouton i de la télécommande pour
rechercher des stations avec une fréquence inférieure à celle affi chée
sur l'écran. Effl eurez le point de commande pendant env. 3 secondes ou
appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 3 secondes pour faire
une recherche automatique vers l'avant d'une station ayant une fréquence
suffi sante. La recherche automatique s'arrête et la station est diff usée.
Effl eurez de nouveau le point de commande sur l'appareil ou
appuyez de nouveau sur le bouton i de la télécommande pour
rechercher des stations avec une fréquence supérieure à celle affi chée
sur l'écran. Effl eurez le point de commande pendant env. 3 secondes ou
appuyez sur le bouton de la télécommande pendant 3 secondes pour faire
la recherche vers l'arrière d'une station avec une fréquence suffi sante. La
recherche automatique s'arrête et la station est diff usée.
Mémorisation manuelle d'une station
Condition : L'appareil se trouve en mode radio.
L'appareil off re la possibilité à 2 utilisateurs de mémoriser leurs stations préférées. À cet eff et, 32 emplacements mémoire sont disponibles par utilisateur. Procéder comme suit pour enregistrer une station :
Veuillez régler la station souhaitée comme cela est décrit précédemment.Effl eurez le point de commande User sur l'appareil pendant 3 secondes
ou appuyez sur le bouton User de la télécommande, pour commuter sur
l'utilisateur souhaité (1 ou 2).
Effl eurez le point de commande Mem.|AMS sur l'appareil ou appuyez
sur le bouton MEM AMS de la télécommande. Selon l'utilisateur sélec-
tionné, l'écran affi che alors MEMI ou MEM2. De plus, l'affi chage d'empla-
cement mémoire à droite sur le côté clignote.
Sélectionnez avec les point de commande Preset+ et Preset– sur
l'appareil ou avec les boutons Pr+/Pr–
cement mémoire souhaité entre
Effl eurez de nouveau le point de commande Mem.|AMS sur l'appareil ou
appuyez sur le bouton MEM AMS de la télécommande. La fréquence de
réception de la station paramétrée est maintenant enregistrée sur l'emplace-
ment mémoire sélectionné. Le symbole MEM reste allumé pendant environ
3 secondes.
1 et 32 concernant la station paramétrée.
/ de la télécommande l'empla-
52
SIUR 10 A1
Appel d'une station enregistrée
Condition : L'appareil se trouve en mode radio.
Sélectionnez avec les point de commande Preset+ ou Preset– sur
l'appareil ou avec les boutons Pr+/Pr–
cement mémoire souhaité entre
1 et 32 concernant la station paramétrée.
/ de la télécommande l'empla-
Recherche automatique de stations (fonction AMS)
Condition : L'appareil se trouve en mode radio.
Afi n d'occuper les emplacements mémoire avec des stations ayant une fréquence suffi sante, vous pouvez eff ectuer une recherche automatique de stations.
REMARQUE
Une recherche automatique de stations eff ace les stations préalablement
enregistrées.
Effl eurez le point de commande User sur l'appareil pendant 3 secondes
ou appuyez sur le bouton User de la télécommande, pour commuter sur
l'utilisateur souhaité (1 ou 2).
Effl eurez le point de commande Mem.|AMS sur l'appareil pendant
3 secondes ou appuyez sur le bouton MEM AMS
pour démarrer la recherche automatique de stations. L'appareil lance une
recherche et occupe les emplacements mémoire 1–32 avec les stations qu'il
a trouvées concernant l'utilisateur sélectionné.
REMARQUE
Dans le cas où le nombre de stations trouvées est supérieur à 32, seules
les 32 premières fréquences de réception sont enregistrées.
Dans le cas ou le nombre de stations trouvées est inférieur à 32, les derniers
emplacements mémoire restent inchangés.
de la télécommande,
FR
CH
Arrêt automatique (Sleep-Timer) (minuterie sommeil)
La minuterie sommeil arrête automatiquement la fonction radio après une durée réglable de 5à 120minutes.
Appuyez pour cela sur le bouton sur l'appareil ou le bouton Sleep
de la télécommande pendant 3 secondes. Si la fonction radio n'était pas
encore active, celle-ci est alors mise en marche et sur l'écran
minutes maximal pendant lesquelles la radio reste en marche s'affi che (
Pendant cet affi chage, appuyez plusieurs fois sur le bouton sur l'appa-
reil ou sur le bouton Sleep de la télécommande, pour diminuer le
nombre de minutes par incréments de 5 minutes. Lorsque la minuterie sommeil
est active, le symbole clignote sur l'écran .
SIUR 10 A1
le nombre de
120).
53
FR
CH
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton sur l'appareil ou le bouton
Sleep de la télécommande pendant 3 secondes, le nombre de minutes
restantes actuellement s'affi che. Lorsque ce temps a expiré, la fonction radio
s'éteint.
Si vous souhaitez arrêter la radio avant que ce temps expire, appuyez sur
le bouton ou le bouton Sleep de la télécommande.
Review (lecture)
Effl eurez le point de commande Review sur l'appareil pendant 3 secondes
ou appuyez sur le bouton Review de la télécommande, pour lire pendant
5 secondes tous les emplacements mémoire des stations concernant l'utilisa-
teur paramétré actuellement.
Effl eurez le point de commande Review sur l'appareil ou appuyez de
nouveau sur le bouton Review de la télécommande, pour conserver
l'emplacement mémoire lu actuellement et achever la fonction Review.
Utilisation d'appareils sur l'iPort
Il est possible de lire des fi chiers audio provenant d'un iPod, iPad ou iPhone (jusqu'au modèle 4S) à l'aide du iPort du radio-réveil. Pour cela, la pile de l'appareil est chargée sur l'iPort tension du réseau.
REMARQUE
Pour faire fonctionner un iPad sur l'appareil, vous devez utiliser l'adaptateur
pour iPad Ouvrez pour cela le couvercle par le haut dans le couvercle .
joint à la livraison, pour assurer un meilleur maintien de celui-ci.
lorsque le radio-réveil est alimenté par la
du iPort et glissez l'adaptateur iPad
54
ATTENTION
Si vous souhaitez utiliser l’iPad raccordé à l’iPort , il faut le maintenir
d’une main, afi n que les raccordements ne soient pas soumis à une charge mécanique trop élevée.
Ouvrez le couvercle de l'iPort et posez prudemment l'appareil sur l'iPort .Activez la fonction radio à l'aide du bouton sur l'appareil ou du
bouton de la télécommande.
Effl eurez le point de commande FUNC sur l'appareil ou appuyez sur
le bouton FUNC de la télécommande, pour activer la fonction iPod.
L'écran affi che ensuite iPod.
Veuillez patienter quelques secondes pendant que l'appareil relié à l'iPort
recherche les contenus appropriés.
Avec ce point de commande sur l'appareil ou le bouton i
de la télécommande, vous pouvez démarrer/arrêter la lecture.
SIUR 10 A1
Effl eurez le point de commande sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton i de la télécommande, pour démarrer la lecture au début
du titre suivant.
Effl eurez le point de commande sur l'appareil ou appuyez sur le
bouton i de la télécommande, pour démarrer la lecture au début
du titre précédent.
Pour lancer une recherche en avant ou en arrière, veuillez effl eurer le point de
commande correspondant ou sur l'appareil ou appuyez
3 secondes env. sur le bouton correspondant i
télécommande.
Fonctions supplémentaires
Verrouiller les éléments de commande
Vous pouvez verrouiller les éléments de commande de l'appareil pour éviter tout effl eurement accidentel.
Condition : L'appareil est en mode Horloge/veille.
Effl eurez la surface de commande Key-Lock pendant 3 secondes env.
ou appuyez sur le bouton Key Lock de la télécommande. Sur l'écran
le symbole clé apparaît
reil sont verrouillés excepté la commande manuelle du gradateur. Si vous
tentez de commander l'appareil - même avec la télécommande, seul l'affi -
chage LOCK apparaît sur l'écran .
Pour désactiver à nouveau le verrouillage, effl eurez la surface de commande
Key-Lock pendant 3 secondes env. ou appuyez sur le bouton Key Lock
de la télécommande. Sur l'écran le symbole clé disparaît et tous les
éléments de commande sont de nouveau validés.
et tous les éléments de commande de l'appa-
FR
CH
ou i de la
Commande manuelle du gradateur
Pour l'éclairage de fond vous disposez de 3 réglages : „HI“ (= non ), „MI“ (= légèrement atténué) et „LO“ (= atténué).
