Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 13
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 25
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 39
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Pažljivo pročitajte upute za uporabu, posebno sigurnosne upute.
SHTD 2200D A1
HR
│
1 ■
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu dio su ovog
proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje.
Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa
svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u
navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama,
priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao
i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dopušteni su isključivo uz
pisano odobrenje proizvođača.
Namjenska uporaba
Sušilo za kosu služi za sušenje i oblikovanje ljudske kose, nikako za perike i
dijelove kose od sintetičkog materijala. Sušilo za kosu smijete koristiti isključivo
u okviru privatnog domaćinstva. Obratite pažnju na sve informacije u ovim
uputama za rukovanje, pogotovo na sigurnosne napomene. Ovaj uređaj nije
koncipiran za gospodarske ili industrijske svrhe.
Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba izvan navedenih okvira smatra se
nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste na temelju štete
nastale nenamjenskom uporabom. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
Opseg isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
▯ Sušilo za kosu s ionizatorom
▯ Koncentrator
▯ Prstenasti difuzor
▯ Upute za uporabu
1) Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kutije.
2) Odstranite svu ambalažu.
3) Očistite sve dijelove uređaja na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
■ 2 │ HR
SHTD 2200D A1
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje „Servis“).
Opis uređaja
Slika A:
1 Koncentrator
2 Usisna rešetka za zrak
3 Omča za vješanje
4 Prekidač za ioniziranje
5 Prekidač stupnjeva ventilatora (2 stupnja)
6 Prekidač stupnjeva grijanja (3 stupnja)
7 Tipka za hladni zrak
Slika B:
8 Prstenasti difuzor
d
Tehnički podaci
Mrežni napon230 - 240 V ~ (izmjenična struja), 50 Hz
Nazivna snaga2000 - 2200 W
Razred zaštite
SHTD 2200D A1
(Dvostruka izolacija)
II
HR
│
3 ■
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
► Sušilo za kosu priključite isključivo na propisno instaliranu
mrežnu utičnicu s mrežnim naponom koji odgovara podacima na tipskoj pločici.
► Sušilo za kosu nikada ne uranjajte u tekućinu i ne dopustite
da tekućine dospiju u kućište sušila za kosu. Uređaj ne smijete
izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na otvorenom. Ukoliko
tekućina ipak dospije u kućište uređaja, odmah izvucite
utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte na popravak
kvalificiranom stručnom osoblju.
► U slučaju smetnji u radu uređaja i prije čišćenja sušila za
kosu obavezno izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Mrežni utikač izvucite iz utičnice povlačenjem za utikač,
nikada ne povlačite sam kabel.
► Mrežni priključni kabel ne namatajte oko sušila za kosu i
zaštitite ga od oštećenja.
► Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle opasnosti.
► Ne lomite i ne gnječite mrežni priključni kabel i postavite
ga tako, da nitko ne može na njega stati ili se preko njega
spotaknuti.
► Ne smijete koristiti produžni kabel.
► Nikada ne dotičite sušilo za kosu, priključni vod i utikač
mokrim rukama.
► Sušilo za kosu odmah nakon uporabe odvojite od strujne
mreže. Uređaj nije pod naponom samo ako je mrežni utikač
izvučen iz utičnice.
► Kućište sušila za kosu ne smijete otvarati niti popravljati.
U tom slučaju sigurnost više nije zajamčena i jamstvo prestaje
važiti. Pokvareno sušilo za kosu mora popraviti isključivo
kvalificirano stručno osoblje.
■ 4 │ HR
SHTD 2200D A1
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Uređaj nikada ne upotrebljavajte u blizini vode, pogotovo
ne u blizini umivaonika, kade ili sličnih spremnika za vodu.
Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, čak i kada je
uređaj isključen. Zbog toga nakon svake uporabe izvucite
utikač. Kao dodatnu zaštitu preporučujemo instalaciju
zaštitnog uređaja struje kvara s aktivacijskom strujom ne
većom od 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Za savjet
se obratite svom elektroinstalateru.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina na-
dalje i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja ukoliko
su pod nadzorom ili su primile upute za sigurno rukovanje
uređajem, te ako razumiju opasnosti koje proizlaze uporabom
uređaja.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
► Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati
djeca ukoliko nisu pod nadzorom.
► Sušilo za kosu nikada ne odlažite u uključenom stanju i uklju-
čen uređaj nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Sušilo za kosu nikada ne ostavljajte u blizini izvora topline
i mrežni priključni kabel zaštitite od oštećenja.
► Ako sušilo za kosu padne ili je oštećeno, više se ne smije
uključivati. Uređaj mora provjeriti kvalificirano stručno
osoblje i eventualno ga popraviti.
► Usisnu rešetku za zrak ne prekrivajte za vrijeme rada uređaja.
Rešetku redovito čistite.
► Sušilo za kosu se za vrijeme rada zagrijava. Kad je uređaj
vruć, dodirujte ga isključivo hvatanjem za ručku.
SHTD 2200D A1
HR
│
5 ■
Rukovanje
NAPOMENA
► Prije prve uporabe uređaj pustite da radi na najvišem stupnju zagrijavanja
i sa snažnim mlazom zraka oko 2 minute (vidi poglavlje „Stupnjevi grijanja
i ventilatora“). Na taj način će tvorničke naslage na grijaćim elementima u
unutrašnjosti uređaja biti uklonjene.
Stupnjevi grijanja i ventilatora
1) Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
2) Uključite sušilo za kosu pomoću prekidača stupnjeva ventilatora 5.
Sušilo za kosu opremljeno je s dva funkcijska prekidača. Pomoću njih možete
neovisno jedno o drugom birati jačinu protoka zraka (prekidač stupnjeva ventilatora 5) i stupanj grijanja (prekidač stupnjeva grijanja 6):
Stupanj ventilatora
0 Sušilo za kosu je isključeno
slabiji protok zraka
jaki protok zraka
Stupanj grijanja
niski stupanj grijanja
srednji stupanj grijanja
visoki stupanj grijanja
3) Nakon uporabe, uređaj isključite stavljanjem prekidača stupnjeva ventilatora 5
u položaj „0“. Nakon toga izvucite utikač iz utičnice.
Hladni stupanj
Pomoću tipke za hladni zrak 7 d moguće je pri bilo kojoj kombinaciji stupnjeva
ventilatora i grijanja (osim u stupnju ventilatora „0“) uključiti hladni zrak. Tipku za
hladni zrak 7 d držite pritisnutu sve dok želite generirati mlaz hladnog zraka.
Kada hladni zrak više nije potreban, pustite tipku za hladni zrak 7
■ 6 │ HR
.
d
SHTD 2200D A1
Funkcija ionizacije
Pomoću prekidača za ioniziranje 4 možete u bilo kojoj kombinaciji stupnjeva
ventilatora i grijanja dodatno uključiti funkciju ionizacije.
■ Prekidač za ioniziranje 4 u položaju „
uključena.
■ Prekidač za ioniziranje 4 u položaju „
čena.
Sušenje kose pomoću sušila za kosu dovodi do statičkog naboja kose koja
počinje „letjeti“.
Funkcija ionizacije osigurava, da statički naboj kose bude neutraliziran i otklonjen.
Kosa postaje meka, gipka, sjajna i lakše se oblikuje.
Imajte međutim na umu da funkcija ioniziranja optimalno funkcionira samo bez
nastavaka (prstenasti difuzor 8 / koncentrator 1), jer nastavci ometaju nanošenje iona na kosu. Ako funkciju ioniziranja želite koristiti na optimalan način, sušilo
za kosu koristite bez nastavaka.
