Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 11
SI Navodila za uporabo Stran 21
CZ Návod k obsluze Strana 31
SK Návod na obsluhu Strana 41
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Read the operating instructions thoroughly, particularly the safety instructions.
SHTD 2200 B2
GB
│
1 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specified areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Intended use
This hair dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under
no circumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material.
This hair dryer is intended for domestic use only. Pay heed to all of the information
in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not
designed for use in commercial or industrial applications.
This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned herein. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will
not be accepted. The operator alone bears liability.
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the
carton.
2) Remove all packaging material.
3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning”.
■ 2 │ GB
SHTD 2200 B2
NOTICE
► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Warranty
and Service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that
is no longer needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return.
Mains voltage230 - 240 V ~, 50 Hz
Nominal power2000 - 2200 W
Protection class
SHTD 2200 B2
II
│
GB
3 ■
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Connect the hair dryer only to a correctly installed mains
power socket providing electrical energy at the level detailed
on the rating plate.
► Under no circumstances may the hair dryer be submerged in
fluids, or fluids be permitted to enter the appliance housing.
Do not expose the appliance to humidity and do not use it
outdoors. Should liquids enter the housing, disconnect the
appliance from the power source immediately and arrange
for it to be repaired by a qualified technician.
► Disconnect the hair dryer from the mains power socket if
defective operation is apparent and before cleaning it.
► To disconnect it, pull only on the plug itself, not on the power
cable.
► Do not wrap the power cable around the appliance and
protect the cable from being damaged.
► Should the power cable of the appliance be damaged, to
avoid potential risks it must be replaced by the manufacturer,
his customer service or by a qualified technician.
► Do not kink or crush the power cable and lay it in such a way
as to prevent people from stepping on or tripping over it.
► Do not use extension cables.
► Never touch the hair dryer, the power cable or the plug with
wet hands.
► Disconnect the hair dryer from the power source immedi-
ately after use. The appliance is completely free of electrical
power only when you unplug it.
► You are not permitted to open or repair the housing of
the hair dryer. Should you do so, appliance safety can no
longer be assured and the warranty will become void.
Arrange for the hair dryer to be serviced and repaired only
by qualified specialists.
■ 4 │ GB
SHTD 2200 B2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Never use the appliance near water, particularly not near
sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents
a risk, even when the appliance is switched off. After use,
always disconnect the plug from the mains power socket.
As additional protection, the installation of a faulty-current
protection unit with an activation power rating of not more
than 30 mA is recommended for the power circuit in the
bathroom. Consult your electrician for advice.
WARNING! RISK OF PERSONAL INJURY!
► This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
► Children shall not play with the appliance.
► Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
► When it is switched on, NEVER lay the hair dryer down or
leave it unsupervised.
► Never place the hair dryer close to sources of heat and pro-
tect the power cable against potential damage.
► Do not take the hair dryer into use if it has fallen down or is
damaged in any way.
Arrange for the appliance to be checked and/or repaired
by qualified technicians.
► Do not cover the air intake grill while operating the appli-
ance. Clean the grill at regular intervals.
► The hair dryer becomes hot when it is in use. Hold it only by
the grip when it is hot.
SHTD 2200 B2
GB
│
5 ■
Operation
Heat and blower levels
1) Insert the plug into a power socket.
2) Switch the hair dryer on with the blower level switch .
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you can separately
select the strength of the air flow (blower level switch ) and the level of heat
(heat level switch ):
Blower levels
0 The hair dryer is switched off
reduced air flow
full power air flow
Heat levels
low heating level
medium heat level
high heating level
3) After use, switch the appliance off in that you place the blower level switch
into position “0”. Then remove the plug from the wall socket.
Cooling level
With the cooling level button G you can produce a cooler air flow with
every combination of blower and heat levels.
Ionisation function
With the Ionic switch-in you can additionally add the ionic function to every
combination of blower and heat level.
■ Set the ionic switch-in to the “
turned on.
■ Set the ionic switch-in to the “ “ position: The ionisation function is
turned off.
When drying the hair using a hair dryer, the hair takes on a static charge and
begins to “fly”.
The ionisation function ensures that this charging of the hair is neutralised and
cancelled. The hair becomes soft, supple, shiny and easier to style.
■ 6 │ GB
“ position: The ionisation function is
SHTD 2200 B2
Please note, however, that the ionisation function will only work optimally if the
attachments (finger diffuser /styling jet ) are removed as the attachment will
interfere with the application of the ions to the hair. Therefore, use the hairdryer
without attachments for maximum ionisation effect.
Drying and styling hair
■ To quickly dry hair, we recommend first of all using a high blower and heater
setting for a short period. Also, place the Ionic switch-in at the position
“
shape the hairstyle.
■ With the supplied styling jet you can apply a directed airflow to shape
and style your hair. Fit the styling jet by pushing it with light pressure onto
the hair dryer so that it snaps into place and sits evenly on the hair dryer.
If you no longer require the styling jet , wait until the appliance has cooled
down and pull it off with a downwards snapping motion:
■ If you wish to dry your hair especially gently, or create a so-called “air-dried
wave”, then use the finger diffusor . Start by removing the styling jet
with a downwards snapping motion.
