SILVERCREST SHTD 2200 B2 User manual [es]

SECADOR DE PELO IÓNICO ASCIUGACAPELLI AGLI IONI SHTD 2200 B2
SECADOR DE PELO IÓNICO
Instrucciones de uso
Manual de instruções
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
ASCIUGACAPELLI AGLI IONI
Istruzioni per l'uso
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions
IAN 273464
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 11 PT Manual de instruções Página 21 GB / MT Operating instructions Page 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
A
1
2
B
7
3
6
5
4
8
Indice
Introducción ...................................................2
Derechos de autor .............................................2
Finalidad de uso ...............................................2
Volumen de suministro ..........................................2
Evacuación del embalaje .................................................. 3
Descripción de aparatos .........................................3
Características técnicas ..........................................3
Indicaciones de seguridad .......................................4
Manejo .......................................................6
Niveles de calor y ventilador ................................................ 6
Nivel de frío ............................................................. 6
Función de ionización ..................................................... 6
Secar y moldear el cabello .......................................7
Limpieza .....................................................8
Limpiar la carcasa ........................................................ 8
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire ..................................... 8
Conservación ..................................................9
Solucionar funciones de fallo .....................................9
Evacuación del aparato .........................................9
Garantía .....................................................9
Asistencia técnica .............................................10
Importador ..................................................10
Lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las advertencias de seguridad.
SHTD 2200 B2
ES 
 1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. Cualquier reproducción o bien reimpresión incluso de forma extractada, así
como la divulgación de imágenes incluso en estado modificado, queda permitida sólo con la autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
El secador de pelo sirve para secar y peinar cabello humano, no debe utilizarse con pelucas o partes del pelo de material sintético. El secador de pelo es de uso exclusivo para el hogar. Tenga en cuenta toda la información contenida en estas instrucciones de uso, en especial, las indicaciones de seguridad. Este aparato no ha sido concebido para fines comerciales o industriales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo dispuesto. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Secador de pelo iónicoConcentradorDifusor de dedosInstrucciones de uso
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo “Limpieza”.
2 │ ES
SHTD 2200 B2
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Garantía y Asistencia técnica"
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Descripción de aparatos
Figura A:
Concentrador Rejilla de aspiración de aire Interruptor activación iones Ojal para colgar Interruptor niveles de ventilador (2 niveles) Interruptor niveles de calefacción (3 niveles) Tecla niveles de frío
G
Figura B: Difusor de dedos
Características técnicas
Tensión de red 230 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 2000 - 2200 W
Clase de protección
SHTD 2200 B2
II
ES 
 3
Indicaciones de seguridad
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
Conecte el secador de pelo sólo a una base de enchufe
instalada según las disposiciones y con una tensión de red equivalente a la indicada en la placa de características.
De ningún modo debe sumergir el secador en un líquido y
no debe permitir que entre líquido en la carcasa del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la intemperie. Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entrégueselo a personal especialista cualificado para su reparación.
Antes de limpiar el secador o en caso de que se produzca
un fallo de funcionamiento, extraiga siempre la clavija de red del enchufe.
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe, no tire del
cable.
No enrolle el cable de conexión de red alrededor del secador
de pelo y protejalo contra daños.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
tiene que ser sustituido por el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
No doble o aplaste el cable de conexión de red, coloquelo
siempre de modo que no lo pueda pistar o tropezar sobre él.
No debe usar ningún prolongador de cable.No toque el secador, el cable de conexión de red ni la clavija
de red con las manos húmedas.
Separe el secador de la red eléctrica inmediatamente des-
pués de su uso. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe, estará totalmente libre de corriente.
No le está permitido abrir o reparar la carcasa del secador.
En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la ga­rantía. El secador de pelo sólo debe ser reparado por técnicos especialistas cualificados.
4 │ ES
SHTD 2200 B2
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
Nunca utilice el aparato cerca del agua, especialmente en la proximidad de lavabos, bañeras o recipientes similares. La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato. Por ello, extraiga la clavija de red después de cada uso. Como protección adicional, se reco­mienda la instalación en el cuarto de baño de un interruptor diferencial para corrientes de fuga con una corriente de disparo menor 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8
años y de personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correcta­mente del uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlo
los niños, al no ser que tengan más de 8 años de edad y lo realicen vago vigilancia de un tutor.
Nunca deje el secador de pelo encendido y nunca deje
desatendido el aparato cuando esté encendido.
Nunca deje el secador de pelo cerca de fuentes de calor y
proteja el cable de conexión de red contra posibles daños.
Si se cae el secador o se encuentra dañado, no deberá po-
nerlo de nuevo en servicio. Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
No cubra la rejilla de aspiración de aire durante el funcio-
namiento. Límpiela periódicamente.