Sušenje i oblikovanje kose
■ Za brzo sušenje kose preporučujemo da prvo nakratko uključite stupanj
visoki stupanj ventilatora i grijanja. I prekidač za ioniziranje 4 podesite na
„
grijanja kako biste oblikovali frizuru.
■ Pomoću priloženog koncentratora 1 zračni mlaz možete ciljano koristiti za
oblikovanje kose. U tu svrhu također najprije skinite prstenasti difuzor 8
pokretom preklapanja povlačenjem prema dolje. Postavite koncentrator 1
naprijed uz lagani pritisak na sušilo za kosu, tako da ulegne i ravnomjerno
nasjeda na sušilo za kosu. Kada Vam koncentrator 1 više nije potreban,
pričekajte da se uređaj ohladi i skinite ga pokretom preklapanja povlačenjem prema dolje:
”. Nakon početnog sušenja kose, podesite niži stupanj ventilatora i
”: Funkcija ionizacije je
”: Funkcija ionizacije je isklju-
SHTD 2200D A1
HR
│
7 ■
Čišćenje
■ Ako kosu želite osušiti posebno pažljivo, ili kod takozvanih "„trajnih sušenih na
zraku”, koristite prstenasti difuzor 8. U tu svrhu također prvo koncentrator 1
pokretom preklapanja povlačenjem skinite prema dolje.
Postavite prstenasti difuzor 8 naprijed uz lagani pritisak na sušilo za kosu,
tako da ulegne i ravnomjerno nasjeda na sušilo za kosu. Kada Vam prstenasti
difuzor 8 više nije potreban, pričekajte da se uređaj ohladi i skinite ga
pokretom preklapanja povlačenjem prema dolje:
■ Prije pročešljavanja kosu ostavite da se ohladi kako bi frizura zadržala oblik.
■ Za hlađenje kose možete koristiti tipku za hladni zrak 7
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
► Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Uređaj prilikom čišćenja ni u kom slučaju ne smijete uranjati u vodu ili
druge tekućine!
► Prije ponovnog korištenja nakon čišćenja, sušilo za kosu mora biti potpuno
suho.
d
.
■ 8 │ HR
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uređaj prije čišćenja ostavite da se dovoljno ohladi.
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje ili otapala. Ta sredstva mogu
oštetiti površinu uređaja.
SHTD 2200D A1
Čišćenje kućišta
■ Za čišćenje kućišta i nastavaka koristite krpu lagano navlaženu blagom
sapunicom.
Čišćenje usisne rešetke za zrak
UPOZORENJE - OPASNOST OD POŽARA!
► U redovnim vremenskim razmacima očistite usisnu rešetku za zrak 2
pomoću mekane četke.
1) Usisnu rešetku za zrak 2 lagano okrenite u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu, tako da je možete skinuti sa sušila za kosu.
2) Očistite otvore usisne rešetke za zrak 2 mekanom četkom.
3) Nataknite usisnu rešetku za zrak 2 ponovno na sušilo za kosu, tako da
jezičci na usisnoj rešetki za zrak 2 zahvaćaju u utore na kućištu sušila za
kosu. Usisnu rešetku za zrak 2 lagano okrenite u smjeru kazaljke na satu,
tako da čvrsto ulegne u kućište.
Čuvanje
OPREZ - OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Sušilo za kosu spakirajte i transportirajte tek nakon što se ohladi.
U protivnom biste mogli oštetiti druge predmete.
■ Sušilo za kosu očistite na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
■ U svrhu čuvanja uređaj možete objesiti za omču za vješanje 3.
■ Sušilo za kosu čuvajte na suhom mjestu bez prašine.
Otklanjanje smetnji u radu
Ukoliko Vaše sušilo za kosu ne radi na očekivani način, izvucite mrežni utikač
iz utičnice i pustite da se uređaj ohladi nekoliko minuta. Uređaj je opremljen
zaštitom protiv pregrijavanja!
Ako uređaj i nakon toga ne radi, obratite se jednoj od servisnih ispostava navedenih u poglavlju „Servis“.
SHTD 2200D A1
HR
│
9 ■
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom.
Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje ili komunalne ustanove
za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. U slučaju dvojbe, obratite se
lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja odabrani su
prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga se mogu reciklirati.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim
lokalnim propisima.
NAPOMENA
► Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja prava
na jamstvo kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli
uredno zapakirati.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način.
Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite
odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b)
sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali
■ 10 │ HR
SHTD 2200D A1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni
račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u
materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili
zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg
roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko
opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene
i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove
proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim
dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za
pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke
navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama
ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
SHTD 2200D A1
HR
│
11 ■
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na naslovnoj
stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj
strani.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 300495
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
■ 12 │ HR
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare, în special indicaţiile de siguranţă.
SHTD 2200D A1
RO
│
13 ■
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind
siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs
numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i de asemenea şi documentele aferente acestuia.
Drepturi de autor
Prezenta documentaţie este protejată prin drepturile de autor.
Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar şi numai parţială, precum şi redarea
imaginilor, chiar şi modificată, este permisă numai cu acordul scris al producătorului.
Utilizare conform destinaţiei
Uscătorul de păr este destinat uscării şi coafării părului natural al oamenilor.
Uscarea perucilor şi meşelor de păr sintetice este interzisă. Utilizarea uscătorului
este permisă numai în gospodării private. Respectaţi toate informaţiile din acest
manual de utilizare, în special indicaţiile de siguranţă. Acest aparat nu este
conceput în scopuri profesionale sau industriale.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură
născute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este
suportat în totalitate de utilizator.
Furnitură
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
1) Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din cutie.
2) Îndepărtaţi toate materialele de ambalat.
3) Curăţaţi toate piesele aparatului aşa cum este descris în capitolul „Curăţarea”.
■ 14 │ RO
▯ Uscător de păr
▯ Concentrator de aer
▯ Difuzor de volum
▯ Instrucţiuni de utilizare
SHTD 2200D A1
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile.
► Dacă furnitura nu este completă sau dacă există defecte rezultate în urma
transportului sau a ambalajului precar, apelaţi linia telefonică directă de
service (a se vedea capitolul „Service-ul“).
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Concentrator
2 Grilaj admisie aer
3 Inel de suspendare
4 Comutator ionic
5 Comutator trepte de viteză (2 trepte)
6 Comutator trepte de căldură (3 trepte)
7 Buton de aer rece
Figura B:
8 Difuzor de volum
d
Date tehnice
Tensiunea reţelei230 - 240 V ~ (curent alternativ), 50 Hz
Tensiune nominală2000 - 2200 W
Clasa de protecţie
SHTD 2200D A1
(izolare dublă)
II
RO
│
15 ■
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
► Conectaţi uscătorul de păr numai la o priză instalată regula-
mentar cu o tensiune corespunzătoare cu tensiunea specificată
pe plăcuţa de caracteristici a aparatului.
► Nu introduceţi aparatul în lichide şi evitaţi pătrunderea lichidelor
în carcasa uscătorului de păr. Nu expuneţi aparatul mediilor
umede şi nu-l utilizaţi în aer liber. Dacă, din întâmplare, în carcasa
aparatului se infiltrează lichide, scoateţi imediat ştecărul din
priză şi predaţi aparatul unui specialist în vederea reparării.
► În cazul defecţiunilor de funcţionare şi înaintea curăţării
uscătorului, scoateţi ştecărul din priză.
► Când scoateţi ştecărul din priză, trageţi direct de acesta, nu
de cablu.
► Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului şi protejaţi
cablul împotriva deteriorărilor.