Effl eurez la surface de commande Dimmer ou appuyez sur la touche
Dimmer de la télécommande , pour régler l'éclairage de fond comme
souhaité.
Réglages du son
Appuyer plusieurs fois sur la touche EQ de la télécommande pour
activer les eff ets sonores préréglés CLASSIC => JAZZ => POP => ROCK =>
FLAT (sans eff ets sonores).
Maintenez appuyé le bouton EQ , afi n de régler les basses (Bass) et
les aiguës (Treble) avec les boutons TONE +/— / comme souhaité.
SIUR 10 A1
55
FR
CH
Affi chages sur écran
Veuillez effl eurer en mode radio ou en mode iPort le point de commande
Display sur l‘appareil ou appuyez sur la touche Display de la télé-
commande, pour affi cher en alternance la fréquence de la station de radio
réglée ou le numéro du titre et l‘heure locale avec la date.
Veuillez effl eurer en mode Horloge/veille le point de commande Display
sur l‘appareil ou appuyez sur la touche Display de la télécommande
pour affi cher en alternance l‘heure locale avec la date et le temps universel
(CITY).
Tenez appuyé dans un mode de fonctionnement quelconque le point de
commande Display
de la télécommande pour arrêter l‘affi chage en alternance. La mention ALT OFF
s‘affi che brièvement sur l‘écran.
En mode Horloge/veille, l‘heure locale et la date sont affi chées. En mode radio ou iPort, la fréquence de la station paramétrée ou le numéro du titre est affi ché.
sur l‘appareil ou appuyez sur la touche Display
Rétablir l‘état de l‘appareil à la livraison
Appuyez sur la touche de l‘appareil ou la touche de la télécom-
mande et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que l‘écran affi che RESET.
L‘appareil est réinitialisé à l‘état à la livraison et l‘écran de bienvenue PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS. Tous les réglages enregistrés (stations de radio, alarme SDA, etc.) sont eff acés et doivent être de nouveau paramétrés.
Nettoyage
affi che le message
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Retirez la fi che secteur de la prise, avant d'entreprendre le nettoyage.
ATTENTION
Endommagement de l'appareil !
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afi n d'éviter tous dommages irréparables.
Nettoyer le boîtier
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiff on doux et sec.
56
SIUR 10 A1
Élimination des pannes
Ce chapitre vous donne des remarques importantes relatives à la localisation et l'élimination des pannes. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dégâts.
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour éviter les risques et les dommages matériels :
Les réparations sur les appareils électriques doivent être confi ées exclusive-
ment à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes répara­tions non conformes peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne­ments et à y remédier :
Panne Cause possible Remède
FR
CH
L'écran n'indique rien.
Pas de son.
Bruits perturbants lors de la réception radio.
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
La fi che secteur n'est pas branchée.
La prise secteur n'est pas sous tension.
Le volume est réglé sur l'intensité minimale.
La radio est éteinte. Mettez la radio en marche. La station n'est pas correc-
tement réglée.
La réception est trop faible.
Insérez la fi che secteur dans la prise secteur.
Vérifi ez les fusibles domestiques.
Augmentez le volume.
Réglez correctement la station.
Essayez d'améliorer la réception de l'antenne fi laire en modifi ant l'orientation de celle-ci.
SIUR 10 A1
57
Entreposage/Mise au rebut
FR
CH
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, retirez la pile et rangez l'appareil dans un endroit propre et sec, à l'abri d'une exposition directe aux rayons du soleil.
Mise au rebut de l'appareil
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères normales. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la régle­mentation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Mise au rebut des piles
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de collecte de sa commune/ son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Veuillez remettre les piles uniquement dans un état déchargé.
Annexe
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres consignes pertinentes de la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, la directive sur les lignes à basse tension 2006/95/EC, la directive sur l'écoconception 2009/125/EC (ordonnance 1275/2008 annexe II, no 1), ainsi que la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est disponible dans son intégralité chez l'importateur.
58
SIUR 10 A1
Caractéristiques techniques
Tension de service 220-240 V / 50 Hz Batterie de sauvegarde de la
mémoire
Pile pour la télécommande
Puissance absorbée, appareil en marche
Puissance absorbée, appareil en mode veille
Puissance de sortie haut-parleur
Plage de fréquence radio (FM) 87,5 - 108 MHz Température de service +15 - +35 °C Humidité de l'air ≤ 75 % Dimensions (h x l x p) 8,8 x 24 x 17 cm Poids env. 1600 g
Classe de protection
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appa­reil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
1x 3V type CR2032
(non fournies dans la livraison)
1 x 3 V type CR2025
(comprise dans la livraison)
env. 18 W
env. 0,3 W
env. 2 x 5 W
(pour un facteur de distorsion de 10 %)
II
FR
CH
SIUR 10 A1
REMARQUE
La prestation de garantie s'applique uniquement aux vices de matériau ou de
fabrication, pas aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles, telles que des commutateurs ou des batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou répa­rées. Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après l'échéance de la période de garantie.
59
FR
CH
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 86209
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86209
Ligne directe disponible : Lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
60
SIUR 10 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informazioni sul presente
manuale di istruzioni. . . . . . . . . . . . . . . 62
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Pericolo collegato
alla tensione elettrica . . . . . . . . . . . . . . 64
Uso delle pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Avvertenze di sicurezza di base . . . . . . 65
Elementi di comando . . . . . . . . .66
Installazione e collegamento . . . 67
Controllo della fornitura . . . . . . . . . . . . 67
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Smaltimento della confezione . . . . . . . 68
Requisiti del luogo di installazione . . . . .69
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . 69
Inserimento della pila
per il mantenimento della memoria . . . .69
Sostituzione della pila
del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Posizionamento dell'apparecchio . . . . . 70
Connessione all'alimentazione
di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antenna lineare FM . . . . . . . . . . . . . . . 70
Comandi e funzionamento . . . .70
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . 70
Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . 71
Attivazione del menu impostazioni . . . .71
Impostazione dell'ora . . . . . . . . . . . . . . 72
Impostazione della data . . . . . . . . . . . . 72
Impostazione della funzione
di promemoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Impostazione della funzione
aggiornamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Impostazione della funzione
di smorzamento dell'illuminazione . . . . 74
Impostazione del formato ora . . . . . . . 75
Impostazione della località di utilizzo . . . .75
Impostazione dell’ora mondiale . . . . . . 77
Impostazione i-Sync . . . . . . . . . . . . . . . 78
Impostazione del tempo di snooze . . . 78
Impostazione del NAP timer . . . . . . . . . 79
Impostazione della funzione di sveglia . . .79
All'orario di attivazione della sveglia . . . .80
Funzionamento della radio . . . .81
Accensione/spegnimento della radio . . .81
Impostazione del volume . . . . . . . . . . . 81
Commutazione tra mono e stereo . . . . 81
Impostazione manuale dell'emittente . . . 82 Salvataggio manuale dell'emittente . . . 82
Richiamo dell'emittente salvata . . . . . . 83
Ricerca automatica
delle emittenti (funzione AMS) . . . . . . 83
Spegnimento automatico (sleep timer) . . . .83
Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Utilizzo di apparecchi sull'iPort . . . . . . . 84
Altre funzioni . . . . . . . . . . . . . . .85
Blocco degli elementi di comando . . . . 85
Comando manuale di smorzamento
dell'illuminazione del display . . . . . . . . 85
Impostazioni del suono . . . . . . . . . . . . 85
Visualizzazioni sul display . . . . . . . . . . 86
Ripristino delle impostazioni predefi nite . . .86
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Pulizia dell'alloggiamento . . . . . . . . . . 86
Eliminazione dei guasti . . . . . . .87
Cause ed eliminazione dei guasti . . . . 87
Conservazione/Smaltimento . . .88
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . 88
Smaltimento delle pile . . . . . . . . . . . . . 88
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Indicazioni sulla dichiarazione
di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
IT
CH
SIUR 10 A1
61
IT
CH
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'appa­recchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diff usione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato solo alla ricezione di programmi radio UHF, alla riproduzione di media da iPod, iPhone e iPad, e alla funzione di sveglia con suoneria o con radio in ambienti chiusi. L'apparecchio è previsto per l'installa­zione isolata. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
L'apparecchio è compatibile con i seguenti dispositivi Apple (con Apple® inter­faccia 30 pin):
iPod Touch (quarta generazione)
iPod Nano (sesta generazione)
iPhone 3G, 3GS, 4 e 4S
iPad (prima e seconda generazione) nonché il nuovo iPad (terza generazione)
62
AVVERTENZA
Gli apparecchi Apple con connettore Lightning, come per es. l’iPhone 5,
devono utilizzare un “Adattore da Lightning a 30 pin”. Fanno eccezione tutti gli iPad con connettore Lightning, poiché in questi apparecchi la sta­bilità non è garantita e l’iPort / Apple® interfaccia 30 pin sull’apparecchio potrebbe subire danni.
che si trova
SIUR 10 A1
iPod, iPhone e iPad sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc., negli USA e in altre nazioni. "Made for iPod, iPhone, iPad" signifi ca che un accessorio elettronico è stato progettato appositamente per essere connesso a un iPod, iPhone o iPad e che lo sviluppatore ne garantisce la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento dell'apparecchio o per la sua conformità agli standard di sicurezza e di regolamentazione.
