11. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 10
1.Aperçu de l'appareil
1 Grille de protection
2 Ouverture d'aspiration d'air (avec grille de protection amovible)
3 Filtre fin (sous la grille de protection)
4 Interrupteur coulissant de la fonction ionisante
5 Câble avec fiche secteur
6 Anneau de suspension
7 La DEL est allumée lorsque la fonction ionisante est activée.
8 Interrupteur marche/arrêt et bouton de réglage de la vitesse :
0 (arrêt) / (lente) / (rapide)
9 Bouton de réglage de la température de l'air :
(faible) / (moyenne) / (élevée)
10 Touche de la fonction de refroidissement
11 Ouverture de sortie d'air (avec lamelles de protection)
12 Buse de mise en forme (pivotante et amovible)
13 Diffuseur (pivotante et amovible)
14 Embout pour boucles (pivotant et amovible)
2
FR
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 3 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
Merci beaucoup pour
votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau
sèche-cheveux avec fonction ionisante
Pour manipuler le produit en toute sécurité et
vous familiariser avec le volume de
livraison :
• Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
• Respectez en priorité les
consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins décrites dans ce
mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à
un tiers, n'oubliez pas d'y joindre
ce mode d'emploi.
2.Utilisation conforme
Le sèche-cheveux est uniquement destiné à
sécher et mettre en forme vos propres cheveux, humains et naturels.
.
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins
commerciales.
L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de blessures !
N'utilisez pas le sèche-cheveux pour sécher
d'autres parties du corps, des animaux ou
des objets. N'utilisez pas l'appareil sur des
cheveux artificiels ou des extensions.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouveau sèche-cheveux avec
fonction ionisante !
FR
3
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 4 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l’appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
~
Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance
lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation
sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent
pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil sauf s’ils sont âgés de
plus de 8 ans et surveillés.
~
L'appareil et le câble de raccordement doivent être hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
~
Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, il faut
débrancher l'appareil après utilisation. La proximité de l'eau présente un danger même lorsque l'appareil est arrêté.
~
Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter
les mises en danger.
~
Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le
circuit. Demandez conseil à votre électricien. Faites exclusivement
appel à un électricien spécialisé pour effectuer le montage.
4
FR
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 5 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
~ Raccordez la fiche secteur uniquement
DANGER pour les enfants
~ Le matériel d'emballage n'est pas un
jouet. Les enfants ne doivent pas jouer
avec les sachets en plastique. Ceux-ci
présentent un risque d'asphyxie.
DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité
~ N'utilisez pas l'appareil à
proximité de baignoires, de
douches, de lavabos ou tout
autre récipient contenant de
l'eau.
~ Veillez toujours à ce que l'appareil ne
puisse pas tomber dans l'eau lorsqu'il
est branché.
~ Protégez l'appareil contre l'humidité, les
gouttes et les éclaboussures.
~ Ne plongez pas l'appareil ni la fiche
secteur dans l'eau ou dans un autre liquide.
~ Si du liquide pénètre dans l'appareil,
débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de
le remettre en service.
~ En cas de chute de l'appareil dans
l'eau, débranchez immédiatement la
fiche secteur avant de retirer l'appareil.
Dans ce cas, cessez d'utiliser l'appareil,
faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
~ N'utilisez pas l'appareil avec des mains
mouillées.
DANGER ! Risque
d'électrocution !
~ Ne mettez pas l’appareil en service, si
l’appareil ou le câble de raccordement
présente des dommages visibles ou si
l'appareil a subi une chute.
~ Disposez le câble de raccordement de
façon à ce que personne ne puisse mar-
à une prise de courant conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la
plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit
rester facilement accessible.
~ Évitez toute détérioration du câble de
raccordement par des arêtes vives ou
des surfaces brûlantes. N'enroulez pas
le câble de raccordement autour de
l'appareil (risque de rupture du câble !).
~ Veillez à ne pas coincer ou écraser le
câble de raccordement.
~ Pour débrancher la fiche secteur de la
prise de courant, tirez toujours sur la
fiche secteur, jamais sur le câble de raccordement.
~ Débranchez la fiche secteur de la prise
de courant …
… après chaque utilisation,
… lorsqu'une panne survient,
… quand vous n’utilisez pas l'appareil,
… avant de nettoyer l'appareil et
…en cas d'orage.
~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef-
fectuez aucune modification au niveau
de l'article. Ne remplacez pas le câble
de raccordement vous-même. Confiez
les réparations uniquement à un atelier
spécialisé ou au service après-vente.
~ Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
~ N'essayez jamais d'éliminer de la pous-
sière ou des corps étrangers de l'intérieur de l'appareil à l'aide d'objets
pointus (par ex. avec un peigne à
queue).
cher dessus, se prendre dedans ou trébucher.
FR
5
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 6 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
AVERTISSEMENT : risque de
DANGER ! Risque d'incendie
~ Ne laissez jamais l'appareil sans sur-
veillance lorsqu'il est branché.
Ne couvrez jamais l'appareil et ne le po-
~
sez jamais sur des objets mous (comme
des serviettes de toilettes par ex.).
~ Assurez-vous que les ouvertures d'aspi-
ration et de sortie de l'air soient dégagées en permanence. Tenez l'ouverture
d'aspiration d'air éloignée des cheveux longs ou des objets susceptibles
d'être aspirés.
~ Cet appareil est équipé d'une protection
contre la surchauffe. En cas de surchauffe, par ex. si les ouvertures d'aspiration et de sortie de l'air sont couvertes,
l'appareil s'arrête automatiquement. Le
cas échéant, placez l'interrupteur
marche/arrêt sur 0 (arrêt), débranchez
la fiche secteur de la prise de courant et
laissez suffisamment refroidir l'appareil.
Avant de le remettre en marche, assurezvous que l'ouverture d'aspiration d'air
n'est pas obstruée par des cheveux ou
d'autres corps étrangers.
~ Ne mettez pas en marche l'appareil en
même temps qu'un autre appareil de
puissance absorbée élevée branché sur
la même multiprise.
~ N'utilisez pas de rallonge.
dommages matériels
~ Utilisez uniquement les accessoires
d’origine.
~ Ne placez jamais l'appareil sur des sur-
faces brûlantes (par ex. les plaques de
cuisson) ou à proximité des sources de
chaleur ou de flammes nues.
~ N’utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou abrasif.
~ N'exposez pas l’appareil à des tempé-
ratures inférieures à -10 °C ou supérieures à +40 °C.
4.Éléments livrés
1 sèche-cheveux
1 buse de mise en forme 12
1 diffuseur 13
1 Embout pour boucles 14
1 mode d’emploi
DANGER ! Risque de brûlures
~ N'orientez pas le flux d'air chaud vers
les yeux, les mains ou d'autres parties
du corps sensibles à la chaleur.
~ Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l'appareil.
~ Laissez complètement refroidir l'appa-
reil avant de le nettoyer ou de le ranger.
~ Laissez refroidir tous les accessoires
avant de les détacher de l'appareil.
6
FR
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 7 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
5.Utilisation
REMARQUE : avant la première utilisation,
mettez l'appareil en marche et faites-le fonctionner quelques minutes à vitesse et température maximum. Une légère odeur due à la
fabrication peut alors se dégager. Elle ne
présente aucun danger et n'apparaît que
lors de la première utilisation. Assurez une
bonne aération de la pièce.
Marche, arrêt et réglage de la
vitesse
1.Branchez la fiche secteur 5 à une prise
de courant facile d'accès.
2.A l'aide de l'interrupteur marche/arrêt 8
et du bouton de réglage de la vitesse,
mettez l'appareil en marche et sélectionnez la vitesse de flux d'air souhaitée :
0 =arrêt
= lente ; flux d'air faible
= rapide ; flux d'air puissant
3.Une fois que les cheveux sont secs, pla-
cez l'interrupteur marche/arrêt 8 sur 0
(arrêt) et débranchez la fiche secteur.
Fonction ionisante
La touche 4 permet d'ajouter la fonction ionisante à tous les modes de fonctionnement.
Lorsqu'elle est activée, des ions sont appliqués en continu sur les cheveux.
Cela permet de réduire l'électricité statique
des cheveux et de faciliter leur mise en forme.
Les cheveux sont doux, soyeux, brillants et
plus faciles à coiffer.
• Fonction ionisante activée, DEL 7 al-
lumée
• Fonction ionisante désactivée,
DEL 7 éteinte
Buse de mise en forme
La buse de mise en forme 12 permet
d'orienter le flux d'air sur des mèches de
cheveux précises.
1. Emboîtez la buse de mise en forme 12
à l'avant du sèche-cheveux de manière
à ce qu'elle s'encliquète.
2.Il est possible de faire pivoter la buse
de mise en forme 12 dans toutes les
positions souhaitées.
3.Ne retirez la buse de mise en forme 12
du sèche-cheveux qu'une fois qu'elle a
refroidi.
Régler la température
A l'aide du bouton de réglage de la température 9, sélectionnez la température du flux
d'air souhaitée :
Pour une meilleure tenue de la coiffure, vous
pouvez à l'aide de la touche 10 refroidir
une mèche de cheveux que vous avez mise
en forme au moyen de l'air chaud.
