Silvercrest SHTD 2200 A1 User Manual [fr, de, en]

SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE SHTD 2200 A1
SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE
Mode d’emploi
IONEN-HAARTROCKNER
IAN 86723
IONEN HAARDROGER
Gebruiksaanwijzing
IONIC HAIRDRYER
Operating instructions
2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25 GB Operating instructions Page 37
A
1
2
7 6
5 4
3
B
8
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Matériels fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recyclage de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Degrés de chauff age et de souffl age . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Flux d'air frais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonction "générateur d'ions" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Séchage et coiff age des cheveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyer la grille d'entrée d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR BE
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réparer les dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Services après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SHTD 2200 A1
1
FR BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisa­tion et la mise au rebut. Veuillez vous familiariser avec l’ensemble des consignes d’opération et de sécurité avant l’usage du produit. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conser­vez soigneusement ces instructions. En cas de transfert du produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, totale ou partielle, toute diff usion des illustra-
tions même avec des modifi cations n'est autorisée qu'après l'accord écrit du fabricant.
Utilisation conforme
Le sèche-cheveux sert à sécher et à coiff er les cheveux humains, et n'est pas approprié pour les perruques et les postiches en matériau synthétique. Vous de­vez utiliser le sèche-cheveux uniquement pour un usage privé. Respectez toutes les informations fi gurant dans ce mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité. Cet appareil n'a pas été conçu pour des usages commerciaux ou industriels.
Tout usage divergent ou toute utilisation ne respectant pas les recommandations d'emploi seront considérés comme non conformes. Aucune réclamation pour dommages résultant d'un usage non conforme ne sera prise en considération. La personne utilisant l'appareil est seule à assumer le risque.
Matériels fournis
L’appareil est équipé en standard des composants suivants :
sèche-cheveux ioniqueconcentrateurdiff useurmode d’emploi
1)
Sortir du carton les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.
2) Retirer tous les matériaux d’emballage.
3) Nettoyer toutes les pièces de l’appareil comme indiqué au chapitre «Nettoyage».
2
SHTD 2200 A1
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages appar
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du tr après-vente (voir le chapitre «Garantie et Service après-vente»).
ents.
ansport, veuillez vous adresser à la hotline du service
Recyclage de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage, de sorte qu’ils peuvent être recyclés.
Le retour de l’emballage dans les fi lières de recyclage permet d’économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Remettre les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés dans les points de collecte prévus par la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous gar forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
antie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
Présentation de l’appareil
Figure A :
1 concentrateur 2 grille d’entrée d’air 3 oeillet de suspension 4 commutateur «générateur d’ions» 5 commutateur intensité de souffl age (2 niveaux) 6 commutateur intensité de chauff age (3 niveaux) 7 touche «air frais»
G
FR BE
Figure B : 8 diff useur
Caractéristiques techniques
tension secteur 230 - 240 V ~, 50 Hz puissance nominale 2000 - 2200 W
classe de protection
SHTD 2200 A1
II
3
FR BE
Consignes de sécurité
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne brancher le sèche-cheveux que sur une
prise conforme aux normes, avec une tension de réseau correspondant aux indications données sur la plaque signalétique.
Ne plonger en aucun cas le sèche-cheveux
dans un liquide, ne pas laisser de liquide pénétrer dans le boîtier de l'appareil. Ne pas exposer l'appareil à l'humidité, ne pas l'utiliser en extérieur. En cas de pénétration acciden­telle d'un liquide dans le boîtier de l'appareil, le débrancher immédiatement de la tension secteur et confi er l'appareil à un atelier spécialisé pour réparation.
En cas de panne en cours d'utilisation, et avant
tout nettoyage du sèche-cheveux, débrancher l'appareil de la prise secteur.
Retirer le connecteur de la prise, ne pas tirer
sur le câble pour débrancher.
Enrouler le câble autour de l'appareil, le ranger
dans un endroit non exposé.
4
SHTD 2200 A1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Lorsque le câble de raccordement de l'appa-
reil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualifi cation similaire afi n d'éviter tout risque.
Ne pas exercer de contrainte mécanique
excessive sur le câble d'alimentation, le bran­cher en vérifi ant qu'il ne constitue pas un risque de chute pour les personnes à proximité.