El secador de pelo se calienta durante el funcionamiento.
Si está caliente, sujételo únicamente por el mango.
SHTD 2200 B2
ES 
 5
Manejo
Niveles de calor y ventilador
1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
2) Encienda el secador de pelo con el interruptor de niveles de ventilador .
El secador de pelo está equipado con dos interruptores de función. Con ellos podrá seleccionar por separado la intensidad del caudal de aire (interruptor de nivel de ventilador ) y el nivel de calor (interruptor de nivel de calefacción ):
Nivel de ventilador
0 El secador de pelo está apagado
caudal de aire bajo
caudal de aire intenso
Nivel de calor
Nivel de calor reducido Nivel de calor intermedio
Nivel de calor alto
3) Después de su uso apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de ventilador en la posición “0”. Después extraiga la clavija de la base del enchufe.
Nivel de frío
Con la tecla de niveles de frío G podrá generar una corriente de aire frío en cualquier combinación de niveles de ventilador y de calor.
Función de ionización
Con el interruptor activación de iones  puede activar adicionalmente la función de ionización en cualquier combinación de niveles de ventilador y de calor.
Interruptor activación iones en la posición “
ionización está activada.
Interruptor activación iones en la posición „
ción está desactivada.
Con el secado del pelo mediante un secador de pelo se cargan los pelos estática­mente y comienzan a "volar".
La función de ionización contrarresta esta acción neutralizando que se carguen estáticamente los pelos y se puedan levantar. El pelo se blandea, se hace más sedoso, mayor brillo, así como un peinado más fácil.
6 │ ES
“: la función de
”: la función de ioniza-
SHTD 2200 B2
No obstante, tenga en cuenta que la función de ionización solo funciona de mane­ra óptima sin accesorios (difusor de dedos /concentrador ), ya que dichos accesorios dificultan la aportación de iones al cabello. Por lo tanto, si desea aprovechar al máximo la función de ionización, utilice el secador sin accesorios.
Secar y moldear el cabello
Í Para un secado de pelo rápido recomendamos encender al principio el
secador a una temperatura y velocidad de ventilador altas durante un breve tiempo. Ponga también el interruptor activación de iones  en“
pués del secado del pelo cambie a un nivel de ventilador y de calor menor, para dar forma al peinado.
Con el concentrador suministrado, puede dirigirse la corriente de aire de
forma eficaz para dar forma al peinado. Coloque el concentrador en la parte delantera ejerciendo una leve presión sobre el secador de forma que encastre y quede uniformemente asentado. Si no desea seguir utilizando el concentrador , espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de éste hacia abajo como si fuera a plegarlo:
”. Des-
SHTD 2200 B2
Si desea secarse el pelo con especial cuidado o rizárselo, utilice el difusor
de dedos . Para ello, extraiga primero el concentrador tirando de éste hacia abajo como si fuera a plegarlo. Coloque el difusor de dedos  en la parte delantera ejerciendo una leve presión sobre el secador de forma que encastre y quede uniformemente asentado.Si no desea seguir utilizando el difusor de dedos , espere a que el aparato se enfríe y extráigalo tirando de éste hacia abajo como si fuera a plegarlo:
ES 
 7
Í Antes de peinar el cabello, déjelo refrescar un rato para que el peinado
mantenga la forma.
Para enfriar el pelo, puede utilizar la tecla niveles de frío
Limpieza
DESCARGA ELÉCTRICA / PELIGRO
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red. ¡En ningún caso deberá sumergir en agua u otros líquidos el aparato
durante la limpieza!
Antes de volver a utilizar el secador después de la limpieza, éste debe
estar completamente seco.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe suficientemente.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza ni disolventes agresivos. Estos productos
pueden dañar las superficies del aparato.
Limpiar la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente humedecido con lejía de jabón suave
para limpiar la carcasa y los accesorios.
G
.
Limpieza de la rejilla de aspiración de aire
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO!
Limpie con regularidad la rejilla de aspiración de aire  con un cepillo
suave.
1) Gire ligeramente la rejilla de aspiración de aire en sentido antihorario para extraerla del secador.
2) Limpie las aberturas de la rejilla de aspiración de aire  con un cepillo suave.
3) Vuelva a insertar la rejilla de aspiración de aire  en el secador de modo que los encastres del secador de pelo encajen en los raíles de la rejilla de aspiración de aire . Gire ligeramente la rejilla de aspiración de aire en sentido horario para que encastre y quede firmemente asentada en el secador.
8 │ ES
SHTD 2200 B2
Conservación
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Sólo se debe embalar y transportar el secador de pelo una vez se haya
enfriado. De otro modo podría dañar otros objetos.
Limpie el secador de pelos tal como viene descrito en el capitulo "Limpieza".
Para guardar el secador de pelo lo quede colgar con el ojal para colgar .
Guarde el secador de pelos en un lugar seco y libre de polvo.
Solucionar funciones de fallo
Si el secador de pelo no funciona como es debido, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y déjelo enfriar durante unos minutos. El aparato está equipado con una protección contra sobrecalentamiento.
Si el aparato sigue sin funcionar contacte con el centro de servicio técnico indicado en "Asistencia técnica".
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las ins-
talaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
SHTD 2200 B2
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no por
daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
ES 
 9
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por hacer uso de la misma. Es aplicable también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si se observan después de la compra del aparato la existencia de daños o de­fectos al desembalar el aparato, se han de notificar de inmediato a mas tardar dos días tras la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice finalizado el plazo de garantía está sujeto a un coste.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 273464
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10 │ ES
SHTD 2200 B2
Indice
Introduzione .................................................12
Diritto d'autore ...............................................12
Uso conforme ................................................12
Volume della fornitura .........................................12
Smaltimento della confezione ..............................................13
Descrizione dell’apparecchio ....................................13
Dati tecnici ...................................................13
Indicazioni di sicurezza ........................................14
Uso .........................................................16
Livelli di calore e ventilazione .............................................. 16
Livello di raffreddamento .................................................. 16
Funzione di ionizzazione ..................................................16
Asciugatura e messa in piega ...................................17
Pulizia ......................................................18
Pulizia dell'alloggiamento ................................................. 18
Pulizia della griglia di aspirazione .......................................... 18
Conservazione ...............................................19
Eliminazione dei malfunzionamenti ..............................19
Smaltimento dell'apparecchio ...................................19
Garanzia ....................................................20
Assistenza ...................................................20
Importatore ..................................................20
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni relative alla sicurezza.
SHTD 2200 B2
IT│MT 
 11
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del
presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni re­lative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni anche se modificate, è consentita solo previo assenso scritto del produttore.
Uso conforme
L'asciugacapelli serve all'asciugatura e alla messa in piega di capelli umani, non di parrucche e posticci in materiale sintetico. Utilizzare l'asciugacapelli esclusivamente in ambiente domestico privato. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo apparecchio non è stato progettato per l'uso commerciale o industriale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Asciugacapelli agli ioniConcentratoreDiffusore a ditaIstruzioni per l’uso
1) Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutte le componenti dell’apparecchio, così come descritto al capitolo “Pulizia”.
12 │ IT
MT
SHTD 2200 B2
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imbal-
laggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assi­stenza (v. capitolo Garanzia e Assistenza)
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la ge­nerazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
Concentratore Griglia di aspirazione dell’aria Interruttore di ionizzazione Occhiello di sospensione Interruttore per i livelli di ventilazione (2 livelli) Interruttore per i livelli di riscaldamento (3 livelli) Tasto per i livelli di raffreddamento
G
Figura B: Diffusore a dita
Dati tecnici
SHTD 2200 B2
Tensione di rete 230 - 240 V ~, 50 Hz Potenza nominale 2000 - 2200 W
Classe di protezione
II
IT│MT 
 13
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE
Collegare l'asciugacapelli professionale solo a una presa
installata in conformità agli standard e con tensione di rete corrispondente a quella riportata sulla relativa targhetta.
Non immergere mai l'asciugacapelli in liquidi e impedire la
penetrazione di liquidi nell'alloggiamento dell'asciugacapelli. Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzarlo all'aperto. In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa­recchio, disinserire subito la spina dalla presa e fare riparare l'apparecchio da personale specializzato qualificato.
o e prima di pulire l'asciugacapelli.Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo.Non avvolgere il cavo di rete attorno all'asciugacapelli e pro-
teggerlo da eventuali danneggiamenti.
In caso di danni al cavo di collegamento dell’apparecchio,
farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.
Non piegare e non schiacciare il cavo di rete e posizionarlo
in modo tale che non sia di intralcio o di inciampo.
Non usare prolunghe.Non afferrare mai l’asciugacapelli, il cavo e la spina di rete
con le mani umide.
Scollegare l’asciugacapelli dalla rete di corrente subito dopo
l’uso. L’apparecchio è completamente privo di alimentazio­ne elettrica solo se la spina è scollegata dalla rete elettrica.
Non è consentito aprire l’alloggiamento dell’asciugacapelli
o tentare di ripararlo. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l’asciugacapelli guasto solo da personale qualificato specializzato.
14 │ IT
MT
SHTD 2200 B2
Loading...
+ 37 hidden pages