Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Ionic Hairdryer
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to a correctly installed
wall power socket providing electrical energy at
the level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the Professional
Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be
permitted to enter the housing of the Professional
Hair Dryer. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, unplug the appliance
from the power socket immediately and arrange
for it to be repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels.
The proximity of moisture presents a risk, even
when the appliance is switched off.
After use, always remove the plug from the
power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit
with an activation power rating of not more
than 30 mA is recommended for the power
circuit in the bathroom. Ask your electrician
for advice.
• To avoid the risk of personal injury, arrange for
damaged power cables to be exchanged by
specialists before continuing to use the appliance.
• Do not pinch or squeeze the power cable and
lay it in such a way that no one can tread on or
trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair
Dryer, the power cale or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair
Dryer from the power source after use. The
appliance is completely free of electrical power
only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of
the Professional Hair Dryer or carry out repairs
to it. Should you do so, the safety of the appliance
may be compromised and the warranty becomes
void. Only permit the Professional Hair Dryer to
be serviced and repaired by authorised specialists.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used. Children should
be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer
from the power socket in the event of functional
irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on
the cable.
• Do not wrap the power cable around the Professional Hair Dryer and protect it from damage.
• Should the power supply cable of this appliance
become damaged, to avoid risks it must be replaced by the manufacturer, his Customer Service
or a similarly qualified person.
• When it is switched on, never lay the Professional
Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close
to sources of heat and protect the power cable
against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped
or otherwise sustain damage, it may no longer
be used. Arrange for the appliance to be checked
and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the
appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during
use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
The Professional Hair Dryer is intended only for
the drying and shaping of human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces
made of synthetic material. You may use it exclusively in
domestic households. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the
safety instructions. This appliance is not designed
for use in commercial or industrial applications.
Items supplied
• Ionic Hairdryer
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Concentrator
q
Air suction grill
w
Suspension hook
e
Ion switch
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level button
u
Finger Diffusor
i
❄
Operation
Heat and blower levels
➪ Insert the plug into a wall socket.
➪ Switch the hair dryer on with the blower level
switch
The hair dryer is fitted with two function switches.
With these you can separately select the strength
of the air flow (Blower switch
heat (Heat level switch
Blower levels
0 Hairdryer is off
1 Lower level air flow
2 Upper level airflow
Heat levels
1 Cold air flow
2 Low heat setting
3 High heat setting
➪ After use, switch the appliance off by moving
the blower switch
remove the plug from the wall socket.
t
.
) and the level of
t
):
y
into the position “0”. Then
t
- 3 -
Cool level
With the cool level button
a cold air stream with every combination of air and
heat levels.
❄
u
you can create
Ionic Function
With the Ion switch ryou can additionally switch
in the ionic function with every combination of blower
and heat level combinations.
When drying hair using a "normal" hair dryer, the
hair tends to charge itself with static and then begins
to "fly".
The ionic function generates negatively charged
ions. These are brought to the hair by the air flow.
Thereby, the positive static charge in the hair is
neutralised and voided. The hair will be soft,
supple, shiny and easier to style.
Drying and styling hair
If you wish to dry your hair particulary gently, or for
the so-called “air-dryed permanent wave”, use the
finger diffusor
➪ For this, first of all remove the concentrator
and then replace it with the finger diffusor i:
• Ensure that one of the plastic latches on the finger
diffusor iengages into the guide rail on the
hair dryer. Turn the finger diffusor
engages and sits firmly.
i
.
q
until it
i
➪ Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
➪ To cool your hair you can use the button
or level 1 of the heat setting switch y.
❄
u
Attention!
First pack and transport the hair dryer when it
has completely cooled down.
Otherwise it could damage other items.
➪ To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a
short period. Also, place the ion switch at the
position
switch to a lower blower and heat level to shape
the hairstyle.
With the supplied concentrator
the air flow specifically for styling:
• Place the concentrator qon the front of the hair
dryer: Ensure that one of the plastic latches on the
concentrator
hair dryer. Turn the concentrator
seated and clicks into place.
Turn the concentrator
and pull it away to the front if you want to use
a wider air stream.
on “”. After drying the hair,
r
you can utilise
q
engages into the guide rail on the
q
until it is firmly
q
in the opposite direction
q
Cleaning
Danger of electric shock
ALWAYS remove the plug from the power socket
before cleaning the hair dryer.
Danger of an electrical shock!
After being cleaned, the hair dryer must be
completely dry before using it again.
Cleaning the housing
➪ To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
- 4 -
Cleaning the air suction grill
Disposal
Fire hazard!
Clean the air suction grill
with a soft brush.
➪ Lightly press together the two tabs on the air inta-
ke grille
sing of the hairdryer. At the same time, pull the
air suction grill
that grip right and left into the hou-
w
w
➪ Clean the opening of the air intake grille
a soft brush.
➪ Place the air suction grill
dryer so that the tabs grip into the rails on the
housing of the hairdryer. Push the air intake grille
back on until it perceptibly engages.
w
at regular intervals
w
to the rear.
w
w
back onto the hair
with
Troubleshooting
Should your Hair Dryer not function as expected,
first remove the plug from the wall socket and allow
the appliance to cool down for a few minutes.
The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult
the service department detailed in the chapter
"Warranty and service".
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
- 5 -
Technical data
Importer
Power supply:230-240 V ~50 Hz
Power consumption: 2000 - 2200 W
Protection class:II /
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 700
E-Mail: kompernass@lidl.gb
Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: kompernass@lidl.ie
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Spis treściStrona
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem9
Zakres dostawy9
Opis urządzania9
Obsługa9
Suszenie i modelowanie włosów10
Czyszczenie10
Usuwanie usterek11
Utylizacja11
Dane techniczne11
Gwarancja i serwis 12
Importer12
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Suszarka z jonizacją
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym!
• Suszarkę podłączaj zawsze do prawidłowo
zainstalowanego gniazdka zasilania o napięciu
zgodnym z wartością podaną na tabliczce
znamionowej.
• Nigdy nie zanurzaj suszarki pod wodę ani pod
żadną inną ciecz, jak również nie dopuść, aby
ciecz przedostała się do wnętrza obudowy
suszarki. Nie wolno również dopuścić do sytuacji, w
której ciecz dostałaby się do obudowy suszarki. Nie
należy użytkować urządzenia w warunkach podwyższonej wilgotności ani na wolnym powietrzu. W razie dostania się cieczy do wnętrza urządzenia należy natychmiast wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego i oddać je do
naprawy w ręce wykwalifikowanego fachowca.
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu
wody, szczególnie w pobliżu umywalki,
wanny lub innych zbiorników na wodę.
Bliskość wody stanowi poważne zagrożenie
nawet przy wyłączonym urządzeniu.
Z tego względu po każdym użyciu należy
wyjmować wtyczkę z gniazdka. Jako dodatkową ochronę przed porażeniem prądem
elektrycznym zaleca się zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika
prądowego-różnicowego o pomiarowym
prądzie wyłączającym nie większym niż
30 mA. W tej sprawie należy skonsultować
się z elektrykiem.
• W przypadku stwierdzenia usterek w pracy suszarki
oraz przed przystąpieniem do jej czyszczenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka zasilania.
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka zasilania nie należy ciągnąć za sam kabel.
• Nie owijaj kabla wokół suszarki, a także chroń
go przed uszkodzeniami.
• W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego
powinien być wymieniony przez producenta,
jego służby serwisowe, albo przez osobę o
odpowiednich kwalifikacjach.
• Nie zginaj ani nie zakleszczaj kabla zasilania, a
także rozkładaj go w taki sposób, aby nikt przypadkowo na niego nie stanął ani się o niego nie
potknął.
• Nie używaj przedłużaczy.
• Suszarki, kabla sieciowego ani wtyczki nie
chwytaj nigdy mokrymi rękami.
• Po użyciu suszarki wyjmij wtyczkę z gniazdka
zasilania. Jedynie po wyciągnięciu wtyczki
z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność,
że urządzenie nie znajduje się pod prądem.
• Nie otwieraj samodzielnie obudowy suszarki,
ani też nie próbuj samemu jej naprawiać.
Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzoną suszarkę do
włosów oddawaj do naprawy wyłącznie wykwalifikowanym serwisom.
Zagrożenie pożarem i odniesieniem
obrażeń
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową
lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo
lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
- 8 -
• Nigdy nie odkładaj uruchomionej suszarki,
a także nigdy nie zostawiaj włączonej suszarki
bez kontroli.
• Nigdy nie odkładaj suszarki w pobliżu źródeł
ciepła oraz pamiętaj o ochronie kabla sieciowego
przed uszkodzeniami.
• Nigdy nie próbuj uruchamiać suszarki, która
spadła z wysokości lub w inny sposób uległa
uszkodzeniu. W takiej sytuacji należy zlecić
sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia
wykwalifikowanemu specjaliście.
• W czasie używania suszarki nie zasłaniaj kratki
wlotu powietrza. Czyść urządzenie regularnie.
• Suszarka podczas pracy nagrzewa się do
wysokich temperatur. Rozgrzaną suszarkę można trzymać wyłącznie za uchwyt.
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Profesjonalna suszarka do włosów służy do suszenia
i modelowania tylko naturalnych włosów. Suszarka
jest przystosowana wyłącznie do użytku prywatnego
w warunkach domowych. Przestrzegać wszystkich
informacji, znajdującej się w niniejszej instrukcji
obsługi, a w szczególności wskazówek bezpieczeństwa. Urządzenie nie jest przeznaczone do
celów komercyjnych ani przemysłowych.
Opis urządzania
Koncentrator
q
Kratka wlotu powietrza
w
Ucho do zawieszania
e
Włącznik pielęgnacji jonowej
r
Przełącznik regulacji siły nadmuch (2 zakresy)
t
Przełącznik regulacji siły ogrzewania (3 zakresy)
y
Przycisk stopnia zimnego nadmuch
u
i
Dyfuzor
❄
Obsługa
Zakresy grzania i nawiewu
➪ Podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
➪ Włącz suszarkę za pomocą przełącznika re-
gulacji siły nadmuchu
Suszarka do włosów posiada dwa przełączniki
funkcyjne. Są to: przełącznik regulacji siły nadmuchu
) i przełącznik temperatury y; działają one
t
oddzielnie:
Zakresy pracy wentylatora
0 suszarka wyłączona
1 słaby strumień powietrza
2 silny strumień powietrza
ustawiając przełącznik regulacji siły nadmuchu
w położenie “0”. Następnie wyciągnij wtyczkę
z gniazdka zasilania.
- 9 -
t
Stopień nadmuchu
Za pomocą przełącznika zimnego podmuchu
można uzyskać strumień chłodnego powietrza przy
każdej konfiguracji przycisków funkcyjnych.
❄
u
Funkcja pielęgnacji jonowej
Za pomocą włącznika funkcji pielęgnacji jonowej
możesz w dowolnej kombinacji nawiewu i grzania
dodatkowo włączyć funkcję pielęgnacji jonowej.
Włosy wysuszone suszarką zostają naładowane
elektrostatycznie i zaczynają „się unosić“.
Funkcja pielęgnacji jonowej wytwarza jony naładowane ujemnie. Jony ujemne docierają do włosów
wraz ze strumieniem nadmuchu powietrza. Powoduje
to zneutralizowanie naładowania dodatniego włosów
i zlikwidowanie naładowania elektrostatycznego.
Włosy stają się miękkie, elastyczne, mają ładny połysk i dają się łatwo układać.
r
Suszenie i modelowanie włosów
➪ W celu szybkiego wysuszenia włosów zalecamy
rozpocząć suszenie od włączenia suszarki
przez chwilę na dużą siłę nadmuchu i grzania.
Włącznik funkcji pielęgnacji jonowej
także w położenie “”. W celu ułożenia
fryzury, po przesuszeniu włosów zmniejsz zakres
nawiewu i ogrzewania.
Za pomocą dołączonego koncentratora
kierować strumień powietrza bezpośrednio na modelowany fragment włosów:
• Załóż koncentrator
Zwróć uwagę, czy plastikowe blokady w koncentratorze
koncentrator
i się zatrzaśnie.
By ponownie korzystać z szerokiego strumienia
powietrza, obróć koncentrator
kierunku i wyciągnij go do przodu.
weszły w szynę na suszarce. Obróć
q
q
z przodu na suszarkę:
q
, aż zostanie mocno osadzony
q
ustaw
r
można
q
w drugim
W przypadku delikatnego suszenia włosów lub przy
suszeniu tzw. „trwałych” zalecamy stosowanie dyfuzora
.
i
➪ W tym celu zdejmij najpierw koncentrator
i załóż dyfuzor
• Zwróć uwagę, czy plastikowe blokady w dyfuzorze iweszły w szynę na suszarce. Obróć
dyfuzor
i
zatrzaśnie.
:
i
, aż zostanie mocno osadzony i się
q
,
➪ Przed rozczesaniem włosów po wysuszeniu od-
czekaj chwilę, aż ostygną, dzięki czemu fryzura
będzie się mocno trzymała.
➪ Do ochłodzenia włosów można użyć przycisku
lub nastawić 1 stopień przełącznika y.
u
❄
Uwaga!
Suszarkę można pakować i przewozić dopiero
po jej ostygnięciu.
W przeciwnym wypadku można spowodować
uszkodzenie innych przedmiotów.
Czyszczenie
Niebezpieczeństwo porażenia elektrycz-
nego!
Przed czyszczeniem suszarki do włosów należy
wyciągnąć kabel zasilający z gniazdka.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
Przed ponownym włączeniem suszarki do włosów
poczekaj, aż będzie ona zupełnie sucha.
Czyszczenie obudowy
➪ Do przemycia obudowy użyj szmatki delikatnie
zwilżonej wodą z mydłem.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.