Ricordare che l'uso del presente accessorio con un iPod, iPhone o iPad può infl uire sulle prestazioni della comunicazione senza fi li.
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora non si eviti tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo di morte
AVVERTENZA Un avvertimento appartenente a questo livello di pericolo indica
una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare lesioni personali.
IT
CH
PERICOLO
o gravi lesioni personali.
SIUR 10 A1
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
63
IT
CH
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Pericolo collegato alla tensione elettrica
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica! In caso di contatto con linee o elementi sotto tensione, sussiste
il pericolo di morte!
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza per evitare il rischio di folgora­zione elettrica:
Non utilizzare l'apparecchio in presenza di danni al cavo o alla spina
di rete.
Non aprire assolutamente l'alloggiamento dell'apparecchio. In caso di
contatto con i connettori sotto tensione e modifi ca della struttura elettrica e meccanica sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Uso delle pile
AVVERTENZA Pericolo derivante da uso non conforme!
Per l'uso sicuro delle pile, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Non gettare le pile nel fuoco.Non mettere mai in cortocircuito le pile.Non tentare di ricaricare le pile.Controllare regolarmente le pile. L’acido fuoriuscito dalle pile può causare
danni permanenti all’apparecchio. Esercitare particolare cautela in caso di pile danneggiate o deteriorate. Sussiste il pericolo di ustioni!
Quando una pila è scarica, indossare guanti protettivi e ripulire il vano pile
e i contatti con un panno asciutto.
Tenere le pile in un luogo inaccessibile ai bambini. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
64
SIUR 10 A1
Avvertenze di sicurezza di base
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a
personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
Le persone che a motivo di impedimenti di natura fi sica, psichica o motoria
non fossero in grado di utilizzare l'apparecchio in sicurezza devono utilizzarlo solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una persona responsabile.
Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza
ai clienti. Le riparazioni eff ettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricam-
bio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
Proteggere l’apparecchio dall’umidità, da spruzzi e gocce d’acqua e dalla
penetrazione di liquidi. Non immergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze di acqua e non collocare recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio o accanto ad esso.
Non toccare l’apparecchio o la spina con mani bagnate o umide, pericolo
di scossa elettrica.
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio.
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
In caso di guasti e in presenza di temporali, disconnettere sempre la spina
dalla presa.
IT
CH
SIUR 10 A1
65
IT
CH
Elementi di comando
(illustrazioni vedere pagina apribile)
Cavo di rete Protezione per iPort / Apple® Interfaccia 30 Pin iPort / Apple® Interfaccia 30 Pin Antenna lineare per la ricezione delle onde ultracorte Preset +, i , AL 2: selezione della posizione di memoria successiva,
aumento dei valori, programmazione della suoneria 2
Preset –, i , AL 1: selezione della posizione di memoria precedente,
riduzione dei valori, programmazione della suoneria 1
Tuning , : aumento della frequenza di ricezione, selezione del brano
successivo
Tuning , , NAP: riduzione della frequenza di ricezione, selezione del
brano precedente, impostazione del NAP timer Display Sensore a raggi infrarossi: riceve i segnali del telecomando , Sleep: accensione/spegnimento della funzione radio, impostazione del sleep timer Mem.|AMS, : selezione della posizione di memoria | salvataggio automatico
delle emittenti | avvio o arresto della riproduzione dell'apparecchio su iPort ST.|MO.|iMenu|Enter|Set OK: commutazione tra stereo e mono | richiamo
dell'iMenu | tasto per inserimento dati Display|Review: visualizza data e ora | anteprima delle emittenti memorizzate User|i-Sync|FUNC: commutazione utente | comando i-Sync | passa all'appa-
recchio connesso all'iPort –<Volume>+|SNOOZE|Dimmer|Key-Lock: regolazione del volume| tasto snooze |
impostazione dell'illuminazione del display | impostazione del blocco tasti Sleep, : accensione/spegnimento della funzione radio, impostazione del sleep timer i |Pr+: aumento dei valori, selezione della posizione di memoria successiva FUNC: passa all'apparecchio connesso all'iPort i : avvio/arresto della riproduzione dell'apparecchio sull'iPort i |Up: selezione del brano successivo Vol +: aumento del volume Set|OK: richiamo del menu d'impostazione e ulteriori comandi Vol –: abbassamento del volume User: commutazione utente Display: visualizza data e ora Dimmer: impostazione dell'illuminazione del display AL2 | Tone +: programmazione della suoneria 2 | aumento dei toni alti / bassi
66
SIUR 10 A1
AL1 | Tone –: programmazione della suoneria 1 | abbassamento dei toni alti / bassi EQ: richiama le preimpostazioni dei suoni Key Lock: impostazione del blocco tasti ST|MO: commutazione stereo/mono Review: anteprima delle emittenti memorizzate MEM AMS: selezione della posizione di memoria | salvataggio automatico
delle emittenti iMenu|Enter: richiamo dell'iMenu, tasto Enter i |Pr–: riduzione dei valori, selezione della posizione di memoria precedente i |Down: selezione del brano precedente Adattatore iPad
Installazione e collegamento
AVVERTENZA Durante la messa in funzione dell'apparecchio possono verifi -
carsi danni personali e materiali!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza, per evitare i pericoli:
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento.
Rispettare le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione,
nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare lesioni personali e danni materiali.
IT
CH
Controllo della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
SIUR 10 A1
Radiosveglia SIUR10A1
Telecomando
Pila da 3V tipo CR2025
67
Adattatore iPad
IT
CH
Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza).
Disimballaggio
Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive dall'appa-
recchio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
68
SIUR 10 A1
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve adempiere ai seguenti requisiti:
Per l'installazione collocare l'apparecchio su una superfi cie solida, piana e
orizzontale.
Posizionare l'apparecchio in modo tale che le feritoie per la ventilazione
non vengano coperte e che i sensibili altoparlanti sul lato inferiore dell'appa­recchio non vengano né coperti né danneggiati.
Non azionare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, molto umido o
bagnato o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
Le superfi ci dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare
i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventual­mente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio.
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la spina
facilmente in caso di emergenza.
Connessione elettrica
Prima di connettere l'apparecchio, confrontare i dati di connessione (tensione
e frequenza) sulla targhetta dell'apparecchio con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere, per evitare di arrecare danni all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro e non
venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Assicurarsi che il cavo di connessione non venga teso o piegato.
Non fare pendere il cavo di rete sugli angoli (eff etto di inciampo).
IT
CH
Inserimento della pila per il mantenimento della memoria
Inserendo di una pila del tipo CR 2032 (non compresa nel volume della fornitura) si evita che i dati programmati relativi all'orario e agli orari di allarme vengano persi in caso di interruzione di corrente. La pila consente all'orologio interno di continuare a funzionare anche in caso di interruzione di corrente. Con il ripristino della tensione di rete, sul display compare automaticamente l'orario corretto.
AVVERTENZA
L'apparecchio può essere fatto funzionare anche senza batteria.
Aprire il coperchio del vano pile situato nella parte inferiore dell'apparecchio,
ruotandolo con una moneta verso sinistra e quindi sollevandolo.
SIUR 10 A1
69
Collocare la pila nel vano pile. Il lato con il segno "+" deve essere rivolto
verso l'alto.
Chiudere il vano pile, posizionando il coperchio e ruotandolo verso destra
con una moneta, fi no al suo arresto.