Ne pas utiliser de câble de rallonge.Ne jamais prendre avec des mains mouillées
le sèche-cheveux, le câble d'alimentation ou le connecteur.
Débrancher immédiatement le sèche-cheveux
FR BE
de la tension secteur après l'utilisation. Pour qu'il soit totalement hors tension, débrancher le connecteur de la prise tension secteur.
Ne pas ouvrir le boîtier du sèche-cheveux,
ne pas chercher à réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfi ce de la garantie. Faire réparer le sèche-cheveux défectueux uniquement par des techniciens qualifi és.
SHTD 2200 A1
5
FR BE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Ne jamais utiliser l'appareil à proximité d'eau, en particulier pr
ès d'un lavabo, d'une baignoire ou d'un autre équipement analogue. La proxi­mité d'eau représente un danger, même si l'appareil est à l'arrêt. Pour cette raison, débranchez l'appareil après chaque utilisa­tion. A titre de protection supplémentaire, nous recommandons l'installation d'un relais disjoncteur contre les courants de fuite avec un seuil de déclenchement impérativement inférieur à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Veuillez demander conseil auprès de votre électricien.
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Les enfants à partir de l'âge de 8 ans ou les
personnes souff rant d'un handicap physique ou psycho-moteur ou encore les personnes souff rant de défi ciences mentales doivent toujours rester sous la surveillance d'un adulte s'ils utilisent ce genre d'appareil, même si l'usage de l'appareil leur aurait été expliqué.
Ne pas laisser un enfant jouer avec cet appareil.Ne pas laisser un enfant utiliser ou nettoyer
cet appareil, même au dessus de l'âge de 8 ans et même sous la surveillance d'un adulte.
6
SHTD 2200 A1
AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ACCIDENT !
Ne jamais déposer le sèche-cheveux lorsqu'il
est sous tension, ne jamais laisser l'appareil sous tension sans surveillance.
Ne jamais poser le sèche-cheveux à proximité
de sources de chaleur, protéger le cordon d'alimentation contre tout risque de dommage.
Ne plus utiliser un sèche-cheveux après une
chute ou un sèche-cheveux endommagé. Faire examiner et réparer, le cas échéant, l'appareil par des techniciens qualifi és.
En cours d'utilisation, ne pas recouvrir la grille
d'entrée d'air. Nettoyez-la à intervalles réguliers.
Le sèche-cheveux s'échauff e en cours d'opé-
ration. Lorsqu'il est chaud, saisissez-le par le
FR BE
manche.
SHTD 2200 A1
7
FR BE
Opération
Degrés de chauff age et de souffl age
1) Enfi cher le connecteur dans la prise secteur.
2) Mettre en marche le sèche-cheveux avec le commutateur d'intensité de souffl age 5.
Le sèche-cheveux est doté de deux contacteurs fonctionnels. Ils permettent de sélectionner séparément l'intensité du fl ux d'air (commutateur intensité de souf­fl age 5) et la puissance du chauff age (commutateur intensité du chauff age 6):
Intensité de souffl age
O sèche-cheveux à l'arrêt
débit d'air faible
débit d'air élevé
Intensité de chauff age
débit d'air frais intensité de chauff age faible
intensité de chauff age élevée
3) Après usage, arrêter l'appareil en mettant le commutateur d'intensité de souffl age 5 sur “O”. Retirer ensuite le connecteur de la prise secteur.
Flux d'air frais
La touche "air frais" 7 G permet de générer un débit d'air frais à tous les régimes de puissance de souffl age ou de chauff age.
Fonction "générateur d'ions"
Le commutateur "générateur d'ions" 4 permet d'enclencher la fonction ionisation à tous les niveaux de puissance de souffl age ou de chauff age.
Des charges électrostatiques apparaissent dans les cheveux qui commencent alors à "se dresser" lors du séchage avec un sèche-cheveux.
La fonction "générateur d'ions" assure la neutralisation et la disparition de ces charges électrostatiques. La chevelure s'assouplit, devient brillante, disciplinée et plus facile à travailler.
8
SHTD 2200 A1
Séchage et coiff age des cheveux
Pour procéder au séchage rapide des cheveux, nous recommandons tout
d'abord de mettre l'appareil pour une courte durée sur une intensité de souf­fl age et de chauff age élevée. Mettre le commutateur «générateur d’ions» 4
sur " intensité de souffl age ou de chauff age inférieure, pour procéder au formage de la coiff ure.