► Pentru a evita orice risc, la defectarea cablului de alimentare
al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător,
serviciul clienţi sau de către o altă persoană calificată.
► Nu îndoiţi sau striviţi cablul de alimentare şi poziţionaţi-l
astfel încât să nu se calce pe el sau să devină un obstacol în
care să vă împiedicaţi.
► Nu este permisă utilizarea prelungitoarelor.
► Nu puneţi niciodată mâinile ude pe uscător, pe cablul de
alimentare sau pe ştecăr.
► După utilizare deconectaţi imediat uscătorul de la sursa de
curent. Acesta este complet fără curent, doar după scoaterea din priză a ştecărului.
► Nu este permisă deschiderea sau repararea carcasei us-
cătorului. În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa,
iar garanţia devine nulă. Uscătoarele de păr defecte pot fi
reparate numai de către specialişti calificaţi.
■ 16 │ RO
SHTD 2200D A1
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea surselor sau
recipientelor cu apă, în special aproape de chiuvete, cade
sau alte recipiente asemănătoare. Apropierea de apă este
periculoasă chiar dacă aparatul este oprit. De aceea, scoateţi ştecărul din priză după fiecare utilizare. Ca măsură de
protecţie suplimentară se recomandă instalarea în circuitul
de curent din baie a unui dispozitiv de protecţie împotriva
curentului rezidual cu un curent nominal de declanşare care
să nu depăşească 30 mA. Solicitaţi sfatul electricianului.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta peste 8 ani
şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cu lipsă de experienţă şi/sau cunoştinţe, cu condiţia să fie supravegheate sau să li se fi explicat modul de
utilizare în siguranţă şi ele să fi înţeles posibilele pericole.
► Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
► Curăţarea şi acţiunile de întreţinere de către utilizator nu sunt
permise copiilor decât dacă aceştia sunt supravegheaţi.
► Nu lăsaţi din mână uscătorul de păr pornit şi nici nesuprave-
gheat în timpul funcţionării.
► Nu aşezaţi uscătorul de păr în apropierea surselor de căldură
şi protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorării.
► Dacă aparatul a căzut jos sau dacă este defect, utilizarea nu
mai este permisă. În aceste cazuri, aparatul trebuie verificat,
respectiv reparat de către un specialist calificat.
► Nu acoperiţi grilajul de admisie a aerului în timpul funcţionării
aparatului. Curăţaţi-l la intervale regulate de timp.
► În timpul funcţionării, uscătorul de păr se încălzeşte. În stare
caldă, prindeţi-l numai de mâner.
SHTD 2200D A1
RO
│
17 ■
Operarea
INDICAŢIE
► Înaintea primei puneri în funcţiune lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
cca 2 minute pe treapta superioară de căldură şi cu flux intens de aer
(a se vedea capitolul „Treptele căldură şi viteză”). În acest mod, resturile
rămase din fabricaţie sunt îndepărtate de pe elementele de încălzire din
interiorul aparatului.
Treptele căldură şi viteză
1) Introduceţi ştecărul în priză.
2) Porniţi uscătorul de păr de la comutatorul de viteză 5.
Uscătorul de păr este prevăzut cu două comutatoare cu funcţii. Cu ajutorul
acestora puteţi selecta separat intensitatea fluxului de aer (comutator viteză 5)
şi intensitatea căldurii emanate (comutator căldură 6):
Treaptă viteză
0 uscătorul de păr este oprit
flux redus de aer
flux intens de aer
Treapta de căldură
treaptă mică de căldură
treaptă medie de căldură
treaptă mare de căldură
3) După utilizare, opriţi aparatul prin poziţionarea la „0” a comutatorului de
viteză 5. După aceea, scoateţi ştecărul din priză.
Treapta de răcire
Apăsând butonul de aer rece 7 d puteţi obţine un jet de aer rece în orice
combinaţie a treptelor de viteză şi căldură (cu excepţia treptei de viteză „0”).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de aer rece 7 d cât timp doriţi un jet de
aer rece. Dacă nu mai aveţi nevoie de jetul de aer rece, eliberaţi butonul de aer
rece 7 d.
■ 18 │ RO
SHTD 2200D A1
Funcţia de ionizare
De la comutatorul ionic 4 puteţi porni funcţia de ionizare în orice combinaţie
de viteză şi căldură.
■ Comutatorul de ioni 4 în poziţia „
conectată.
■ Comutatorul de ioni 4 în poziţia „
deconectată.
Prin uscarea părului cu uscătorul, părul se încarcă static şi începe să „zboare“.
Funcţia de ionizare neutralizează încărcătura statică a părului. Părul devine
imediat moale, mătăsos, strălucitor şi uşor de coafat.
Cu toate acestea se va avea în vedere faptul că funcţia de ionizare funcţionează în
mod optim numai fără accesorii ataşabile (difuzor de volum 8 / concentrator 1),
deoarece aplicarea ionilor pe păr este perturbată de accesorii. Dacă doriţi să
utilizaţi în mod optim funcţia de ionizare, folosiţi uscătorul de păr fără accesorii.
Uscarea şi aranjarea părului
■ Pentru uscarea rapidă a părului, vă recomandăm pornirea pentru scurt timp
a uscătorului într-o treaptă superioară de viteză şi căldură. De asemenea
poziţionaţi şi comutatorul ionic 4 pe „
comutaţi într-o treaptă inferioară, pentru a da formă coafurii.
■ Cu ajutorul concentratorului de aer 1 livrat, fluxul de aer poate fi direcţionat
cu precizie în vederea aranjării părului. Dacă este necesar, mai întâi trageţi
în jos difuzorul de volum 8, prin rabatare. Prindeţi concentratorul 1 în faţă,
apăsând uşor, pe uscătorul de păr, astfel încât acesta să stea fix şi uniform
pe uscător. Atunci când nu mai aveţi nevoie de concentratorul 1, aşteptaţi
răcirea aparatului şi trageţi-l în jos, prin rabatare:
”: funcţia de ionizare este
”: funcţia de ionizare este
”. După uscarea părului,
SHTD 2200D A1
RO
│
19 ■
■ Dacă doriţi să vă uscaţi părul în mod delicat sau în cazul aşa-numitelor „ondulaţii
permanente uscate la aer”, utilizaţi difuzorul de volum 8. În acest scop,
dacă este necesar, trageţi în jos concentratorul 1, prin rabatare. Prindeţi
difuzorul de volum 8 în faţă, apăsând uşor, pe uscătorul de păr, astfel încât
acesta să stea fix şi uniform pe uscător.Atunci când nu mai aveţi nevoie de difuzorul de volum 8, aşteptaţi răcirea aparatului şi trageţi-l în jos, prin rabatare:
■ Înainte de pieptănare, aşteptaţi ca părul să se răcească puţin; astfel coafura
îşi va păstra forma.
■ Pentru răcirea părului puteţi utiliza butonul de aer rece 7
Curăţarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
► Înainte de a curăţa aparatul, scoateţi întotdeauna ştecărul din priză.
► La curăţare nu scufundaţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide!
► Uscătorul de păr trebuie să fie complet uscat după curăţare înaintea unei
noi utilizări.
d
.
■ 20 │ RO
AVERTIZARE - PERICOL DE RĂNIRE!
► Lăsaţi aparatul să se răcească suficient înainte de a-l curăţa.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi sau solvenţi. Aceştia pot deteriora
suprafaţa aparatului.
SHTD 2200D A1
Curăţarea carcasei
■ Pentru curăţarea carcasei şi a duzelor, utilizaţi numai o lavetă umezită cu
o soluţie de curăţat uşoară.