Sostituzione della pila del telecomando
IT
CH
Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, occorre estrarre la striscia di plastica che sporge dal vano pile. La striscia ha lo scopo di isolare la pila e di impedirne così lo scaricamento prematuro.
Se il telecomando non reagisce più con affi dabilità ai comandi, è necessario sostituire la pila. A tale scopo premere la chiusura con un'unghia nella dire­zione indicata dalla freccia ed estrarre il portapila dal telecomando. Estrarre la pila scarica e inserirne una nuova dello stesso tipo (CR2025) nel porta­pila, controllando che il segno "+" sia rivolto verso l'alto. Reintrodurre il portapila nel telecomando.
Posizionamento dell'apparecchio
Scegliere un luogo di installazione idoneo per l'apparecchio (osservare
anche il capitolo Requisiti del luogo di installazione).
Connessione all'alimentazione di corrente
Inserire la spina del cavo di rete in una presa di rete. Sul display
viene visualizzata l'ora (ore 0:00).
Antenna lineare FM
Svolgere completamente l'antenna lineare per la ricezione delle onde
ultracorte.
Comandi e funzionamento
In questo capitolo sono riportate indicazioni importanti relative ai comandi e al funzionamento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento
L'apparecchio si accende dopo il collegamento all'alimentazione elettrica. Trami­te i tasti che si trovano sull'apparecchio o il tasto sul telecomando si può passare da Orologio/Standby a radio e viceversa.
70
SIUR 10 A1
AVVERTENZA
L'apparecchio non possiede un interruttore di rete. Per scollegare l'appa-
recchio dalla rete elettrica, è necessario staccare la spina dalla presa di rete.
Impostazioni di base
Dopo essere stato connesso all'alimentazione elettrica, l'apparecchio si trova in modalità Orologio/Standby. Sul display benvenuto: PLEASE WAIT FOR SETTING THANKS. Nel frattempo, l’apparecchio cerca di aggiornare le impostazioni di ora e data con l’ausilio del segnale RDS. Se l’aggiornamento è andato a buon fi ne, nel display l’ora, l’abbreviazione inglese del relativo giorno della settimana e la data. Se l’aggiornamento automatico non riesce, eseguire le impostazioni manualmente.
AVVERTENZA
L'apparecchio viene comandato attraverso pulsanti e superfi ci di controllo
sensibili al tatto. Per impedire l'azionamento accidentale di un comando, si possono bloccare gli elementi di comando con la funzione Key Lock (vedi anche capitolo Blocco elementi di comando).
Attivazione del menu impostazioni
Per attivare il menu impostazioni, in modalità Orologio/Standby toccare il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere il tasto Set OK del telecomando. L'indicazione delle ore visualizzata sul display inizia a lampeggiare. Con ogni ulteriore pressione del pulsante di controllo Set|OK o del tasto Set OK del telecomando si passa al punto successivo del menu. La sequenza delle voci di menu è:
Impostazione dell'ora
Impostazione della data
Impostazione della funzione di promemoria 1 – 6
Impostazione della funzione aggiornamento
Impostazione della funzione di smorzamento dell'illuminazione
Impostazione del formato ora
Impostazione della località di utilizzo "LOC"
Impostare la città ("CITY") per l’ora mondiale
Impostazione I-Sync
Impostazione del tempo di snooze
compare un messaggio di
vengono visualizzate
IT
CH
SIUR 10 A1
71
IT
CH
AVVERTENZA
Il menu impostazioni termina automaticamente se non si preme alcun
pulsante di controllo o tasto per circa 15 secondi. Le impostazioni eseguite vengono in tal caso memorizzate.
La visualizzazione cambia con ogni contatto con i pulsanti di controllo
/i / sull'apparecchio o pressione dei tasti i /i / del
i telecomando. Tenendo premuto il relativo pulsante di controllo o il relativo tasto per oltre 2 secondi, si avvia l'impostazione rapida.
Impostazione dell'ora
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/
Standby.
AVVERTENZA
La funzione RDS dell'apparecchio, in caso di suffi ciente potenza di ricezione,
imposta l'ora e la data automaticamente. In caso di sfavorevoli condizioni di ricezione, questi valori possono però venire impostati anche manual­mente. In alternativa l'ora può venire rilevata anche da un apparecchio connesso all'iPort.
Toccare una volta il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o
premere una volta il tasto Set OK del telecomando. L'indicazione delle ore inizia a lampeggiare.
Con i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o i tasti i /i
/ del telecomando impostare le ore corrispondenti all'orario attuale.
Per passare all'impostazione dei minuti, toccare il pulsante di controllo
sull'apparecchio o premere il tasto i del telecomando. Con i pulsanti di controllo i telecomando impostare i minuti corrispondenti all'orario attuale.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
/i / sull'apparecchio o i tasti i /i / del
AVVERTENZA
L'ora viene riportata su 00:00 quando si disinserisce l'apparecchio dall'alimen-
tazione elettrica e l'apparecchio è privo di batteria o la batteria presente è scarica.
Impostazione della data
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/
Standby.
Toccare due volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o
premere due volte il tasto Set OK del telecomando. L'indicazione della data inizia a lampeggiare.
72
SIUR 10 A1
Con i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o i tasti i /i
/ del telecomando impostare il giorno corrispondente alla data attuale.
Per passare all'impostazione del mese, toccare il pulsante di controllo
o premere il tasto i
/i / sull'apparecchio o i tasti i /i / del telecomando
impostare il mese corrispondente alla data attuale.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
AVVERTENZA
La data viene riportata su 01/06/2013 quando si disinserisce l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica e l'apparecchio è privo di batteria o la batteria presente è scarica.
del telecomando. Con i pulsanti di controllo i
Impostazione della funzione di promemoria
Si possono impostare fi no a un massimo di 6 date, per le quali verrà emesso un promemoria automatico. La funzione SDA (SDA=Special Day Alert) è utile per ricordarsi o di una determinata data o, ad esempio, di compleanni o di altri eventi ricorrenti.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare tre volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o pre-
mere due volte il tasto Set OK il messaggio SDA1. Toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando, per selezionare la posizione di memoria desiderata tra SDA2 e SDA6.
Quindi toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere
il tasto i del telecomando per inserire infi ne la data e l'ora della sveglia desiderate con i pulsanti di controllo i sull'apparecchio (o i tasti i Selezionando un determinato anno, si programma un unico allarme. Se invece di un determinato anno si seleziona ALL, l'apparecchio ricorderà la data ogni anno.
Per fi nire toccare il pulsante i sull'apparecchio o premere il tasto i 
del telecomando per passare da suoneria.
Procedere analogamente per la programmazione delle ulteriori posizioni di
memoria.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
del telecomando. Sul display compare
/i / e
/i / e i del telecomando).
OFF lampeggiante a ON e attivare così la
sull'apparecchio
sull'apparecchio
IT
CH
SIUR 10 A1
73
IT
CH
Impostazione della funzione aggiornamento
Consente all'apparecchio di aggiornare automaticamente le impostazioni dell'ora con i dati RDS.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare nove volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare il messaggio UPDATE.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i
/i / del telecomando per attivare (ON) o disattivare (OFF)
la funzione.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparec­chio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
Impostazione della funzione di smorzamento dell'illuminazione
Tramite questa funzione si può attivare o disattivare la funzione di smorzamento dell'illuminazione e impostare la durata della retroilluminazione smorzata auto­maticamente del display.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare dieci volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare il messaggio AUTO DIM.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i
/i / del telecomando per attivare (ON) o disattivare (OFF) la
funzione.
Toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o
premere il tasto Set OK del telecomando per memorizzare l'impostazione attuale e impostare la durata dell'illuminazione smorzata. Sul display compare il messaggio DT START. Lampeggia inoltre l'indicazione delle ore.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere
i tasti i l'orario in cui si desidera smorzare l'illuminazione del display. Infi ne toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il tasto i del telecomando; lampeggerà l'indicazione dei minuti.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i l'orario in cui si desidera smorzare l'illuminazione del display.
Toccare il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere il
tasto Set OK del telecomando. Sul display compare il messaggio
DT END. Lampeggia inoltre l'indicazione delle ore.
