Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 13
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante
del presente prodotto e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e
lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come
descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Copyright
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la
riproduzione delle illustrazioni, anche se modificate, è consentita solo previa
autorizzazione scritta del detentore dei diritti.
Uso conforme
Questo apparecchio serve per arricciare e intrecciare capelli umani, parrucche
e capelli in materiale sintetico. È consentito utilizzare l'apparecchio solo per
scopi privati. Attenersi a tutte le informazioni contenute nel presente manuale di
istruzioni, in particolare per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza. Questo
apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono
escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non
conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
■ 2 │ IT
│
MT
SHTB 3 B1
Indicazioni relative alla sicurezza
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Se l'apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a carico dell'utente non devono
essere eseguite dai bambini a meno che essi non vengano
sorvegliati.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Quando si inseriscono le pile, verificare la corretta polarità
senza esercitare alcuna forza.
► Evitare il contatto con solventi o detersivi corrosivi o graffianti.
SHTB 3 B1
IT│MT
│
3 ■
AVVERTENZE RELATIVE ALL'USO DELLE PILE
L'apparecchio funziona con pile. Per il corretto uso delle
pile osservare quanto segue:
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
► Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
► Non aprire mai le pile, non effettuare mai lavori di brasatura
o saldatura sulle pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
► Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono
causare danni all'apparecchio.
► Rimuovere le pile se non si utilizza l'apparecchio per lungo
tempo.
► In presenza di pile deteriorate, indossare guanti protettivi.
Pulire il vano e i contatti delle pile con un panno asciutto.
► Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini. I bambini po-
trebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingestione,
consultare immediatamente un medico.
■ 4 │ IT
│
MT
SHTB 3 B1
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Arricciacapelli
▯ 2 pile del tipo Mignon, AA, LR6
▯ 10 elastici per capelli
▯ Manuale per acconciature a treccia
▯ Manuale di istruzioni
1) Rimuovere tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutti i componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo
"Pulizia".
NOTA
► Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedi
capitolo "Assistenza").
Smaltimento della confezione
L'imballo protegge l'apparecchio contro i danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti locali.
SHTB 3 B1
NOTA
► Durante il periodo di validità della garanzia conservare l'imballaggio
originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di
intervento in garanzia.
IT│MT
│
5 ■
Descrizione dell'apparecchio
Pinze
Testina rotante
Pulsanti scorrevoli (per sollevare le pinze)
Tasto pinze I
Tasto testina rotante II
Vano pile
Inserimento / sostituzione delle pile
NOTA
Inserire nel vano pile sempre solo pile del tipo Mignon, AA, LR6.
1) Capovolgere l'apparecchio e appoggiarlo su una base morbida in modo da
non graffiare la superficie.
2) Rimuovere la cappa di vite di sicurezza.
3) Aprire il vano pile .
4) Se inserite, rimuovere le pile scariche.
5) Inserire le pile nuove:
– Rispettare la polarità indicata nel vano pile .– Infilare le pile dapprima da un lato nella curvatura inferiore dell'impu-
gnatura dell'apparecchio.
– Poi spingerle per introdurle nel vano pile.
6) Chiudere il vano pile .
7) Avvitare la vite di sicurezza.
Prima dell'utilizzo
■ Prima di attorcigliare i capelli, pettinarli accuratamente in modo da eliminare
eventuali nodi.
■ 6 │ IT
│
MT
SHTB 3 B1
Utilizzo
Attorcigliamento di ciocche di capelli
1) Separare due ciocche di capelli e pettinarle bene. La quantità di capelli
per ciocca dipende dallo spessore della treccia che si desidera ottenere.
Verificare tuttavia che sia comunque possibile tenere i capelli correttamente
nelle pinze .
2) Premere verso l'alto uno dei pulsanti scorrevoli per sollevare le pinze .
3) Infilare l'estremità di una ciocca di capelli nella pinza e poi rilasciare il
pulsante scorrevole .
4) Fissare l'altra ciocca di capelli sotto la seconda pinza .
5) Tirare le ciocche di capelli tenendo l'apparecchio a una certa distanza dalla
testa. Le pinze devono essere rivolte verso la testa.
6) Premere il tasto pinze I e tenerlo premuto. Le pinze ruotano sul proprio
asse attorcigliando singolarmente le ciocche di capelli.
SHTB 3 B1
NOTA
Se i capelli si staccano dalle pinze, ciò significa che sono state pinzate
ciocche troppo grandi.
