Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Cualquier reproducción o bien reimpresión incluso de forma extractada, así como
la divulgación de imágenes incluso en estado modifi cado, queda permitida sólo
con la autorización por escrito del fabricante .
Finalidad de uso
El secador de pelo sirve para secar y peinar cabello humano, no debe utilizarse
con pelucas o partes del pelo de material sintético. El secador de pelo es de uso
exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta toda la información contenida en estas
instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguridad. Este aparato no
ha sido concebido para fi nes comerciales o industriales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo
dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el
uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Secador de pelo iónico
▯ Concentrador
▯ Difusor de dedos
▯ Instrucciones de uso
1)
aiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón.
Extr
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo
“Limpieza”.
2
SHTK 2000 B1
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
ansporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
o al tr
(véase capítulo “Asistencia técnica”).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato par
de la garantía.
a poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
Descripción de aparatos
Figura A:
1 Concentrador
2 Botón de recolección del cable
3 Rejilla de aspiración de aire
4 Cable de conexión recolectable
5 Interruptor niveles de ventilador (2 niveles)
6 Interruptor niveles de calefacción (3 niveles)
7 Tecla niveles de frío
G
(Cool-Shot)
ES
Figura B:
8 Difusor de dedos
Características técnicas
Tensión de red220 - 240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal2000 W
Clase de protección
SHTK 2000 B1
II
3
ES
Indicaciones de seguridad
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
► Conecte el secador de pelo sólo a una base de enchufe instala-
da según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a
la indicada en la placa de características.
► De ningún modo debe sumergir el secador en un líquido y no
debe permitir que entre líquido en la carcasa del aparato. El
aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado
a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la
carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de
enchufe y entrégueselo a personal especialista cualifi cado para
su reparación.
► Antes de limpiar el secador o en caso de que se produzca un
fallo de funcionamiento, extraiga siempre la clavija de red del
enchufe.
► Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del
cable.
► No enrolle el cable de conexión de red alrededor del secador
de pelo y protejalo contra daños.
► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato, tiene
que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al
cliente o una persona que posea una cualifi cación similar para
evitar peligros.
► No doble o aplaste el cable de conexión de red, coloquelo siem-
pre de modo que no lo pueda pistar o tropezar sobre él.
► No debe usar ningún prolongador de cable.
► No toque el secador, el cable de conexión de red ni la clavija de
red con las manos húmedas.
► Separe el secador de la red eléctrica inmediatamente después
de su uso. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe, estará
totalmente libre de corriente.
► No le está permitido abrir o reparar la carcasa del secador. En
este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
El secador de pelo sólo debe ser reparado por técnicos especialistas cualifi cados.
4
SHTK 2000 B1
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en
ximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La
la pro
proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red después
de cada uso. Como protección adicional, se recomienda la
instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial
para corrientes de fuga con una corriente de disparo menor
30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
de personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así
como su falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean
vigiladas o hayan sido instruidas correctamente del uso seguro del
aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del
aparato a menos que se encuentren bajo supervisión.
► Nunca deje el secador de pelo encendido y nunca deje desaten-
dido el aparato cuando esté encendido.
► Nunca deje el secador de pelo cerca de fuentes de calor y prote-
ja el cable de conexión de red contra posibles daños.
► Si se cae el secador o se encuentra dañado, no deberá ponerlo
de nuevo en servicio. Deje que compruebe el aparato personal
especialista cualifi cado y en su caso que lo repare.
► No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funcionamien-
to. Límpiela periódicamente.
► El secador de pelo se calienta durante el
funcionamiento. Si está caliente, sujételo
únicamente por el mango.
ES
SHTK 2000 B1
5
ES
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
► No extraiga nunca el cable de conexión del aparato más allá de
la marca roja.
► Extraiga siempre el cable de conexión del aparato hasta la marca
roja para utilizar el aparato. De lo contrario, podría sobrecalentarse.
Manejo
ADVERTENCIA
► Antes de cada uso, tire siempre de la clavija de conexión para extraerla
del aparato hasta alcanzar la mar
Niveles de calor y ventilador
1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
2) Encienda el secador de pelo con el interruptor de niveles de ventilador 5.
El secador de pelo está equipado con dos interruptores de función. Con ellos
podrá seleccionar por separado la intensidad del caudal de aire (interruptor de
nivel de ventilador 5) y el nivel de calor (interruptor de nivel de calefacción 6):
Nivel de ventilador
O El secador de pelo está apagado
caudal de aire bajo
caudal de aire intenso
ca roja.
Nivel de calor
caudal de aire frío
Nivel de calor reducido
Nivel de calor alto
3) Después de su uso apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de
ventilador 5 en la posición “O”. Después extraiga la clavija de la base
del enchufe.
4) Pulse el botón de recolección del cable 2 para volver a introducir el cable
en el aparato.
6
SHTK 2000 B1
Nivel de frío
Con la tecla de niveles de frío 7 G podrá generar una corriente de aire frío
en cualquier combinación de niveles de ventilador y de calor.
Función de ionización
Este secador de pelo dispone de una función de ionización:
Con el secado del pelo mediante un secador de pelo se cargan los pelos estática-
mente y comienzan a "volar".
La función de ionización contrarresta esta acción neutralizando que se carguen
estáticamente los pelos y se puedan levantar. El pelo se blandea, se hace más
sedoso, mayor brillo, así como un peinado más fácil
Secar y moldear el cabello
■ Para un secado de pelo rápido, recomendamos la conexión inicial del secador
a una temperatura y velocidad de ventilador altas durante un breve periodo
de tiempo. Tras el secado, cambie a un nivel de ventilador y de calor menor
para dar forma al peinado.