Curăţarea grilajului de admisie a aerului
AVERTIZARE - PERICOL DE INCENDIU!
► Curăţaţi la intervale regulate de timp grilajul de admisie a aerului 2 cu
o perie moale.
1) Rotiţi puţin în sens invers acelor de ceasornic grilajul de admisie a aerului 2,
astfel încât să poată fi desfăcut de pe uscătorul de păr.
2) Curăţaţi orificiile grilajului de admisie a aerului 2 cu o perie moale.
3) Aplicaţi grilajul de admisie a aerului 2 din nou pe uscătorul de păr, astfel
încât elementele de fixare de pe grilajul de admisie a aerului 2 să se
prindă în decupajele de la uscătorul de păr. Rotiţi puţin în sensul acelor de
ceasornic grilajul de admisie a aerului 2, astfel încât acesta să se prindă şi
să stea fix pe carcasă.
Depozitarea
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Ambalaţi şi transportaţi uscătorul numai după ce s-a răcit. În caz contrar,
puteţi deteriora alte obiecte.
■ Curăţaţi uscătorul de păr conform descrierii din capitolul „Curăţarea”.
■ Pentru depozitare puteţi agăţa uscătorul de păr de inelul de suspendare 3.
■ Păstraţi uscătorul de păr într-un loc uscat şi fără praf.
Remedierea defecţiunilor
Dacă uscătorul dvs. de păr nu funcţionează conform aşteptărailor, scoateţi
ştecărul din priză şi aşteptaţi câteva minute până la răcirea aparatului.
Aparatul este dotat cu un contactor contra supraîncălzirii!
Dacă aparatul nu funcţionează nici acum, adresaţi-vă biroului de service amintit
la rubrica „Service-ul”.
SHTD 2200D A1
RO
│
21 ■
Eliminarea aparatului
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme specializate şi autorizate sau prin
intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările
actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare
a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la
administraţia locală.
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului.
Materialele de ambalat sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul
şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de
materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu
mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
INDICAŢIE
► Păstraţi, dacă este posibil, ambalajul original pe toată durata garanţiei,
pentru a putea ambala corespunzător aparatul în caz de necesitate în
perioada de garanţie.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu
următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite
■ 22 │ RO
SHTD 2200D A1
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal
original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la
alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de
trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum
şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când
a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea
şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această
garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori,
forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de
utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate
sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
SHTD 2200D A1
RO
│
23 ■
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură,
pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe
partea din spate sau de jos.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în
continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri
pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 300495
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Прочетете внимателно ръководството за потребителя и особено указанията
за безопасност.
SHTD 2200D A1
BG │ 25 ■
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате
продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност.
Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата
документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право.
Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от
него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени
промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.
Употреба по предназначение
Сешоарът служи за сушене и фризиране на човешки коси и в никакъв случай на перуки или екстеншъни от синтетичен материал. Сешоарът трябва
да се използва единствено за лични цели в домашни условия. Вземете под
внимание цялата информация в това ръководство за потребителя, особено
указанията за безопасност. Този уред не е предвиден за професионални
или промишлени цели.
Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на
нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя.
Окомплектовка на доставката
Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти:
▯ Сешоар за коса
▯ концентратор
▯ дифузер „с пръсти“
▯ ръководство за потребителя
1) Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от
кутията.
2) Отстранете всички опаковъчни материали.
3) Почистете всички части на уреда съгласно описанието в раздел
„Почистване“.
■ 26 │BG
SHTD 2200D A1
УКАЗАНИЕ
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди.
► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети,
получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава „Сервизно обслужване“).
Описание на уреда
Фигура A:
1 Концентратор
2 Решетка за засмукване на въздуха
3 Халка за окачване
4 Превключвател за добавяне на йони
5 Превключвател за степените на вентилатора (2 степени)
6 Превключвател за степените на температурата (3 степени)
7 Бутон за студен въздух
Фигура Б:
8 Дифузер „с пръсти“
d
Технически характеристики
Напрежение на мрежата230 – 240 V
Номинална мощност2000 – 2200 W
Клас на защита
SHTD 2200D A1
(двойна изолация)
II
(променлив ток), 50 Hz
~
BG │ 27 ■
Съвети за безопасност
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
► Включвайте сешоара само в надлежно инсталиран
електрически контакт с посоченото върху фабричната
табелка мрежово напрежение.
► В никакъв случай не трябва да потапяте сешоара в
течност и да допускате проникване на течности в корпуса на сешоара. Не излагайте уреда на влага и не го
използвайте на открито. В случай че в корпуса на уреда
попадне течност, незабавно издърпайте щепсела на
уреда от контакта и дайте уреда за ремонт от квалифициран специалист.
► При неправилно функциониране и преди да почистите
сешоара, изключвайте щепсела от контакта.
► Изключвайте от щепсела, не дърпайте самия кабел.
► Не увивайте мрежовия кабел около сешоара и го
пазете от повреди.
► Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред
се повреди, той трябва да се смени от производителя,
неговия сервиз или лице с подходяща квалификация, за
да се предотвратят евентуални опасности.
► Не прегъвайте и не притискайте кабела. Полагайте го
така, че никой да не може да го настъпва или да се
спъва в него.
► Не използвайте удължители.
► Никога не докосвайте сешоара, мрежовия кабел и кон-
такта с мокри ръце.
► След употреба незабавно изключвайте сешоара от
електрическата мрежа. Само след като изключите щепсела от контакта, в уреда не протича ток.
► Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на сешоара.
В противен случай безопасността не е гарантирана и
гаранцията отпада. В случай на дефект сешоарът трябва
да се ремонтира само от квалифициран персонал.
■ 28 │BG
SHTD 2200D A1
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Никога не използвайте уреда в близост до вода, особено в близост до умивалници, вани или подобни съдове. Близостта до вода представлява опасност дори
когато уредът е изключен. Затова след всяка употреба
изключвайте щепсела от контакта. За допълнителна
защита се препоръчва в електрическата верига на
банята да се инсталира устройство за дефектнотокова
защита с номинален ток на изключване, не по-силен
от 30 mA. Консултирайте се с електротехник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Този уред може да се използва от деца над 8 години и
лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит и/или знания, ако са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба
на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от
работата с него.
► Не допускайте деца да играят с уреда.
► Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от
деца без наблюдение.
► Никога не оставяйте сешоара върху повърхност във вклю-
чено състояние и не оставяйте включения уред без надзор.
► Никога не поставяйте сешоара в близост до източници на
топлина и пазете мрежовия кабел от повреди.
► Не използвайте сешоара, в случай че е падал или е
повреден. Дайте уреда за проверка и евентуален ремонт
от квалифициран специалист.
► Никога не покривайте решетката за засмукване на възду-
ха по време на работа. Почиствайте я редовно.
► Сешоарът се нагрява по време на работа. В горещо
състояние докосвайте единствено дръжката.
SHTD 2200D A1
BG │ 29 ■
Работа с уреда
УКАЗАНИЕ
► Преди първото пускане в експлоатация оставете уреда да работи на
максимална степен на температурата и със силен въздушен поток в
продължение на около 2 минути (вж. глава „Степени на температурата и вентилатора“). Така се отстраняват обусловени от производството остатъци по нагревателите във вътрешността на уреда.
Степени на температурата и вентилатора
1) Включете щепсела в контакта.
2) Включете сешоара с превключвателя за степените на вентилатора 5.