Le concentrateur 1 permet de diriger le fl
sculpter des formes. Mettre en place le concentrateur 1 sur le sèche-che­veux : il est bien fi xé lorsqu'il s'est encliqué.
Pour obtenir au séchage une coiff ure particulièrement soignée (réalisation
de "permanentes"), utiliser le diff concentrateur 1 et mettre en place le diff useur 8 (il doit être encliqué pour une bonne fi xation).
Avant de peigner les cheveux, les laisser se refroidir un bref moment afi n de
maintenir la forme de la coiff
Pour rafraîchir la chevelure, utiliser la touche "air frais" 7
de puissance du commutateur d'intensité de chauff age 6.
" Après avoir procédé au préséchage des cheveux, passez à une
ux d'air de façon précise pour
useur 8. Le cas échéant retirer d'abord le
ure.
Nettoyage
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours le connecteur de la prise secteur. Lors d'un nettoyage ne plonger en aucun cas l'appareil dans l'eau ou tout
e liquide !
autr
Avant d'utiliser à nouveau le sèche-cheveux après le nettoyage, il doit être
entièrement sec.
ou le niveau
G
FR BE
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Laisser l'appareil se refroidir suffi
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser de produits détergents agressifs ou de solvants.
Ces dernier
Nettoyage du boîtier
Utiliser un chiff on doux légèrement imbibé d'eau savonneuse pour le net-
toyage du boîtier et des accessoires.
SHTD 2200 A1
samment avant le nettoyage.
s peuvent endommager la surface.
9
FR BE
Nettoyer la grille d'entrée d'air
ATTENTION - RISQUE D'INCENDIE !
Nettoyez régulièrement la grille d'entrée d'air 2 à l'aide d'une br
douce.
1) Tourner légèrement la grille d'entrée d'air 2 pour la retirer du sèche-cheveux.
2) Nettoyer les ouvertures de la grille d'entrée d'air 2 avec une brosse souple.
3) Remettre en place la grille d'entrée d'air 2 sur le sèche-cheveux : les languettes de la grille d’entrée d’air 2 doivent être engagées dans les évidements sur le boîtier du sèche-cheveux. Tourner légèrement la grille d'entrée d'air 2 jusqu'à ce qu'elle s'enclique pour sa fi xation sur le boîtier.
Rangement
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Emballez et transportez le sèche-cheveux uniquement lorsqu'il est refroidi.
ous risqueriez dans le cas contraire d'endommager d'autres objets.
V
Faire le nettoyage du sèche-cheveux comme indiqué au chapitre "Nettoyage".
On peut utiliser le oeillet de suspension 3 pour accr
dans un espace de rangement.
Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec.
Réparer les dysfonctionnements
Si votre sèche-cheveux ne fontionnait pas comme prévu, retirer le connecteur de la prise secteur et laisser l'appareil se refroidir pendant quelques minutes. L'appareil est doté d'une protection anti-surchauff e !
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, adressez-vous au point de service après­vente mentionné à la rubrique "Garantie et service après-vente".
osse
ocher le sèche-cheveux
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
habituelle. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans un des points du réseau de collecte
pour déchets type DEEE. Respecter la réglementation en cette matière. En cas de doute, contacter les services techniques de la mairie.
10
SHTD 2200 A1
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Tout appareil fait l'objet d'une fabrication soignée avec un contrôle avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Ce matériel est destiné exclisivement à un usage privé et non commercial. La garantie est suspendue en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'uti­lisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Une prestation au titre de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également pour les pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans retard toute anomalie éventuelle sur le matériel (casse, pièce manquante, etc.) au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation fera l'objet d'une facture après l'échéance de la période de garantie.
Cette garantie ne couvre que les vices de fabrication, elle ne couvre pas
les pièces d'usur mutateur, etc.).
e ou les dommages subis par des éléments fragiles (com-
FR BE
Services après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 86723
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 86723
SHTD 2200 A1
11
FR BE
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
12
SHTD 2200 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verwarmings- en blaasstanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Koelstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ioniseringsfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Haar drogen en stylen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Behuizing schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luchtaanzuigrooster reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NL BE
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storingen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SHTD 2200 A1
13
Loading...
+ 35 hidden pages