Fit the finger diffusor by pushing it with light pressure onto the hair dryer
so that it snaps into place and sits evenly on the hair dryer.If you no longer
require the finger diffusor , wait until the appliance has cooled down and
pull it off with a downwards snapping motion:
”. After drying the hair, switch to a lower blower and heat level to
SHTD 2200 B2
GB
│
7 ■
■ Before you comb your hair out, allow it to cool so that the shaping and styling
can retain its form.
■ You can use the cooling level button
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Always remove the mains plug from the socket before you clean the appliance.
► Under no circumstances may you immerse the appliance in water or other
liquids when cleaning it!
► After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it
again.
WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY!
► Allow the appliance to cool sufficiently before cleaning it.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use any aggressive cleaning liquids or solvents. They could damage
the surface.
Cleaning the housing
■ Use a soft cloth lightly moistened with a mild soap solution to clean the housing
and attachments.
to cool down your hair down.
G
Cleaning the air suction grill
WARNING - RISK OF FIRE!
► Clean the air intake grill at regular intervals with a soft brush.
1) Turn the air intake grill a little way anticlockwise so that it can be removed
from the hair dryer.
2) Clean the openings of the air intake grill with a soft brush.
3) Push the air intake grille back onto the hairdryer so that the tabs on the
air intake grille click back onto the recesses on the hairdryer housing.
Turn the air intake grille clockwise a little way so that it clicks into place
and sits tightly.
■ 8 │ GB
SHTD 2200 B2
Storage
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled
down. Otherwise, it could damage other items.
■ Clean the hair dryer as described in the section “Cleaning”.
■ For storage purposes, you can hang the hairdryer up by the suspension
loop .
■ Store the hair dryer at a dustfree and dry location.
Troubleshooting
Should your hair dryer not function as expected, first remove the plug from the
mains power socket and allow the appliance to cool down for a few minutes.
The appliance is fitted with an overheating protector!
Should the appliance still not function, consult the service department detailed
under “Service”.
Disposal of the device
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility.Pay heed to the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Warranty
A 3-year warranty is given with this device, starting from the date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and meticulously examined
before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
SHTD 2200 B2
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, it
is not applicable for transport damages, parts subject to wear and tear or
for damage to fragile components, e.g. switches.
│
GB
9 ■
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. If this product
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse, or modifications not carried out by one of our authorised service centres, the warranty will
be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Figyelmesen olvassa végig a kezelési útmutatót, különösen a biztonsági előírásokat.
SHTD 2200 B2
HU
│
11 ■
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék
része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra
vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati
útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában,
valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó
írásos engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A hajszárító csak emberi haj szárítására és formázására szolgál, semmi esetre
sem használható parókákhoz és szintetikus anyagból készült póthajhoz.
A hajszárító kizárólag magán háztartásokban használható. Vegye figyelembe
az ebben a kezelési utasításban található információkat, különösen a biztonsági
utasításokat. A készülék nem ipari vagy kereskedelmi célokra készült.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen,
a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
A csomag tartalma
A készüléket alapvetően az alábbi elemekkel szállítjuk:
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
3) Tisztítsa meg a készülék valamennyi részét a „Tisztítás“ fejezetben leírtak szerint.
■ 12 │ HU
SHTD 2200 B2
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a „Garancia és szerviz“ fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagok környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint kerültek
kiválasztásra és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a
hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
A készülék leírása
„A“ ábra:
levegő koncentrátor
légbeszívó rács
ion kapcsoló
akasztó
fúvófokozat kapcsoló (2 fokozatú)
hőfokozat kapcsoló (3 fokozatú)
hideg levegő gomb
G
„B“ ábra:
„ujjas” diffúzor
Műszaki adatok
Hálózati feszültség230 - 240 V ~, 50 Hz
Névleges teljesítmény2000 - 2200 W
Védelmi osztály
SHTD 2200 B2
II
│
HU
13 ■
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Csatlakoztassa a hajszárítót egy előírásszerűen beszerelt és
a típusjelzésen található hálózati feszültségnek megfelelő
hálózati aljzatba.
► Semmi esetre se merítse folyadékba a hajszárítót és ne hagy-
ja, hogy folyadék kerüljön a hajszárító készülékházába. Védje
a készüléket a nedvességtől és ne használja a szabadban.
Ha mégis folyadék kerülne a készülékházba, azonnal húzza
ki a készülék hálózati csatlakozóját a csatlakozó aljzatból és
javíttassa meg képzett szakemberrel.
► Üzemzavar esetén és a hajszárító tisztítása előtt húzza ki a
hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatból.
► A csatlakozónál és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatla-
kozót az aljzatból.
► Ne tekerje a hálózati kábelt a hajszárító köré és védje a
sérülésektől.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozó vezetéket
a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló
szakképzett személynek kell kicserélnie.
► A hálózati kábelt ne törje meg, ne szorítsa be, és úgy he-
lyezze el, hogy senki ne léphessen rá vagy ne botolhasson
meg benne.
