11. Garantie der HOYER|Handel GmbH ................................................ 10
1.Übersicht
1 Schutzgitter
2 Luftansaugöffnung (mit abnehmbarem Schutzgitter)
3 Feiner Filter (unter dem Schutzgitter)
4 Schiebeschalter für Ionen-Funktion
5 Kabel mit Netzstecker
6 Aufhängeöse
7 LED, leuchtet, wenn die Ionen-Funktion aktiviert ist.
8 Ein-/Ausschalter und Schalter für die Geschwindigkeitsstufen:
0 (aus) / (langsam) / (schnell)
9 Schalter für die Heißluftstufen:
(gering) / (mittel) / (hoch)
10 Taste für Abkühlfunktion
11 Luftaustrittsöffnung (mit Schutzlamellen)
12 Stylingdüse (drehbar und abnehmbar)
13 Diffuser (drehbar und abnehmbar)
14 Lockenaufsatz (drehbar und abnehmbar)
Die Zubehörteile Stylingdüse 12, der Diffuser 13 und der Lockenaufsatz 14 sind nicht
bei allen Modellen Teil des Lieferumfangs
(siehe “Lieferumfang” auf Seite 6). In dieser
Anleitung werden alle 3 Varianten beschrieben.
2
DE
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 3 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
Herzlichen Dank für Ihr
Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen
trockner mit Ionen-Funktion
Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt
und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
• Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
• Das Gerät darf nur so bedient
werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
• Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung dazu.
.
Haar-
2.Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Haartrockner ist ausschließlich zum
Trocknen und Stylen von echten, eigenen,
menschlichen Kopfhaaren vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke
eingesetzt werden.
Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Verletzungen!
Trocknen Sie mit dem Haartrockner keine anderen Körperteile, Tiere oder Gegenstände.
Verwenden Sie das Gerät nicht für Kunsthaar
oder Haarverlängerungen (Extensions).
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Haartrockner mit Ionen-Funktion!
DE
3
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 4 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
3.Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
~
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
~
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
~
Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird, ist
nach Gebrauch der Stecker zu ziehen. Die Nähe von Wasser stellt
eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
~
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
~
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von
nicht mehr als 30 mA im Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Elektroinstallateur um Rat. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von
einer Elektro-Fachkraft durchführen.
4
DE
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 5 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an
GEFAHR für Kinder
~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
~ Benutzen Sie dieses Gerät nicht
in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen, die Wasser
enthalten.
~ Legen Sie das Gerät niemals so ab,
dass es im angeschlossenen Zustand ins
Wasser fallen kann.
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser.
~ Das Gerät, das Kabel und der Netzste-
cker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
~ Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,
sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer
erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzen Sie
das Gerät in diesem Fall nicht mehr,
sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
~ Bedienen Sie das Gerät nicht mit nas-
sen Händen.
eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild
entspricht. Die Steckdose muss auch
nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
~ Achten Sie darauf, dass die Anschlusslei-
tung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann.
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht
um das Gerät (Gefahr von Kabelbruch!).
~ Achten Sie darauf, dass die Anschluss-
leitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen, immer am Netzstecker, nie
an der Anschlussleitung ziehen.
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, …
… nach jedem Gebrauch,
… wenn eine Störung auftritt,
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
… bevor Sie das Gerät reinigen und
… bei Gewitter.
~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
men Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch die Anschlussleitung darf
nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
~ Versuchen Sie niemals, mit spitzen Ge-
genständen (z. B. mit einem Stielkamm)
Staub oder Fremdkörper aus dem Geräteinneren zu entfernen.
GEFAHR durch Stromschlag
~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder
wenn das Gerät zuvor fallen gelassen
wurde.
~ Verlegen Sie die Anschlussleitung so,
dass niemand auf diese treten, daran
~ Lassen Sie das angeschlossene Gerät
~ Gerät niemals abdecken oder auf wei-
GEFAHR - Brandgefahr
niemals unbeaufsichtigt.
chen Gegenständen (wie z. B. Handtüchern) ablegen.
hängen bleiben oder darüber stolpern
kann.