Сешоарът е оборудван с два превключвателя за функции. С тях можете
да избирате поотделно силата на въздушния поток (превключвател за
степените на вентилатора 5) и степента на температурата (превключвател
за степените на температурата 6):
Степен на вентилатора
0 сешоар изключен
слаб въздушен поток
силен въздушен поток
Степен на температурата
ниска степен на температурата
средна степен на температурата
висока степен на температурата
3) След употреба изключете уреда, като поставите превключвателя за
степените на вентилатора 5 на „0”. След това издърпайте щепсела
от контакта.
Степен на охлаждане
С бутона за студен въздух 7 d можете да създадете студен въздушен
поток при всяка комбинация степен на вентилатора и степен на температурата (с изключение на степента на вентилатора „0“). Натиснете и задръжте
натиснат бутона за студен въздух 7 d дотогава, докато желаете да
създавате студен въздушен поток. Когато повече не е необходим студен
въздушен поток, отпуснете бутона за студен въздух 7 d.
■ 30 │BG
SHTD 2200D A1
Йонизираща функция
С превключвателя за добавяне на йони 4 можете допълнително да включите йонизиращата функция при всяка комбинация степен на вентилатора
и степен на температурата.
■ Превключвател за добавяне на йони 4 на позиция „
йонизиращата функция е включена.
■ Превключвател за добавяне на йони 4 на позиция „
йонизиращата функция е изключена.
При сушене с помощта на сешоар косата се зарежда със статично електричество и „стърчи“.
Благодарение на йонизиращата функция статичното зареждане на косата
се неутрализира и отстранява. Косата става мека, гладка, блестяща и
лесна за фризиране.
Обърнете внимание, че йонизиращата функция действа оптимално само
без приставки (дифузер „с пръсти“ 8/концентратор 1), тъй като приставките пречат на разпръскването на йоните по косата. Затова, ако искате да
използвате оптимално йонизиращата функция, употребявайте сешоара без
приставки.
”:
”:
Сушене на косата и оформяне на прическа
■ За бързо изсушаване на косата препоръчваме първо да включите за
кратко на висока степен на вентилатора и температурата. Поставете и
превключвателя за добавяне на йони 4 на „
ването на косата превключете към по-ниска степен на вентилатора и
температурата, за да оформите прическата.
■ Посредством приложения концентратор 1 можете целенасочено да
използвате въздушния поток за оформяне на прически. При необходимост първо свалете дифузера „с пръсти“ 8 с огъващо движение
надолу. Поставете концентратора 1 с лек натиск отпред на сешоара
така, че да се фиксира и да стои симетрично на сешоара. Когато
концентраторът 1 вече не ви е необходим, изчакайте, докато уредът
се охлади и го издърпайте надолу с огъващо движение:
”. След подсуша-
SHTD 2200D A1
BG │ 31 ■
■ В случай че желаете да изсушите изключително щадящо косата си или
да оформите така наречените „изсушени на въздух трайни вълни на
косата“, използвайте дифузера „с пръсти“ 8. При необходимост първо
свалете концентратора 1 с огъващо движение надолу.
Поставете дифузера „с пръсти“ 8 с лек натиск отпред на сешоара
така, че да се фиксира и да стои симетрично на сешоара. Когато
дифузерът „с пръсти“ 8 вече не ви е необходим, изчакайте, докато
уредът се охлади и го издърпайте надолу с огъващо движение:
■ Преди да разрешите косата, я оставете кратко да се охлади, за да се
запази формата на прическата.
■ За охлаждане на косата можете да използвате бутона за студен въздух
7
d
Почистване
.
■ 32 │BG
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
► Преди да почистите уреда, винаги изключвайте щепсела от контакта.
► За почистване в никакъв случай не потапяйте уреда във вода или
други течности!
► Преди да използвате сешоара отново след почистване, той трябва да
е напълно сух.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Преди почистване оставете уреда да се охлади достатъчно.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не използвайте агресивни почистващи препарати и разтворители.
Те могат да повредят повърхността.
SHTD 2200D A1
Почистване на корпуса
■ Използвайте леко навлажнена с мек сапунен разтвор кърпа, за да
почистите корпуса и приставките.
Почистване на решетката за засмукване на въздуха
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ ПОЖАР!
► Почиствайте редовно решетката за засмукване на въздуха 2 с мека
четка.
1) Завъртете леко решетката за засмукване на въздуха 2 обратно на
часовниковата стрелка така, че да може да се свали от сешоара.
2) Почистете отворите на решетката за засмукване на въздуха 2 с мека
четка.
3) Поставете отново решетката за засмукване на въздуха 2 на сешоара
така, че фиксаторите на решетката за засмукване на въздуха 2 да
влязат в прорезите на корпуса на сешоара. Завъртете леко решетката
за засмукване на въздуха 2 по часовниковата стрелка така, че да се
фиксира и стои стабилно на корпуса.
Съхранение
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Опаковайте и транспортирайте сешоара едва след като се е охла-
дил. В противен случай е възможно да повредите други предмети.
■ Почиствайте сешоара съгласно описанието в глава „Почистване”.
■ За съхранение можете да окачвате сешоара посредством халката за
окачване 3.
■ Съхранявайте сешоара на сухо и незапрашено място.
Отстраняване на неправилно функциониране
В случай че сешоарът не функционира според очакванията, изключете
щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади в продължение на
няколко минути. Уредът е оборудван със защита срещу прегряване!
Ако уредът продължава да не функционира, се обърнете се към посочения
в „Сервизно обслужване“ сервизен център.
SHTD 2200D A1
BG │ 33 ■
Предаване на уреда за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови
отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива
2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на
отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете
към местния пункт за събиране на отпадъци.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт
като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
Изхвърляне на опаковката
Опаковката предпазва уреда от повреди при транспортирането. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите спестява суровини и намалява количеството отпадъци. Предавайте ненужните
ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни
разпоредби.
УКАЗАНИЕ
► По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран-
ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се
наложи да се възползвате от гаранцията.
■ 34 │BG
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните
изисква-ния.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни
материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните
материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното
значение:
1–7: пластмаси,
20–22: хартия и картон,,
80–98: композитни материали
SHTD 2200D A1
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно
право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията
и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на
потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита
на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване
на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се
представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът
е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или
нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също
и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу
заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и
добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или
приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии
или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да
се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SHTD 2200D A1
BG │ 35 ■
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за
експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да
се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска
употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и
при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран
сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните
указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 300495) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това
ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът
и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви
е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз
срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани
и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и
с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се
приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни
уреди.
■ 36 │BG
SHTD 2200D A1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 300495
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе
стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с
нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение
е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение
с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване,
който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на
рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената
на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SHTD 2200D A1
BG │ 37 ■
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113,
той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне
на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на
цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката
в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява
на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал.
3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да
претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската
стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας.
SHTD 2200D A1
GR│CY
│
39 ■
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις
για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα πεδία χρήσης.
Σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους, παραδίδετε και όλα τα
έγγραφα.
Πνευματικά δικαιώματα
Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων.
Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε ανατύπωση ακόμα και τμηματικά καθώς και η ανα-
παραγωγή των απεικονίσεων ακόμα και σε τροποποιημένη μορφή επιτρέπονται
μόνο κατόπιν έγγραφης έγκρισης του κατασκευαστή.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Ο στεγνωτήρας εξυπηρετεί στο στέγνωμα και χτένισμα ανθρώπινων τριχών, σε
καμία περίπτωση δεν ενδείκνυται για περούκες και προσθετικές μαλλιών από
συνθετική ύλη. Επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το στεγνωτήρα για μαλλιά αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Προσέξτε όλες τις πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο
χειρισμού, κυρίως τις υποδείξεις ασφαλείας. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για
βιοτεχνικούς και επαγγελματικούς σκοπούς.
Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη
σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους έναντι φθορών
από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, απορρίπτονται. Την ευθύνη για
τους κινδύνους φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Σύνολο παράδοσης
Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
Τάση δικτύου230 - 240 V ~ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 Hz
Ονομαστική απόδοση2000 - 2200 W
Κατηγορία προστασίας
SHTD 2200D A1
II
(διπλή θωράκιση)
GR│CY
│
41 ■
Υποδείξεις ασφαλείας
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
► Συνδέστε το στεγνωτήρα μαλλιών σε μία σύμφωνα με τις
προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα και με την τάση δικτύου
που αναγράφεται στο πινακίδιο τύπου.
► Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε το στεγνωτήρα
σε υγρά και δεν επιτρέπεται να φτάσουν υγρά μέσα στην επικάλυψη του στεγνωτήρα. Δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή
σε υγρασία και να τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό χώρο. Στην
περίπτωση που φτάσει στο περίβλημα συσκευής υγρό, τραβήξτε αμέσως το φις της συσκευής από την πρίζα και παραδώστε
τη για επιδιόρθωση από εξειδικευμένο προσωπικό.
► Σε βλάβες λειτουργίας και πριν καθαρίσετε το στεγνωτήρα
τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
► Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα, μην τραβάτε από το καλώδιο.
► Μην τυλίγετε το καλώδιο σύνδεσης γύρω από το στεγνωτήρα
και προστατεύετε το από φθορές.
► Όταν το καλώδιο σύνδεσης αυτής της συσκευής έχει βλάβη,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντιστοίχως εξειδικευμένο
άτομο, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
► Μη λυγίζετε ή συμπιέζετε το καλώδιο σύνδεσης και τοποθε-
τείτε το έτσι ώστε κανένας να μην μπορεί να το πατήσει ή να
σκοντάψει εκεί.
► Δεν επιτρέπεται η χρήση καλωδίου επέκτασης.
► Μην πιάνετε ποτέ το στεγνωτήρα, το καλώδιο σύνδεσης και
το βύσμα με βρεγμένα χέρια.
► Αμέσως μετά τη χρήση αποσυνδέστε το στεγνωτήρα από το
δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβήξετε το βύσμα από την
πρίζα θα είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα.
► Δεν επιτρέπεται να ανοίγετε ή επισκευάζετε το περίβλημα συσκευ-
ής του στεγνωτήρα. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται. Ο ελαττωματικός στεγνωτήρας
πρέπει να επισκευάζεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
■ 42 │ GR
│
CY
SHTD 2200D A1
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, κυρίως
όχι κοντά σε λεκάνες πλύσης, μπανιέρες ή παρόμοια σημεία.
Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν
η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Γι΄αυτό βγάζετε μετά τη
χρήση το φις από την πρίζα. Ως συμπληρωματική προστασία
προτείνεται η εγκατάσταση μιας διάταξης προστασίας εσφαλμένου ρεύματος με ένα ρεύμα απεμπλοκής αξιολόγησης όχι
μεγαλύτερο από 30 mA στο κύκλωμα ρεύματος του μπάνιου.
Ρωτήστε τον ηλεκτρολόγο για σχετική συμβουλή.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ!
► Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών και από άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν
ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους.
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν επιτηρούνται.
► Ποτέ μην αποθέτετε το στεγνωτήρα σε ενεργοποιημένη
κατάσταση και ποτέ μην αφήνετε την ενεργοποιημένη συσκευή χωρίς επιτήρηση.
► Ποτέ μην τοποθετείτε το στεγνωτήρα μαλλιών κοντά σε πηγές
υψηλής θερμοκρασίας και προστατεύετε το καλώδιο από
βλάβες.
► Στην περίπτωση που ο στεγνωτήρας έχει πέσει κάτω ή έχει βλάβη,
δεν επιτρέπεται να τον θέτετε άλλο σε λειτουργία. Παραδίδετε τη
συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
► Μην καλύπτετε το πλέγμα αναρρόφησης αέρα κατά τη διάρ-
κεια της λειτουργίας. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.
► Ο στεγνωτήρας ζεσταίνεται κατά τη λειτουργία. Να πιάνετε
τη συσκευή όταν καίει, μόνο από τη λαβή.
SHTD 2200D A1
GR│CY
│
43 ■
Χειρισμός
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, η συσκευή θα πρέπει να λειτουρ-
γήσει στην υψηλότερη βαθμίδα θέρμανσης και με δυνατό ρεύμα αέρα περ.
για 2 λεπτά (βλ. Κεφάλαιο «Βαθμίδες κρύου και ζεστού αέρα»). Έτσι απομακρύνονται υπολείμματα από τη διαδικασία κατασκευής στα θερμαντικά
στοιχεία στο εσωτερικό της συσκευής.
Βαθμίδες κρύου και ζεστού αέρα
1) Βάλτε το βύσμα στην πρίζα δικτύου.
2) Ενεργοποιήστε το στεγνωτήρα με το διακόπτη βαθμίδων ανεμιστήρα 5.
Ο στεγνωτήρας είναι εξοπλισμένος με δύο διακόπτες λειτουργίας. Με αυτούς
μπορείτε να επιλέξετε ξεχωριστά την ισχύ του ρεύματος αέρα (διακόπτης βαθμίδων ανεμιστήρα 5) και τη βαθμίδα θερμού αέρα (διακόπτης βαθμίδων θερμού
αέρα 6):
3) Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή θέτοντας το διακόπτη βαθμίδων αέρα 5 στο “0”. Στη συνέχεια τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα.
Βαθμίδα ψύξης
Με το πλήκτρο κρύου αέρα 7 d μπορείτε σε κάθε συνδυασμό βαθμίδων ανεμιστήρα και θερμότητας (εκτός της βαθμίδας ανεμιστήρα «0») να δημιουργήσετε
ένα κρύο ρεύμα αέρα. Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο κρύου αέρα 7 d, για
όσο θέλετε να δημιουργήσετε ένα κρύο ρεύμα αέρα. Όταν δεν χρειάζεται πλέον
το ρεύμα αέρα, αφήστε το πλήκτρο κρύου αέρα 7 d.
■ 44 │ GR
│
CY
SHTD 2200D A1
Λειτουργία ιονισμού
Με το διακόπτη ιόντων 4 μπορείτε σε κάθε συνδυασμό βαθμίδων ανεμιστήρα
και θερμού αέρα να χρησιμοποιήσετε επιπλέον τη λειτουργία ιόντων.
■ Διακόπτης ιονισμού 4 στη θέση „
ενεργοποιημένη.
■ Διακόπτης ιονισμού 4 στη θέση „
απενεργοποιημένη.
Μέσω του στεγνώματος των μαλλιών με ένα στεγνωτήρα, τα μαλλιά φορτίζονται
στατικά και αρχίζουν να "πετάνε".
Η λειτουργία ιονισμού φροντίζει ώστε να ουδετεροποιείται η στατική φόρτιση των
μαλλιών και να μην υφίσταται. Τα μαλλιά γίνονται απαλά, μαλακά, γυαλιστερά
και χτενίζονται πιο εύκολα.
Προσέξτε ωστόσο ότι η λειτουργία ιονισμού λειτουργεί καλύτερα χωρίς εξαρτήματα
(Διαχυτής 8 / Συγκεντρωτής 1), διότι η εφαρμογή των ιόντων στα μαλλιά επηρεάζεται αρνητικά από τα εξαρτήματα. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε με τον καλύτερο
τρόπο τη λειτουργία ιονισμού, χρησιμοποιήστε τον στεγνωτήρα χωρίς εξαρτήματα.