/i / del telecomando per impostare la cifra delle ore per
/i / del telecomando per impostare la cifra dei minuti per
74
SIUR 10 A1
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere
i tasti i l'orario in cui si desidera riavere la normale illuminazione del display. Infi ne toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il tasto i del telecomando; lampeggerà l'indicazione dei minuti.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i l'orario in cui si desidera riavere la normale illuminazione del display.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
/i / del telecomando per impostare la cifra delle ore per
/i / del telecomando per impostare la cifra dei minuti per
Impostazione del formato ora
Tramite questa funzione si può decidere se l'apparecchio indicherà l'ora in formato 12 o 24 ore.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare tredici volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o
premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Compare l'impo­stazione attuale del formato dell'ora ( formato 12 ore).
Toccare uno dei pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o
premere uno dei tasti i altro formato di orario.
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
/i / del telecomando per passare a un
IT
CH
24 = formato 24 ore oppure 12 =
Impostazione della località di utilizzo
Tramite questa funzione si può impostare una città o, più in generale, la località in cui ci si trova.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare quattordici volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare la scritta LOC seguita da una sigla relativa al nome di una città.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
/i / del telecomando per selezionare il nome della città in
tasti i cui o nelle cui vicinanze ci si trova:
SIUR 10 A1
75
IT
CH
Sigla Città
HNL Honolulu / USA
ANC Anchorage / USA
YVR Vancouver / Canada
LAX Los Angeles / USA
DEN Denver / USA
CHI Chicago / USA
MEX Città del Messico / Messico
NYC New York / USA
YYZ Toronto / Canada YUL Montreal / Canada
CCS Caracas / Venezuela
RIO Rio de Janeiro / Brasile BUE Buenos Aires / Argentina UTC Universal Time Coordinated
LON Londra / UK
BER Berlino / Germania
PAR Parigi / Francia
ROM Roma / Italia
CAI Cairo / Egitto
IST Istanbul / Turchia
MOW Mosca / Russia
KWI Kuwait City / Kuwait
DXB Dubai / Arabia Saudita
KHI Karachi / Pakistan
DAC Dacca / Bangladesh
BKK Bangkok / Thailandia SIN Singapore
HKG Hong Kong
PEK Pechino / Cina
SHA Shanghai / Cina
TYO Tokyo / Giappone SYD Sydney / Australia
NOU Noumea / Nuova Caledonia
AKL Auckland / Nuova Zelanda
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
76
SIUR 10 A1
Impostazione dell’ora mondiale
Tramite questa funzione si può impostare il fuso orario in base a una determinata città.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare quindici volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare la scritta
Per selezionare il nome della città per la quale si desidera visualizzare l’ora
mondiale, toccare i pulsanti i tasti i
/i / del telecomando:
Sigla Diff erenza Città
HNL -10 Honolulu / USA
ANC -9 Anchorage / USA
YVR -8 Vancouver / Canada
LAX -8 Los Angeles / USA
DEN -7 Denver / USA
CHI -6 Chicago / USA
MEX -6 Città del Messico / Messico
NYC -5 New York / USA
YYZ -5 Toronto / Canada YUL -5 Montreal / Canada
CCS -4 Caracas / Venezuela
RIO -3 Rio de Janeiro / Brasile BUE -3 Buenos Aires / Argentina UTC 0 Universal Time Coordinated
LON 0 Londra / UK
BER +1 Berlino / Germania
PAR +1 Parigi / Francia
ROM +1 Roma / Italia
CAI +2 Cairo / Egitto
IST +2 Istanbul / Turchia
MOW +3 Mosca / Russia
KWI +3 Kuwait City / Kuwait
DXB +4 Dubai / Arabia Saudita
KHI +5 Karachi / Pakistan
DAC +6 Dacca / Bangladesh
BKK +7 Bangkok / Thailandia SIN +8 Singapore
HKG +8 Hong Kong
PEK +8 Pechino / Cina
SHA +8 Shanghai / Cina
CITY seguita da una sigla relativa al nome di una città.
IT
CH
/i / sull’apparecchio o premere i
SIUR 10 A1
77
IT
CH
Sigla Diff erenza Città
TYO +9 Tokyo / Giappone SYD +10 Sydney / Australia
NOU +11 Noumea / Nuova Caledonia
AKL +12 Auckland / Nuova Zelanda
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu succes-
siva, toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
Impostazione i-Sync
Tramite questa funzione si può decidere se l'apparecchio aggiornerà l'ora indicata attraverso il dispositivo sull'iPort.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare sedici volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare il messaggio i-Sync.
Toccare uno dei pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o
premere uno dei tasti i disattivare (
Per memorizzare l'impostazione attuale e passare alla voce di menu successiva,
toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
OFF) la funzione.
/i / del telecomando per attivare (ON) o
Impostazione del tempo di snooze
Tramite questa funzione si può impostare la durata della funzione di snooze. Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/
Standby.
Toccare diciassette volte il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio
o premere due volte il tasto Set OK del telecomando. Sul display compare la scritta SNOOZE e la cifra dei minuti lampeggia.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i
/i / del telecomando per impostare la durata desiderata
tra 1 e 59 minuti.
Per memorizzare l'impostazione attuale e chiudere il menu di impostazione,
toccare nuovamente il pulsante di controllo Set|OK sull'apparecchio o premere nuovamente il tasto Set OK del telecomando.
78
SIUR 10 A1
Impostazione del NAP timer
L'apparecchio dispone di una funzione timer separata che consente di impostare il momento in cui si desidera che si attivi la suoneria tra 1 e 120 minuti.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare il pulsante di controllo NAP sull'apparecchio o premere il tasto
i
del telecomando. Sul display compare la scritta NAP e la cifra
dei minuti lampeggia.
Toccare i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o premere i
tasti i
/i / del telecomando per impostare il numero di minuti alla
cui scadenza si desidera l'attivazione della suoneria.
Confermare l'impostazione toccando il pulsante di controllo Set|OK
sull'apparecchio o premendo il tasto Set OK l'indicazione dell'ora vengono ora visualizzati i minuti rimanenti; alla loro scadenza, verrà emesso un segnale acustico crescente.
Per disattivare l'allarme basta toccare un qualsiasi pulsante di controllo
sull'apparecchio o premere un tasto.
Per disattivare il NAP timer prima del tempo impostato, premere e tenere
premuto il pulsante NAP sull'apparecchio fi no a quando non ricompare l'indicazione della data.
Impostazione della funzione di sveglia
L'apparecchio off re una funzione di sveglia con 2 parametri impostabili separa­tamente.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare il pulsante di controllo AL1 o AL2 sull'apparecchio o premere
il tasto AL1 o AL2 del telecomando per richiamare la funzione di impostazione per sveglia 1 o 2. Nel display compare l'ora della sveglia e la sigla indicante il giorno della settimana lampeggia . Con i pulsanti di controllo i telecomando selezionare il giorno della settimana o il gruppo di giorni della settimana in cui si desidera l'allarme:
MO = lunedì TU = martedì WE = mercoledì TH = giovedì FR = venerdì SA = sabato SU = domenica WEEK 1 - 7 = ogni giorno della settimana WEEK 1 - 5 = dal lunedì al venerdì WEEK 6 - 7 = sabato e domenica
/i / sull'apparecchio o i tasti i /i / del
IT
CH
del telecomando. Sotto
SIUR 10 A1
79
IT
CH
Infi ne toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il
tasto i del telecomando. ora lampeggia l'indicazione dell'ora per l'orario di allarme.
Con i pulsanti di controllo i /i / sull'apparecchio o i tasti i /i
/ del telecomando impostare le ore dell'orario di allarme desiderato. Infi ne toccare il pulsante di controllo tasto i del telecomando.
ora lampeggia l'indicazione dei minuti per l'orario di allarme. Con i pulsanti
di controllo i telecomando impostare i minuti dell'orario di allarme desiderato. Infi ne toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il tasto i
del telecomando.
Ora sul display compare "AL OUT" ed è possibile selezionare la funzione di
sveglia desiderata o disattivare l'impostazione della sveglia. A tale scopo selezionare con i pulsanti di controllo i tasti i
Riproduzione iPort: Segnale acustico: Radio: Disattivato:
Per concludere l'operazione d'impostazione toccare il pulsante di controllo
o premere il tasto i .
AVVERTENZA
Se durante l'impostazione non si esegue alcuna modifi ca per circa
15 secondi, l'apparecchio termina l'impostazione della sveglia.
/i / sull'apparecchio o i tasti i /i / del
/i / del telecomando la funzione di sveglia desiderata:
sull'apparecchio o premere il
/i / sull'apparecchio o i
All'orario di attivazione della sveglia
Con l'impostazione "Riproduzione iPort" viene avviata per 60 minuti, con volume in aumento, la riproduzione dell'apparecchio connesso all'iPort.
