Silvercrest SHTC 2200 B1 User Manual [ro]

PERSONAL CARE
7
Ionic Hairdryer SHTC 2200 B1
Operating instructions
Ionsko sušilo za kosu
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SHTC2200B1-10/10-V1
IAN: 61921
R
Uscător de păr ionic
Instrucţiunile
ΣΣεεσσοουυάάρρ ιιόόννττωωνν Οδηγίες χρήσης
Сешоар за коса
Ръководство за експлоатация
Ionen-Haartrockner
Bedienungsanleitung
SHTC 2200 B1
1
2
7
6
5
4
3
8
Content Page
Safety information 2 Intended use 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Operation 3
Heat and blower levels....................................................................................................................3
Cool level..........................................................................................................................................4
Ionic Function....................................................................................................................................4
Drying and styling hair 4 Cleaning 4 Troubleshooting 5 Disposal 5 Technical data 6 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
- 1 -
Ionic Hairdryer
Safety information
Risk of electrocution!
• Connect the hair dryer only to a correctly installed wall power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate.
• Under no circumstances may the Professional Hair Dryer be submerged in fluids, or fluids be permitted to enter the housing of the Professional Hair Dryer. Do not expose the appliance to hu­midity and do not use it outdoors. Should li­quids enter the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and arrange for it to be repaired by a qualified technician.
Never use the appliance near water, particu­larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always remove the plug from the power socket. As additional protection, the in­stallation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
• Remove the plug of the Professional Hair Dryer from the power socket in the event of functional irregularity and before cleaning the appliance.
• To disconnect, pull only on the plug itself, not on the cable.
• Do not wrap the power cable around the Profes­sional Hair Dryer and protect it from damage.
• Should the power supply cable of this appliance become damaged, to avoid risks it must be re­placed by the manufacturer, his Customer Service or a similarly qualified person.
• Do not pinch or squeeze the power cable and lay it in such a way that no one can tread on or trip over it.
• Do not use extension cables.
• Never touch or handle the Professional Hair Dryer, the power cale or plug with wet hands.
• Immediately separate the Professional Hair Dryer from the power source after use. The appliance is completely free of electrical power only when you unplug it .
• You are not permitted to open the housing of the Professional Hair Dryer or carry out repairs to it. Should you do so, the safety of the appliance may be compromised and the warranty becomes void. Only permit the Professional Hair Dryer to be serviced and repaired by authorised specialists.
Risk of fire and burns
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• When it is switched on, never lay the Professional Hair Dryer down or leave it unsupervised.
• Never place the Professional Hair Dryer close to sources of heat and protect the power cable against potential damage.
• Should the Professional Hair Dryer be dropped or otherwise sustain damage, it may no longer be used. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• Do not cover the ventilation grill when using the appliance. Clean it at regular intervals.
• The Professional Hair Dryer becomes hot during use. Hold it only by the grip when it is hot.
- 2 -
Intended use
The Professional Hair Dryer is intended only for the drying and shaping of human hair, under no cir­cumstances is it to be used for wigs and hairpieces made of synthetic material. You may use it exclusively in domestic households. Pay heed to all of the in­formation in this operating manual, especially the safety instructions. This appliance is not designed for use in commercial or industrial applications.
Items supplied
• Ionic Hairdryer
• Styling Jet
• Finger Diffusor
• Operating Instructions
Appliance description
Concentrator
q
Air suction grill
w
Suspension hook
e
Ion switch
r
Blower level switch (2 levels)
t
Heat level switch (3 levels)
y
Cool level button
u
Finger Diffusor
i
Operation
Heat and blower levels
Insert the plug into a wall socket.Switch the hair dryer on with the blower level
switch
The hair dryer is fitted with two function switches. With these you can separately select the strength of the air flow (Blower switch heat (Heat level switch
Blower levels
0/ The hair dryer is switched off 1/ reduced air flow 2/ full power air flow
Heat levels
1/ Cold air flow 2/ Low heating level 3/ High heating level
After use, switch the appliance off by moving
the blower switch remove the plug from the wall socket.
t
.