Maintenez la touche 10 enfoncée pendant le séchage pour obtenir un flux d'air
froid, peu importe la température de départ.
Lorsque vous n'avez plus besoin du flux
d'air froid, relâchez la touche 10 .
Embout pour boucles
L'embout pour boucles 14 vous permet de
réaliser rapidement des boucles et des ondulations. Comme il génère beaucoup moins
de chaleur qu'un fer à boucler, vos cheveux
sont moins sollicités.
REMARQUE : le résultat dépend des facteurs suivants :
- votre type de cheveux ;
- le degré d'humidité de vos cheveux ;
- la longueur de vos cheveux ;
- l'épaisseur des mèches que vous sé-
chez à chaque passage ;
- le soin appliqué sur les cheveux au
préalable.
FR
7
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 8 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
1.Lavez-vous les cheveux avec un shampooing normal.
REMARQUE : n'appliquez pas d'aprèsshampooing. Les boucles seraient moins faciles à former.
2.Séchez vos cheveux à la serviette.
3.Peignez vos cheveux en veillant à éliminer tous les nœuds.
4.Emboîtez la buse de mise en forme 12
à l'avant du sèche-cheveux de manière
à ce qu'elle s'encliquète.
5.Ne séchez les cheveux qu'au niveau
des racines.
6.Retirez la buse de mise en forme 12.
7.Emboîtez l'embout pour boucles 14 à
l'avant du sèche-cheveux de manière à
ce qu'il s'encliquète.
8.Séparez les cheveux en mèches que
vous travaillerez une par une.
9.Figure A : tortillez légèrement une
mèche puis enfoncez-la par le haut
dans l'embout pour boucles 14.
10. Réglez le sèche-cheveux sur la température et la vitesse les plus élevées .
La mèche de cheveux est entortillée par
le flux d'air.
11. Bougez lentement le sèche-cheveux de
haut en bas et inversement. La mèche
de cheveux doit être passée dans l'embout de la pointe à la racine jusqu'à ce
qu'elle soit sèche.
12. Afin de fixer la forme au moyen d'un flux
d'air froid, maintenez la touche
enfoncée dans la phase finale du séchage.
13. Procédez de la même façon avec le
reste des cheveux.
14. Arrêtez le sèche-cheveux et laissez les
cheveux refroidir.
15. Désentortillez ensuite chaque mèche
bouclée.
10
16. Vous pouvez maintenant mettre en
forme vos cheveux selon vos envies.
Aérez par exemple les cheveux en y
passant vos doigts ou brossez-les.
17. Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer
vos boucles avec de la laque.
18. Ne retirez l'embout pour boucles 14
du sèche-cheveux que lorsqu'il a refroidi.
Diffuseur
Utilisez l'embout diffuseur 13 pour former
des boucles et de légères ondulations sur les
longueurs et les pointes ou pour donner du
volume à la racine des cheveux.
1. Figure B : Emboîtez le diffuseur 13
sur le sèche-cheveux.
2.Mettez le sèche-cheveux en marche.
3.Utilisation :
- Sur cheveux longs : passez le diffu-
seur 13 sur les pointes des cheveux
et formez de légères ondulations en
direction des racines.
- Sur cheveux courts : utilisez le diffu-
seur 13 pour travailler les cheveux
courts au niveau de la racine et leur
donner du volume.
4.Ne retirez le diffuseur 13 du sèche-cheveux qu'une fois qu'il a refroidi.
8
FR
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 9 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
6.Nettoyage
DANGER !
~ Débranchez la fiche secteur 5 de la
prise de courant avant de nettoyer le
sèche-cheveux.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
~ N’utilisez pas de produit de nettoyage
corrosif ou abrasif.
Nettoyez l'appareil régulièrement. Veillez
particulièrement à ce qu'il n'y ait pas de
poussière, de cheveux ou de peluches dans
les ouvertures d'aspiration et de sortie de
l'air.
•Utilisez un chiffon doux humide pour
nettoyer le boîtier, la grille de protection 1,
l'ouverture d'aspiration d'air et la buse
de mise en forme 12.
•Retirez la buse de mise en forme 12 ou
le diffuseur 13 du sèche-cheveux. Tenez
le sèche-cheveux avec l'ouverture de
sortie d'air 11 vers le bas. Nettoyez les
lamelles de protection à l'aide d'un pinceau.
Nettoyage de la grille de
protection
1.Pressez légèrement les côtés de la grille
de protection 1 puis retirez-la.
2.Retirez le filtre 3.