► Hosszabbító kábelt alkalmazni tilos.
► Soha ne fogja meg a hajszárítót, a hálózati kábelt és a csat-
lakozót nedves kézzel.
► A hajszárítót használat után azonnal áramtalanítsa. A készü-
lék csak akkor teljesen árammentes, ha a hálózati csatlakozót
kihúzza a csatlakozó aljzatból.
► Tilos a hajszárító burkolatát felnyitnia és a hajszárítót javítania.
Ez nem biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meghibásodott hajszárítót csak szakképzett szakemberrel javíttassa.
■ 14 │ HU
SHTD 2200 B2
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Soha ne használja a készüléket víz, különösképpen
mosdókagyló, fürdőkád vagy hasonló helyek közelében.
A víz közelsége még kikapcsolt készüléknél is veszélyt
jelent. Ezért minden használat után húzza ki a hálózati
csatlakozót. Kiegészítő védelemként javasolt egy legfeljebb
30 mA érzékenységű hibaáram-védőkapcsoló beszerelése
a fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villamossági szakember
tanácsát.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/
vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
► Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
► Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást 8
évesnél fiatalabb vagy felügyelet nélküli gyermekek nem
végezhetnek.
► Soha ne tegye le bekapcsolt állapotban a hajszárítót, és ne
hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül.
► A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébe és védje a
vezetéket a sérülésektől.
► Ha a hajszárító leesett vagy sérült, nem szabad tovább
használni. A készüléket szakképzett szakemberrel ellenőriztesse és szükség esetén javíttassa meg.
► Használat közben ne takarja le a levegőbeszívó nyílás rácsát.
Tisztítsa rendszeresen a készüléket.
► A hajszárító használat közben felmelegszik. Forró állapotban
csak a markolatánál fogja meg.
SHTD 2200 B2
HU
│
15 ■
Használat
Hő- és fúvófokozatok
1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba.
2) Kapcsolja be a hajszárítót a fúvófokozat kapcsolóval .
A hajszárító két funkciókapcsolóval van ellátva. Ezekkel külön lehet a légáram
erősségét (fúvófokozat kapcsoló ) és a hőfokozatot (hőfokozat kapcsoló )
változtatni:
Fúvófokozat
0 hajszárító ki van kapcsolva
alacsony légáram
erős légáram
Hőfokozat
alacsony hőfokozat
közepes hőfokozat
magas hőfokozat
3) Használat után kapcsolja ki a készüléket a fúvófokozat kapcsoló „0”
pozícióba állításával. Ezután húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.
Hűtőfokozat
A hideg levegő gomb G megnyomásával bármely fúvó- és hőfokozat kombináció mellett hideg légáramot kapcsolhat be.
Ionizáló funkció
Az ion kapcsolóval bármely fúvó- és hőfokozat kombináció mellett bekapcsolható az ion funkció.
Hajszárítóval történő hajszárítás során a haj statikusan feltöltődik és „szállni” kezd.
Az ionizáló funkció gondoskodik a haj statikus feltöltődésének semlegesítéséről
és megszüntetéséről. Haja puha, selymes, csillogó és könnyen fésülhető lesz.
■ 16 │ HU
” helyzetbe: Ionizáló funkció bekapcsolva.
SHTD 2200 B2
Vegye figyelembe, hogy az ionizáló funkció csak toldat (ujjas diffúzor / levegő
koncentrátor ) nélkül működik megfelelően, mivel a toldatok akadályozzák
a haj ionizálását. Az ionizáló funkció optimális kihasználásához ezért minden
esetben toldat nélkül használja a hajszárítót.
Haj szárítása és formázása
■ A haj gyors szárításához azt ajánljuk, hogy rövid időre kapcsolja magas
fúvó- és hőfokozatra a készüléket. Az ion kapcsolót is állítsa „
jelre. A haj nem teljesen szárazra szárítása után kapcsolja a készüléket
alacsonyabb fúvó- és hőfokozatra a frizura kialakításhoz.
■ A mellékelt levegő koncentrátorral a légáramot célzottan irányíthatja a
hajformázáshoz. Enyhe nyomást kifejtve helyezze a levegő koncentrátort a
hajszárító elejére oly módon, hogy az bekattanjon és egyenletesen felfeküdjön a hajszárítóra. Amennyiben nincs szüksége a koncentrátorra , akkor
várja meg a készülék kihűlését, és kihajlítással húzza le lefelé:
■ Ha a haját különösen kíméletesen szeretné megszárítani, vagy úgynevezett
„levegőn szárított tartós hulláma“ van, használja az „ujjas“ diffúzort .
Ehhez kihajlítással szükség szerint húzza lefelé a koncentrátort . Enyhe
nyomást kifejtve helyezze az ujjas diffúzort a hajszárító elejére oly
módon, hogy az bekattanjon és egyenletesen felfeküdjön a hajszárítóra.
Amennyiben nincs szüksége az ujjas diffúzorra , akkor várja meg a készülék kihűlését, és kihajlítással húzza le lefelé:
”
SHTD 2200 B2
HU
│
17 ■
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.