) and the level of
t
):
y
into the position “0”. Then
t
- 3 -
Cool level
With the cool level button a cold air stream with every combination of air and heat levels.
u
you can create
Ionic Function
With the Ion switch ryou can additionally switch in the ionic function with every combination of blower and heat level combinations.
When drying hair using a "normal" hair dryer, the hair tends to charge itself with static and then begins to "fly".. The ionic function generates negatively charged ions. These are brought to the hair by the air flow. Thereby, the positive static charge in the hair is neutralised and voided. The hair will be soft, supple, shiny and easier to style.
Drying and styling hair
If you wish to dry your hair particulary gently, or for the so-called “air-dryed permanent wave”, use the finger diffusor
For this, first of all remove the concentrator
and then replace it with the finger diffusor i:
• Ensure that one of the plastic latches on the finger diffusor iengages into the guide rail on the hair dryer. Turn the finger diffusor engages and sits firmly.
i
.
q
until it
i
Before you comb your hair out allow it to cool,
so that the styling retains its form.
To cool your hair you can use the button
or level 1 of the heat setting switch y.
u
Attention!
First pack and transport the hair dryer when it has completely cooled down. Otherwise it could damage other items.
To quickly dry hair, we recommend first of all
using a high blower and heater setting for a short period. Also, place the ion switch at the position switch to a lower blower and heat level to shape the hairstyle.
With the supplied concentrator the air flow specifically for styling:
• Place the concentrator qon the front of the hair dryer: Ensure that one of the plastic latches on the concentrator hair dryer. Turn the concentrator seated and clicks into place. Turn the concentrator and pull it away to the front if you want to use a wider air stream.
on “ ”. After drying the hair,
r
you can utilise
q
engages into the guide rail on the
q
until it is firmly
q
in the opposite direction
q
Cleaning
Danger of electric shock
ALWAYS remove the plug from the power socket before cleaning the hair dryer.
Danger of an electrical shock!
After being cleaned, the hair dryer must be completely dry before using it again.
Cleaning the housing
To clean the housing, use a soft cloth moistened
with a mild soapy solution.
- 4 -
Cleaning the air suction grill
Disposal
Fire hazard!
Clean the air suction grill with a soft brush.
Turn the air suction grill
the arrow on the air suction grill bottom arrow on the hairdryer. The air suction grill
can then be removed.
w
Clean the openings of the air suction grill
with a soft brush.
Replace the air suction grill
hairdryer so that the arrow on the air suction grill
points to the bottom arrow on the hair-
w
dryer. Turn the air suction grill the arrow on the air suction grill upper arrow on the hairdryer. The air suction grill
is now firmly seated.
w
at regular intervals
w
anticlockwise so that
w
points to the
w
back onto the
w
clockwise until
w
points to the
w
w
Troubleshooting
Should your Professional Hair Dryer not function as expected, first remove the plug from the wall socket and allow the appliance to cool down for a few minutes. The appliance is fitted with an overheating protector! Should the appliance still not function, consult the service department detailed on the Warranty Card.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Di­rective 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 5 -
Technical data
Mains voltage: 220-240 V~50 Hz Nominal power: 2200 W Protection class: II /
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
Importer
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Sadrˇzaj Strana
Sigurnosne napomene 8 Upotreba u skladu sa namjenom 9 Obim isporuke 9 Opis uređaja 9 Rukovanje 9
Stupnjevi zagrijavanja i ventilacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Rashladni stupanj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkcija iona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sušenje i oblikovanje kose 10 Čišćenje 10 Otklanjanje funkcijskih smetnji 11 Zbrinjavanje 11 Tehnički podaci 11 Jamstvo i servis 12 Uvoznik 12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
- 7 -
Ionsko sušilo za kosu
Sigurnosne napomene
Opasnost od strujnog udara!
• Profi-sušilicu za kosu priključite isključivo na pro-
pisno instaliranu mrežnu utičnicu sa mrežnim na­ponom koji odgovara navodu na tipskoj ploči.