Con l'impostazione "Segnale acustico" viene emesso un segnale acustico sempre più forte. La durata del segnale è limitata a 10 minuti.
Con l'impostazione "Radio" si accende la radio. L'emittente scelta in precedenza viene attivata con volume in aumento per 60 minuti.
Per sospendere la sveglia per 10 minuti, toccare il pulsante di controllo
SNOOZE . Nel frattempo, la cifra della sveglia lampeggia. Dopo 10 minuti la sveglia suona di nuovo.
AVVERTENZA
La ripetizione della suoneria è possibile fi no a 60 minuti dopo il raggiungi-
mento dell'ora di sveglia impostata.
80
SIUR 10 A1
Premere un tasto a piacere per interrompere la suoneria della sveglia attuale,
anche in caso di blocco dei tasti.
AVVERTENZA
L'allarme si riattiva al raggiungimento dell'orario di allarme successivo
(ad es. il giorno seguente).
Funzionamento della radio
AVVERTENZA
Per ottenere una ricezione radio UHF, estendere completamente l'antenna
lineare una ricezione ottimale.
Accensione/spegnimento della radio
Accendere la radio premendo il tasto sull'apparecchio o il tasto
del telecomando. Sul display è indicata la frequenza di ricezione attuale.
Se si desidera spegnere la radio, premere nuovamente il tasto sull'ap-
parecchio o il tasto del telecomando. L'apparecchio ritorna così alla modalità Orologio/Standby e mostra l'ora attuale.
Impostazione del volume
Per alzare il volume sfi orare con un dito da sinistra a destra
il pulsante di controllo <Volume> sull'apparecchio.
Per abbassare il volume, sfi orare lo stesso pulsante nella direzione opposta.
Se si preferisce usare il telecomando, premere il tasto Vol+ per alzare il volume e il tasto Vol– per abbassarlo.
Commutazione tra mono e stereo
Se nella riproduzione di programmi radio in stereo si dovesse avvertire un
fastidioso fruscio, toccare il pulsante di controllo ST.|MO sull'appa­recchio o premere il tasto ST MO del telecomando. A questo punto la scritta Stereo sul display
Per ritornare alla riproduzione in stereo, toccare il pulsante di controllo
ST.|MO sull'apparecchio o premere il tasto ST MO del telecomando.
. Orientare l'antenna nella modalità radio in modo da ottenere
scompare.
IT
CH
SIUR 10 A1
81
IT
CH
Impostazione manuale dell'emittente
Per cercare emittenti con una frequenza più bassa di quella visualizzata
sul display, toccare ripetutamente il pulsante di controllo sull'appa­recchio o premere ripetutamente il tasto i del telecomando. Toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o tenere premuto il tasto del telecomando per 3 secondi per avviare una ricerca all'indietro fi no alla successiva emittente con segnale suffi cientemente forte. A questo punto la ricerca si ferma e l'apparecchio riproduce questa emittente.
Per cercare emittenti con una frequenza più alta di quella visualizzata sul
display, toccare ripetutamente il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere ripetutamente il tasto i del telecomando. Toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o tenere premuto il tasto del teleco­mando per 3 secondi per avviare una ricerca in avanti fi no alla successiva emittente con segnale suffi cientemente forte. A questo punto la ricerca si ferma e l'apparecchio riproduce questa emittente.
Salvataggio manuale dell'emittente
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Radio.
L'apparecchio off re a 2 utenti la possibilità di memorizzare le loro emittenti prefe­rite. A tale scopo sono a disposizione 32 posizioni di memoria per ogni utente. Per memorizzare un'emittente, procedere come segue:
Impostare l'emittente desiderata come descritto in precedenza.Per passare all'utente desiderato (1 o 2), toccare il pulsante di controllo
User sull'apparecchio per ca. 3 secondi o premere il tasto User del telecomando.
Toccare il pulsante di controllo Mem.|AMS sull'apparecchio o premere
il tasto MEM AMS del telecomando. A seconda dell'utente selezionato il display mostra ora MEMI o MEM2. Inoltre a destra lampeggia la spia della posizione di memoria.
Con i pulsanti di controllo Preset+ e Preset– sull'apparecchio o i
tasti Pr+/Pr– posizione di memoria desiderata tra
Toccare nuovamente il pulsante di controllo Mem.|AMS sull'apparecchio o
premere nuovamente il tasto MEM AMS del telecomando. La frequenza di ricezione dell'emittente impostata viene salvata sulla posizione di memoria selezionata. Il simbolo MEM rimane acceso per ca. 3 secondi.
/ del telecomando selezionare per l'emittente salvata la
1 e 32.
82
SIUR 10 A1
Richiamo dell'emittente salvata
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Radio.
Con i pulsanti di controllo Preset+ o Preset– sull'apparecchio o i
tasti Pr+/Pr– posizione di memoria desiderata tra
/ del telecomando selezionare per l'emittente salvata la
1 e 32.
Ricerca automatica delle emittenti (funzione AMS)
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Radio.
Per occupare automaticamente le posizioni di memoria con emittenti suffi ciente­mente forti, si può eff ettuare una ricerca automatica delle emittenti.
AVVERTENZA
Una ricerca automatica delle emittenti cancella tutte quelle precedentemente
salvate.
Per passare all'utente desiderato (1 o 2), toccare il pulsante di controllo
User sull'apparecchio per ca. 3 secondi o premere il tasto User del telecomando.
Per avviare la ricerca, toccare il pulsante di controllo Mem.|AMS
sull'apparecchio per ca. 3 secondi o premere il tasto MEM AMS telecomando. L'apparecchio comincia la ricerca automatica delle emittenti, assegnando alle posizioni di memoria da 1 a 32 le emittenti trovate per l'utente impostato.
AVVERTENZA
Se vengono rilevate più di 32 emittenti, verrano salvate solo le prime
32 frequenze di ricezione.
Se vengono rilevate meno di 32 emittenti, le ultime posizioni di memoria
restano inalterate.
Spegnimento automatico (sleep timer)
Lo sleep timer spegne automaticamente la funzione radio alla scadenza del tempo impostato tra 5 e 120 minuti.
A tale scopo premere per 3 secondi il tasto sull'apparecchio o il tasto
Sleep del telecomando. Se la funzione radio non era ancora attiva, essa viene ora attivata e sul display durante i quali la radio rimane ancora accesa (
Per ridurre il numero di minuti in passi da 5 minuti, premere ripetutamente il
tasto sull'apparecchio o il tasto Sleep del telecomando. Mentre lo sleep timer è attivo, il simbolo sul display lampeggia .
compare il numero di minuti massimo
120).
IT
CH
del
SIUR 10 A1
83
Tenendo nuovamente premuto per 3 secondi il tasto sull'apparecchio o
il tasto Sleep del telecomando, viene visualizzato il numero dei minuti rimanenti. Allo scadere di questo periodo la funzione radio si disattiva.
Per spegnere la radio prima della scadenza di questo tempo, premere il
tasto sull'apparecchio o il tasto Sleep del telecomando.
IT
CH
Review
Toccare il pulsante di controllo Review sull'apparecchio per 3 secondi o
premere il tasto Review del telecomando per far riprodurre in successione tutte le emittenti assegnate a posizioni di memoria per l'utente attualmente impostato, per una durata di 5 secondi ognuna.
Per continuare ad ascoltare l'emittente corrispondente alla posizione di
memoria di cui viene attualmente riprodotta l'anteprima e terminare dunque la funzione di Review, toccare nuovamente il pulsante di controllo Review sull'apparecchio o premere il tasto Review del telecomando.
Utilizzo di apparecchi sull'iPort
Attraverso l'iPort della radiosveglia è possibile riprodurre fi le audio da iPod, iPad o iPhone (fi no al modello 4S). Durante tale riproduzione la batteria di tale apparecchio viene caricata sull'iPort collegata con la rete elettrica.
AVVERTENZA
Per poter utilizzare un iPad con l'apparecchio, è necessario utilizzare
l'adattatore iPad stabilità dell'iPad. A tale scopo aprire il coperchio spingere l'adattatore iPad dall'alto sullo sportello di copertura .
ATTENZIONE
Se si desidera comandare l’iPad allacciato all’iPort , occorre tenerlo
fermo con una mano in modo che gli attacchi non vengano sottoposti a un’eccessiva sollecitazione meccanica.
