SILVERCREST SHTK 2000 C1 User manual [hr]

IONIC HAIRDRYER SHTK 2000 C1
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions
Bedienungsanleitung
IONSKO SUŠILO ZA KOSU
Upute za upotrebu
IAN 113367
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 11 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21
A
1
2
3
7
6
5
4
B
8
Index
Introduction ...................................................2
Copyright .....................................................2
Intended use ..................................................2
Items supplied ................................................2
Disposal of the packaging .................................................. 3
Appliance description ...........................................3
Technical data .................................................3
Safety instructions .............................................4
Operation ....................................................6
Heat and blower levels .................................................... 6
Cooling level ............................................................ 7
Ionisation function ........................................................ 7
Drying and styling hair .........................................7
Cleaning ......................................................8
Cleaning the housing ...................................................... 8
Cleaning the air suction grill ................................................ 8
GB
Storage ......................................................9
Troubleshooting ...............................................9
Disposal of the device ...........................................9
Warranty .....................................................9
Service ......................................................10
Importer .....................................................10
SHTK 2000 C1
1
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. This hair dryer is intended for domestic use only. Pay heed to all of the information in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not designed for use in commercial or industrial applications.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those men­tioned herein. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Ionic HairdryerStyling jetFinger DiffusorOperating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”.
2
SHTK 2000 C1
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the ap­pliance ideally for its return.
Appliance description
Figure A:
Styling jet Cord retract button Air intake grill Retractable power cord Blower level switch (2 levels) Heater level switch (3 levels) Cooling level button
G
(Cool-Shot)
GB
Figure B: Finger Diffusor
Technical data
Mains voltage 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nominal power 2000 W
Protection class
SHTK 2000 C1
II
3
GB
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect the hair dryer only to a correctly installed mains power
socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate.
Under no circumstances may the hair dryer be submerged in fluids,
or fluids be permitted to enter the appliance housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. Should liquids enter the housing, disconnect the appliance from the power source immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
Disconnect the hair dryer from the mains power socket if defective
operation is apparent and before cleaning it.
To disconnect it, pull only on the plug itself, not on the power cable.Do not wrap the power cable around the appliance and protect
the cable from being damaged.
Should the power cable of the appliance be damaged, to avoid
potential risks it must be replaced by the manufacturer, his customer service or by a qualified technician.
Do not kink or crush the power cable and lay it in such a way as
to prevent people from stepping on or tripping over it.
Do not use extension cables.Never touch the hair dryer, the power cable or the plug with wet
hands.
Disconnect the hair dryer from the power source immediately after
use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it.
You are not permitted to open or repair the housing of the hair
dryer. Should you do so, appliance safety can no longer be as­sured and the warranty will become void. Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only by qualified specialists.
4
SHTK 2000 C1
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, parti-cularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always disconnect the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recom­mended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice.
WARNING! RISK OF PERSONAL INJURY!
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks shall not be carried out by
children unless they are supervised.
When it is switched on, NEVER lay the hair dryer down or leave it
unsupervised.
Never place the hair dryer close to sources of heat and protect
the power cable against potential damage.
Do not take the hair dryer into use if it has fallen down or is dam-
aged in any way. Arrange for the appliance to be checked and/ or repaired by qualified technicians.
Do not cover the air intake grill while operating the appliance.
Clean the grill at regular intervals.
The hair dryer becomes hot when it is in use. Hold it only by the
grip when it is hot.
GB
SHTK 2000 C1
5
GB
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Never pull the power cord out of the device beyond the point
indicated with a red mark.
Always pull the power cord out of the device up to the point
indicated with a red mark when you use the device. Otherwise it could overheat!
Operation
NOTE
Before use, pull the plug out of the device up to the point indicated with a
red mark!
Heat and blower levels
1) Insert the plug into a power socket.
2) Switch the hair dryer on with the blower level switch .
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow (blower level switch ) and the level of heat (heat level switch ):
Blower levels
O The hair dryer is switched off
reduced air flow
full power air flow
Heat levels
cold air flow low heating level
high heating level
3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch into position “O”. Then remove the plug from the wall socket.
4) Press the cord retract button to feed the cord back into the device.
6
SHTK 2000 C1
Cooling level
With the cooling level button G you can produce a cooler air flow with every combination of blower and heat levels.
Ionisation function
This hair dryer is equipped with an ionising function: When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static charge and
begins to “fly”. The ionisation function ensures that this charging of the hair is neutralised and
cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style. Please note, however, that the ionisation function will only work optimally if the
attachments (finger diffuser /styling jet ) are removed as the attachment will interfere with the application of the ions to the hair. Therefore, use the hair dryer without attachments for maximum ionisation effect.
Drying and styling hair
For quick hair drying, we first recommend using a high blower and heater
setting for a short period. After slightly drying the hair, switch to a lower blower and heater level to shape the hair.
With the supplied styling jet  you can apply a directed airflow to shape
and style your hair. Place the styling jet on the front of the hair dryer such that it engages and is seated firmly into place.
If you want to dry your hair very gently, or use the dryer with so-called “air-
dried perms”, attach the finger diffuser . First remove the styling jet , if it is fitted, and then attach the finger diffusor , such that it engages and is seated firmly into place.
Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling
can retain its form.
For cooling the hair you can use the cooling level button
of the heat level switch .
or level
G
GB
SHTK 2000 C1
7
GB
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance. Under no circumstances may you immerse the appliance in water or other
liquids when cleaning it!
After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it
again.
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
Cleaning the housing
Use a soft cloth lightly moistened with a mild soap solution to clean the housing
and attachments.
Please dry everything off properly before using the appliance again.
Cleaning the air suction grill
WARNING - RISK OF FIRE!
Clean the air intake grill  at regular intervals with a soft brush.
1) Turn the air intake grill anticlockwise a little way so that it can be removed from the hair dryer.
2) Clean the openings of the air intake grill with a soft brush.
3) Replace the air intake grille back onto the hair dryer so that the lugs on the air intake grille engage in the slots on the housing of the hairdryer. Turn the air intake grill clockwise a little way so that it clicks into place and sits tightly.
8
SHTK 2000 C1
Storage
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled
down. Otherwise, it could damage other items.
Clean the hair dryer as described in the section “Cleaning”.
Retract the cord by pressing the cord retract button .
Store the hair dryer at a dustfree and dry location.
Troubleshooting
Should your hair dryer not function as expected, first remove the plug from the mains power socket and allow the appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector!
Should the appliance still not function, consult the service department detailed under “Service”.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility.Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
GB
Warranty
A 3-year warranty is given with this device, starting from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifica­tions not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will be considered void.
SHTK 2000 C1
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, it
is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear or for damage to fragile components, e.g. switches.
9
GB
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 113367
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SHTK 2000 C1
Sadržaj
Uvod ........................................................12
Autorsko pravo ...............................................12
Uporaba u skladu sa namjenom .................................12
Obim isporuke ...............................................12
Zbrinjavanje pakiranja ....................................................13
Opis uređaja .................................................13
Tehnički podaci ...............................................13
Sigurnosne napomene .........................................14
Rukovanje ...................................................16
Stupnjevi zagrijavanja i ventilacije ...........................................16
Stupanj hlađenja ........................................................17
Funkcija ioniziranja ......................................................17
Sušenje i oblikovanje kose ......................................17
Čišćenje .....................................................18
Čišćenje kućišta .........................................................18
Čišćenje rešetke za usisavanje zraka ......................................... 18
Čuvanje .....................................................19
Uklanjanje funkcionalnih smetnji ................................19
Zbrinjavanje uređaja ..........................................19
HR
Jamstvo .....................................................19
Servis .......................................................20
Uvoznik .....................................................20
SHTK 2000 C1
11
HR
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstav-
ljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, uporabu i zbrinjavanje proizvoda. Prije korištenja proizvoda se upoznajte sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima primjene. Ove upute dobro sačuvajte. Svu dokumentaciju u slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i takođe predajte.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Svako umnožavanje, odnosno svako naknadno tiskanje, i djelomično, kao i
reprodukcija slika, i u promijenjenom obliku, dopušteni su isključivo uz prethodno pismeno odobrenje proizvođača.
Uporaba u skladu sa namjenom
Sušilo za kosu služi za sušenje i friziranje ljudske kose, nikako za perike i dijelove kose od sintetičnog materijala. Sušilo za kosu smijete koristiti isključivo u okviru privatnog domaćinstva. Obratite pažnju na sve obavijesti u ovim uputama za rukovanje, pogotovo na sigurnosne napomene. Ovaj uređaj nije koncipiran za gospodarske ili industrijske svrhe.