DE
5
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 6 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
~ Achten Sie darauf, dass Luftansaug- und
Luftaustrittsöffnung stets frei sind. Halten
Sie die Luftansaugöffnung fern von langen Haaren oder Gegenständen, die
angesaugt werden könnten.
~ Dieses Gerät hat einen Überhitzungs-
schutz. Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken der Luftansaug- oder Luftaustrittsöffnung, schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Stellen Sie in diesem
Fall den Ein-/Ausschalter auf 0 (aus),
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
ausreichend abkühlen. Vergewissern
Sie sich vor dem erneuten Einschalten,
dass keine Haare oder Fremdkörper die
Luftansaugöffnung blockieren.
~ Schalten Sie das Gerät nicht gleichzei-
tig mit einem anderen Gerät mit hoher
Leistungsaufnahme ein, das an dieselbe
Mehrfachsteckdose angeschlossen ist.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
~
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennen
~ Richten Sie den heißen Luftstrom nicht
auf Augen, Hände oder andere wärmeempfindliche Körperbereiche.
~ Berühren Sie nicht die heißen Oberflä-
chen des Gerätes.
~ Lassen Sie das Gerät vollständig abküh-
len, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
~ Lassen Sie alle Zubehörteile abkühlen,
bevor Sie sie vom Gerät abnehmen.
WARNUNG vor Sachschäden
~ Verwenden Sie nur das Original-Zube-
hör.
~ Legen Sie das Gerät niemals auf heiße
Oberflächen (z.|B. Herdplatten) oder in
die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
HINWEIS: Vor dem ersten Gebrauch schalten Sie das Gerät einige Minuten ein und
lassen es auf höchster Geschwindigkeit und
bei höchster Temperatur laufen. Dabei kann
fabrikationsbedingt eine leichte Geruchsbildung entstehen. Diese ist unbedenklich und
tritt nur bei Erstgebrauch auf. Sorgen Sie für
eine gute Durchlüftung des Raumes.
Ein-/Ausschalten und Geschwindigkeit regeln
1.Stecken Sie den Netzstecker 5 in eine
gut zugängliche Steckdose.
2.Mit dem Ein-/Ausschalter 8 und Schal-
ter für die Geschwindigkeitsstufen
schalten Sie das Gerät ein und wählen
die gewünschte Geschwindigkeit für
den Luftstrom:
0 =aus
= langsam; geringer Luftstrom
= schnell; starker Luftstrom
3.Nach dem Trocknen schalten Sie den
Ein-/Ausschalter 8 auf 0 (aus) und ziehen Sie den Netzstecker.
6
DE
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 7 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
Temperatur wählen
Mit dem Schalter für die Heißluftstufen 9
wählen Sie die gewünschte Temperatur des
Luftstroms:
=geringe Temperatur
= mittlere Temperatur
=hohe Temperatur
Abkühlfunktion
Um die Haltbarkeit der Frisur zu verbessern,
können Sie die mit Warmluft geformte Haarpartie mit Hilfe der Taste 10 abkühlen.
Halten Sie während des Trocknens die Taste
10 gedrückt, um unabhängig von der
Ausgangstemperatur einen kühlen Luftstrom
zu erhalten.
Wenn Sie den kühlen Luftstrom nicht mehr
benötigen, lassen Sie die Taste 10 los.
Ionisierungs-Funktion
Mit dem Ionen-Schalter 4 können Sie bei jeder Betriebsart zusätzlich die IonisierungsFunktion hinzuschalten. Es werden dann permanent Ionen auf das Haar aufgebracht.
So wird die statische Aufladung des Haares
reduziert und die Frisierbarkeit verbessert.
Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren.
• Ionen-Funktion ein, LED 7 leuchtet
• Ionen-Funktion aus, LED 7 aus
Stylingdüse
Die Stylingdüse 12 ermöglicht es, den Luftstrom gezielt auf bestimmte Haarpartien zu
richten.
1. Stecken Sie die Stylingdüse 12 vorne
auf den Haartrockner, sodass sie einrastet.