Aprire il coperchio dell'iPort e appoggiare con cautela l'apparecchio
sull'iPort
Attivare la funzione radio con il tasto sull'apparecchio o con il tasto
del telecomando.
Per attivare la funzione iPod toccare il pulsante di controllo FUNC
sull'apparecchio o premere il tasto FUNC del telecomando. A questo punto sul display compare iPod.
Attendere alcuni secondi per consentire la ricerca dei relativi media nell'appa-
recchio connesso all'iPort.
Con il pulsante sull'apparecchio o il tasto i del telecomando
si avvia o si arresta la riproduzione.
fornito in dotazione, per consentire la maggiore
.
, a condizione che la radiosveglia sia
dell'iPort e
84
SIUR 10 A1
Per passare direttamente alla riproduzione dall'inizio del brano successivo,
toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il tasto
del telecomando.
i
Per passare direttamente alla riproduzione dall'inizio del brano precedente,
toccare il pulsante di controllo sull'apparecchio o premere il tasto i del telecomando.
Per avviare una ricerca di brani in avanti o all'indietro, toccare il relativo
pulsante di controllo il relativo tasto i
o sull'apparecchio oppure premere
o i del telecomando per ca. 3 secondi.
Altre funzioni
Blocco degli elementi di comando
È possibile bloccare gli elementi di comando dell'apparecchio per evitare che si attivino in caso di contatto accidentale.
Presupposto indispensabile: l'apparecchio si trova in modalità Orologio/ Standby.
Toccare il pulsante di controllo Key-Lock per ca. 3 secondi o premere
il tasto Key Lock simbolo della chiave e tutti gli elementi di comando a eccezione del comando manuale di smorzamento dell'illuminazione del display sull'appa­recchio sono bloccati. Se si tenta di far funzionare l'apparecchio anche tramite il telecomando, comparirà solo il messaggio LOCK nel display .
Per rimuovere nuovamente il blocco, toccare il pulsante di controllo Key-
Lock per ca. 3 secondi o premere il tasto Key Lock del telecomando. Il simbolo della chiave sul display scompare e tutti gli elementi di comando sono nuovamente sbloccati.
del telecomando. Sul display compare quindi il
IT
CH
Comando manuale di smorzamento dell'illuminazione del display
Per la retroilluminazione del display sono a disposizione 3 impostazioni: "HI" (= non smorzato), "MI" (= leggermente smorzato) e "LO" (= smorzato).
Per impostare la retroilluminazione desiderata, toccare il pulsante di controllo
Dimmer o premere il tasto Dimmer del telecomando .
Impostazioni del suono
Premere ripetutamente il tasto EQ del telecomando per attivare in
successione le impostazioni del suono predefi nite CLASSIC => JAZZ => POP => ROCK => FLAT (nessuna infl uenza sul suono).
Tenere premuto il tasto EQ per poi eff ettuare l’impostazione desiderata
dei toni bassi (Bass) e acuti (Treble) con i tasti TONE +/ — / .
SIUR 10 A1
85
IT
CH
Visualizzazioni sul display
Toccare nella modalità radio o iPort il pulsante Display sull‘apparecchio
o premere il tasto Display del telecomando per alternare tra la frequenza dell‘emittente radio impostata o il numero del brano e l‘ora locale con data.
Toccare nella modalità orologio/standby il pulsante Display sull‘appa-
recchio o premere il tasto Display del telecomando per alternare tra l‘ora locale con data e l‘ora mondiale (CITY).
Premere e tenere premuto in una qualsiasi modalità il pulsante Display
sull‘apparecchio o premere il tasto Display vare la visualizzazione alternata sul display. Sul display compare breve­mente la scritta
Nella modalità orologio/standby viene visualizzata l‘ora locale con data. Nella modalità radio o iPort viene visualizzata la frequenza dell‘emittente radio impo­stata ovvero il numero del brano.
ALT OFF.
del telecomando per disatti-
Ripristino delle impostazioni predefi nite
Premere e tenere premuto il tasto sull‘apparecchio o il tasto del
telecomando fi no a quando non compare sul display la scritta RESET .
In tal modo sono state ripristinate le impostazioni dell‘apparecchio alla con­segna e sul display
compare il messaggio di benvenuto PLEASE WAIT FOR
SETTING THANKS. Tutte le impostazioni memorizzate (emittenti radio, allarmi
SDA, ecc.) sono state cancellate e devono venire nuovamente eff ettuate.
Pulizia
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Prima di cominciare con la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'apparecchio!
Assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio,
per evitarne l'irreparabile danneggiamento.
Pulizia dell'alloggiamento
Pulire le superfi ci dell'apparecchio solo con un panno morbido e asciutto.
86
SIUR 10 A1
Eliminazione dei guasti
In questo capitolo sono riportate importanti informazioni per l'individuazione ed eliminazione dei guasti. Rispettare le indicazioni per evitare pericoli e danneggiamenti.
AVVERTENZA
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli e danni materiali:
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
personale specializzato addestrato dal produttore. Le riparazioni non eseguite a regola d'arte possono causare gravi pericoli per l'utente e danni all'apparecchio.
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione dei guasti minori:
Guasto Possibile causa Rimedio
IT
CH
Il display mostra nulla.
Suono assente.
Interferenze nella ricezione del se­gnale radio.
non
AVVERTENZA
Se non si riesce a risolvere il problema con le istruzioni precedentemente
riportate, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
La spina non è stata inseri­ta nella presa di rete.
La presa di rete non forni­sce alcuna tensione.
Il volume è al minimo. Aumentare il volume.
La radio è spenta. Accendere la radio. L'emittente non è sintoniz-
zata correttamente.
La ricezione è troppo debole.
Inserire la spina di rete nella presa di rete.
Controllare i fusibili.
Impostare correttamente l'emittente.
Orientare l'antenna lineare in un'altra direzione o posizione per migliorare la ricezione.
SIUR 10 A1
87
IT
CH
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere la pila e conservarlo in un luogo fresco e asciutto privo di irradiazione solare diretta.
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio assieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC-RAEE (Rifi uti da Apparecchiature Elettriche ed Elettro­niche).
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra­verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltimento delle pile
Non gettare le pile nel contenitore per i rifi uti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a conferire le pile presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, ovvero a restituirle al commerciante. Questo obbligo è fi nalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Smaltire le pile solo se scariche.