”: Η λειτουργία ιονισμού είναι
”: Η λειτουργία ιονισμού είναι
Στέγνωμα και στιλιζάρισμα μαλλιών
■ Για το γρήγορο στέγνωμα των μαλλιών προτείνουμε να θέσετε το διακόπτη
πρώτα για λίγο χρόνο σε μια υψηλή βαθμίδα ανεμιστήρα και θερμού αέρα.
Θέστε επίσης το διακόπτη ιόντων στο 4 “
των μαλλιών για να διαμορφώσετε την κόμμωση, θέστε το διακόπτη σε μία
χαμηλότερη βαθμίδα ανεμιστήρα και θερμού αέρα.
■ Με τον εσώκλειστο συγκεντρωτή 1 μπορείτε να χρησιμοποιείτε στοχευμένα
το ρεύμα αέρα για το στιλιζάρισμα. Εάν χρειάζεται αφαιρέστε πρώτα τον
διαχυτή 8 με μια κίνηση αναδίπλωσης προς τα κάτω. Τοποθετήστε τον
συγκεντρωτή 1 με ελαφριά πίεση μπροστά στο σεσουάρ, έτσι ώστε να κουμπώσει και να εδράζεται ομοιόμορφα σε αυτό. Εάν δεν χρειάζεστε πλέον τον
συγκεντρωτή 1 περιμένετε έως ότου κρυώσει η συσκευή και απομακρύνετέ
τον με μια κίνηση αναδίπλωσης προς τα κάτω:
”. Μετά το στέγνωμα
SHTD 2200D A1
GR│CY
│
45 ■
■ Εάν θέλετε να στεγνώσετε τα μαλλιά σας με ιδιαίτερη φροντίδα ή εάν κάνετε την
λεγόμενη «περμανάντ με στέγνωμα αέρα», χρησιμοποιήστε τον διαχυτή 8.
Για αυτό αφαιρέστε πρώτα εάν απαιτείται τον συγκεντρωτή 1 με μια κίνηση
αναδίπλωσης προς τα κάτω. Τοποθετήστε τον διαχυτή 8 με ελαφριά πίεση
μπροστά στο σεσουάρ, έτσι ώστε να κουμπώσει και να εδράζεται ομοιόμορφα
στον στεγνωτήρα. Εάν δεν χρειάζεστε πλέον τον διαχυτή 8 περιμένετε έως
ότου κρυώσει η συσκευή και απομακρύνετέ τον με μια κίνηση αναδίπλωσης
προς τα κάτω:
■ Προτού χτενίσετε τα μαλλιά σας, αφήστε τα να κρυώσουν λίγο ώστε να
παραμείνει το χτένισμα σε φόρμα.
■ Για να κρυώσετε τα μαλλιά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο κρύου
αέρα 7
Καθαρισμός
d
.
■ 46 │ GR
ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΊΑΣ
► Πριν από τον καθαρισμό της συσκευής τραβάτε πάντα το βύσμα από την
πρίζα.
► Κατά τον καθαρισμό δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να βυθίζετε τη
συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά!
► Πριν χρησιμοποιήσετε πάλι το στεγνωτήρα μετά τον καθαρισμό, πρέπει να
είναι πλήρως στεγνός.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ - ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΊΣΜΟΥ!
► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει επαρκώς πριν τον καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μη χρησιμοποιείτε δραστικά απορρυπαντικά ή διαλύτες. Αυτά μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά στις επιφάνειες.
│
CY
SHTD 2200D A1
Καθαρισμός επικάλυψης
■ Χρησιμοποιήστε ένα πανί με λίγο σαπούνι για να καθαρίσετε το περικάλυμμα
και τα εξαρτήματα.
Καθαρισμός πλέγματος αναρρόφησης αέρα
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ - ΚΊΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΊΑΣ!
► Ανά τακτά χρονικά διαστήματα καθαρίζετε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 2
με μια μαλακιά βούρτσα.
1) Περιστρέψτε λίγο την σχάρα αναρρόφησης αέρα 2 προς τα αριστερά, έτσι
ώστε να μπορεί να απομακρυνθεί από το σεσουάρ.
2) Καθαρίστε τα ανοίγματα της σχάρας αναρρόφησης αέρα 2 με μια μαλακή
βούρτσα.
3) Τοποθετήστε πάλι τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 2 στο σεσουάρ, έτσι ώστε
οι ασφαλίσεις στη σχάρα αναρρόφησης αέρα 2 να πιάνουν στις εσοχές του
σεσουάρ. Περιστρέψτε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 2 λίγο προς τα δεξιά,
έτσι ώστε να κουμπώσει και να εδράζεται σταθερά στο περίβλημα.
Φύλαξη
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Συσκευάστε και μεταφέρετε το στεγνωτήρα μόνο όταν έχει κρυώσει. Αλλιώς
θα καταστρέψετε άλλες συσκευές που βρίσκονται κοντά.
■ Καθαρίστε το στεγνωτήρα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Καθαρισμός".
■ Για τη φύλαξη μπορείτε να κρεμάσετε το στεγνωτήρα στην ωτίδα ανάρτησης 3.
■ Φυλάτε το στεγνωτήρα σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
Διόρθωση ελαττωματικών λειτουργιών
Εάν ο στεγνωτήρας δε λειτουργεί όπως αναμένεται, τραβήξτε το βύσμα από
την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για μερικά λεπτά. Η συσκευή είναι
εξοπλισμένη με μια προστασία υπερθέρμανσης!
Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί, απευθυνθείτε στην αναφερόμενη
υπηρεσία σέρβις στο απόσπασμα "Σέρβις".
SHTD 2200D A1
GR│CY
│
47 ■
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα συνήθη οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EU.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή
μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης.Να τηρείτε τους τρέχοντες ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση
απόρριψης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν
χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή
του δήμου σας
Απόρριψη της συσκευασίας
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά
συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους
παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα.
Η επιστροφή της συσκευασίας στον κύκλο ροής υλικών εξοικονομεί πρώτες ύλες
και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας
που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις τοπικές ισχύουσες προδιαγραφές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν είναι δυνατό φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια του
χρόνου εγγύησης της συσκευής, για να μπορείτε σε περίπτωση εγγύησης
να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά.
■ 48 │ GR
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε
υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται,
ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a)
και ψηφία (b) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά,
20–22: Χαρτί και χαρτόνι,
80–98: Συνθετικά υλικά
│
CY
SHTD 2200D A1
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή
του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω
αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την
πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την
αγορά.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό
σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε
το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της
περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη
ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται
η έλλειψη και πότε προέκυψε.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο
ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες
ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται
αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν
εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε
προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα
εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές
σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα
που είναι κατασκευασμένα από γυαλί.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν
γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει
να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού.
Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει
προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και
παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SHTD 2200D A1
GR│CY
│
49 ■
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
■ Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο
στην πίσω ή κάτω πλευρά.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη
αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και
πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και
πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise,
aufmerksam durch.
SHTD 2200D A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Haartrockner dient zum Trocknen und Frisieren von menschlichen Haaren,
keinesfalls für Perücken und Haarteile aus synthetischem Material. Sie dürfen den
Haartrockner ausschließlich im privaten Haushalt verwenden. Beachten Sie alle
Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Dieses Gerät ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke konzipiert.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Netzspannung230 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50 Hz
Nennleistung2000 - 2200 W
Schutzklasse
SHTD 2200D A1
(Doppelisolierung)
II
DE│AT│CH
│
53 ■
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild
entsprechenden Netzspannung an.
► Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit
tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des
Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner
Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls
doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose
und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Haar-
trockner reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
► Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um den Haar-
trockner und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und
verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
► Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
► Fassen Sie den Haartrockner, Netzanschlussleitung und -stecker
nie mit nassen Händen an.
► Trennen Sie Ihren Haartrockner sofort nach dem Gebrauch vom
Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen, ist er vollständig stromfrei.
► Sie dürfen das Gerätegehäuse des Haartrockners nicht öffnen
oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben
und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie den defekten Haartrockner nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SHTD 2200D A1
STROMSCHLAGGEFAHR
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser,
insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
► Legen Sie den Haartrockner niemals im eingeschalteten
Zustand ab und lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
► Legen Sie den Haartrockner nie in die Nähe von Wärmequellen
und schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
► Falls der Haartrockner heruntergefallen oder beschädigt ist,
dürfen Sie ihn nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das
Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht
ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen.
► Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im
heißen Zustand nur am Griff an.
SHTD 2200D A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Bedienen
HINWEIS
► Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät auf höchster Heizstufe
und mit starkem Luftstrom ca. 2 Minuten laufen (siehe Kapitel „Heiz- und
Lüfterstufen“). So werden fertigungsbedingte Rückstände auf den Heizelementen im Inneren des Gerätes beseitigt.
Heiz- und Lüfterstufen
1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
2) Schalten Sie den Haartrockner mit dem Lüfterstufen-Schalter 5 ein.
Der Haartrockner ist mit zwei Funktionsschaltern ausgestattet. Mit diesen
können Sie die Stärke des Luftstroms (Lüfterstufen-Schalter 5) und die Heizstufe
(Heizstufen-Schalter 6) separat wählen:
Lüfterstufe
0 Haartrockner ist aus
niedriger Luftstrom
starker Luftstrom
Heizstufe
niedrige Heizstufe
mittlere Heizstufe
hohe Heizstufe
Kühlstufe
Mit der Kaltluft-Taste 7 d können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination (ausgenommen Lüfterstufe „0“) einen kalten Luftstrom erzeugen.
Drücken und halten Sie die Kaltluft-Taste 7 d, solange Sie einen kalten Luftstrom erzeugen wollen. Wenn der kalte Luftstrom nicht mehr benötigt wird, lösen
Sie die Kaltluft-Taste 7
■ 56 │ DE
3) Nach dem Gebrauch schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Lüfterstufen-Schalter 5 auf „0” stellen. Ziehen Sie danach den Stecker aus der
Steckdose.
.
d
│AT│
CH
SHTD 2200D A1
Ionisierungs-Funktion
Mit dem Ionen-Zuschalter 4 können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufenkombination zusätzlich die Ionisierungs-Funktion hinzuschalten.
■ Ionen-Zuschalter 4 auf der Position „
eingeschaltet.
■ Ionen-Zuschalter 4 auf der Position „
ausgeschaltet.
Durch das Trocknen der Haare mittels eines Haartrockners laden sich Haare
statisch auf und beginnen zu „fliegen“.
Die Ionisierungs-Funktion sorgt dafür, dass die statische Ladung der Haare
neutralisiert und aufgehoben wird. Das Haar wird weich, geschmeidig, glänzend
und leichter zu frisieren.
Beachten Sie jedoch, dass die Ionisierungs-Funktion nur ohne Aufsätze (FingerDiffusor 8 / Konzentrator 1) optimal funktioniert, da das Aufbringen der
Ionen auf das Haar durch die Aufsätze gestört wird. Wenn Sie die IonisierungsFunktion optimal auszunutzen wollen, verwenden Sie den Haartrockner daher
ohne Aufsätze.
Haare trocknen und stylen
■ Zum schnellen Trocknen der Haare empfehlen wir zunächst für kurze Zeit
auf eine hohe Lüfter- und Heizstufe zu schalten. Stellen Sie auch den IonenZuschalter 4 auf „
auf eine niedrigere Lüfter- sowie Heizstufe herunter, um die Frisur zu formen.
■ Mit dem beiliegenden Konzentrator 1 können Sie den Luftstrom gezielt zum
Stylen einsetzen. Ziehen Sie zuerst gegebenenfalls den Finger-Diffusor 8 mit
einer Knickbewegung nach unten ab. Setzen Sie den Konzentrator 1 vorne
mit leichtem Druck auf den Haartrockner auf, so dass er einrastet und gleichmäßig auf dem Haartrockner sitzt. Wenn Sie den Konzentrator 1 nicht mehr
benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat und ziehen Sie ihn
mit einer Knickbewegung nach unten ab:
”. Schalten Sie nach dem Antrocknen der Haare
”: Ionisierungs-Funktion ist
”: Ionisierungs-Funktion ist
SHTD 2200D A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Reinigen
■ Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten, oder bei so
genannten „luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger-Diffusor 8. Ziehen Sie hierzu erst gegebenenfalls den Konzentrator 1 mit einer
Knickbewegung nach unten ab.
Setzen Sie den Finger-Diffusor 8 vorne mit leichtem Druck auf den Haartrockner
auf, so dass er einrastet und gleichmäßig auf dem Haartrockner sitzt. Wenn
Sie den Finger-Diffusor 8 nicht mehr benötigen, warten Sie, bis sich das Gerät
abgekühlt hat und ziehen Sie ihn mit einer Knickbewegung nach unten ab:
■ Bevor Sie die Haare auskämmen, lassen Sie diese kurz abkühlen, damit die
Frisur in Form bleibt.
■ Zum Auskühlen der Haare können Sie die Kaltluft-Taste 7
STROMSCHLAGGEFAHR
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
► Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen!
► Bevor Sie den Haartrockner nach der Reinigung wieder benutzen, muss er
vollständig trocken sein.
benutzen.
d
■ 58 │ DE
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel. Diese
könnten die Oberfläche beschädigen.
│AT│
CH
SHTD 2200D A1
Gehäuse reinigen
■ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das
Gehäuse und die Aufsätze zu säubern.
Luftansauggitter reinigen
WARNUNG - BRANDGEFAHR!
► Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 2 mit einer
weichen Bürste.
1) Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, so
dass es sich vom Haartrockner abnehmen lässt.
2) Reinigen Sie die Öffnungen des Luftansauggitters 2 mit einer weichen
Bürste.
3) Stecken Sie das Luftansauggitter 2 wieder auf den Haartrockner, so dass
die Arretierungen am Luftansauggitter 2 in die Aussparungen am Haartrockner greifen. Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig im Uhrzeigersinn, so dass es einrastet und fest am Gehäuse sitzt.
Aufbewahren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verpacken und transportieren Sie den Haartrockner erst, wenn er abge-
kühlt ist. Andernfalls könnten Sie andere Gegenstände beschädigen.
■ Reinigen Sie den Haartrockner wie im Kapitel „Reinigen” beschrieben.
■ Zum Aufbewahren können Sie den Haartrockner an der Aufhängeöse 3
aufhängen.
■ Bewahren Sie den Haartrockner an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlfunktionen beseitigen
Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet!
Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter
„Service” genannte Servicestelle.
SHTD 2200D A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
■ 60 │ DE
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
│AT│
CH
SHTD 2200D A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SHTD 2200D A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SHTD 2200D A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SHTD2200DA1-012018-1
IAN 300495
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.