• Profi-sušilica za kosu nikada ne smijete uroniti u
tekućinu. Isto tako ne smijete dopustiti da tekućine dospiju u unutrašnjost kućišta Profi-sušilice za kosu. Uređaj ne smijete izložiti vlazi i ne smijete ga koristiti na otvorenom prostoru. Ukoliko ipak tekućina dospije u kućište uređaja, odmah izvuci­te utikač uređaja iz utičnice, te uređaj odnesite kvalificiranom stručnom osoblju na popravak.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte u blizini vode, pogotovo ne u blizini umivaonika, kade ili sličnih spremnika za vodu. Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, i onda kada je uređaj isključen. Zbog toga nakon svake upotrebe izvucite uti­kač. Kao dodatnu zaštitu preporučujemo Vam instalaciju osiguravajućeg zaštitnog uređaja sa aktivacijskom strujom ne većom od 30 mA u strujnom krugu kupaonice. Za savjet se obratite svom elektroinstalateru.
• U slučaju funkcionalnih smetnji uređaja, i prije či-
šćenja utikač izvucite iz utičnice.
• Izvucite utikač iz utičnice, ne povlačite za sam kabel.
• Kabel ne omotajte oko Profi-sušilice za kosu, te ga zaštitite od oštećenja.
• Kada dođe do oštećenja priključnog mrežnog dovoda ovog uređaja, isti mora biti zamijenjen od proizvođača ili njegovog servisa, odnosno od kvalificirane stručne osobe, kako ne bi došlo do nastanka opasnosti.
• Ne savijte i ne gniječite mrežni kabel i postavite ga na taj način, da nitko ne može stati na njega ili se preko njega protepsti.
• Ne smijete koristiti produžni kabel.
• Profi-sušilicu za kosu, mrežni kabel i mrežni utikač nikada ne dirajte mokrim rukama.
• Svoju profi-sušilicu za kosu nakon svake uporabe odmah odvojite od strujne mreže. Samo kada iz­vučete utikač iz utičnice, uređaj je potpuno oslobođen električne energije.
• Kućište Profi-sušilice za kosu ne smijete otvarati ili popravljati. U tom slučaju sigurnost nije garantir­ana i jamstvo prestaje važiti. Pokvarenu profi-sušilicu za kosu na popravak dajte isključivo kvalificiranom stručnom osoblju.
Opasnost nastanka požara i opasnost
ozljeđivanja
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadu­žene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primi­li upute za ispravno korištenje uređaja. Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
- 8 -
• Profi-sušilicu za kosu nikada ne odložite u uklju­čenom stanju, a uključeni uređaj nikada ne ost­avite bez nadzora.
• Profi-sušilicu za kosu nikada ne odložite u blizini izvora topline, a mrežni kabel zaštitite od ošte­ćenja.
• Ukoliko je Profi-sušilica za kosu pala ili pretrpila oštećenje, ne smijete je više uključivati. Uređaj dajte kvalificiranom stručnom osoblju na kontrolu i eventualno na popravak.
• Za vrijeme rada uređaja ne prekrijte rešetku za propust zraka. Čistite ovu rešetku u redovnim vre­menskim razmacima.
• Profi-sušilica za kosu se za vrijeme rada zagrijava. U vrućem stanju ovaj uređaj uhvatite isključivo za rukohvat.
Upotreba u skladu sa namjenom
Opis uređaja
Koncentrator
q
Rešetka za usisavanje zraka
w
Omča za vješanje
e
Priključivanje iona
r
Prekidač za odabir stupnja ventilacije (2 stupnja)
t
Prekidač stupnjeva zagrijavanja (3 stupnja)
y
Tipka za rashladni stupanj
u
Difuzor za prst
i
Rukovanje
Stupnjevi zagrijavanja i ventilacije
Utaknite mrežni utikač u utičnicu.Sušilo za kosu uključite pomoću prekidača za
odabir stupnja ispuhavanja
t
.
Profi-sušilica za kosu služi za sušenje i friziranje ljudske kose, nikako za vlasulje ili dijelove od sintetičnog materijala. Profi-sušilicu za kosu smijete upotrebljavati isključivo u privatnom domaćinstvu. Obratite pažnju na sve obavijesti u ovim uputama za rukovanje, po­gotovo na sigurnosne napomene. Ovaj uređaj nije koncipiran za gospodarske ili industrijske svrhe.