Appendice
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva europea per la com­patibilità elettromagnetica 2004/108/EC, la Direttiva bassa tensione 2006/95/EC, la Direttiva ecodesign 2009/125/EC (Regolamento 1275/2008 Appendice II, n. 1) nonché la Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
88
SIUR 10 A1
Dati tecnici
Tensione di esercizio 220-240 V / 50 Hz
Pila per il mantenimento della memoria
Pila per telecomando
Assorbimento di potenza in esercizio
Potenza assorbita in standby ca. 0,3 W
Potenza di uscita altoparlante
Campo di frequenze radio (FM) 87,5 - 108 MHz
Temperatura di esercizio +15 - +35 °C
Umidità dell'aria ≤ 75 %
Dimensioni (A x L x P) 8,8 x 24 x 17 cm
Peso ca. 1600 g
1 x 3 V tipo CR2032
(non incluse nella fornitura)
1 x 3 V tipo CR2025
(incluse nella fornitura)
ca. 18 W
circa 2 x 5 W con fattore di distorsione
armonica pari al 10%
IT
CH
Garanzia
SIUR 10 A1
Classe di protezione
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della con­segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbri-
cazione, ma non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimbal­laggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le ripa­razioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
II
89
IT
CH
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 86209
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 86209
Disponibilità della hotline telefonica: dal lunedì al venerdì dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
90
SIUR 10 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . .92
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Gevaar door elektrische stroom . . . . . . 94
Omgang met batterijen . . . . . . . . . . . . 94
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 95
Bedieningselementen . . . . . . . .96
Opstellen en aansluiten . . . . . . .97
Inhoud van het pakket controleren . . . . 97
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . 98
Eisen aan de plaats van opstelling . . . . 99
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . 99
Batterij voor het geheugen plaatsen . . . 99 Batterij van
de afstandsbediening vervangen . . . . 100
Het apparaat opstellen. . . . . . . . . . . .100
Netvoeding inschakelen . . . . . . . . . . . 100
UKW-draadantenne . . . . . . . . . . . . . 100
Bediening en gebruik . . . . . . . 100
In- en uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . 100
Basisinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Instelmenu activeren . . . . . . . . . . . . . . 101
Tijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Datum instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Herinneringsfunctie instellen . . . . . . . . 103
Update-functie instellen. . . . . . . . . . . . 104
Automatische dimmerfunctie instellen . . . 104
Tijdnotatie instellen . . . . . . . . . . . . . . . 105
Bedrijfslocatie instellen . . . . . . . . . . . .105
Wereldtijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . 107
iSync instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sluimertijd instellen . . . . . . . . . . . . . . . 108
NAP-timer instellen . . . . . . . . . . . . . . . 109
Alarmfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . 109
Als de alarmtijd is bereikt . . . . . . . . . . 110
Radiostand . . . . . . . . . . . . . . . 111
Radio in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . 111
Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Omschakelen tussen mono en stereo . . . 111
Zenders handmatig instellen . . . . . . . . 112
Zenders handmatig opslaan. . . . . . . . 112
Opgeslagen zenders oproepen . . . . . 113
Automatische zenderzoekactie
(AMS-functie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Automatisch uitschakelen
(sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Review . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Gebruik van apparaten op de iPort . . .114
Overige functies . . . . . . . . . . . 115
Bedieningselementen blokkeren . . . . . 115
Handmatige dimmerregeling . . . . . . . 115
Klankinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Display-indicaties . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . 116
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Behuizing schoonmaken . . . . . . . . . . . 116
Problemen oplossen . . . . . . . . 117
Oorzaken van storingen
en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Opbergen/afvoeren . . . . . . . 118
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . 118
Batterijen afvoeren . . . . . . . . . . . . . . .118
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Opmerkingen over
de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . 118
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . 119
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
NL
SIUR 10 A1
91
NL
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids­aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van samenvattingen,
alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is alleen bestemd voor de ontvangst van UKW-radioprogramma's, voor de weergave van media van iPods, iPhones en iPads, en voor het alarmeren door alarmsignaal of radio in gesloten ruimtes. Het apparaat is bestemd voor losstaande opstelling. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in over­eenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeen­stemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserve-onderdelen die niet zijn toegelaten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
De volgende Apple-apparaten (met Apple® 30-pins interface) zijn compatibel:
iPod Touch (4e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPhone 3G, 3GS, 4 en 4S
iPad (1e en 2e generatie) en de nieuwe iPad (3e generatie)
92
OPMERKING
Voor Apple-apparaten met Lightning-connector, bijvoorbeeld de iPhone 5, is
een „Lightning-naar-30-pens-adapter“ vereist. Dit geldt niet voor alle iPads met een Lightning-connector, omdat bij deze apparaten de stabiliteit niet vast staat en de iPort / Apple® 30-pins interface van het apparaat beschadigd kan raken.
SIUR 10 A1
iPod, iPhone en iPad zijn handelsmerken van de Apple Inc. – geregistreerd in de VS en andere landen. “Made for iPod, iPhone, iPad” betekent dat een aanvullend elektronisch onderdeel speciaal werd ontwikkeld voor aansluiting op een iPod, een iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar ervoor instaat dat het apparaat over­eenkomt met het prestatieniveau van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of voor het voldoen ervan aan veiligheids- en reguleringsnormen. Houd er rekening mee dat het gebruik van deze accessoire met een iPod, iPhone of iPad van invloed kan zijn op de prestatie van de draadloze communicatie.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
NL
SIUR 10 A1
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade
te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
93
NL
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische stroom! In geval van contact met leidingen of delen die onder spanning
staan bestaat er levensgevaar!
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een gevaar door elektrische stroom te vermijden:
Gebruik het apparaat niet, als de stekker of het snoer beschadigd zijn.Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span-
ning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mecha­nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Omgang met batterijen
WAARSCHUWING Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften!
Voor een veilige omgang met batterijen neemt u de volgende veiligheids­instructies in acht:
Gooi batterijen niet in het vuur.Sluit batterijen niet kort.Probeer batterijen niet weer op te laden.Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het appa-
raat permanent beschadigen. Wees uiterst voorzichtig in de omgang met beschadigde of lekkende batterijen. Er bestaat letselgevaar door bijtende vloeistoff en!
Trek veiligheidshandschoenen aan in geval van lekkende batterijen en
maak het batterijvak en de contacten van de batterijen schoon met een droge doek.
Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Zoek, in geval van
inslikken, onmiddellijk medische hulp.
Haal de batterijen uit het apparaat als u het langere tijd niet gebruikt.
94
SIUR 10 A1
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik op uitwendig zichtbare schade.
Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat in geval van beschadiging van het snoer of de aansluitingen deze vervan-
gen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Personen die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorische vermogens
niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van of na instructie door een verantwoorde­lijk persoon.
Sta kinderen alleen toe het apparaat onder toezicht te gebruiken.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde
vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen worden
uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele reserve-
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Bescherm het apparaat tegen vocht, spatwater en lekkages en het binnen-
dringen van vloeistoff en. Dompel het apparaat nooit onder in water, plaats het apparaat niet in de buurt van water en zet geen voorwerpen gevuld met water (bijv. vazen) naast of op het apparaat.
Pak het apparaat en de stekker niet met natte handen vast, om een elektri-
sche schok te vermijden.
Zet geen voorwerpen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
Vermijd rechtstreeks zonlicht.
Trek het snoer altijd alleen aan de stekker uit het stopcontact, nooit aan
het snoer zelf.
Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen en bij onweer.
NL
SIUR 10 A1
95
NL
Bedieningselementen
(afbeeldingen zie uitvouwpagina)
Snoer Klep voor iPort / Apple® 30-pins interface iPort / Apple® 30-pins interface Draadantenne voor UKW-ontvangst Preset +, i , AL 2: volgende geheugenpositie selecteren, waarden verhogen,
alarm 2 programmeren
Preset –, i , AL 1: vorige geheugenpositie selecteren, waarden verlagen,
alarm 1 programmeren Tuning , : ontvangstfrequentie verhogen, volgende titel selecteren Tuning , , NAP: ontvangstfrequentie verlagen, vorige titel selecteren,
NAP-timer instellen Display Infraroodsensor: ontvangt de signalen van de afstandsbediening , Sleep: bedrijfsstand Radio in-/uitschakelen, sleeptimer instellen Mem.|AMS, : geheugenpositiekeuze | autom. zenders opslaan | weergave
van het apparaat op de iPort starten resp. onderbreken ST.|MO.|iMenu|Enter|Set OK: omschakeling stereo/mono | iMenu oproepen |
invoertoets Display|Review: geeft datum en tijden weer | speelt de opgeslagen zenders af User|i-Sync|FUNC: gebruikeromschakeling | i-Sync-besturing | schakelt over op
het op de iPort aangesloten apparaat –<Volume>+|SNOOZE|Dimmer|Key-Lock: volumeregeling | sluimertoets |
displayverlichting instellen | toetsenblokkering instellen Sleep, : bedrijfsstand Radio in-/uitschakelen, sleeptimer instellen i |Pr+: waarden verhogen, volgende geheugenpositie selecteren FUNC: schakelt over op het op de iPort aangesloten apparaat i : weergave van het apparaat op de iPort starten / onderbreken i |Up: volgende titel selecteren Vol +: volume verhogen Set|OK: instelmenu oproepen en verder schakelen Vol –: volume verlagen User: omschakelen op andere gebruiker Display: geeft datum en tijden weer Dimmer: displayverlichting instellen AL2 | Tone +: alarm 2 programmeren | hoge tonen / lage tonen versterken
96
SIUR 10 A1
AL1 | Tone–: alarm 1 programmeren | hoge tonen / lage tonen afzwakken EQ: roept instellingen voor klankkleur op Key Lock: toetsenblokkering instellen ST|MO: omschakeling stereo/mono Review: speelt de opgeslagen zenders af MEM AMS: geheugenpositiekeuze | autom. zenders opslaan iMenu|Enter: iMenu oproepen, invoertoets i |Pr–: waarden verlagen, vorige geheugenpositie selecteren i |Down: vorige titel selecteren iPad-adapter
Opstellen en aansluiten
WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kan persoonlijk letsel
en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht om de gevaren te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Let altijd op de aanwijzingen voor de eisen aan de plaatsingslocatie en
voor de elektrische aansluiting van het apparaat, teneinde persoonlijk letsel en materiële schade te vermijden.
NL
Inhoud van het pakket controleren
Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Wekkerradio SIUR10A1
Afstandsbediening
Batterij 3 V type CR2025
SIUR 10 A1
97
Loading...