2.Die Stylingdüse 12 lässt sich in jede
gewünschte Position drehen.
3.Ziehen Sie die Stylingdüse 12 erst vom
Haartrockner ab, wenn sie abgekühlt
ist.
Lockenaufsatz
Der Lockenaufsatz 14 ermöglicht es Ihnen,
schnell Locken und Wellen zu kreieren. Da
deutlich weniger Hitze auf das Haar einwirkt als bei einem Lockenstab, wird Ihr
Haar auch weniger beansprucht.
HINWEIS: Das Ergebnis hängt von folgenden Faktoren ab:
- Ihrem Haartyp;
- der Feuchtigkeit der Haare;
- Ihrer Haarlänge;
- der Dicke der Haarsträhnen die Sie
pro Vorgang trocknen;
- der Vorbehandlung des Haares.
1. Waschen Sie Ihr Haar mit normalem
Schampoo.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Conditioner. Er würde die Lockenbildung verringern.
2.Reiben Sie das Haar handtuchtrocken.
3.Bürsten Sie das Haar durch und achten
Sie darauf, dass keine Knoten im Haar
sind.
4.Stecken Sie die Stylingdüse 12 vorne
auf den Haartrockner, sodass sie einrastet.
5.Trocknen Sie die Haare nur am Haaransatz.
6.Nehmen Sie die Stylingdüse 12 ab.
7.Stecken Sie den Lockenaufsatz 14 vorne auf den Haartrockner, sodass er einrastet.
8.Teilen Sie Ihr Haar nun in einzelne
Strähnen und bearbeiten Sie Strähne
für Strähne.
9.Bild A: Drehen Sie eine Strähne leicht
ein und stecken Sie sie von oben in den
Lockenaufsatz 14.
DE
7
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 8 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
10. Schalten Sie den Haartrockner auf die
höchste Temperaturstufe und die
höchste Geschwindigkeitsstufe . Die
Haarsträhne wird im Luftstrom gedreht.
11. Bewegen Sie den Haartrockner langsam auf und ab. Die Haarsträhne soll
von der Spitze bis fast zum Haaransatz
durch den Lockenaufsatz geführt werden bis sie trocken ist.
12. Um die Formgebung durch einen kühlen Luftstrom zu stabilisieren, halten Sie
in der letzten Phase des Trocknens die
Taste 10 gedrückt.
13. Gehen Sie mit den restliche Haarsträhnen ebenso vor.
14. Schalten Sie den Haartrockner aus und
lassen Sie die Haare auskühlen.
15. Drehen Sie nun die einzelnen Lockensträhnen auf.
16. Sie können die Haare nun nach Ihren
Wünschen weiter stylen. Lockern Sie
z.|B. die Haare mit den Fingern auf
oder bürsten Sie sie durch.
17. Wenn Sie mögen, können Sie die Locken nun mit einem Haarspray fixieren.
18. Ziehen Sie den Lockenaufsatz 14 erst
vom Haartrockner ab, wenn er abgekühlt ist.
Diffuser
Nutzen Sie den Diffuser-Aufsatz 13 zum
Kreieren von Locken und leichten Wellen in
den Längen und Spitzen sowie für Stand
und Fülle am Haaransatz.
1. Bild B: Den Diffuser 13 auf den Haartrockner aufstecken.
2.Haartrockner einschalten.
3.Einsatz:
- Bei langem Haar: Diffuser 13 zu den
Haarspitzen führen und das Haar in
Richtung Ansatz in sanfte Wellen formen.
- Bei kurzem Haar: Mittels Diffuser 13
kurzes Haar im Ansatzbereich aufarbeiten, sodass Stand und Fülle entsteht.
4.Ziehen Sie den Diffuser 13 erst vom
Haartrockner ab, wenn er abgekühlt ist.
6.Reinigen
GEFAHR!
~ Ziehen Sie den Netzstecker 5 aus der
Steckdose, bevor Sie den Haartrockner
reinigen.
WARNUNG vor Sachschäden!
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Achten
Sie besonders darauf, dass die Luftansaugund die Luftaustrittsöffnung frei von Staub,
Haaren und Fusseln sind.
•Wischen Sie das Gehäuse, das Schutz-
gitter 1 über der Luftansaugöffnung und
die Stylingdüse 12 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
•Ziehen Sie die Stylingdüse 12 oder den
Diffuser 13 vom Haartrockner ab. Halten Sie den Haartrockner mit der
Luftaustrittsöffnung 11 nach unten. Reinigen Sie die Schutzlamellen mit einem
Pinsel.
Schutzgitter reinigen
1.Drücken Sie das Schutzgitter 1 an den
Seiten etwas zusammen und ziehen es
dann ab.
2.Entnehmen Sie den Filter 3.
3.Halten Sie den Haartrockner mit der
Luftansaugöffnung nach unten. Reinigen Sie das innere und das äußere
Schutzgitter sowie den Filter 3 mit einem Pinsel.
4.Setzen Sie den Filter 3 und das Schutzgitter 1 wieder auf.
8
DE
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 9 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
Zubehörteile reinigen
1. Ziehen Sie das Zubehörteil (12, 13
oder 14) erst vom Haartrockner ab,
wenn es abgekühlt ist.
2. Wischen Sie das Zubehörteil (12, 13
oder 14) mit einem feuchten Tuch ab.
3.Lassen Sie das Zubehörteil (12, 13
oder 14) vollständig trocknen, bevor
Sie es wieder nutzen.
7.Aufbewahrung
WARNUNG vor Sachschäden!
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät
(Gefahr von Kabelbruch!).
•Mit der Aufhängeöse 6 können Sie das
Gerät zur Aufbewahrung sicher und
praktisch aufhängen.
8.Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden. Recycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten. Informationen
zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
9.Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
GEFAHRdurch Stromschlag!
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren.
Fehler
Keine
Funktion
Mögliche Ursachen /
Maßnahmen
•Ist die Stromversorgung sichergestellt?
•Hat der Überhitzungsschutz
das Gerät ausgeschaltet?
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf 0 (aus), ziehen
Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie
das Gerät ausreichend abkühlen. Vergewissern Sie
sich vor dem erneuten Einschalten, dass keine Haare
oder Fremdkörper die Luftansaugöffnung blockieren.
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
9
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 10 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
11. Garantie der
HOYER|Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpƃichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
•Bitte halten Sie für alle Anfragen die Ar-
tikelnummer IAN:|102826 und den
Kassenbon als Nachweis für den Kauf
bereit.
•Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
das nachfolgend benannte Service-Center
telefonisch oder per E-Mail.
•Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
10
DE
DE
AT
CH
_KRA102826_Haartrockner_B1.book Seite 11 Freitag, 12. September 2014 10:31 10
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
11. Garantie de HOYER Handel GmbH ................................................. 20
1.Aperçu de l'appareil
1 Grille de protection
2 Ouverture d'aspiration d'air (avec grille de protection amovible)
3 Filtre fin (sous la grille de protection)
4 Interrupteur coulissant de la fonction ionisante
5 Câble avec fiche secteur
6 Anneau de suspension
7 La DEL est allumée lorsque la fonction ionisante est activée.
8 Interrupteur marche/arrêt et bouton de réglage de la vitesse :
0 (arrêt) / (lente) / (rapide)
9 Bouton de réglage de la température de l'air :
(faible) / (moyenne) / (élevée)
10 Touche de la fonction de refroidissement
11 Ouverture de sortie d'air (avec lamelles de protection)
12 Buse de mise en forme (pivotante et amovible)
13 Diffuseur (pivotante et amovible)
14 Embout pour boucles (pivotant et amovible)
La buse de mise en forme 12, le diffuseur|13
et l'embout pour boucles 14 sont des accessoires qui ne sont pas fournis avec tous les modèles (voir « Éléments livrés» à la page 16).
Les 3 variantes sont toutes décrites dans ce
mode d'emploi.
12
FR
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.