IT│MT
│
7 ■
7) Una volta attorcigliata la ciocca di capelli per tutta la sua lunghezza, rilasciare
il tasto pinze I .
NOTA
►
Verificare di non attorcigliare eccessivamente le ciocche di capelli. I capelli
potrebbero annodarsi alle estremità.
Creazione di una treccia con ciocche di capelli
1) Premere il tasto testina rotante II e tenerlo premuto. La testina rotante
ruota e le due ciocche di capelli vengono attorcigliate l'una attorno all'altra.
2) Una volta che le ciocche di capelli sono state attorcigliate completamente
l'una attorno all'altra, rilasciare il tasto testina rotante II .
NOTA
►
A seconda della necessità, si possono attorcigliare le ciocche di capelli
in modo che rimangano rigide o morbide tenendo premuto il tasto testina
rotante II per un periodo più lungo o più breve. Anche qui verificare di
non attorcigliare eccessivamente le ciocche di capelli.
3) Sfilare le ciocche di capelli dalle pinze sollevando le pinze con i
pulsanti scorrevoli .
4) Fissare la treccia con un elastico per capelli. Si possono acquistare ulteriori
elastici per capelli nei supermercati ben assortiti o nei negozi di prodotti
professionali per parrucchieri.
Inserimento di ornamenti per capelli
Si possono inserire nelle trecce ornamenti per capelli come nastri di raso, nastri
di perle o altri tipi di nastri decorativi. Questi nastri sono reperibili nei negozi per
bricolage.
1) Separare due ciocche di capelli e pettinarle bene.
2) Annodare il nastro decorativo desiderato all'attaccatura delle ciocche.
3) Premere verso l'alto uno dei pulsanti scorrevoli per sollevare le pinze .
■ 8 │ IT
│
MT
SHTB 3 B1
Pulizia
4) Infilare l'estremità di una ciocca di capelli nonché il nastro decorativo nella
pinza e poi rilasciare il pulsante scorrevole .
5) Fissare l'altra ciocca di capelli sotto la seconda pinza .
6) Tirare le ciocche di capelli tenendo l'apparecchio a una certa distanza dalla
testa. Le pinze devono essere rivolte verso la testa.
7) Premere il tasto pinze I e tenerlo premuto. Le pinze ruotano attorno al
proprio asse attorcigliando singolarmente le ciocche di capelli.
8) Una volta attorcigliata la ciocca di capelli per tutta la sua lunghezza, rilasciare
il tasto pinze I .
9) Premere il tasto testina rotante II e tenerlo premuto. La testina rotante
ruota e le due ciocche di capelli e il nastro decorativo vengono attorcigliati
le une attorno all'altro.
10) Una volta che le ciocche di capelli sono state attorcigliate completamente
l'una attorno all'altra, rilasciare il tasto testina rotante II .
11) Sfilare le ciocche di capelli dalle pinze sollevando le pinze con i pul-
santi scorrevoli . Nel far questo tenere ben ferma l'estremità della treccia.
12) Fissare la treccia con un elastico per capelli o simile.
NOTA
► Si possono infilare nella treccia finita anche piume o pinzare altri ornamenti
per capelli.
SHTB 3 B1
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Per pulire l'apparecchio, non immergerlo mai in acqua o in altri liquidi!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non usare detergenti aggressivi o solventi. In caso contrario, si potrebbero
arrecare danni alla superficie.
1) Pulire l'alloggiamento con un panno umido.
2) In caso di sporco ostinato, versare un po' di detergente delicato sul panno.
Rimuovere eventuali residui di detersivo con un panno inumidito con acqua.
3) Lasciar asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
IT│MT
│
9 ■
Dati tecnici
Tensione di alimentazione:2 x 1,5 V
Pile di tipo: Mignon, AA, LR6
Classe di protezione:
Conservazione/Smaltimento
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito.
In caso non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo prolungato, rimuovere le pile.
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti
domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea RAEE
2012/19/EU (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente
di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici.
Rimuovere pertanto sempre le pile/le batterie dagli apparecchi prima di smaltire
questi ultimi. Ogni utente è obbligato per legge a portare le pile/batterie presso
un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore.
L'obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile. Restituire le pile/le
batterie solo se scariche.
III
■ 10 │ IT
│
MT
SHTB 3 B1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a
tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo
scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si
presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra
discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazione
di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva
per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al
normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti
a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie,
stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di
utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette
in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SHTB 3 B1
IT│MT
│
11 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 291786
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com