3.Tenez le sèche-cheveux avec l'ouver-
ture d'aspiration d'air vers le bas. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de la
grille de protection ainsi que le filtre 3
à l'aide d'un pinceau.
4.Remettez le filtre 3 et la grille de pro-
tection 1 en place.
Nettoyage des accessoires
1.Ne détachez l'accessoire (12, 13 ou
14) du sèche-cheveux que lorsqu'il a
refroidi.
2.Nettoyez l'accessoire (12, 13 ou 14)
avec un chiffon humide.
3.Laissez l'accessoire (12, 13 ou 14) sé-
cher complètement avant de l'utiliser à
nouveau.
7.Rangement
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
N'enroulez pas le câble autour de l'appareil (risque de rupture du câble !).
•L'anneau de suspension 6, pratique et
sûr, permet d'accrocher l'appareil
lorsque vous souhaitez le ranger.
8.Mise au rebut
Le symbole de la poubelle
sur roues barrée signifie
que, dans l’Union européenne, le produit doit faire
l’objet d’une collecte séparée des déchets. Cela s’applique au produit
et à tous les accessoires portant ce symbole.
Les produits portant ce symbole ne doivent
pas être éliminés avec les déchets ménagers
normaux, mais doivent être déposés dans
un point de collecte chargé du recyclage
des appareils électriques et électroniques.
Le recyclage contribue à réduire l’utilisation
de matières premières et à protéger l’environnement.
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
FR
9
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 10 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
9.Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux
tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peutêtre seulement d’un problème mineur que
vous pouvez résoudre vous-même.
•La protection contre la surchauffe a-t-elle arrêté l'appareil ? Placez l'interrupteur
marche/arrêt sur 0 (arrêt),
débranchez la fiche secteur
de la prise de courant et
laissez suffisamment refroidir l'appareil. Avant de le
remettre en marche, assurez-vous que l'ouverture
d'aspiration d'air n'est pas
obstruée par des cheveux
ou d'autres corps étrangers.
10. Caractéristiques
techniques
Modèle :SHTR 2200 D3
Tension secteur : 230-240 V ~ 50 Hz
Classe de
protection :II
Puissance :2 000 - 2 200 W
Sous réserves de modifications techniques.
11. Garantie de
HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet appareil une garantie
de 3 ans à compter de la date d’achat. En
cas de défauts de ce produit, vous disposez
de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre
garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices
rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date
d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat.
Si au cours des trois années suivant la date
d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci
vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire
valoir la garantie sont que l’appareil et la
preuve d’achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le
défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie,
nous vous renvoyons le produit réparé ou
neuf. La réparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement
de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n’est pas prolongée
par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées.
Les dommages et les vices déjà présents au
moment de l’achat doivent être signalés im-
10
FR
FR
BE
_KRA 106522_Haartrockner_B2.book Seite 11 Mittwoch, 10. September 2014 2:10 14
médiatement après le déballage. Après l’expiration de la garantie, les réparations à
effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié
minutieusement avant livraison.
La garantie s’applique aux défauts de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc être considérées comme pièces d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le
bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas
été utilisé ou entretenu de manière conforme.
Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’emploi. Les fins
d’utilisation et les actions contre-indiquées ou
déconseillées dans le mode d’emploi doivent
impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un
usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non
effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
•Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse
de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de
caisse) et l’indication du défaut ainsi que
du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi
ainsi que ceux d’autres produits, des
vidéos sur les produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 106522
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas
une adresse de service. Contactez
d’abord le centre de service cité plus haut.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre
demande, respectez les éléments suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposition
le numéro d’article IAN : 106522 et
le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou
autres pannes, contactez d’abord par
téléphone ou par e-Mail le centre de
service cité ci-dessous.
11. Garantie van HOYERHandel GmbH ............................................... 20
1.Overzicht
1 Beschermrooster
2 Luchtaanzuigopening (met afneembaar beschermrooster)
3 Fijn filter (onder het beschermrooster)
4 Schuifschakelaar voor ionische functie
5 Snoer met stekker
6 Ophangoog
7 LED, brandt wanneer de ionische functie geactiveerd is.
8 In-/uitschakelknop en schakelaar voor de snelheidsstanden:
0 (uit) / (langzaam) / (snel)
9 Schakelaar voor de warmeluchtstanden:
(laag) / (midden) / (hoog)
10 Knop voor de afkoelfunctie
11 Luchtuitlaatopening (met beschermlamellen)
12 Stylingmondstuk (draaibaar en afneembaar)
13 Diffuser (draaibaar en afneembaar)
14 Opzetstuk voor krullen (draaibaar en afneembaar)
12
NL
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.