■ Con el concentrador 1 adjunto puede aplicar el chorro de air
orientada para el moldeado. Coloque el concentrador 1 en la parte delantera del secador de modo que encastre y quede fi rmemente asentado.
■ Si desea secar su pelo en especial de forma suave o desea en una "perma-
nente secada al aire", utilice el difusor de dedos
el concentrador 1 y coloque el difusor de dedos 8 de modo que encastre
y quede fi rmemente asentado.
■ Í Antes de peinar el cabello, déjelo refrescar un rato para que el peinado
mantenga la forma.
■ Para refrescar el cabello puede utilizar la tecla de niveles de frío 7
usar el nivel del interruptor de nivel de calefacción 6.
e de forma
8. Retire para ello primero
o
G
ES
Limpieza
SHTK 2000 B1
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red.
► ¡En ningún caso deberá sumergir en agua u otros líquidos el aparato
durante la limpieza!
Antes de volver a utilizar el secador después de la limpieza, éste debe
►
estar completamente seco.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
► Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe sufi cientemente.
7
ES
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos
►
pueden dañar las superfi
cies del aparato.
Limpiar la carcasa
■ Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía de jabón suave
para limpiar la carcasa y los accesorios.
■ Seque bien todo antes de volver a utilizar el aparato.
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO!
► Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire 3 con un cepillo
suave.
Gire la rejilla de aspiración de aire 3 ligeramente de modo que pueda
1)
retirarla del secador de pelo.
2) Limpie la abertura la rejilla de aspiración de aire 3 con un cepillo suave.
3) Vuelva a insertar la rejilla de aspiración de aire 3 de nuevo sobre el secador
de pelo, de modo que las pestañas en la rejilla de aspiración de aire 3
agarren en los orifi cios de la carcasa del secador de pelos. Gire ligeramente la rejilla de aspiración de aire 3, de modo que encastre y asiente
fi rmemente en el aparato.
Conservación
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
► Sólo se debe embalar y transportar el secador de pelo una vez se haya
enfriado. De otro modo podría dañar otr
os objetos.
■ Limpie el secador de pelos tal como viene descrito en el capitulo "Limpieza".
■ Pulse el botón de recolección del cable 2 par
aparato.
■ Guarde el secador de pelos en un lugar seco y libre de polvo.
Solucionar funciones de fallo
Si el secador de pelo no funciona como es debido, extraiga la clavija de red
de la base de enchufe y déjelo enfriar durante unos minutos. El aparato está
equipado con una protección contra sobrecalentamiento.
Si el aparato sigue sin funcionar contacte con el centro de servicio técnico
indicado en "Asistencia técnica".
8
oducir el cable en el
a intr
SHTK 2000 B1
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins-
talaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor.
En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de
evacuación de residuos.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por
daños de transpor
piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no
para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de
la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de
asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía
no se prolonga por hacer uso de la misma. Es aplicable también para las piezas
sustituidas y reparadas.
Si se observan después de la compra del aparato la existencia de daños o defectos al desembalar el aparato, se han de notifi car de inmediato a mas tardar
dos días tras la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice fi nalizado el plazo de garantía está sujeto
a un coste.
te, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del
presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo
smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi
di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni anche se modifi cate, è consentita solo previo assenso scritto del
produttore.
Uso conforme
L'asciugacapelli serve all'asciugatura e alla messa in piega di capelli umani,
non di parrucche e posticci in materiale sintetico. Utilizzare l'asciugacapelli
esclusivamente in ambiente domestico privato. Attenersi a tutte le informazioni
contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda
le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è stato progettato per l'uso
commerciale o industriale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso
non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Asciugacapelli
▯ Concentratore
▯ Diff usore a dita
▯ Istruzioni per l’uso
1)
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutte le componenti dell’apparecchio, così come descritto al capitolo
12
vere tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni
Rimuo
dalla confezione.
“Pulizia”.
SHTK 2000 B1
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
►
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal-
laggio insuffi
stenza (v. capitolo Assistenza)
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assi-
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'appar
in caso di intervento in garanzia.
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
1 Concentratore
2 Tasto per avvolgimento cavo
3 Griglia di aspirazione dell’aria
4 Cavo di rete retrattile
5 Interruttore per i livelli di ventilazione (2 livelli)
6 Interruttore per i livelli di riscaldamento (3 livelli)
7 Tasto per i livelli di raff reddamento
(Cool-Shot)
G
IT
MT
ecchio
Figura B:
8 Diff usore a dita
Dati tecnici
SHTK 2000 B1
Tensione di rete220 - 240 V ~, 50 Hz
Potenza nominale2000 W
Classe di protezione
II
13
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
► Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa installata
in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a
quella riportata sulla relativa targhetta.
► Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la pe-
netrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'asciugacapelli. Non
esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto.
In caso di infi ltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'apparecchio,
disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio
da personale specializzato qualifi cato.
► Disinserire la spina dalla presa di rete in caso di malfunzionamento
e prima di pulire l'asciugacapelli.
► Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.
► Non avvolgere il cavo di rete attorno all'asciugacapelli e proteg-
gerlo da eventuali danneggiamenti.
► In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio, farlo
sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da
personale altrettanto qualifi cato per evitare pericoli.
► Non piegare e non schiacciare il cavo di rete e posizionarlo in
modo tale che non sia di intralcio o di inciampo.
► Non usare prolunghe.
► Non aff errare mai l’asciugacapelli, il cavo e la spina di rete con
le mani umide.
► Scollegare l’asciugacapelli dalla rete di corrente subito dopo
l’uso. L’apparecchio è completamente privo di alimentazione
elettrica solo se la spina è scollegata dalla rete elettrica.
► Non è consentito aprire l’alloggiamento
dell’asciugacapelli o tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone
a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l’asciugacapelli
guasto solo da personale qualifi cato specializzato.
14
SHTK 2000 B1
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.