Svaki drugi oblik uporabe i svaka uporaba, koja prelazi navedene okvire, smatra se nenamjenskom. Potraživanja svake vrste na temelju štete koja proizlazi iz nenamjenske uporabe isključena su. Rizik nosi isključivo sam korisnik.
Obim isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
Ionsko sušilo za kosu KoncentratorDifuzor prstaUpute za rukovanje
1) Izvadite sve dijelove uređaja i upute za rukovanje iz kartona.
2) Odstranite sav materijal pakiranja.
3) Očistite sve dijelove uređaja na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
12
SHTK 2000 C1
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuke i provjerite, postoje li vidljiva
oštećenja.
Kod nekompletne isporuke ili ako postoje oštećenja uzrokovana oskudnim
pakiranjem ili transportna oštećenja, obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje „Servis“).
Zbrinjavanje pakiranja
Pakiranje štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim kriterijima i kriterijima zbrinjavanja i stoga su prikladni za recikliranje.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu nasta­log otpada. Materijal pakiranja, koji Vam više nije potreban, zbrinite u skladu sa važećim lokalnim propisima.
NAPOMENA
Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja jamstve-
nog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati.
Opis uređaja
Slika A:
Koncentrator Tipka za uvlačenje kabela  Rešetke za izlaz zraka  Mrežni kabel s mogućnošću uvlačenja  Prekidač za stupanj ventilacije (2 stupnja)  Prekidač za stupanj grijanja (3 stupnja)  Tipka za stupanj hlađenja
G
HR
(Cool-Shot)
Slika B:  Difuzor prsta
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nominalna snaga 2000 W
Zaštitna klasa
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
SHTK 2000 C1
II
13
HR
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Sušilo za kosu priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu sa mrežnim naponom, koji odgovara navodima na tipskoj ploči uređaja.
Sušilo za kosu niukom slučaju ne smijete uroniti u tekućinu i ne smi-
jete dopustiti da tekućine dospiju u kućište sušila za kosu. Uređaj ne smijete izložiti tekućini i ne smijete ga koristiti vani. Ukoliko ipak tekućina dospije u kućište uređaja, odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice, te uređaj odnesite kvalificiranom stručnom osoblju na popravak.
U slučaju pogonskih smetnji uređaja i prije
čišćenja uređaja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Mrežni utikač izvucite iz utičnice povlačenjem za utikač, nikada
ne povlačite sam kabel.
Mrežni priključni dovodni kabel ne okomotajte oko sušila za kosu
i zaštitite ga od oštećenja.
Ako dođe do oštećenja mrežnog priključnog kabela, isti mora za-
mijeniti proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi opasne situacije bile izbjegnute.
Ne lomite i ne gnječite mrežni priključni kabel i postavite ga tako,
da nitko ne može na njega stati ili se preko njega protepsti.
Ne smijete koristiti produžni kabel.Nikada ne dotaknite sušilo za kosu, priključni vod i utikač mokrim
rukama.
Sušilo za kosu neposredno nakon uporabe odvojite od strujne
mreže. Samo kada mrežni utikač izvadite iz mrežne utičnice, on će biti potpuno lišen napona.
Kućište sušila za kosu ne smijete otvarati ili popravljati. U tom slu-
čaju sigurnost nije garantirana i jamstvo prestaje važiti. Defektno sušilo za kosu dajte popravljati isključivo od strane kvalificiranog stručnog osoblja.
14
SHTK 2000 C1
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj nikada ne koristite u blizini vode, posebno ne u blizini umivaonika, kade ili drugih spremnika za vodu. Blizina vode predstavlja opasnost, čak i kada je uređaj isključen. Zbog toga nakon svake upotrebe izvucite utikač. Kao dodatnu zaštitu pre­poručujemo Vam instalaciju osiguravajućeg zaštitnog uređaja sa aktivacijskom strujom ne većom od 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Za savjet se obratite svom elektroinstalateru.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Ovaj uređaj smije biti korišten od strane djece stare 8 godina
ili više i od strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko ove osobe stoje pod nadzorom ili su podučene u pogle­du sigurnog rukovanja uređajem te su razumjele opasnosti, koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati
djeca, osim ako su pod nadzorom.
Sušilo za kosu nikada ne odložite u uključenom stanju i uključen
uređaj nikada ne ostavite bez nadzora.
Sušilo za kosu nikada ne ostavite u blizini izvora topline i mrežni
priključni kabel zaštitite od oštećenja.
Ako sušilo za kosu padne ili je oštećeno, ne smijete ga više pustiti
u rad. Uređaj dajte pregledati i eventualno popraviti od strane kvalificiranog stručnog osoblja.
Rešetku za usisavanje zraka ne prekrijte za vrijeme rada uređaja.
Čistite je u redovnim vremenskim razmacima.
Sušilo za kosu se za vrijeme rada zagrijava. Kad je uređaj vruć,
dotaknite ga isključivo hvatanjem za ručku.
HR
SHTK 2000 C1
15
HR
PAŽNJA! OPASNOST OD OŠTEĆENJA UREĐAJA!
Mrežni kabel iz uređaja nikada ne izvlačite dalje od crvene oznake. Kada koristite uređaj, mrežni kabel uvijek iz uređaja izvucite do crve-
ne oznake. U protivnom može doći do pregrijavanja!
Rukovanje
NAPOMENA
Prije svake uporabe, mrežni utikač izvucite iz uređaja do crvene oznake!
Stupnjevi zagrijavanja i ventilacije
1) Utaknite utikač u utičnicu.
2) Uključite sušilo za kosu uz pomoć prekidača stupnja ventilacije .
Sušilo za kosu je opremljeno sa dva funkcijska prekidača. Sa njima možete jačinu zračnog mlaza (prekidač stupnja ventilacije ) i stupanj zagrijavanja (prekidač stupnja zagrijavanja ) odvojeno izabrati:
Stupanj ispuhavanja zraka
O Sušilo za kosu je isključeno
slab zračni mlaz snažan zračni mlaz
16
Stupanj zagrijavanja
hladan zračni mlaz niski stupanj zagrijavanja visok stupanj zagrijavanja
3) Nakon uporabe uređaj isključite tako, što ćete prekidač stupnja ventilacije postaviti u položaj “O”. Nakon toga utikač izvucite iz utičnice.
4) Pritisnite tipku za uvlačenje kabela kako biste kabel uvukli u uređaj.
SHTK 2000 C1
Stupanj hlađenja
Sa tipkom stupnja hlađenja G možete kod svake kombinacije ventilacije i stupnja zagrijavanja generirati hladan zračni mlaz.
Funkcija ioniziranja
Ovo sušilo za kosu ima ugrađen ionizator: Sušenje kose pomoću sušila za kosu dovodi do statičnog naboja kose, koja
počinje „letjeti“. Funkcija ioniziranja osigurava, da statički naboj kose bude neutraliziran i nestane.
Kosa postaje meka, gipka, sjajna i možete je lakše frizirati. Obratite međutim pozornost na to, da funkcija ioniziranja samo bez nastavaka
(difuzor prsta / koncentrator ) optimalno funkcionira, jer nastavci ometaju nanošenje iona na kosu. Ako funkciju ioniziranja želite koristiti na optimalan način, sušilo za kosu koristite bez nastavaka.
Sušenje i oblikovanje kose
Za brzo sušenje kose preporučujemo da prvo nakratko uključite visok stupanj
ventilacije i zagrijavanja. Nakon početnog sušenja, uključite niži stupanj ventilacije i grijanja kako biste oblikovali frizuru.
Sa priloženim koncentratorom možete zračni mlaz ciljano koristiti za
oblikovanje frizure. Postavite koncentrator na prednji dio sušila za kosu, tako da ulegne u ležište i čvrsto stoji.
Ako kosu želite posebno pažljivo osušiti ili ako imate takozvanu ““trajnu su-
šenu na zraku”, koristite difuzor prsta . Po potrebi prethodno povlačenjem skinite koncentrator i postavite difuzor prsta  tako, da ulegne u ležište i čvrsto stoji.
Prije češljanja kosu pustite da se ohladi, kako bi frizura zadržala svoj oblik.
Za hlađenje kose možete koristiti tipku za stupanj hlađenja
prekidača za stupanj zagrijavanja  .
ili stupanj
G
HR
SHTK 2000 C1
17
HR
Čišćenje
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice. Uređaj prilikom čišćenja niukom slučaju ne smijete uroniti u vodu ili druge
tekućine!
Prije nego što sušilo za kosu ponovo koristite nakon čišćenja, on mora biti
potpuno suh.
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA!
Ostavite uređaj da se prije čišćenja dostatno ohladi.
OPREZ - PREDMETNA ŠTETA!
Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje ili otapala. Ova sredstva bi
mogla oštetiti površinu uređaja.
Čišćenje kućišta
Za čišćenje kućišta i nastavaka koristite krpu navlaženu blagom sapunskom
lužinom.
Prije nego ponovno koristite uređaj, sve temeljito osušite.
Čišćenje rešetke za usisavanje zraka
UPOZORENJE - OPASNOST OD NASTANKA POŽARA!
U redovnim vremenskim razmacima čistite rešetke za usisavanje zraka
pomoću mekane četke.
1) Rešetku za usisavanje zraka  lagano okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu, tako da je možete skinuti sa sušila za kosu.
2) Očistite otvore rešetke za usisavanje zraka  pomoću meke četke.
3) Rešetku za usisavanje zraka  ponovo vratite na sušilo za kosu, tako da jezičci rešetke za usisavanje zraka zahvataju utore kućišta sušila za kosu. Rešetku za usisavanje zraka  lagano okrenite u smjeru kazaljke na satu, tako da čvrsto ulegne u kućište.
18
SHTK 2000 C1
Čuvanje
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA!
Pakirajte i transportirajte sušilo za kosu tek nakon što se ohladilo.
U protivnom biste mogli oštetiti druge predmete.
Očistite sušilo za kosu na način opisan u poglavlju “Čišćenje”.
Kabel uvucite pritiskanjem tipke za uvlačenje kabela .
Sušilo za kosu čuvajte na suhom mjestu bez prisustva prašine.
Uklanjanje funkcionalnih smetnji
Ukoliko Vaše sušilo za kosu ne funkcionira po očekivanju, izvucite mrežni utikač iz utičnice i pustite da se uređaj nekoliko minuta hladi. Uređaj je opremljen sa zaštitom protiv pregrijavanja!
Ukoliko uređaj i dalje ne funkcionira, obratite se servisnoj ispostavi navedenoj u poglavlju “Servis”.
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj niukom slučaju ne bacajte u obično kućno smeće.
Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU.
Zbrinite uređaj preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko
Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom ustanovom za zbrinjavanje.
HR
Jamstvo
Na ovaj uređaj odobravamo 3 godine jamstva od dana kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servisnom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu uporabu, a ne za gospodarske na­mjene. U slučaju zlouporabe i nestručnog rukovanja, primjene sile i zahvata koji nisu izvršeni od strane naše ovlaštene servisne ispostave, jamstvo prestaje važiti.
SHTK 2000 C1
NAPOMENA
Pravo na jamstvo vrijedi samo za greške materijala ili greške u izradi, a ne
za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača.
19
HR
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. Rok trajanja jamstva se ne produžava korištenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti javljeni nepo­sredno nakon raspakiranja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje.
Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 113367
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
20
SHTK 2000 C1
SHTK 2000 C1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................22
Urheberrecht .................................................22
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................22
Lieferumfang .................................................22
Entsorgung der Verpackung ............................................... 23
Gerätebeschreibung ...........................................23
Technische Daten ..............................................23
Sicherheitshinweise ...........................................24
Bedienen ....................................................26
Heiz- und Lüfterstufen ..................................................... 26
Kühlstufe ..............................................................27
Ionisierungs-Funktion ..................................................... 27
Haare trocknen und stylen .....................................27
Reinigen .....................................................28
Gehäuse reinigen ....................................................... 28
Luftansauggitter reinigen .................................................. 28
Aufbewahren ................................................29
Fehlfunktionen beseitigen ......................................29
Gerät entsorgen ..............................................29
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
DE AT
CH
Service ......................................................30
Importeur ...................................................30
SHTK 2000 C1
21
DE AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi­gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den Haartrockner ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ionen-HaartrocknerKonzentratorFinger DiffusorBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
22
Verpackung.
SHTK 2000 C1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Konzentrator Taste Kabeleinzug Luftansauggitter einziehbares Netzkabel Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen) Heizstufen-Schalter (3 Stufen) Kaltluft-Taste
G
(Cool-Shot)
DE AT
CH
Abbildung B: Finger Diffusor
Technische Daten
Netzspannung 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nennleistung 2000 W
Schutzklasse
SHTK 2000 C1
II
23
DE AT
CH
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an.
Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Haartrockner
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht
am Kabel selbst.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haartrockner
und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und
verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.Fassen Sie den Haartrockner, Netzanschlussleitung und -stecker
nie mit nassen Händen an.
Trennen Sie Ihren Haartrockner sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollständig stromfrei.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen
oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haar­trockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
24
SHTK 2000 C1
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewan­nen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzein­richtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten Zustand ab
und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Legen Sie den Haartrockner nie in die Nähe von Wärmequellen
und schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
Falls der Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von quali­fiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ab.
Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im heißen
Zustand nur am Griff an.
DE AT
CH
SHTK 2000 C1
25
DE AT
CH
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Ziehen Sie das Netzkabel niemals weiter als bis zur roten Markie-
rung aus dem Gerät heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel immer bis zur roten Markierung aus
dem Gerät heraus, wenn Sie das Gerät benutzen. Ansonsten kann es überhitzen!
Bedienen
HINWEIS
Ziehen Sie vor jeder Benutzung das Netzkabel bis zu der roten Markierung
aus dem Gerät heraus!
Heiz- und Lüfterstufen
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2) Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter  ein.
Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschaltern ausgestattet. Mit diesen können Sie Stärke des Luftstroms (Lüfterstufen-Schalter ) und die Heizstufe (Heizstufen­Schalter ) separat wählen:
Lüfterstufe
O Haartrockner ist aus
niedriger Luftstrom
starker Luftstrom
26
Heizstufe
kalter Luftstrom niedrige Heizstufe
hohe Heizstufe
3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstu­fen-Schalter auf „O” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker aus der Steckdose.
4) Drücken Sie auf die Taste Kabeleinzug , um das Kabel in das Gerät einzuziehen.
SHTK 2000 C1
Kühlstufe
Mit der Kaltluft-Taste G können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufen­kombination einen kalten Luftstrom erzeugen.
Ionisierungs-Funktion
Dieser Haartrockner ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet: Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haartrockners laden sich Haare
statisch auf und beginnen zu „fliegen“. Die Ionisierungs-Funktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare
neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend und leichter zu frisieren.
Beachten Sie jedoch, dass die Ionisierungs-Funktion nur ohne Aufsätze (Finger Diffusor / Konzentrator ) optimal funktioniert, da das Aufbringen der Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird. Wenn Sie die Ionisierungs­Funktion optimal auszunutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher ohne Aufsätze.
Haare trocknen und stylen
Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit auf eine
hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
Mit dem beiliegenden Konzentrator  können Sie den Luftstrom gezielt zum
Stylen einsetzen. Setzen Sie den Konzentrator vorne auf den Haartrock­ner auf, so dass er einrastet und fest sitzt.
Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten oder bei soge-
nannten „luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger Diffusor . Ziehen Sie hierzu erst gegebenenfalls den Konzentrator ab, und setzen den Finger Diffusor so auf, dass er einrastet und fest sitzt.
Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die
Frisur in Form bleibt.
Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste
Stufe des Heizstufen-Schalters benutzen.
oder die
G
DE AT
CH
SHTK 2000 C1
27
DE AT
CH
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er
vollständig trocken sein.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese
könnten die Oberfläche beschädigen.
Gehäuse reinigen
Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das
Gehäuse und die Aufsätze zu säubern.
Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
Luftansauggitter reinigen
28
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter  mit einer
weichen Bürste.
1) Drehen Sie das Luftansauggitter ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, so dass es sich vom Haartrockner abnehmen lässt.
2) Reinigen Sie die Öffnungen des Luftansauggitters mit einer weichen Bürste.
3) Stecken Sie das Luftansauggitter wieder auf den Haartrockner, so dass die Zungen am Luftansauggitter in die Aussparungen am Gehäuse des Haartrockners greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt.
SHTK 2000 C1
Aufbewahren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge-
kühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen.
Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben.
Ziehen Sie das Kabel durch Drücken auf die Taste Kabeleinzug  ein.
Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzste­cker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet!
Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter „Service” genannte Servicestelle.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschrif­ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
DE AT
CH
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SHTK 2000 C1
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern.
29
DE AT
CH
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 113367
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 113367
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 113367
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
30
SHTK 2000 C1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: SHTK2000C1-042015-2
IAN 113367
Loading...