Obim isporuke
• Ionsko sušilo za kosu
• Sapnica za oblikovanje kose
• Difuzor za prst
• Upute za uporabu
Sušilo za kosu je opremljeno sa dva funkcijska pre­kidača. Pomoću njih možete jačinu ispuhavanja zraka (Prekidač za odabir stupnja ispuhavanja zraka i stupanj grijanja (prekidač za odabir stupnja grijan­ja
) odvojeno podesiti:
y
Stupanj ispuhavanja zraka
0/ Sušilo za kosu je isključeno 1/ slabo ispuhavanje zraka 2/ snažno ispuhavanje zraka
Stupanj zagrijavanja
1/ nezagrijan zračni mlaz 2/ nizak stupanj zagrijavanja 3/ visok stupanj zagrijavanja
t
Nakon uporabe uređaj isključujete tako, što ćete
prekidač za odabir stupnja ispuhavanja zraka postaviti u poziciju “0”. Nakon toga utikač izvucite iz utičnice.
t
)
- 9 -
Rashladni stupanj
Sa tipkom za hladan mlaz zraka svakoj kombinaciji stupnjeva ispuhavanja i zagrija­vanja generirati mlaz hladnog zraka.
možete u
u
Funkcija iona
Sa priključkom iona ru svakoj kombinaciji stupnja ventilacije i stupnja zagrijavanja možete dodatno priključiti funkciju iona.
Sušenjem kose pomoću sušila vlasi poprimaju statički naboj i počinju „letjeti“. Funkcija iona generira ione sa negativnim nabojem. Ovi ioni zračnim mlazom dospijevaju na kosu. Na taj način dolazi do neutraliziranja i potiranja pozitivnog statičkog naboja vlasi. Kosa postaje meka, gipka i sjajna, a friziranje je olakšano.
Sušenje i oblikovanje kose
Za brzo sušenje kose preporučamo Vam, da
prvo na kratko vrijeme uključite visok stupanj ispuhavanja zraka i visok stupanj grijanja. Post­avite i prekidač za ioniziranje Nakon početka sušenja kose uključite niži stu­panj ventilacije i grijanja, kako biste oblikovali frizuru.
na “ ”.
r
Ako kosu želite posebno nježno sušiti, ili kod takoz­vanih "zračno-sušenih trajnih frizura" koristite difuzor za prst
U tu svrhu prvo skinite koncentrator
• Obratite pažnju na to, da jedna od plastičnih
.
i
, i postavite
q
difuzor za prst
blokada na difuzoru za prst izahvata u šinu sušila za kosu. Okrenite difuzor za prst ne ulegne i čvrsto stoji.
i
:
, dok
i
Prije češljanja pustite vlasi da se ohlade, kako
bi frizura ostala u formi.
Za rashlađivanje kose možete koristiti tipku
ili stupanj 1 prekidača za odabir stupnja zagrija­vanja
y
.
u
Oprez!
Pakirajte i transportirajte sušilo za kosu tek nakon što se ohladilo. U protivnom možete oštetiti druge predmete.
Čišćenje
Opasnost od električnog udara!
Prije čišćenja sušila za kosu uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Sa priloženim koncentratorom te ciljano koristiti za oblikovanje kose:
• Postavite koncentrator qna prednji dio sušila za kosu: Obratite pažnju na to, da jedna od plastičnih blokada koncentratora kosu. Okrenite koncentrator i čvrsto stoji. Okrenite koncentrator lačenjem ga skinite prema naprijed, ako želite koristiti širi zračni mlaz.
zračni mlaz može-
q
zahvata u šinu sušila za
q
, dok ne ulegne
q
u drugom smjeru i pov-
q
Opasnost od strujnog udara!
Prije nego što sušilo za kosu ponovo koristite nakon čišćenja, on mora biti potpuno suh.
Čišćenje kućišta
Upotrijebite krpu blago navlaženu sa blagom
sapunskom lužinom, kako biste očistili kućište uređaja.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages