Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
Ihres neuen Produktes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit dem Keramik-Heiztower SilverCrest SHT
2000 A1 können Sie trockene Wohnräume
beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es
weniger geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem
Boden aufgestellt werden.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.2 Lieferumfang
•1 Heizlüfter
• 1 Fernbedienung
•2 Batterien Typ AAA
• 1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 1
warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden
und Brandgefahr führen könnte.
SHT 2000 A13
RP75978 Heiztower LB1 Seite 4 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Spannungsversorgung:220 - 240 V~/50 Hz
Leistung:1.000/2.000 Watt
Schutzklasse: II
Batterie für Fernbedienung: 2x Typ AAA/1,5 V
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
13 Schwenkfunktion
14 Temperatur höher
15 Temperatur niedriger
16 Ein-/Austaste
17 Temperatur niedriger
18 Temperatur höher
19 Timer
20 Schwenkfunktion
21 Funktionswähler
22 Ein-/Austaste
23 Fernbedienung
4.2 Allgemeine Hinweise
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser
Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der
Warnung kann Schaden für Leib
und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung
kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
4
• Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig
diese Bedienungsanleitung. Sie ist
Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe
„1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 3).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät)
mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
RP75978 Heiztower LB1 Seite 5 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur
durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem
festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut
zugänglich ist, damit Sie eventuell den
Netzstecker schnell ziehen können.
4.3 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem
elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein
oder einen harten Schlag abbekommen
haben, oder sollte es ins Wasser
gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem
Fall an unser Service-Center. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Center”
auf Seite 15.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das
Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen
Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 15.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt wird, muss sie durch
den Hersteller oder eine ähnlich qualifi-
zierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in
unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens,
einer Badewanne, einer Dusche oder
eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser
in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser
oder andere Flüssigkeiten gelangen.
Daher:
– niemals im Freien einsetzen,
– niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc.
auf das Gerät stellen,
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Die Kontaktdaten finden Sie in „ServiceCenter” auf Seite 15.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder
Gegenständen durch die Schutzgitter in
das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung
stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder
gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten
beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von
heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose. Nur dann ist das Gerät
völlig stromfrei.
SHT 2000 A15
RP75978 Heiztower LB1 Seite 6 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln
sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter
ganz bestimmten Voraussetzungen
gestattet:
– Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet
sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht
zur Stolperfalle werden oder von
Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose
angeschlossen werden, da es sonst zu
einer Überlastung des Stromnetzes
kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.4 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit
hohen Temperaturen arbeitet,
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich
keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer
Umgebung des Gerätes befinden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu,
Textilien oder andere Dinge auf, über
oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf
das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes
ringsherum einen Mindestabstand von
1,5 m zu anderen Geräten oder der
Wand ein.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der
Nähe von brennbaren Gasen oder
Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer
Wandsteckdose aufgestellt werden, da
die entstehende Hitze zu Schäden an
der elektrischen Installation führen
könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft
frei ein- und austreten kann. Ansonsten
kann es zu einem Hitzestau in dem
Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt
laufen. Schäden kündigen sich fast
immer durch intensive Geruchsbildung
an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät
überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie
in „Service-Center” auf Seite 15.
4.5 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen
zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird
oder sich jemand darin verfangen oder
darauftreten kann.
• Halten Sie ausreichend Abstand von
dem Gerät, damit nicht die Haare oder
Kleidungsstücke vom Ventilator in das
Gerät gesaugt werden.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen
den Netzstecker und warten ab, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten
könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen.
6
RP75978 Heiztower LB1 Seite 7 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und
sich dadurch Verletzungen
zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Gerät darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwendet werden um
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich
das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet.
• Die Fernbedienung enthält Batterien.
Achten Sie darauf, dass diese niemals in
die Hände von Kindern geraten und verschluckt werden.
Verschluckte Batterien können
lebensgefährlich sein. Wurde eine
Batterie verschluckt, holen Sie sofort
ärtztliche Hilfe.
• Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle
für Kinder wird. Verpackungsfolien sind
kein Spielzeug.
Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und die Funktion zu gewährleisten
beachten Sie:
• Verwenden Sie ausschließlich Batterien
vom Typ AAA.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden,
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät von
Hand zu drehen, dadurch könnte der
Motor beschädigt werden.
• Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit
nicht benutzen. Durch eine auslaufende
Batterie könnte die Fernbedienung
beschädigt werden.
4.7 Umgang mit Batterien
Warnung!
Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen normale Batterien
nicht geladen, erhitzt oder durch
Verbrennen beseitigt werden.
• Versuchen Sie niemals, die Batterien zu
öffnen.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist,
vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, um
Verletzungen zu verhindern. Spülen Sie
bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich
klarem Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf.
SHT 2000 A17
RP75978 Heiztower LB1 Seite 8 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
5. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen
5.1 Gerät aufstellen
Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizschlangen leicht eingefettet geliefert
werden, kann es bei der ersten Benutzung
zu leichter Rauch- und Geruchsbildung
kommen. Dies ist unschädlich und hört nach
kurzer Zeit auf. Achten Sie währenddessen
auf ausreichende Lüftung.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der
Verpackung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine
Beschädigungen aufweist.
Warnung! Achten Sie auf genügend Abstand zur Wand, Einrichtungsgegenständen oder anderen
Geräten. Der Abstand sollte
mindestens 1,5 m betragen, um
eine Brandgefahr auszuschließen.
4. Wählen Sie einen Standort, der den
Sicherheitshinweisen entspricht (siehe
„4.2 Allgemeine Hinweise“ auf Seite 4).
5. Wählen Sie den Standort so, dass Personen, Tiere oder Pflanzen nicht sofort vom
heißen Luftstrom getroffen werden.
6. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht.
Hinweis: Das Gerät zieht bis zu
10 Ampere Strom (2.000 Watt). Sollten
Sie noch weitere Verbraucher am
gleichen Stromkreis angeschlossen
haben, achten Sie darauf, dass die
maximale Belastbarkeit der installierten
Sicherung nicht überschritten wird, da
sonst die Sicherung auslöst.
5.2 Batterien einlegen
Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Batterien in der Fernbedienung leer sind, müsssen zwei neue Batterien vom Typ AAA
eingelegt werden.
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung, indem Sie den Deckel des
Batteriefaches nach unten schieben.
2. Entnehmen Sie die alten Batterien,
sofern vorhanden.
Hinweis: Beachten Sie die
Entsorgungshinweise (siehe
„9.2 Batterien/Akkus“ auf Seite 13).
3. Legen Sie neue Batterien ein.
Hinweis: Achten Sie beim Einlegen
der Batterien auf die korrekte Polarität
(+/–). Die korrekte Polarität ist auf dem
Batteriefach eingeprägt.
4. Schieben Sie den Deckel wieder auf das
Batteriefach.
8
RP75978 Heiztower LB1 Seite 9 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
6. Bedienen
6.1 Anzeigen im Display
Die gewählte Funktion wird im Display 10
angezeigt.
A
G
F
A Ventilator läuft
B große Heizleistung: Gerät arbeitet mit
2.000 Watt
C kleine Heizleistung: Gerät arbeitet mit
1.000 Wat t
D Timer-Laufzeit
E Anzeige der Raumtemperatur
F Anzeige der eingestellten Soll-
Temperatur
G Frostschutz ist aktiviert
CB
D
E
6.2 Fernbedienung
Die Bedienung des Gerätes kann am
Bedienfeld 2 oder mit der
Fernbedienung 23 erfolgen. Die im Text
angegebenen Bezugsnummern gelten für
das Bedienfeld 2 bzw. die
Fernbedienung 23.
6.3 Gerät ein- und ausschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht (siehe „3. Technische Daten“
auf Seite 4).
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein,
indem Sie den Hauptschalter 5 auf
„ON” stellen.
Der Hauptschalter 5 leuchtet.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die Ein-/Austaste 16 bzw. 22 drücken.
Das Display 10 zeigt die aktuelle
Raumtemperatur an.
4. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
erneut die Ein-/Austaste 16 bzw. 22
drücken.
Das Gerät läuft noch kurz nach und
schaltet sich dann aus.
5. Um die Stromversorgung ganz auszu-
schalten, legen Sie den Hauptschalter 5
auf „0FF”.
Eventuell eingestellte Werte gehen
dabei verloren.
6.4 Heizleistung einstellen
1. Um eine Heizstufe zu wählen, drücken
Sie den Funktionswähler 11 bzw. 21 so
oft, bis die gewünschte Heizstufe im
Display 10 angezeigt wird:
SHT 2000 A19
RP75978 Heiztower LB1 Seite 10 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
– kleine Heizleistung: Gerät arbeitet mit
1.000 Watt
– große Heizleistung: Gerät arbeitet mit
2.000 Watt
– Frostschutzbetrieb: Gerät verhindert,
dass die Raumtemeratur unter die
Frostgrenze sinkt.
– Ventilatorbetrieb: Ventilator läuft ohne
Heizung.
6.5 Temperatur wählen
1. Wählen Sie eine der beiden Heizstufen.
2. Mit der Taste „+“ 14 bzw. 18 erhöhen
Sie die Soll-Temperatur bis auf maximal
35 °C.
3. Mit der Taste „-“ 15 bzw. 17 verringern
Sie die Soll-Temperatur bis auf minimal
5°C.
Die gewählte Soll-Temperatur wird im
Display 10 angezeigt.
Sobald die Raumtemperatur die Soll-Temperatur erreicht hat, wird die Heizung abgeschaltet. Der Ventilator läuft noch einige
Sekunden nach, um einen Hitzestau zu
verhindern.
Fällt die Raumtemperatur unter die Soll-Temperatur, schaltet sich die Heizung automatisch wieder ein.
6.6 Laufzeit einstellen
Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie
die gewünschte Laufzeit einstellen können.
Die maximale Laufzeit beträgt 23 Stunden
und 59 Minuten. Nach Ablauf der Laufzeit
schaltet das Gerät automatisch ab.
1. Um den Timer einzuschalten, drücken
Sie die Timer-Taste 12 bzw. 19.
Im Display erscheint 00:00 und die
Stunden blinken.
2. Drücken Sie die Taste „+“ 14 bzw. 18,
um die Stunden zu erhöhen.
3. Drücken Sie die Taste „-“ 15 bzw. 17,
um die Stunden zu verringern.
4. Drücken Sie erneut die Timer-Taste 12
bzw. 19.
Die Minuten blinken.
5. Drücken Sie die Taste „+“ 14 bzw. 18,
um die Minuten zu erhöhen.
6. Drücken Sie die Taste „-“ 15 bzw. 17,
um die Minuten zu verringern.
7. Drücken Sie erneut die Timer-Taste 12
bzw. 19, um den Timer zu aktivieren.
10
RP75978 Heiztower LB1 Seite 11 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Die gewählte Laufzeit wird im
Display 10 angezeigt.
Sobald die eingestellte Laufzeit
abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
8. Um das Gerät trotz aktiviertem Timer
auszuschalten, drücken Sie die Ein-/Austaste 16 bzw. 22.
6.7 Schwenkfunktion
Das Gerät besitzt eine Schwenkfunktion.
Diese bewirkt, dass das Gerät hin- und her
schwenkt und dadurch die austretende Luft
gleichmäßiger im Raum verteilt wird:
1. Schalten Sie die Schwenkfunktion ein,
indem Sie die Taste für Schwenkfunktion
13 bzw. 20 drücken.
2. Schalten Sie die Schwenkfunktion aus,
indem Sie die Taste für die Schwenkfunktion 13 bzw. 20 erneut drücken.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und
der Fehler wiederholt auftreten, lassen
Sie das Gerät reparieren oder nehmen
es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
4. Danach können Sie es normal weiterbetreiben.
Sofern die Raumtemperatur über 50 °C
steigt, schaltet der Überhitzungsschutz das
Gerät ebenfalls ab. Es kann erst wieder
betrieben werden, sobald die Raumtemperatur unter 50 °C sinkt.
6.9 Sicherheitsschalter
Das Gerät wird mit einem Sicherheitsschalter gegen Schäden durch Umfallen
geschützt.
Der Sicherheitsschalter sitzt an der Unterseite des Gerätes und schaltet dieses sofort
ab, falls das Gerät umfallen sollte:
1. Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht
hin.
2. Wählen Sie erneut die gewünschte Funktion (siehe „6.1 Anzeigen im Display“
auf Seite 9).
6.8 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät
einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes
zu hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
den Hauptschalter 5 auf „0FF” legen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt oder
Luftaustritt behindert ist, und beseitigen
Sie die Ursache.
SHT 2000 A111
RP75978 Heiztower LB1 Seite 12 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder einer
Verbrennung zu vermeiden:
–Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker.
–Lassen Sie das Gerät abkühlen.
–Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser.
–Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen
im Luftaustrittsgitter 4 vorsichtig mit
einem Staubsauger.
2. Die Reste entfernen Sie mit einer
weichen Bürste.
Achten Sie darauf, dass dabei kein
Staub in das Innere des Gerätes fällt.
3. Nehmen Sie das Lufteintrittsgitter 9 ab.
4. Reinigen Sie das Lufteintrittsgitter 9
sowie das dahinter befindiche Filtergitter
vom Staub.
5. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem
feuchten Lappen. Sie können auch
etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals
scharfe oder scheuernde
Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch
beschädigt werden könnte.
6. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit
klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
7. Benutzen Sie das Gerät erst wieder,
wenn es vollständig getrocknet ist.
sen oder Gerät entsorgen. Die ServiceAdresse finden Sie in „Service-Center”
auf Seite 15.
Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen oder Gerät entsorgen. Die ServiceAdresse finden Sie in „Service-Center”
auf Seite 15.
12
RP75978 Heiztower LB1 Seite 13 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
StörungUrsacheBeseitigung
Gerät schaltet
automatisch ab
Sicherheitsschalter hat
ausgelöst
Überhitzungsschutz hat
ausgelöst
9. Entsorgung
Gerät aufrecht stellen (siehe
„6.9 Sicherheitsschalter“ auf Seite 11)
Gerät abkühlen lassen (siehe
„6.8 Überhitzungsschutz“ auf
Seite 11)
Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf
Seite 12)
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
bedeutet, dass das Produkt in
der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies
gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Geräte dürfen nicht über
den normalen Hausmüll entsorgt werden,
sondern müssen an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Informationen zur Entsorgung und zur Lage
des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
9.2 Batterien/Akkus
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll. Verbrauchte Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden
Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur BatterieEntsorgung bereit. Batterien und Akkus, die
mit den folgenden Buchstaben versehen
sind, beinhalten u.a. die Schadstoffe: Cd
(Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).
9.3 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden
Umweltvorschriften in Ihrem Land.
SHT 2000 A113
RP75978 Heiztower LB1 Seite 14 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mäng-
eln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie das Original des
Kassenbons gut auf. Diese Unterlage wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Gerätes ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder
Austausch des Gerätes beginnt kein neuer
Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Geräteteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Gerätes sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie den
folgenden Hinweisen:
• Halten Sie für alle Anfragen die
Artikelnummer (für dieses Gerät:
IAN 75978) und den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf bereit.
14
RP75978 Heiztower LB1 Seite 15 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Die Artikelnummer entnehmen Sie dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder
als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst das nachfolgend benannte
Service-Center telefonisch oder per
E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie
dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 01805772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Vous avez porté votre choix sur un produit
haut de gamme. La notice d’utilisation fait
partie intégrante de l’appareil. Elle contient
des remarques importantes relatives à la
sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
1. Description de l’appareil
1.1 Destination
Cette chauffage céramique colonne
SilverCrest SHT 2000 A1 vous permet de
chauffer des pièces d'habitation sèches.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique privé et n’est pas adapté à un
usage commercial.
L'appareil est adapté comme chauffage
d'appoint. Il n’est pas adapté pour être une
source de chauffage unique dans de grands
volumes.
L'appareil doit être placé exclusivement au
sol.
Avant tout usage du produit, prenez
connaissance de toutes les consignes
d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit
uniquement comme décrit et pour les
domaines d'application indiqués.
En cas de transfert du produit à un tiers, tous
les documents qui accompagnent ce produit
doivent être remis simultanément.
1.2 Volume de livraison
•1 radiateur soufflant
• 1 télécommande
• 2 piles type AAA
• 1 notice d’utilisation
1.3 Marquages sur l'appareil
Le symbole ci-contre 1 vous avertit de ne jamais couvrir l'appareil,
car l'accumulation de chaleur
pourrait causer des dommages
et un risque d'incendie.
16
RP75978 Heiztower LB1 Seite 17 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
2. Désignation des pièces (voir rabat)
1 Symbole d'avertissement «Ne pas
couvrir»
2 Panneau de commande
3 Récepteur infrarouge
4 Grille de sortie d'air
5 Interrupteur principal ON/OFF
6 Socle
7 Poignée
8 Logement de télécommande
9 Grille d'arrivée d'air
10 Affichage
11 Sélecteur de fonctions
12 Minuterie
13 Fonction de pivotement
14 Température plus haute
15 Température plus basse
16 Bouton marche/arrêt
17 Température plus basse
18 Température plus haute
19 Minuterie
20 Fonction de pivotement
21 Sélecteur de fonctions
22 Bouton marche/arrêt
23 Télécommande
3. Caractéristiques techniques
Alimentation en tension:220 - 240 V~/50 Hz
Puissance:1.000/2.000 watts
Classe de protection : II
Pile pour télécommande: 2 unités type AAA/1,5 V
4. Consignes de sécurité
4.1 Signification des termes
La présente notice d’utilisation contient les
termes de mise en garde suivants :
Attention !
Haut risque. Toute non-observation
de cette mise en garde peut
occasionner des dommages
corporels et représente un risque
vital.
Prudence !
Risque moyen. Toute non-observation de
cette mise en garde peut engendrer des
dommages matériels.
Remarque :
Faible risque. Comportements à observer
dans le cadre de l’utilisation et de la
manipulation de l’appareil.
4.2 Consignes générales
• Veuillez lire avec attention la présente
notice d’utilisation avant utilisation. Elle
fait partie intégrante de l’appareil et doit
être à tout moment disponible.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins
auxquelles il est destiné (voir
« 1.1 Destination » à la page 16).
• Assurez-vous que la tension secteur
nécessaire (voir plaque signalétique sur
SHT 2000 A117
RP75978 Heiztower LB1 Seite 18 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
l’appareil) concorde avec la tension
secteur de l’installation.
• L’emploi de cet appareil est interdit aux
personnes (y compris les enfants)
souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales restreintes ou
ne pouvant pas s'en servir pour cause
d'un manque d'expériences et / ou de
connaissances, sauf s’ils sont surveillés
par une personne compétente pour la
sécurité ou si ladite personne leur a
donné des instructions d’emploi pour
l’appareil. Il est important de surveiller
les enfants en bas âge, afin qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Seul notre centre de service après-vente
est habilité à remettre en état l'appareil
dans le cas de dysfonctionnements
éventuels.
• L’appareil peut être installé uniquement
sur une surface stable, plane, sèche et
non inflammable.
• Veillez à ce que la prise reste bien
accessible pour pouvoir éventuellement la
débrancher rapidement.
4.3 Protection contre la décharge
électrique
Attention ! Les consignes de
sécurité suivantes sont destinées à
vous protéger contre une décharge
électrique.
• Ne branchez l'appareil qu’à une prise
de courant de sécurité installée en toute
conformité.
• Vous ne devez pas continuer à utiliser
l’appareil s'il est tombé par terre, s'il a
reçu un choc violent ou s'il est tombé
dans l'eau. Veuillez dans ce cas vous
adresser au centre de service aprèsvente. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 28.
• Si l’appareil est endommagé, ne l’utiliser
en aucun cas. Faites dans ce cas réparer
l’appareil par une main d’oeuvre
qualifiée. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 28.
• Si le câble secteur de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par
un câble neuf auprès du fabricant ou
d’une autre personne compétente afin
d’éviter le moindre risque.
• N'utilisez jamais l'appareil à proximité
immédiate d'un lavabo, d'une baignoire,
d'une douche ou d'une piscine, car de
l'eau pourrait être projetée sur l'appareil.
• L’eau ou d’autres liquides ne peuvent en
aucun cas pénétrer dans l’appareil. Par
conséquent :
– Ne jamais l’utiliser à l’air libre ;
– Ne jamais poser sur l’appareil des
récipients remplis de liquide tels que
des verres, des vases, etc ;
– n'utilisez jamais l'appareil dans un
environnement très humide tel qu'une
salle de bains ;
– Ne jamais le faire fonctionner
directement à côté d’un évier.
Si du liquide pénètre dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche
secteur et confiez la réparation de
l’appareil au personnel spécialisé et
qualifié. Vous trouverez les données de
contact dans « Service après-vente » à
la page 28.
• N'essayez jamais d'accéder à l'intérieur
de l'appareil à travers la grille de
protection avec les doigts ou avec des
objets.
• Ne saisissez jamais l’appareil, le câble
secteur ou la prise secteur, les mains
humides.
18
RP75978 Heiztower LB1 Seite 19 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Débranchez toujours le câble secteur en
tirant sur la prise mâle. Ne tirez jamais
sur le câble lui-même.
• Veillez à ne jamais couder ou coincer le
câble d’alimentation.
• Veillez à ce que le câble secteur ne soit
pas endommagé par des arêtes vives.
• Maintenez le câble secteur éloigné des
surfaces à haute température (comme
de la table de cuisson par ex.).
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez la fiche
secteur de la prise de courant. Dès lors,
l’appareil ne sera plus du tout alimenté
en courant.
• Evitez l’utilisation de rallonges. Elle est
autorisée dans certaines conditions
uniquement :
– la rallonge doit convenir à l’ampérage
de l'appareil ;
– la rallonge ne doit pas être posée
« volante » : elle ne doit ni pouvoir
provoquer de chute, ni pouvoir être
atteinte par des enfants ;
– la rallonge ne doit en aucun cas être
endommagée ;
– aucun autre appareil que celui-ci ne doit
être raccordé à la prise femelle secteur,
une surcharge du secteur pouvant sinon
survenir (multiprises interdites !).
• L'appareil ne doit pas être mis en
marche au moyen d'un interrupteur
horaire programmable ni d'un système
de déclenchement à distance séparé,
par ex. prise à télécommande RF.
• Durant le fonctionnement, aucun objet
inflammable (par ex. rideaux, papier,
etc.) ne peut se trouver à proximité de
l’appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil pour sécher
des textiles ou autres objets, notamment
en les mettant sur ou devant l’appareil.
• Afin d’éviter une surchauffe, ne couvrez
jamais l'appareil.
• En installant l’appareil, gardez une
distance minimale de 1,5 m par rapport
aux autres appareils ou au mur.
• N'utilisez jamais l'appareil dans des
zones explosives ou à proximité de gaz
ou de liquides inflammables.
• L’appareil ne doit jamais être placé
directement sous une prise dans le mur,
étant donné que la chaleur pourrait
causer des dommages à l'installation
électrique.
• Veillez toujours à ce que l’air puisse
entrer et sortir librement. Sinon, cela
risque de provoquer une accumulation
de chaleur.
• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner
sans surveillance. Une formation intense
d’odeurs est presque toujours synonyme
de dommages. Dans ce cas,
débranchez immédiatement la fiche
secteur et faites contrôler l’appareil.
Vous trouverez les données de contact
dans « Service après-vente » à la
page 28.
4.5 Protection contre les blessures
4.4 Protection contre le risque
d’incendie
Attention ! Puisque l’appareil
fonctionne à des températures
élevées, respectez les consignes de
sécurité suivantes pour éviter de
déclencher un incendie.
SHT 2000 A119
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation
Attention ! Respectez les
consignes suivantes pour éviter
toute blessure.
ne représente pas un obstacle sur lequel
une personne pourrait trébucher ou
marcher ou dans lequel elle pourrait se
prendre les pieds.
RP75978 Heiztower LB1 Seite 20 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Conservez une distance suffisante avec
l’appareil pour empêcher que les
cheveux ou les vêtements ne soient
aspirés par le ventilateur.
• Si vous voulez transporter l’appareil
mais qu'il est encore chaud, éteignez-le,
débranchez la prise et attendez que
l'appareil ait refroidi. Autrement, vous
risquez de vous brûler sur les surfaces
chaudes.
4.6 Pour la sécurité de votre enfant
Attention ! Les enfants ne sont
fréquemment pas à même d’évaluer
correctement les dangers, risquant
ainsi de se blesser. Prenez note par
conséquent :
• Ce appareil ne doit être utilisé que sous
la surveillance d'adultes pour empêcher
que des enfants jouent avec.
• Veillez attentivement à ce que l’appareil
se trouve toujours hors de la portée des
enfants.
• La télécommande contient des piles.
Veillez à ne jamais mettre à la portée
des enfants pour ne pas risquer qu’ils les
avalent.
L'ingestion des piles peut être mortelle. Si
des piles ont été avalées, appelez
immédiatement des secours médicaux.
• Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l’emballage plastique (risque
d’étouffement). Les films d’emballage ne
sont pas des jouets.
Si de l'acide s'est échappé des piles,
évitez tout contact avec la peau, les
yeux et les muqueuses afin d'éviter toute
blessure. En cas de contact avec de
l'acide, rincez immédiatement et
abondamment les points de contact à
l'eau claire et consultez un médecin sans
attendre.
Prudence ! Pour éviter tout dommage à
l'appareil et pour garantir son fonctionnement,
respectez les points suivants :
• Utilisez exclusivement les piles de type
AAA.
4.8 Dommages matériels
Prudence ! Respectez les consignes
suivantes pour éviter les dommages matériels.
• N’essayez jamais de faire tourner
l’appareil à la main, ceci pourrait
endommager le moteur.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps, retirez les piles de la
télécommande. En cas de fuite, elles
pourraient endommager la
télécommande.
4.7 Manipulation des piles
Attention !
Afin d’éviter un risque d’explosion,
les piles normales ne peuvent pas
être chargées, chauffées ni être
éliminées en les brûlant.
• Ne tentez jamais d’ouvrir les piles.
20
RP75978 Heiztower LB1 Seite 21 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
5. Déballage, installation et insertion des piles
5.1 Mise en place de l'appareil
Remarque : Comme l'appareil ou les
éléments chauffants ont été légèrement
graissés avant la livraison, il est possible
qu'une légère formation de fumée ou
d'odeur se produise lors de la première
utilisation. Ceci est sans conséquence et
s'arrête après quelques minutes. Veillez à
assurer une ventilation suffisante à ce
moment-là.
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez l'emballage de transport.
3. Vérifiez que l’appareil n’est pas
endommagé.
Attention ! Conservez une
distance suffisante avec le mur, le
mobilier ou les autres appareils.
Cette distance doit être d'au moins
1,5 m, pour éviter tout risque
d'incendie.
4. Choisissez un emplacement qui
correspond aux consignes de sécurité
(voir « 4.2 Consignes générales » à la
page 17).
5. Choisissez l’emplacement de façon à ce
que le flux d’air chaud ne soit pas dirigé
directement vers les personnes, les
animaux ou les plantes.
6. Insérez la fiche secteur dans une prise
en conformité avec les données
techniques.
Remarque : L’appareil consomme
jusqu’à 10 ampères (2000 watt). Si
d'autres consommateurs de courant sont
branchés sur le même circuit, veillez à ce
que la charge maximale admissible du
disjoncteur général ne soit pas
dépassée, car cela déclencherait le
disjoncteur.
5.2 Insertion des piles
Si l'appareil est neuf ou si les piles de la télécommande sont déchargées, il faut mettre
deux piles neuves de type AAA.
1. Ouvrez le logement des piles de la
télécommande en poussant le couvercle
du logement des piles vers le bas.
2. Retirez les anciennes piles le cas
échéant.
Remarque : Attention aux consignes
de mise au rebut(voir « 9.2 Piles/
accus » à la page 26)
3. Insérez les piles neuves.
Remarque : Lors du placement des
piles, veillez à respecter la polarité
correcte (+/–). La polarité correcte est
gravée sur le logement de pile.
4. Faire glisser le couvercle sur le logement
de pile.
SHT 2000 A121
RP75978 Heiztower LB1 Seite 22 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
6. Utilisation
6.1 Afficher sur l’écran
La fonction choisie est affichée sur l’écran 10.
A
G
F
A Ventilateur en marche
B Grande puissance de chauffage :
L’appareil fonctionne avec 2000 Watt
C Petite puissance de chauffage :
L’appareil fonctionne avec 1000 Watt
D Minuterie durée
E Affichage de la température de la pièce
F Affichage de la température théorique
réglée
G La protection antigel est activée
CB
D
E
6.2 Télécommande
L’appareil peut être commandé sur le panneau de commande 2ou avec la télécommande 23. Les numéros de référence
indiqués dans le texte sont valables pour le
panneau d’affichage 2 ou la
télécommande 23.
6.3 Mise en marche et à l’arrêt de
l’appareil
1. Enfichez la fiche dans une prise
correspondant aux données techniques
(voir « 3. Caractéristiques techniques »
à la page 17).
2. Mettez l'appareil sous tension en
plaçant l'interrupteur principal 5 sur
«ON».
L'interrupteur principal 5 s'allume.
3. Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur la touche marche/arrêt 16
ou 22.
L'écran 10 indique la température
actuelle.
4. Pour mettre l’appareil à l'arrêt, appuyez
sur la touche marche/arrêt 16 ou 22.
L'appareil continue de fonctionner un
court instant, puis s'éteint.
5. Pour mettre l’appareil entièrement hors
tension, réglez l’interrupteur principal 5
sur «OFF».
Les réglages que vous avec pu faire sont
perdus.
22
RP75978 Heiztower LB1 Seite 23 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
6.4 Réglage de la puissance de
chauffage
1. Pour régler un niveau de chauffage,
appuyez sur le sélecteur 11 ou 21
autant que nécessaire pour afficher sur
l’écran 10 le niveau de chauffage voulu
:
– Petite puissance de chauffage :
L’appareil fonctionne avec 1000 Watt
– Grande puissance de chauffage :
L’appareil fonctionne avec 2000 Watt
– Mode hors gel: L’appareil empêche
la température de la pièce de tomber
en dessous de la limite de gel.
6.5 Sélection de la température
1. Sélectionnez un des deux niveaux de
chauffage..
2. Appuyez sur la touche «+» 14 ou 18
pour augmenter la température de
consigne jusqu'à un maximum de
35 °C.
3. Appuyez sur la touche «-» 15 ou 17
pour abaisser la température de
consigne jusqu'à un minimum de 5 °C.
La température de consigne choisie est affichée sur l’écran 10.
Dès que la température de la pièce a atteint
la température de consigne, le chauffage
s’arrête. Le ventilateur continue de fonctionner quelques secondes, pour éviter une
accumulation de chaleur .
Si la température de la pièce passe en dessous de la température de consigne, le
chauffage et la ventilation se réenclenchent
automatiquement.
6.6 Réglage de la durée
L’appareil est doté d’une minuterie vous permettant de régler la durée de votre choix. La
durée maximale est de 23 heures et 59
– Mode ventilateur: Le ventilateur
fonctionnement sans chauffage.
SHT 2000 A123
minutes. A la fin de la durée de chauffage,
l'appareil s'éteint automatiquement.
1. Pour activer la minuterie, appuyez sur la
touche 12 ou 19.
A l'écran, l'affichage 00:00 apparaît et
les heures clignotent.
2. Appuyez sur la touche «+» 14 ou 18,
pour augmenter les heures.
RP75978 Heiztower LB1 Seite 24 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
3. Appuyez sur la touche «-» 15 ou 17,
pour diminuer les heures.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de la minuterie 12 ou 19.
Les minutes clignotent.
5. Appuyez sur la touche «+» 14 ou 18,
pour augmenter les minutes.
6. Appuyez sur la touche «-» 15 ou 17,
pour diminuer les minutes.
7. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
de la minuterie 12 ou 19 pour activer la
minuterie.
La durée choisie est affichée sur l’écran
10.
Dès que la durée a expiré, l’appareil se
met automatiquement à l’arrêt.
8. Pour mettre l’appareil à l'arrêt sans tenir
compte de la minuterie, appuyez sur la
touche marche/arrêt 16 ou 22.
6.7 Fonction de pivotement
L’appareil possède une fonction de
pivotement.
Elle permet à l’appareil de pivoter et de
répartir par conséquent l’air sortant de
manière homogène dans la pièce :
1. Pour enclencher la fonction de
pivotement, appuyez sur la touche de
fonction de pivotement 13 ou 20.
2. Pour arrêter la fonction de pivotement,
appuyez de nouveau sur la touche de
fonction de pivotement 13 ou 20.
6.8 Protection contre la surchauffe
Pour votre sécurité, cet appareil est muni
d'une protection contre la surchauffe.
Si la température à l'intérieur de l'appareil est
trop élevée, celui-ci s'éteint automatiquement :
1. Mettez l'appareil hors tension en
plaçant l'interrupteur principal 5 sur
«OFF».
2. Vérifiez si l'entrée d'air ou la sortie d'air
est obstruée et éliminez la cause.
Si aucune cause n'est constatée et que le
problème se reproduit, faites réparer
l'appareil ou mettez-le hors service.
3. Attendez que l'appareil ait refroidi.
4. Vous pourrez alors le remettre en service
normalement.
Si la température ambiante excède 50 °C,
la protection contre la surchauffe éteint également l'appareil. Il est à nouveau opérationnel quant la température ambiante repasse
sous les 50 °C.
6.9 Interrupteur de sécurité
L’appareil est protégé à l’aide d’un interrupteur de sécurité contre les dommages dus à
la chute.
L’interrupteur de sécurité se trouve sur la partie inférieure de l’appareil et le désenclenche immédiatement en cas de chute
1. Replacez l’appareil en position droite.
2. Sélectionnez de nouveau la fonction
désirée (voir « 6.1 Afficher sur l’écran »
à la page 22).
24
RP75978 Heiztower LB1 Seite 25 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Nettoyage
Afin que puissiez profiter à long terme de
votre appareil, vous devez le nettoyer
régulièrement.
Attention ! Pour éviter le risque
de décharge électrique ou de
brûlure :
–Avant chaque nettoyage,
débranchez la fiche secteur ;
–Laissez refroidir l’appareil ;
–N’immergez jamais l’appareil
dans l’eau ;
–Ne laissez pas pénétrer l’eau ou
du produit de nettoyage dans
l’appareil.
1. Retirez avec précaution les dépôts de
poussière importants se trouvant dans la
grille de sortie d'air 4 à l’aide d’un
aspirateur.
2. Vous pouvez enlever les restes avec une
brosse souple.
Ce faisant, veillez à ce que la poussière
ne puisse pas pénétrer à l’intérieur de
l’appareil.
3. Retirer la grille d'arrivée d'air 9.
4. Dépoussiérez la grille d'arrivée d'air 9 et
la grille de filtre qui se trouve derrière
elle.
5. Nettoyez l’appareil à l’extérieur avec un
chiffon humide. Vous pouvez également
utiliser un peu de produit de vaisselle.
Prudence ! N’utilisez jamais des
produits de nettoyage corrosifs ou
abrasifs car cela risquerait
d’endommager votre appareil.
6. Nettoyez l'appareil avec un chiffon
humidifié à l'eau claire.
7. Ne réutilisez l’appareil qu’une fois ce
dernier totalement sec.
8. Dépannage
ProblèmeCauseElimination
L'appareil ne veut pas
s'allumer
L’appareil ne se laisse
pas désenclencher
Fusible ou prise défectueuxChoisir une autre prise
Appareil défectueuxFaire réparer l'appareil par un atelier
spécialisé ou le mettre au rebut.
L’adresse de notre service après-vente
vous est fournie au paragraphe
« Service après-vente » à la page 28.
Composants électroniques
défectueux
Faire réparer l'appareil par un atelier
spécialisé ou le mettre au rebut.
L’adresse de notre service après-vente
vous est fournie au paragraphe
« Service après-vente » à la page 28.
SHT 2000 A125
RP75978 Heiztower LB1 Seite 26 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
ProblèmeCauseElimination
L'appareil s'éteint
automatiquement
L'interrupteur de sécurité s'est
déclenché
La protection contre la
surchauffe s'est déclenchée
Placez l’appareil en position droite
(voir « 6.7 Fonction de pivotement » à
la page 24)
Laissez refroidir l'appareil (voir
« 6.8 Protection contre la surchauffe »
à la page 24)
Nettoyer l'appareil (voir
«7.Nettoyage» à la page25)
9. Mise au rebut
9.1 Appareil
Le pictogramme avec le
tonneau sur roues barré signifie
que le produit doit être affecté
à une collecte des déchets
séparées dans les Etats
membres de l'Union
européenne. Cette disposition s'applique au
produit et à tous les accessoires portant ce
pictogramme. Il est interdit de jeter les
produits marqués en conséquence dans les
ordures ménagères normales et imposé de
les remettre à un poste de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et
électroniques. Le recyclage aide à réduire la
consommation de matières premières et
soulage notre environnement. Par
conséquent, veuillez absolument respecter
les prescriptions en matière d’élimination en
vigueur dans votre pays.
9.2 Piles/accus
Les piles ne doivent jamais être
jetées aux ordures ménagères. Les
piles usagées doivent être éliminées
conformément aux règlements locaux. Des
conteneurs adéquats sont mis à disposition
chez les vendeurs ou dans les points de
collecte municipaux. Les piles et accus
possédant les lettres ci-après contiennent
des substances toxiques : Cd (cadmium),
Hg (mercure), Pb (plomb).
9.3 Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au
rebut, respectez les règlements en vigueur
dans votre pays.
26
RP75978 Heiztower LB1 Seite 27 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
10. Garantie de la société HOYER Handel GmbH
Chers clients,
Ce produit est garanti pendant 3 ans à
compter de la date d’achat. Si vous
constatez des défauts, vous disposez d'un
recours légal à l'encontre du vendeur. Ces
droits légaux ne sont pas limités par notre
garantie, exposée comme suit.
Conditions de la garantie
Le délai de garantie courre à partir de la
date d'achat. Conservez soigneusement le
ticket de caisse. Ce document sert de preuve
d'achat.
Si un défaut de matériel ou de fabrication
survient au cours des trois années suivant la
date d'achat du produit, celui-ci est réparé
gratuitement ou remplacé, à notre
discrétion. Cette garantie s'applique à
condition que le produit défectueux soit
retourné accompagné du justificatif d'achat
(ticket de caisse) durant cet intervalle de
trois ans, avec une explication écrite
succincte de l'origine et de la date du défaut
constaté.
Si le défaut est couvert par la garantie, nous
vous retournons l'appareil réparé ou un
produit neuf. La réparation ou le
remplacement n'entraîne pas le
renouvellement de la garantie pour une
nouvelle période.
au déballage du produit. Les réparations
effectuées en dehors de la durée de
garantie sont payantes.
Etendue de la garantie
La production de ce produit a suivi des
normes de qualité strictes et le produit a été
soigneusement contrôlé avant livraison.
La garantie s'applique pour les défauts de
matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
s'applique pas aux pièces soumises à une
usure normale et considérées comme telles
ou aux dommages causés à des pièces
fragiles comme les interrupteurs, les
accumulateurs ou les éléments en verre.
Cette garantie s'annule en cas de
détérioration du produit, d'utilisation ou
d'entretien inappropriés. Afin de s'assurer
d'un usage approprié du produit, il convient
de respecter toutes les consignes
mentionnées dans la notice d'utilisation.
Les modes d'utilisation et les traitements qui
sont déconseillés dans la notice d'utilisation
doivent être évités absolument.
Cet produit est destiné exclusivement à un
usage privé et non à un usage commercial.
En cas de traitement ou d'utilisation abusive
ou inappropriée et en cas d'intervention non
autorisée par notre SAV, la garantie ne
s'applique pas.
Durée de la garantie et dommages-intérêts
Procédure d'application de la garantie
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée du
fait de son application. Il en va de même
pour les pièces réparées. Les défauts et
dommages existants précédemment à
l'achat doivent être signalés immédiatement
SHT 2000 A127
Pour traiter rapidement votre demande
d'application de la garantie, merci de suivre
les consignes suivantes :
• Préparez le justificatif d'achat et le
numéro de série (pour ce produit: IAN
75978) et le ticket de caisse faisant
office de preuve d'achat.
RP75978 Heiztower LB1 Seite 28 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Le numéro de référence se trouve sur la
plaque signalétique, sur la page de
couverture de la notice d'utilisation
(gravure en bas à gauche) ou sur un
auto-collant situé sur la face avant ou
arrière de l'appareil.
• En cas de défaut de fonctionnement ou
autre défaillance, veuillez contacter en
premier lieu le service après-vente
mentionné ci-après, soit par téléphone,
soit pas courriel.
• Si le produit est considéré comme
défectueux, vous pouvez le retourner,
accompagné de la preuve d'achat
(ticket de caisse), franco de port à
l'adresse qui vous aura été indiquée, en
indiquant la cause et la date
d'apparition du défaut.
• Vous pouvez télécharger cette notice,
ainsi que d'autres manuels, des vidéos
du produit et des logiciels sous www.lidlservice.com.
Vous pouvez télécharger cette
notice, ainsi que d'autres manuels, des vidéos du produit et
des logiciels sous
www.lidl-service.com.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
1. Descrizione dell’apparecchio
1.1 Impiego previsto
Il termoventilatore a colonna SilverCrest SHT
2000 A1 serve per riscaldare ambienti
asciutti.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per scopi commerciali.
L’apparecchio è indicato per il
riscaldamento aggiuntivo. È meno indicato
per l’utilizzo come unica fonte di
riscaldamento in ambienti grandi.
L’apparecchio deve essere collocato
esclusivamente su pavimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1.2 Entità della fornitura
• 1 termoventilatore
•1 telecomando
• 2 batterie di tipo AAA
• 1 istruzioni per l’uso
1.3 Contrassegni sull’apparecchio
Il simbolo riportato a fianco 1
indica di non coprire
l’apparecchio, poiché il ristagno
di calore così prodotto potrebbe
provocare danni e costituire
pericolo di incendio.
SHT 2000 A129
RP75978 Heiztower LB1 Seite 30 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Simbolo di avvertenza “Non coprire”
2 Quadro di comando
3 Ricevitore a infrarossi
4 Griglia di uscita dell'aria
5 Interruttore principale ON/OFF
6 Zoccolo
7 Maniglia
8 Scomparto per telecomando
9 Griglia di ingresso dell'aria
10 Display
11 Selettore di funzioni
12 Timer
13 Funzione di oscillazione
14 Temperatura maggiore
15 Temperatura minore
16 Tasto di accensione/spegnimento
17 Temperatura minore
18 Temperatura maggiore
19 Timer
20 Funzione di oscillazione
21 Selettore di funzioni
22 Tasto di accensione/spegnimento
23 Telecomando
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione:220 - 240 V~/50 Hz
Potenza:1.000/2.000 watt
Classe di protezione: II
Batterie per telecomando:2x tipo AAA/1,5 V
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
4.2 Indicazioni generali
Nelle istruzioni per l’uso trovate questi
simboli e termini:
Pericolo!
Rischio elevato. L’inosservanza
dell’avvertimento può provocare
danni gravissimi e lesioni mortali.
Attenzione!
Rischio contenuto. L’inosservanza
dell’avvertimento può causare danni
materiali.
Nota:
Scarso rischio. Dati di fatto che si devono
rispettare durante l’uso dell’apparecchio.
30
• Prima dell’utilizzo leggere attentamente
queste istruzioni per l’uso. Sono parte
integrante dell’apparecchio e devono
essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’unità solo per gli scopi
applicativi descritti (vedere
“1.1 Impiego previsto” a pagina 29).
• Controllate se la tensione di rete
necessaria (vedi targhetta
sull’apparecchio) corrisponde alla
vostra.
• Il seguente apparecchio non deve
essere utilizzato da persone (compresi i
RP75978 Heiztower LB1 Seite 31 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte o che non abbiano una
sufficiente esperienza e/o
dimestichezza con lo stesso, a meno che
non siano scrupolosamente sorvegliati
da persone competenti o non abbiano
ricevuto chiare istruzioni di come
utilizzarlo. I bambini devono essere
controllati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• In caso di eventuali anomalie di
funzionamento, la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
solo dal nostro centro assistenza.
• Il dispositivo deve essere utilizzato
esclusivamente su base fissa, piatta,
asciutta e ignifuga.
• Accertarsi che la presa sia ben
accessibile, in modo da poter estrarre
rapidamente la spina di rete in caso di
necessità.
4.3 Protezione dalle folgorazioni
Pericolo! Le seguenti istruzioni di
sicurezza servono per proteggere
l’utente da folgorazioni elettriche.
• Collegare l’apparecchio esclusivamente
ad una presa con contatto a terra
installata conformemente alle norme.
• Se l’apparecchio cade a terra o riceve
un forte colpo oppure cade nell’acqua,
non deve più essere utilizzato. In tal
caso rivolgersi al nostro Service-Center.
Per i dati di contatto si rimanda al
“Centro d’assistenza” a pagina 41.
• Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 41.
• Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
prossimità di lavelli, vasche da bagno,
docce o piscine, poiché gli schizzi
d’acqua potrebbero penetrare
nell’apparecchio.
• Evitare il contatto di acqua o di altri
liquidi con l’apparecchio. Quindi:
– non utilizzare all’aperto;
– non posizionare contenitori con liquidi
quali vasi, bicchieri, ecc.
sull’apparecchio;
– mai in ambiente molto umido come ad
es. la stanza da bagno
– non utilizzare direttamente vicino a un
lavabo.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, rimuovere immediatamente la
spina di rete e far riparare il dispositivo
da personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al “Centro
d’assistenza” a pagina 41.
• Non tentare mai di raggiungere con dita
od oggetti l’interno dell’unità passando
attraverso la griglia protettiva.
• Non toccate mai l’apparecchio, il cavo
di allacciamento alla rete o la spina con
mani bagnate.
• Staccate il cavo di allacciamento alla
rete solo afferrandone la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
• Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Accertarsi che il cavo di rete non venga
danneggiato da spigoli appuntiti.
• Tenete il cavo di allacciamento alla rete
lontano da superfici calde (p. es. piastra
del piano cottura).
• Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
SHT 2000 A131
RP75978 Heiztower LB1 Seite 32 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
• Dovreste evitare l’uso di prolunghe.
Questo è consentito solo in condizioni
del tutto particolari:
– la prolunga deve essere adatta per
l’amperaggio dell’apparecchio;
– la prolunga non deve essere posata in
modo "volante”: non si deve potervi
inciampare o essere raggiungibile dai
bambini;
– la prolunga non deve in nessun caso
essere danneggiata;
– alla presa elettrica non devono essere
allacciati altri apparecchi oltre a
questo, poiché altrimenti può
verificarsi un sovraccarico della rete
elettrica (divieto di prese multiple!).
• L’apparecchio non deve essere azionato
con un timer esterno o con un sistema di
telecontrollo separato, come ad
esempio una presa telecomandata.
4.4 Protezione dagli incendi
Pericolo! L’apparecchio funziona
a temperature elevate per cui si
consiglia di rispettare le seguenti
istruzioni per l’uso, per evitare la
formazione di incendi.
• Durante il funzionamento non avvicinarsi
con oggetti infiammabili (per es. tende,
giornali ecc.) nelle dirette vicinanze
dell’unità.
• Non utilizzare mai l’unità per asciugare
tessuti o altri oggetti.
• Per evitare il surriscaldamento, non
coprire l’apparecchio per alcun motivo.
• Rispettare una distanza minima
dell’apparecchio di 1,5 m da altri
apparecchi o dal muro.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in
ambienti a rischio di esplosione o nelle
immediate vicinanze di gas o liquidi
infiammabili.
• Non posizionare mai l’apparecchio
sotto una presa a parete, poiché il
calore prodotto potrebbe danneggiare
l’impianto elettrico.
• Controllare sempre che l’ingresso e
l’uscita dell’aria siano privi di ostacoli.
Altrimenti nel ventilatore si può formare
ristagno di calore.
• Non lasciare l’apparecchio in funzione
senza supervisione. Eventuali problemi
di funzionamento si notano quasi
sempre per la formazione intensa di
cattivo odore. In tal caso estrarre
immediatamente la spina e sottoporre
l’unità a controllo. Per i dati di contatto si
rimanda al “Centro d’assistenza” a
pagina 41.
4.5 Protezione da lesioni
Pericolo! Osservare le seguenti
indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
• Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo di rete
oppure che nessuno vi si possa
impigliare o lo possa calpestare.
• Mantenersi a una distanza adeguata
dall’apparecchio, per evitare che il
ventilatore integrato possa aspirare
capelli o lembi di vestiti.
• Per trasportare il dispositivo caldo,
occorre spegnerlo, sfilare la spina di rete
e attendere che si sia raffreddato.
Altrimenti la superficie calda potrebbe
provocare ustioni.
32
RP75978 Heiztower LB1 Seite 33 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Pericolo! Spesso i bambini non
sono in grado di valutare bene i
pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
• Questo apparecchio può essere
utilizzato esclusivamente sotto la
supervisione di adulti per garantire che
non venga utilizzato dai bambini come
giocattolo.
• Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
• Il telecomando contiene batterie.
Assicurarsi che non finisca mai nelle
mani dei bambini e che non venga
ingerita.
L’ingestione delle batterie può
provocare la morte. In caso di ingestione
della batteria, contattare
immediatamente un medico.
• Prestare attenzione che la pellicola da
imballaggio non metta a repentaglio la
vita dei bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
Attenzione! Per evitare danni
all’apparecchio e garantirne il
funzionamento corretto, osservare quanto
segue:
• Utilizzare esclusivamente batterie di tipo
AAA.
4.8 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
• Non tentare mai di girare l’apparecchio
manualmente, poiché il motore potrebbe
subire danneggiamenti.
• Rimuovere la batteria dal telecomando,
se questo non viene utilizzato per lunghi
periodi. Il telecomando può subire danni
in seguito alla fuoriuscita di liquido dalla
batteria.
4.7 Utilizzo delle batterie
Pericolo!
Per evitare il pericolo di esplosioni,
le normali batterie non devono
essere ricaricate o esposte a
calore o fiamme.
• Non tentare mai di aprire la batteria.
In caso di fuoriuscita dell’acido della
batteria, evitare il contatto con pelle,
occhi e mucose, per non provocare
lesioni. In caso di contatto con l’acido,
lavare subito la parte interessata con
acqua pulita e abbondante e contattare
immediatamente un medico.
SHT 2000 A133
RP75978 Heiztower LB1 Seite 34 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
5. Disimballaggio, posizionamento, inserimento della batteria
5.1 Posizionamento dell’apparecchio
Nota: L’apparecchio o i serpentini di
riscaldamento sono forniti con un leggero
ingrassaggio, pertanto in occasione del
primo utilizzo potrebbe verificarsi una
debole produzione di fumo e di cattivo
odore. Si tratta di un fenomeno del tutto
innocuo, che termina dopo breve tempo. Al
verificarsi del fenomeno, provvedere a
un’aerazione sufficiente.
1. Estrarre l’apparecchio dalla confezione.
2. Rimuovere l’imballaggio di trasporto.
3. Verificare che l’apparecchio non
presenti danni.
Pericolo! Rispettare una distanza
adeguata dal muro, dagli oggetti
di arredamento o dalle altre
apparecchiature. La distanza deve
essere di almeno 1,5 m, per
escludere il pericolo d’incendio.
4. Scegliere un luogo di posizionamento
conforme alle istruzioni di sicurezza
(vedere “4.2 Indicazioni generali” a
pagina 30).
5. Selezionare una posizione in cui
persone, animali o piante non possano
essere investite direttamente dalla
corrente di aria calda.
6. Inserire la spina di rete in una presa che
corrisponda ai dati tecnici.
Nota: L’apparecchio consuma max.
10 Ampere di corrente (2.000 Watt).
Qualora siano state collegate altre
utenze allo stesso circuito elettrico,
prestare attenzione a non superare il
carico massimo ammissibile per il
dispositivo di protezione installato, al
fine di non farlo scattare.
5.2 Inserimento delle batterie
Se l’apparecchio è nuovo o se le batterie
nel telecomando sono esaurite, è necessario
inserire due batterie nuove di tipo AAA.
1. Aprire il vano batterie del telecomando
spingendo verso il basso il coperchio del
vano batterie.
2. Estrarre le batterie vecchie, se presenti.
Indicazione: rispettare le norme di
smaltimento (vedere “9.2 Batterie/
Accumulatori” a pagina 39).
3. Inserire nuove batterie.
Indicazione: per l’inserimento delle
batterie, rispettare la corretta polarità
(+/–), indicata peraltro sul vano
batteria.
4. Spingere nuovamente il coperchio sul
vano batterie.
34
RP75978 Heiztower LB1 Seite 35 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
6. Funzionamento
6.1 Visualizzazioni sul display
La funzione selezionata viene mostrata sul
display 10.
A
G
F
A Ventilatore in funzione
B Potenza termica elevata: l’apparecchio
funziona a 2000 Watt
C Potenza termica ridotta: l’apparecchio
funziona a 1000 Watt
D Lasso di tempo del timer
E Visualizzazione della temperatura
ambiente
F Visualizzazione della temperatura
nominale impostata
G La protezione antigelo è attiva
CB
D
E
6.2 Telecomando
L’apparecchio può essere controllato tramite
il quadro di comando 2 oppure il
telecomando 23. I numeri di riferimento
indicati nel testo valgono per il quadro di
comando 2 o il telecomando 23.
6.3 Accensione e spegnimento
dell’apparecchio
2. Attivare l’alimentazione di rete,
posizionando l’interruttore principale 5
su "ON" .
L’interruttore principale 5 si illumina.
3. Accendere l’apparecchio premendo il
tasto di accensione/spegnimento16
ovvero 22.
Il display 10 mostra la temperatura
ambiente attuale.
4. Spegnere l’apparecchio premendo
nuovamente il tasto di accensione/
spegnimento16 ovvero 22.
L'apparecchio continua a funzionare per
un breve lasso di tempo quindi si
disattiva.
5. Per scollegare l’alimentazione,
posizionare l’interruttore principale 5 su
"OFF".
Eventuali valori impostati andranno
persi.
6.4 Impostazione della potenza termica
1. A tale scopo premere il selettore di
funzioni 11 ovvero 21 finché sul
display 10 non viene mostrato il livello
di riscaldamento desiderato:
1. Inserire la spina di rete in una presa che
corrisponda ai dati tecnici (vedere
“3. Dati tecnici” a pagina 30).
SHT 2000 A135
RP75978 Heiztower LB1 Seite 36 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
– Potenza termica ridotta: l’apparecchio
funziona a 1000 Watt
–Potenza termica elevata:
l’apparecchio funziona a 2000 Watt
– Funzionamento con protezione
antigelo: l'apparecchio evita che la
temperatura ambiente scenda al di
sotto dei limiti di gelo.
6.5 Selezione della temperatura
1. Selezionare uno dei due livelli di
riscaldamento.
2. Con il tasto "+" 14 ovvero 18 si
aumenta la temperatura nominale fino a
max. 35 °C.
3. Con il tasto "-" 15 ovvero 17 si
diminuisce la temperatura nominale fino
a min. 5 °C.
La temperatura nominale selezionata viene
mostrata sul display 10.
Appena la temperatura ambiente ha
raggiunto la temperatura nominale, il
riscaldamento viene disattivato. Il ventilatore
continua a funzionare per alcuni secondi
per evitare un ristagno di calore.
Se la temperatura ambiente scende al di
sotto della temperatura nominale, il
riscaldamento si riattiva automaticamente.
– Funzionamento ventilatore: il
ventilatore funziona senza
riscaldamento.
36
6.6 Impostazione del lasso di tempo
L’apparecchio dispone di un timer con il
quale è possibile impostare il lasso di tempo
desiderato. Il tempo desiderato massimo è
di 23 ore e 59 minuti. Allo scadere
dell’intervallo impostato, l’apparecchio si
spegne automaticamente.
1. Per attivare il timer, premere il tasto del
timer 12 ovvero 19.
Sul display compare 00:00 e le ore
lampeggiano.
2. Premere il tasto "+" 14 ovvero 18 per
aumentare le ore.
3. Premere il tasto "-" 15 ovvero 17 per
diminuire le ore.
RP75978 Heiztower LB1 Seite 37 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
4. Premere di nuovo il tasto del timer 12
ovvero 19.
I minuti lampeggiano.
5. Premere il tasto "+" 14 ovvero 18 per
aumentare i minuti.
6. Premere il tasto "-" 15 ovvero 17 per
diminuire i minuti.
7. Premere di nuovo il tasto del timer 12
ovvero 19 per attivare il timer.
Il lasso di tempo selezionato viene
mostrato sul display 10.
Una volta trascorso il lasso di tempo
impostato l’apparecchio si spegne
automaticamente.
8. Per disattivare l'apparecchio anche con
timer attivato, premere il tasto di
accensione/spegnimento 16 ovvero 22.
6.7 Funzione di oscillazione
L’apparecchio è dotato di funzione di
oscillazione.
Questa funzione permette di far oscillare
l’apparecchio per distribuire l’aria in uscita
in modo uniforme nell’ambiente:
1. Disattivare la funzione di oscillazione
premendo il tasto per la funzione di
oscillazione 13 o 20.
2. Disattivare la funzione di oscillazione
premendo il tasto per la funzione di
oscillazione 13 o 20 .
6.8 Protezione da surriscaldamento
Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio
è dotato di una protezione da
surriscaldamento.
Se la temperatura interna diventa troppo
alta, l’apparecchio si spegne:
1. Spegnere l’apparecchio posizionando
l’interruttore principale5 su "OFF".
2. Verificare che l’ingresso o l’uscita
dell’aria siano privi di ostruzioni e
risolvere il problema.
Qualora non sia possibile stabilire la
causa e l’errore si ripeta, far riparare
l’apparecchio o cessarne l’utilizzo.
3. Attendere che l’apparecchio si sia
raffreddato.
4. Quindi riprendere il normale
funzionamento.
Quando la temperatura ambiente supera i
50 °C, la protezione da surriscaldamento
disattiva l'apparecchio. Quest'ultimo può
essere riattivato appena la temperatura
ambiente scende al di sotto di 50 °C.
6.9 Interruttore di sicurezza
L’apparecchio è protetto da
danneggiamenti e guasti grazie a un
interruttore di sicurezza.
L’interruttore di sicurezza si trova sul lato
inferiore dell’apparecchio e serve per
disattivarlo immediatamente in caso di
guasto:
1. Ripristinare l’uso dell’apparecchio.
2. Selezionare di nuovo la funzione
desiderata (vedere “6.1 Visualizzazioni
sul display” a pagina 35).
SHT 2000 A137
RP75978 Heiztower LB1 Seite 38 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Pulizia
Per poter prolungare la durata dell’unità si
consiglia di effettuare una pulizia regolare.
Pericolo! Per evitare il pericolo di
folgorazioni o di ustioni:
– estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia;
– far raffreddare il dispositivo;
– non immergere l’unità in acqua;
– evitare la penetrazione di acqua
o detergenti nell’apparecchio.
1. Rimuovere con cautela i depositi di
polvere sulla griglia di uscita dell’aria 4
utilizzando un aspirapolvere.
2. Per rimuovere la polvere più ostinata
utilizzare una spazzola morbida.
Evitare la penetrazione di polvere
all’interno dell’apparecchio.
3. Rimuovere la griglia di uscita dell'aria 9.
4. Pulire la griglia di uscita dell'aria 9 e la
griglia filtro che si trova dietro di essa.
5. Pulire l’unità esterna con un panno
umido. Eventualmente con l’aggiunta di
detergente.
Attenzione! Evitare l’uso di detergenti
aggressivi che possono danneggiare
l’unità.
6. Strofinare con un panno inumidito con
acqua pulita.
7. Riutilizzare l’apparecchio solo quando è
completamente asciutto.
8. Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaSoluzione
Non è possibile
accendere l’unità
Impossibile
spegnere
l’apparecchio
L’apparecchio si
spegne
automaticamente
Fusibile o presa
difettosa
Unità difettosaRivolgersi ad un’officina specializzata oppure rotta-
Componente
elettronico
difettoso
L’interruttore di
sicurezza è
scattato
La protezione da
surriscaldamento è
scattata
Scegliere un'altra presa
mare l’unità. L’indirizzo dell’assistenza si trova nel
capitolo “Centro d’assistenza” a pagina 41.
Rivolgersi a un’officina specializzata oppure smaltire
l’apparecchio. L’indirizzo dell’assistenza è riportato
al capitolo “Centro d’assistenza” a pagina 41.
Posizionare l’apparecchio in verticale (vedere
“6.9 Interruttore di sicurezza” a pagina 37)
Lasciar raffreddare l’apparecchio (vedere
“6.8 Protezione da surriscaldamento” a pagina 37)
Pulire l’apparecchio (vedere “7. Pulizia” a
pagina 38)
38
RP75978 Heiztower LB1 Seite 39 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
9. Smaltimento
9.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò
vale sia per il prodotto che per tutti gli
accessori contrassegnati con lo stesso
simbolo. I prodotti contrassegnati non
possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma
devono essere consegnati ad un ufficio
accettazione di riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il
riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il
consumo di materie grezze e soprattutto
l'inquinamento ambientale. Rispettare
scrupolosamente le disposizioni in materia
di smaltimento in vigore nel proprio paese.
10. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
9.2 Batterie/Accumulatori
Le batterie non devono essere
gettate tra i rifiuti domestici. Le
batterie esaurite devono essere
smaltite in modo appropriato. A tale scopo,
presso i negozi che vendono batterie e nei
punti di raccolta dei rifiuti cittadini sono
presenti gli idonei contenitori per lo
smaltimento delle batterie. Batterie e
accumulatori contraddistinti dai seguenti
caratteri contengono, tra le altre, le seguenti
sostanze: Cd (cadmio), Hg (mercurio),
Pb (piombo).
9.3 Imballaggio
Se volete smaltire la confezione, fate
attenzione alle relative disposizioni
ambientali del vostro paese.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
SHT 2000 A139
RP75978 Heiztower LB1 Seite 40 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
• Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 75978) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
• Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
• In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
• Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
40
RP75978 Heiztower LB1 Seite 41 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 75978
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
SHT 2000 A141
RP75978 Heiztower LB1 Seite 42 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Hartelijk gefeliciteerd met de
aankoop van uw nieuwe apparaat.
U heeft voor een hoogwaardig product
gekozen. De gebruiksaanwijzing is
bestanddeel van dit product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid,
het gebruik en de verwijdering.
1. Beschrijving apparaat
1.1 Toepassingsdoel
Met de keramische verwarmingstoren
SilverCrest SHT 2000 A1 kunt u droge
woonruimten verwarmen.
Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik
en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Het apparaat is geschikt als aanvullende
verwarming. Het apparaat is minder
geschikt als enige verwarming van grote
ruimtes.
Het apparaat mag uitsluitend op de bodem
worden geplaatst.
Maak u, voor het eerste gebruik van het
product , vertrouwd met alle bedienings- en
veiligheidsaanwijzingen. Gebruik het
product alleen op de beschreven wijze en
voor de aangegeven toepassingsgebieden.
Overhandig ook alle documenten wanneer
u dit product aan derden doorgeeft.
1.2 Omvang van de levering
•1 Convector
• 1 Afstandsbediening
• 2 batterijen type AAA
• 1 gebruiksaanwijzing
1.3 Aanduidingen op het apparaat
Met het symbool hiernaast 1
wordt ervoor gewaarschuwd dat
het apparaat niet mag worden
afgedekt, omdat de daarbij
optredende hitteophoping tot
schade en brandgevaar kan
leiden.
42
RP75978 Heiztower LB1 Seite 43 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
2. Namen van de onderdelen (zie uitklapbare bladzijde)
12 Timer
13 Zwenkfunctie
14 Temperatuur hoger
15 Temperatuur lager
16 Aan/Uit-toets
17 Temperatuur lager
18 Temperatuur hoger
19 Timer
20 Zwenkfunctie
21 Functiekiezer
22 Aan/Uit-toets
23 Afstandsbediening
3. Technische gegevens
Spanningsvoeding:220 - 240 V~/50 Hz
Vermogen:1000/2000 watt
Beschermingsklasse: II
Batterij voor afstandsbediening: 2x type AAA/1,5 V
4. Veiligheidsinstructies
4.1 Verklaring van begrippen
Volgende aandachtstrekkers vindt u in deze
gebruiksaanwijzing:
Waarschuwing!
Hoog risico. Niet-naleving van de
waarschuwing kan tot letsel en
zelfs de dood leiden.
Voorzichtig!
Gemiddeld risico. Niet-naleving van de
waarschuwing kan tot materiële schade
leiden.
Opmerking:
Laag risico. Zaken waar u in de omgang
met het apparaat rekening mee dient te
houden.
4.2 Algemene aanwijzingen
• Lees vóór het gebruik a.u.b. aandachtig
deze gebruiksaanwijzing. Ze is
bestanddeel van het apparaat en moet
te allen tijde beschikbaar zijn.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de
beschreven toepassing (zie
„1.1 Toepassingsdoel“ op pagina 42).
• Controleer of de benodigde
netspanning (zie typeplaatje op het
SHT 2000 A143
RP75978 Heiztower LB1 Seite 44 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
apparaat) overeenstemt met uw
netspanning.
• Dit apparaat is niet bedoeld om te
worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of
met een gebrek aan ervaring en/of
kennis, tenzij dit gebeurt onder toezicht
van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is of indien ze van
deze persoon instructies kregen over
hoe het apparaat dient te worden
gebruikt. Op kinderen dient men altijd
toe te zien, om te garanderen dat ze niet
met het apparaat spelen.
• Bij eventuele storingen in de werking
mag de reparatie van het apparaat
alleen door ons servicecenter gebeuren.
• Het apparaat mag uitsluitend op een
stevige, vlakke, droge en niet brandbare
ondergrond worden geplaatst.
• Let erop dat het stopcontact goed
toegankelijk is zodat u de netstekker er
eventueel snel uit kunt trekken.
4.3 Bescherming tegen elektrische
schokken
Waarschuwing! De volgende
veiligheidsinstructies zijn bestemd
om u tegen een elektrische schok
te beschermen.
• Sluit het toestel alleen aan een volgens
de voorschriften geïnstalleerd geaard
stopcontact aan.
• Als het apparaat mocht zijn gevallen of
als er hard tegenaan is gestoten, of als
het in het water is gevallen, mag u het
niet verder gebruiken. Wend u in dat
geval tot ons service-center. De
contactgegevens vindt u in „Servicecenter” op pagina 54.
• Als het apparaat is beschadigd, mag het
in geen geval meer worden gebruikt.
Laat het apparaat in dat geval door
gekwalificeerd personeel repareren. De
contactgegevens vindt u in „Servicecenter” op pagina 54.
• Als het netsnoer van dit apparaat wordt
beschadigd, moet het door de fabrikant
of een ander gekwalificeerd persoon
worden vervangen om gevaar te
voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de directe
nabijheid van een gootsteen, een
badkuip, een douche of een zwembad
omdat er spatwater in het apparaat zou
kunnen komen.
• Er mogen in geen geval water of andere
vloeistoffen in het apparaat komen. Let
daarom op het volgende:
– Gebruik het apparaat nooit in de
open lucht.
– Plaats nooit met vloeistof gevulde
voorwerpen zoals glazen of vazen op
het apparaat.
– nooit in zeer vochtige omgeving zoals
bijvoorbeeld een badkamer gebruiken
Als er niettemin vloeistof in het apparaat
komt, trek dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat
door gekwalificeerd vakpersoneel
repareren. De contactgegevens vindt u
in „Service-center” op pagina 54.
• Probeer nooit met uw vingers of
voorwerpen door het beschermrooster in
het inwendige van het apparaat te
grijpen.
• Raak het apparaat, het netsnoer of de
stekker nooit met vochtige handen aan.
• Trek het netsnoer altijd aan de stekker
uit. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Let erop dat het netsnoer niet geknikt of
afgekneld wordt.
• Let erop dat het netsnoer niet door
scherpe randen wordt beschadigd.
44
RP75978 Heiztower LB1 Seite 45 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
• Houd het netsnoer uit de buurt van hete
oppervlakken (bijv. kookplaten).
• Wanneer u het apparaat langere tijd
niet gebruikt, trek dan de stekker uit het
stopcontact. Alleen dan is het apparaat
volledig stroomvrij.
• Het gebruik van verlengsnoeren dient u
te vermijden. Dit is slechts onder strikte
voorwaarden toegestaan:
– het verlengsnoer moet geschikt zijn
voor de stroomsterkte van het
apparaat;
– het verlengsnoer mag niet "hangend"
worden gelegd: het mag niet voor
struikelgevaar zorgen en moet voor
kinderen onbereikbaar zijn;
– het verlengsnoer mag in geen geval
beschadigd zijn;
– er mogen geen andere apparaten dan
dit apparaat op hetzelfde stopcontact
worden aangesloten, want dit zou tot
een overbelasting van het stroomnet
kunnen leiden (meervoudige
contactdozen verboden!).
• Het apparaat mag niet met een externe
tijdschakelklok of een aparte
afstandsbedieningssyteem zoals bij v.
een radiocontactdoos worden gebruikt.
4.4 Bescherming tegen brandgevaar
Waarschuwing! Daar het
apparaat met hoge temperaturen
werkt, dient u de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht te
nemen zodat er geen brand kan
ontstaan.
• Tijdens de werking mogen er geen
brandbare voorwerpen (bijv. gordijnen,
papier enz.) in de directe omgeving van
het apparaat aanwezig zijn.
• Gebruik het apparaat nooit om textiel of
andere dingen op, boven of voor het
apparaat te drogen.
• Om oververhitting te voorkomen, mag
het apparaat nooit worden afgedekt.
• Houd bij het opstellen van het apparaat
rondom een minimumafstand van 1,5 m
tot andere apparaten of de muur aan.
• Gebruik het apparaat nooit in
explosiegevaarlijke ruimtes of in de
nabijheid van brandbare gassen of
vloeistoffen.
• Het apparaat mag nooit direct onder
een wandcontactdoos worden geplaatst
omdat de hitte die ontstaat, schade aan
de elektrische installatie kan
veroorzaken.
• Let er steeds op dat de lucht vrij in- en uit
kan treden. Anders kan er een
hitteophoping in het apparaat optreden.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht
lopen. Schade kondigt zich bijna altijd
aan door een intensieve geurvorming.
Trek in dit geval onmiddellijk de stekker
uit het stopcontact en laat het apparaat
controleren. De contactgegevens vindt u
in „Service-center” op pagina 54.
4.5 Bescherming tegen letsel
Waarschuwing! Neem de
volgende aanwijzingen in acht om
letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat niemand over het
netsnoer kan struikelen, er verstrikt in kan
raken of erop kan trappen.
• Houd voldoende afstand van het
apparaat, zodat uw haar of
kledingsstukken niet door de ventilator in
het apparaat kunnen worden gezogen.
• Wanneer u het hete apparaat wilt
transporteren, schakel het dan uit, trek
de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat afgekoeld is. Anders
kunt u zich aan de hete oppervlakken
verbranden.
SHT 2000 A145
RP75978 Heiztower LB1 Seite 46 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
4.6 Voor de veiligheid van uw kind
Waarschuwing! Kinderen
kunnen gevaren vaak niet juist
inschatten en daardoor letsel
oplopen. Let daarom op het
volgende:
• Dit apparaat mag alleen onder toezicht
van volwassenen worden gebruikt om te
garanderen dat kinderen niet met het
apparaat spelen.
• Let er zorgvuldig op dat het apparaat
zich altijd buiten bereik van kinderen
bevindt.
• De afstandsbediening heeft batterijen.
Let erop dat deze nooit in de hand van
kinderen komen en worden ingeslikt.
Ingeslikte batterijen kunnen
levensgevaarlijk zijn. Consulteer
onmiddellijk een arts wanneer de
batterij is ingeslikt.
• Zorg ervoor dat de verpakkingsfolie niet
een dodelijke val voor kinderen kan
vormen. Verpakkingsfolie is geen
speelgoed.
Voorzichtig! Let op het volgende om
schade te vermijden en de functie te
garanderen.
• Gebruik uitsluitend batterijen van het
type AAA.
4.8 Materiaalschade
Voorzichtig! Let op de volgende
voorschriften om materiaalschade te
voorkomen.
• Probeer nooit het apparaat met de hand
te draaien, daardoor kan de motor
worden beschadigd.
• Verwijder de batterij uit de
afstandsbediening wanneer u deze
langere tijd niet gebruikt. Door een
lekkende batterij kan de
afstandsbediening worden beschadigd.
4.7 Omgaan met batterijen
Waarschuwing!
Om explosiegevaar te voorkomen
mogen normale batterijen niet
geladen, verhit of door verbranden
worden opgeruimd.
• Probeer nooit de batterij te openen.
Als er batterijzuur is uitgelopen, vermijd
dan contact met huid, ogen en
slijmvliezen om letsel te voorkomen.
Spoel, bij contact met het zuur, de
betreffende plaatsen onmiddellijk met
veel helder water en consulteer
onmiddellijk een arts.
46
RP75978 Heiztower LB1 Seite 47 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
5. Uitpakken, opstellen, batterij plaatsen
5.1 Apparaat opstellen
Aanwijzing: Omdat het apparaat resp.
de verwarmingsslangen licht ingevet worden
geleverd, kan zich bij het eerste gebruik
lichte rook- en geurvorming vormen. Dat
kan geen kwaad en houdt na korte tijd op.
Zorg ondertussen op voldoende ventilatie.
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder de transportverpakking.
3. Controleer of het toestel geen
beschadigingen heeft.
Waarschuwing! Let op
voldoende afstand tot de muur,
inrichtingsvoorwerpen of andere
apparaten. De afstand moet
minstens 1,5 m bedragen, om
brandgevaar uit te sluiten.
4. Kies een standplaats die aan de
veiligheidsaanwijzingen voldoet (zie
„4.2 Algemene aanwijzingen“ op
pagina 43).
5. Kies de opstellingsplaat zo dat
personen, dieren of planten niet direct
door de hete luchtstroom worde
geraakt.
6. Stop de netstekker in een stopcontact
dat aan de technische gegevens
voldoet.
Aanwijzing: Het apparaat trekt tot
maximaal 10 Ampère stroom
(2.000 Watt). Wanneer er nog meer
verbruikers aan het zelfde stroomcircuit
zijn aangesloten, let er dan op dat de
maximale belastbaarheid van de
geïnstalleerde zekering niet worden
overschreden omdat anders de zekering
activeert.
5.2 Batterijen plaatsen
Wanneer het apparaat nieuw is of wanneer
de batterijen in de afstandsbediening leeg
zijn, moeten twee nieuwe batterijen van het
type AAA worden geplaatst.
1. Open het batterijvak van de
afstandsbediening door het deksel van
het batterijvak naar beneden te
schuiven.
2. Haal de oude batterijen eruit, indien
aanwezig.
Aanwijzing : Neem de aanwijzingen
voor afvalverwijdering in acht (zie
„9.2 Batterijen/accu’s“ op pagina 52).
3. Plaats de nieuwe batterijen.
Aanwijzing : let bij het plaatsen van
de batterijen op de juiste polariteit (+/
–). De juiste polariteit is op het
batterijvak ingedrukt.
4. Schuif het deksel weer op het
batterijvak.
SHT 2000 A147
RP75978 Heiztower LB1 Seite 48 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
6. Bediening
6.1 Weergaven in het display
De gekozen functie wordt op het display 10
aangegeven.
A
G
F
A Ventilator draait
B Groot verwarmingsvermogen: apparaat
werkt met 2000 watt
C Klein verwarmingsvermogen: apparaat
werkt met 1000 watt
D Looptijd van timer
E Weergave van de kamertemperatuur
F Weergave van de ingestelde gewenste
temperatuur
G Vorstbescherming is geactiveerd
CB
D
E
6.2 Afstandsbediening
2. Schakel de stroomvoorziening in door
de hoofdschakelaar 5 op "ON" te
zetten.
De hoofdschakelaar 5 brandt.
3. Schakel het apparaat in door de Aan/
Uit-toets 16 resp. 22 in te drukken.
Het display 10 geeft de actuele
kamertemperatuur aan.
4. Schakel het apparaat uit door de Aan/
Uit-toets 16 resp. 22 opnieuw in te
drukken.
Het apparaat loopt nog kort na en
schakelt zichzelf dan uit.
5. Om de stroomvoorziening helemaal uit
te schakelen zet u de hoofdschakelaar 5
op "OFF".
Eventueel ingestelde waarden gaan
daarbij verloren.
Het apparaat kan op het bedieningsveld 2
of met de afstandsbediening 23 worden
bediend. De in de tekst aangeven
referentienummers gelden voor het
bedieningsveld 2 resp. de
afstandsbediening 23.
6.3 Apparaat in- en uitschakelen
1. Steek de netstekker in een stopcontact
die voldoet aan de technische gegevens
(zie „3. Technische gegevens“ op
pagina 43).
48
6.4 Verwarmingsvermogen instellen
1. Om een verwarmingsstand te kiezen
drukt u de functiekiezer 11 resp. 21 net
zo vaak in tot de gewenste
verwarmingsstand in het display 10
wordt weergegeven:
RP75978 Heiztower LB1 Seite 49 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
– Klein verwarmingsvermogen:
apparaat werkt met 1000 watt
– Groot verwarmingsvermogen:
apparaat werkt met 2000 watt
– Vorstbeschermingsmodus: apparaat
voorkomt dat de kamertemperatuur
onder de vorstgrens daalt.
– Ventilatormodus: ventilator draait
zonder verwarming
6.5 Temperatuur kiezen
1. Kies één van de beide
verwarmingsstanden.
2. Met de toets "+" 14 resp. 18 verhoogt u
de gewenste temperatuur tot maximaal
35 °C.
3. Met de toets "-" 15 resp. 17 verlaagt u
de gewenste temperatuur tot minimaal
5°C.
De gekozen gewenste temperatuur wordt op
het display 10 aangegeven.
Zodra de kamertemperatuur de gewenste
temperatuur heeft bereikt, wordt de
verwarming uitgeschakeld. De ventilator
loopt nog enkele seconden na om
hitteophoping te voorkomen.
Wanneer de kamertemperatuur onder de
gewenste temperatuur daalt, wordt de
verwarming automatisch weer ingeschakeld.
6.6 Looptijd instellen
Het apparaat beschikt over een timer
waarmee u de gewenste looptijd kunt
instellen. De maximale looptijd is 23 uur en
59 minuten. Na verstrijken van de looptijd
wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld.
1. Om de timer in te schakelen drukt u op
de timertoets 12 resp. 19.
In het display verschijnt 00:00 en
knipperen de uren.
2. Druk op de toets "+" 14 resp. 18, om
de uren hoger in te stellen.
3. Druk op de toets "-" 15 resp. 17, om de
uren lager in te stellen.
4. Druk opnieuw op de timertoets 12
resp. 19.
De minuten knipperen.
5. Druk op de toets "+" 14 resp. 18, om
de minuten hoger in te stellen.
6. Druk op de toets "-" 15 resp. 17, om de
minuten lager in te stellen.
SHT 2000 A149
RP75978 Heiztower LB1 Seite 50 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Druk opnieuw op de timertoets 12 resp.
19 om de timer te activeren.
De gekozen looptijd wordt op het
display 10 aangegeven.
Zodra de ingestelde looptijd is
verstreken, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
8. Om het apparaat ondanks geactiveerde
timer uit te schakelen drukt u op de
Aan/Uit-toets 16 resp. 22.
6.7 Zwenkfunctie
Het apparaat beschikt over een
zwenkfunctie.
Deze functie zorgt ervoor dat het apparaat
heen en weer zwenkt en dat de uittredende
lucht daardoor gelijkmatiger in de ruimte
wordt verdeeld:
1. Schakel de draaifunctie in door de toets
voor draaifunctie 13 resp. 20 in te
drukken.
2. Schakel de draaifunctie uit door de toets
voor de draaifunctie 13 resp. 20
opnieuw in te drukken.
2. Controleer of de luchtintrede of
luchtuittrede belemmerd is en verhelp de
oorzaak.
Wanneer er geen oorzaak vastgesteld
kan worden en de fout herhaaldelijk
optreedt, laat het apparaat dan
repareren of zet het buiten werking.
3. Wacht af tot het apparaat afgekoeld is.
4. Daarna kunt u het apparaat normaal
verder gebruiken.
Indien de kamertemperatuur boven 50 °C
stijgt, schakelt de beveiliging tegen
oververhitting het apparaat eveneens uit.
Het kan pas weer worden gebruikt als de
kamertemperatuur onder 50 °C daalt.
6.9 Veiligheidsschakelaar
Het apparaat wordt met een
veiligheidschakelaar tegen schade door
omvallen beveiligd.
De veiligheidsschakelaar zit aan de
onderkant van het apparaat en schakelt dit
onmiddellijk uit wanneer het apparaat
omvalt:
1. Zet het apparaat dan weer rechtop neer.
2. Kies opnieuw de gewenste functie (zie
„6.1 Weergaven in het display“ op
pagina 48).
6.8 Beveiliging tegen oververhitting
Voor uw veiligheid beschikt dit apparaat
over een beveiliging tegen oververhitting.
Als de temperatuur in het inwendige van het
apparaat te hoog wordt, schakelt het
automatisch uit:
1. Schakel het apparaat uit door de
hoofdschakelaar 5 op "OFF" te zetten.
50
RP75978 Heiztower LB1 Seite 51 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Reiniging
U moet het apparaat regelmatig reinigen
om lang plezier van uw apparaat te
hebben.
Waarschuwing! Om gevaar
van een elektrische schok of een
verbranding te voorkomen:
– Trek voor elke reiniging de
stekker uit het stopcontact;
– Laat het apparaat afkoelen;
– Dompel het apparaat nooit
onder in water;
– Laat geen water of
reinigingsmiddel in het apparaat
lopen.
1. Verwijder grote stofophopingen in het
luchtuitlaatrooster 4 voorzichtig met een
stofzuiger.
2. De restanten verwijdert u met een zachte
borstel.
Let erop dat daarbij geen stof in het
inwendige van het apparaat valt.
3. Haal het luchtinlaatrooster 9 eraf.
4. Reinig het luchtinlaatrooster 9 en het
filterrooster dat daarachter ligt, van stof.
5. Reinig de buitenkant van het apparaat
met een vochtige doek. U kunt ook een
beetje afwasmiddel nemen.
Voorzichtig! Gebruik nooit scherpe of
schurende reinigingsmiddelen omdat uw
apparaat hierdoor beschadigd kan
worden.
6. Afvegen met een doek die vochtig werd
gemaakt met helder water.
7. Gebruik het apparaat pas opnieuw, als
het weer volledig droog is.
8. Storingen verhelpen
StoringOorzaakVerhelpen
Het apparaat kan
niet ingeschakeld
worden
Het apparaat kan
niet uitgeschakeld
worden
Zekering of stopcontact defect
Apparaat defectDoor vakwerkplaats laten repareren of appa-
Elektrische component defect
Kies een ander stopcontact
raat als afval verwijderen. Het serviceadres
vindt u in „Service-center” op pagina 54.
Door vakwerkplaats laten repareren of apparaat als afval verwijderen. Het serviceadres
vindt u in „Service-center” op pagina 54.
SHT 2000 A151
RP75978 Heiztower LB1 Seite 52 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
StoringOorzaakVerhelpen
Het apparaat schakelt automatisch uit
De veiligheidsschakelaar heeft
geactiveerd
De beveiliging tegen
oververhitting heeft
geactiveerd
Het apparaat rechtop zetten (zie
„6.9 Veiligheidsschakelaar“ op pagina 50)
Apparaat laten afkoelen (zie „6.8 Beveiliging
tegen oververhitting“ op pagina 50)
Apparaat reinigen (zie „7. Reiniging“ op
pagina 51)
9. Weggooien
9.1 Apparaat
Het symbool van de
doorstreepte afvalcontainer op
wielen betekent dat het
product in de Europese Unie
apart moet worden verwijderd.
Dit geldt voor het product en
alle van dit symbool voorziene accessoires.
Met dit symbool gekenmerkte producten
mogen nooit met het gewone huisvuil
worden verwijderd, maar moeten worden
ingediend bij een inzamelpunt voor de
recycling van elektrische en elektronische
apparaten. Recycling helpt het verbruik van
grondstoffen te verminderen en het milieu te
ontlasten. Let daarom in elk geval op de
afvalverwijderingsvoorschriften in uw land.
9.2 Batterijen/accu’s
Batterijen mogen niet bij het huisvuil
worden verwijderd. Lege batterijen
moeten volgens de voorschriften
worden ingeleverd. Voor dit doel staan er in
winkels die batterijen verkopen en bij de
gemeentelijke inzamelplaatsen
overeenkomstige bakken voor het
weggooien van batterijen klaar. Batterijen
en accu's die van de volgende letters zijn
voorzien, bevatten o.a. de volgende
schadelijke stoffen: Cd (cadmium), Hg
(kwikzilver), Pb (lood).
9.3 Verpakking
Als u de verpakking wilt verwijderen, dient u
de in uw land geldende milieuvoorschriften
na te leven.
52
RP75978 Heiztower LB1 Seite 53 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
10. Garantie van de HOYER Handel GmbH
Geachte klant,
Op dit apparaat verlenen wij 3 jaar
garantie vanaf de koopdatum. In geval van
defecten aan dit product heeft u wettelijke
rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden
door onze hierna beschreven garantie niet
beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de
koopdatum. Bewaar de originele kassabon
op een veilige plaats. Deze bon heeft u
nodig om de koopdatum aan te tonen.
Indien binnen drie jaar vanaf de koopdatum
van het product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt het product
door ons (naar onze keuze) of kosteloos
voor u gerepareerd of vervangen. De
voorwaarde voor deze garantieprestatie is
dat binnen de periode van drie jaar het
defecte apparaat en de koopkwitantie
(kassabon) wordt ingeleverd en schriftelijk
kort wordt beschreven waaruit het gebrek
bestaat en wanneer dit is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie
wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde
of een nieuw product terug. Door de
reparatie of vervanging van het product
begint geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraak
op garantie
De garantieperiode wordt door de garantie
niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen
en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij de koop aanwezige schade en gebreken
moeten direct na het uitpakken worden
gemeld. Aan reparaties die na afloop van
de garantieperiode noodzakelijk worden,
zijn kosten verbonden.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen geproduceerd en vóór
de levering zorgvuldig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of
fabricagefouten. Deze garantie wordt niet
verleend voor productonderdelen die
blootgesteld zijn aan normale slijtage en
daarom als slijtonderdelen worden
beschouwd of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bijvoorbeeld
schakelaars, accu’s en onderdelen die van
glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product
werd beschadigd, niet vakkundig werd
gebruikt of onderhouden. Voor een
vakkundig gebruik van het product moeten
alle aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig worden opgevolgd.
Toepassingsdoelen en handelingen
waarvan in de gebruiksaanwijzing wordt
afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, moeten beslist worden
vermeden.
Het product is enkel voor particulier gebruik
en niet voor commercieel gebruik bedoeld.
Bij misbruik of onvakkundige behandeling,
gebruik van geweld en bij ingrepen die niet
door ons geautoriseerde servicecenter
worden uitgevoerd, vervalt de garantie.
SHT 2000 A153
RP75978 Heiztower LB1 Seite 54 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle bewerking van uw
aangelegenheid te garanderen, dient u de
volgende aanwijzingen op te volgen:
• Houd bij alle aanvragen het
artikelnummer (voor dit apparaat: IAN
75978) en de kassabon als bewijs van
aankoop bij de hand.
• Het artikelnummer vindt u op het
typeplaatje, een gravure, op de
titelbladzijde van uw
gebruiksaanwijzing (links onder) of als
sticker op de voor- of achterzijde.
• Indien er functiestoringen of andere
defecten optreden, neem dan eerst
telefonisch of per e-mail contact op met
het hierna genoemde service-center.
• Een als defect geregistreerd product kunt
u vervolgens onder toevoeging van de
kassabon en de beschrijving van het
defect en wanneer dit is opgetreden
franco aan het u meegedeelde
serviceadres opsturen.
Op www.lidl-service.com kunt
u dit handboek en vele andere
handboeken, productvideo’s
en software downloaden.
Service-center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN: 75978
Leverancier
Let op dat het volgende adres geen
service-adres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde service-center.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
54
RP75978 Heiztower LB1 Seite 55 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SHT 2000 A1 ceramic
tower heater may be used to heat dry
rooms.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is less suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1.2 Scope of supply
• 1 fan heater
•1 remote control
•2 type AAA batteries
• 1 set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 1 warns
against covering the appliance
as this could cause a build up of
heat leading to damage and the
risk of fire.
SHT 2000 A155
RP75978 Heiztower LB1 Seite 56 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Warning symbol - “Do not cover”
2 Control panel
3 Infrared receiver
4 Air outlet grille
5 Main switch ON/OFF
6 Base
7 Handle
8 Compartment for remote control
9 Air intake grille
10 Display
11 Function selector
12 Timer
13 Swivel function
14 Increase temperature
15 Reduce temperature
16 On/Off switch
17 Reduce temperature
18 Increase temperature
19 Timer
20 Swivel function
21 Function selector
22 On/Off switch
23 Remote control
3. Technical data
Power supply:220 - 240 V~/50 Hz
Output:1,000/2,000 watts
Protection class: II
Batteries for remote control: 2x type AAA/1.5 V
4. Safety information
4.1 Terms used
4.2 General information
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
56
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 55).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
• This device is not intended to be used by
individuals (including children) with
RP75978 Heiztower LB1 Seite 57 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
limited physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience
and/or lack of knowledge, unless
supervised by a person responsible for
their safety or they have received
instructions from such a person as to
how to use the device. Children should
always be supervised to ensure that they
do not play with the device.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
• The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.3 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 66.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 66.
• If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
• Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
–never use outdoors;
– never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 66.
• Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
SHT 2000 A157
RP75978 Heiztower LB1 Seite 58 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
possible to trip over it or within the
reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains socket, as otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
• The appliance must not be operated
with an external time switch or separate
remote control system, such as a wireless
remote control socket.
4.4 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
• Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
• To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
• When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 1.5 m from other
appliances and the wall.
• Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
• The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
• Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
• Never leave the appliance running
when it is unattended. The presence of
odour is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 66.
4.5 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
• Stay sufficiently far from the appliance
to ensure that the fan cannot suck hair or
items of clothing into the appliance.
• Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
4.6 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
• This appliance may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
• Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
• The remote control contains batteries.
Ensure that they are kept out of the reach
of children at all times and are not
swallowed.
58
RP75978 Heiztower LB1 Seite 59 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Ingested batteries can be highly
dangerous. Obtain medical assistance
immediately if the battery is swallowed.
• Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.7 Handling batteries
Warning!
To prevent a risk of explosion,
normal batteries must not be
charged, heated or disposed of by
burning.
• Never try to open the battery.
To prevent injury, if battery acid has
leaked avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes. In the event of
5. Unpacking, setting up and inserting the battery
5.1 Setting up the appliance
Note! As the appliance and heating coils
are supplied with a thin film of grease, there
might be a small amount of smoke and
odour the first time the appliance is used.
This is not harmful and will stop after a short
while. Ensure meanwhile that there is
sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance from the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
contact with the acid, rinse the affected
areas immediately with plenty of clean
water and contact a doctor at once.
Caution! To avoid damaging the product
and ensure it functions correctly, please
note:
• Use only type AAA batteries.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following requirements.
• Never try to revolve the appliance
manually as this might damage the
motor.
• Remove the battery from the remote
control if you are not using it for a
prolonged period of time. A leaking
battery could damage the remote
control.
Warning! Ensure that there is
sufficient distance from the wall,
fixtures and other appliances. The
distance must be at least 1.5m to
exclude the risk of fire.
4. Select a location that complies with the
safety information (see “4.2 General
information” on page 56).
5. Select a location where the flow of hot
air is not directly aimed at people,
animals or plants.
6. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note: The appliance consumes up to
10 amperes of current (2,000 watts). If
you have plugged other power
consumers into the same circuit, check
SHT 2000 A159
RP75978 Heiztower LB1 Seite 60 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
5.2 Insert batteries
If the appliance is new or the batteries in the
remote control are flat, new type AAA
batteries must be inserted.
1. Open the battery compartment of the
remote control by sliding the battery
compartment lid down.
6. Operation
6.1 Displays
The selected function is shown in the
display 10.
A
G
F
A Fan running
B High heat. The appliance operates at
2,000 watts
C Low heat. The appliance operates at
1,000 watts
D Timer operating time
E Display of room temperature
F Display of set required temperature
G Frost protection is activated
CB
D
E
2. Remove the old batteries if present.
Note: Please observe the instructions
for disposal (see “9.2 Disposable/
rechargeable batteries” on page 64).
3. Insert new batteries.
Note: Ensure the correct polarity (+/–)
when inserting the batteries. The correct
polarity is marked on the battery
compartment.
4. Slide the lid back onto the battery
compartment.
6.2 Remote control
The appliance can be operated using the
control panel 2 or the remote control 23.
The numbers in the text below refer to the
control panel 2 and/or the remote
control 23.
6.3 Switching the appliance on and off
1. Insert the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data
(see “3. Technical data” on page 56).
2. Switch the mains switch 5 to “ON” to
switch on the power supply.
The mains switch 5 lights up.
3. To switch the appliance on, press the
On/Off button 16 or 22.
The display 10 shows the current room
temperature.
60
RP75978 Heiztower LB1 Seite 61 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
4. To switch the appliance off, press the
On/Off button 16 or 22.
The appliance will continue to run for a
short period and then switch off.
5. To switch the power supply off
completely, set the mains switch 5 to
“OFF”.
Any values you have set will be lost
when doing so.
6.4 Setting the heat output
1. To select a heating setting, press the
function selector 11 or 21 repeatedly
until the required heat setting appears in
the display 10:
– Low heat: The appliance operates at
1,000 watts
– High heat: The appliance operates at
2,000 watts
– Fan mode: Fan without heater.
6.5 Selecting the temperature
1. Select one of the two heating settings.
2. Use the button “+” 14 or 18 to increase
the set temperature up to a maximum of
35 °C.
3. Use the button “-” 15 or 17 to reduce
the set temperature down to a minimum
of 5 °C.
The set temperature is shown in the
display 10.
The heater switches off as soon as the room
reaches the set temperature. The fan
continues to run for several seconds to
prevent a build-up of heat.
If the room temperature falls below the set
temperature, the heater and fan switch on
again automatically.
– Frost protection mode: The appliance
will prevent the room temperature
from dropping below the frost line.
SHT 2000 A161
6.6 Setting the operating time
The appliance has a timer with which you
can set the required operating time. The
maximum operating time is 23 hours ans
59 minutes. The appliance switches off
automatically once the operating time has
expired.
RP75978 Heiztower LB1 Seite 62 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
1. To switch on the timer, press the timer
button 12 or 19.
The display shows 00:00 and the hours
flash.
2. Press the “+” button 14 or 18 to
increase the hours.
3. Press the “-” button 15 or 17 to reduce
the hours.
4. Press the timer button 12 or 19 again.
The minutes flash.
5. Press the “+” button 14 or 18 to
increase the minutes.
6. Press the “-” button 15 or 17 to reduce
the minutes.
7. Press the timer button 12 or 19 again to
activate the timer.
The selected operating time is shown in
the display 10.
As soon as the set operating time has
expired, the appliance switches off
automatically.
8. To switch off the appliance while the
timer is active, press the On/Off button
16 or 22.
6.7 Swivel function
The appliance has a swivel function.
This causes the appliance to swivel to and
fro, distributing the exiting air more evenly
through the room:
1. To switch the swivel function on, press
the swivel function button 13 or 20.
2. To switch the swivel function off, press
the swivel function button 13 or 20
again.
6.8 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Switch the mains switch 5 to “OFF” to
switch off the appliance.
2. Check whether the air inlet or outlet is
obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
If the room temperature exceeds 50 °C, the
thermal cut-out also switches the appliance
off automatically. The appliance can then
only be switched on again once the room
temperature has dropped below 50 °C.
6.9 Safety switch
The appliance is protected against
accidental damage by a safety switch.
The safety switch is located on the bottom of
the appliance and switches the appliance off
immediately should it fall over:
1. Return the appliance to an upright
position.
2. Select the required function again (see
“6.1 Displays” on page 60).
62
RP75978 Heiztower LB1 Seite 63 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
– remove the mains plug before
each clean;
– allow the appliance to cool
down;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits in
the air outlet grille 4 with a vacuum
cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
8. Troubleshooting
FaultCauseRemedy
Appliance cannot be
switched on
Appliance cannot be
switched off
Appliance switches
off automatically
Faulty fuse or wall socketSelect another wall socket
Faulty applianceHave repairs carried out at a specialist
Faulty electronic components Have repairs carried out at a specialist
Safety switch has triggeredSet the appliance upright (see
Thermal cut-out has
triggered
Take care not to let any dust fall inside
the appliance.
3. Take off the air intake grille 9.
4. Clean the dust off the air intake grille 9
and the filter grille located behind it.
5. Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as this could damage
your appliance.
6. Wipe the appliance with a cloth
moistened with clear water.
7. Do not use the appliance again until it
has dried completely.
workshop or dispose of the appliance.
You will find the service address in
“Service Centre” on page 66.
workshop or dispose of the appliance.
You will find the service address in
“Service Centre” on page 66.
“6.9 Safety switch” on page 62)
Allow the appliance to cool down (see
“6.8 Thermal cut-out” on page 62)
Clean the appliance (see
“7. Cleaning” on page 63)
SHT 2000 A163
RP75978 Heiztower LB1 Seite 64 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
9.2 Disposable/rechargeable batteries
Batteries must not be disposed of
with normal household waste. Flat
batteries must be disposed of
properly. Special containers for battery
disposal are provided for this purpose at the
shop where you bought the batteries or at a
municipal collection point. Batteries and
rechargeable batteries on which the
following letters are printed contain harmful
substances as follows: Cd (cadmium), Hg
(mercury), Pb (lead).
9.3 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
64
RP75978 Heiztower LB1 Seite 65 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product:
IAN 75978) and the till receipt as proof
of purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
SHT 2000 A165
RP75978 Heiztower LB1 Seite 66 Mittwoch, 29. August 2012 3:44 15
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk