SILVERCREST SHSS 18 B1 User manual [gb]

2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER 2-IN-1 AKKU-HAND- UND- BODENSTAUBSAUGER ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT 2 EN 1
2-IN-1 CORDLESS VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT 2 EN 1
2 V 1 – AKU RUČNÍ A PODLAHOVÝ VYSAVAČ
Návod k obsluze
AKU RUČNÝ A PODLAHOVÝ VYSÁVAČ 2 V 1
Návod na obsluhu
2I1 HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI
Betjeningsvejledning
2 AZ 1-BEN AKKUS KÉZI ÉS PADLÓPORSZÍVÓ
Használati utasítás
2-IN-1 AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
2-IN-1 SNOERLOZE HAND- EN VLOERSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWY ODKURZACZ RĘCZNY I PODŁOGOWY 2 W 1
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO 2 EN 1 RECARGABLE
Instrucciones de uso
SCOPA ELETTRICA RICARICABILE 2 IN 1
Istruzioni per l'uso
2 V 1 AKUMULATORSKI ROČNI IN TALNI SESALNIK
Navodila za uporabo
SHSS 18 B1
2 U 1 BEŽIČNI RUČNI I PODNI USISAVAČ
Upute za upotrebu
2 В 1 АКУМУЛАТОРНА РЪЧНА И ПОДОВА ПРАХОСМУКАЧКА
Ръководство за експлоатация
IAN 498729_2204
ASPIRATOR MANUAL ȘI DE PODEA CU ACUMULATOR 2 ÎN 1
Instrucţiuni de utilizare
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΚΟΥΠΑ ΧΕΙΡΟΣ 2 ΣΕ 1
Οδηүίες χρήσης
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15 FR / BE Mode d’emploi Page 29 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 45 CZ Návod k obsluze Strana 59 PL Instrukcja obsługi Strona 73 SK Návod na obsluhu Strana 87 ES Instrucciones de uso Página 101 DK Betjeningsvejledning Side 115 IT Istruzioni per l'uso Pagina 129 HU Használati utasítás Oldal 143 SI Navodila za uporabo Stran 159 HR Upute za upotrebu Stranica 173 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 187 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 201 GR Οδηүίες χρήσης Σελίδα 217
A B C
ECO
2 IN 1 TECH NOLOGY
Contents
Introduction ............................................................2
Intended use ...........................................................2
Package contents ....................................................... 2
Appliance description ....................................................2
Technical specifications ................................................... 3
Safety information ......................................................4
Before first use .........................................................7
Charging the appliance .................................................. 7
Assembly/disassembly ..................................................7
Fitting the handle rod .................................................................7
Connecting/removing the hand element to/from the handle rod ...............................8
Operation ............................................................. 8
Using the hand element with the handle rod ...............................................8
Using the 2-in-1 crevice and brush attachment ..............................................9
Using the hand element ...............................................................9
Cleaning and maintenance ...............................................9
Emptying the dirt container and cleaning the filter ..........................................10
Cleaning the appliance ..............................................................10
Cleaning the rotary brush .............................................................10
Storage ..............................................................11
Troubleshooting .......................................................11
Disposal ..............................................................12
Disposal of the device ...............................................................12
Disposal of the packaging ............................................................12
Kompernass Handels GmbH warranty ....................................12
Service ...........................................................................13
Importer ..........................................................................13
Ordering replacement parts ............................................. 14
SHSS 18 B1
GB│IE 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified range of applications. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning dry surfaces and dry residues. This appliance is intended solely for use in private households. The appliance must not be used to vacuum people or animals. Any other usage or modification of the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages caused by improper use or incorrect operation of the appliance. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
2-in-1 cordless handheld/floor vacuum cleaner2-in-1 crevice and brush attachmentHandle rodCradle (with charging socket)Mains adapterOperating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Grip of the hand element 2 On/Off switch /Charge indicator lamp 3 Hand element 4 Release button (dirt container) 5 HEPA filter 6 Coarse filter 7 Dirt container
Figure B:
8 On/Off switch 9
ECO button
0 Handle rod q Screw (rear) w Release buttons e Hand element recess r Rotary brush t LED light
Figure C:
z 2-in-1 crevice and brush attachment u Mains adapter i Barrel plug mains adapter o Cradle (with charging socket) p Charging socket (bottom) a Accessory compartment s Accessories holder
NOTE
Check the package for completeness and
signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has
occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
IE
SHSS 18 B12 │ GB
Technical specifications
Floor nozzle
Rated power
Polarity
Hand element
Input voltage/ current
Rated power 90W
Polarity
Rechargeable batteries
Capacity 2,200 mAh
Rechargeable batteries
Operating time with full battery charge (depending on floor covering)
5 W
22 V
Level 1, normal mode:
Level 2 (ECO mode):
(DC)/0.5A
18 V
(5 x 3.6V lithium-ion
batteries)
approx. 26 min.
approx. 34 min.
(DC)
Mains adapter
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
Manufacturers
Model SHSS 18 B1-1
Input voltage 100–240 V ~ (AC) Input AC
frequency Output voltage 22.0 V
Output current 0.5 A
Output power 11.0 W Average operating
efficiency Low load efficiency
(10%) No-load power
consumption Power
consumption Polarity
44867 BOCHUM
GERMANY
Commercial register
number:
HRB 4598
50/60 Hz
(DC)
83.9%
77.3%
0.08W
0.4 A
SHSS 18 B1
Protection class
Efficiency class
NOTE
No user action is required to switch the
product between 50 and 60 Hz. The product switches automatically to either 50 or 60 Hz.
(double insulation)
II /
6
GB│IE 
VI
 3
Safety information
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing
are damaged.
To prevent accidents, have defective plugs and/or mains cables
replaced immediately by an authorised specialist, our customer service or a similarly qualified person.
Have all repairs carried out by a specialist workshop.
Under no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before charging the appliance, make sure that the mains voltage
corresponds to the voltage indicated in the technical specifications for the mains adapter.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable; connect the
mains adapter directly to a mains socket.
Do not charge or use the appliance outdoors.
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is switched on.Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water
or other liquids.
Do not use the handheld vacuum for vacuuming up sharp objects or
glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.
IE
SHSS 18 B14 │ GB
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not use the handheld vacuum for vacuuming up chemical
products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive
substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the
appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In
the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter must not be used for other purposes. Always grip the power plug to disconnect the appliance from the
power supply.
Always be sure to keep the hand vacuum away from heating
elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
SHSS 18 B1
GB│IE 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
Always make certain that the ventilation slits are not obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
Take special care when using the hand vacuum on stairs. Risk of
falling!
This product contains rechargeable batteries. Do not throw the appli-
ance into a fire and do not subject it to high temperatures. There is a risk of an explosion!
Always remove the hand element from the handle rod before cleaning
the rotary brush to avoid accidental starting of the rotary brush.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
The product is equipped or supplied with a lithium-ion
battery. Do not throw the batteries into a fire and do not
UN 34811
Tel. ____________
subject them to high temperatures. There is a risk of an explosion!
Do not use the hand vacuum cleaner without the HEPA filter inserted.Do not use the mains adapter for a different product and do not
attempt to charge this appliance using a different mains adapter. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
The batteries in this appliance cannot be replaced.Never charge non-rechargeable batteries!
The mains adapter is intended for indoor use only.
IE
SHSS 18 B16 │ GB
Before first use
Remove all packaging materials and protective
stickers from the appliance, especially the pro­tective sticker on the contacts on the back of the hand element 3.
Place the cradle
cradle o clicks into place.
NOTE
The appliance batteries are not charged
upon delivery. The batteries must be charged for 5–6 hours before using the appliance for the first time.
o onto the stand until the
Charging the appliance
Assembly/disassembly
Fitting the handle rod
1) Loosen the screw q at the back of the handle rod 0 with a screwdriver in anticlockwise direction. Pull the screw hole on the handle rod 0.
2) Attach the handle rod 0 to the handle rod bracket of the appliance. Push the handle rod
0 all the way onto the handle rod bracket
until it is firmly seated on the appliance. (Fig. 1).
q out of the screw
NOTE
Ensure that the appliance is switched off
before starting to charge the batteries.
To charge the appliance, connect the mains
adapter
u to a mains socket. Plug the barrel
plug i into the charging socket p on the underside of the cradle o. Feed the cable through the recess on the rear of the cradle o so that the cradle o is not resting on the cable.
Place the handle rod with the attached hand
element
3 onto the cradle o. The charge
indicator lamp appliance is fully charged, the charge indicator
lamp
2 lights up blue.
Do not recharge the batteries until the suction
power of the appliance has become noticeably weaker.
NOTE
When the batteries are weak, the charge
indicator lamp this happens, the appliance can be operated for another 3 to 5 minutes.
Once the batteries are completely discharged,
the charge indicator lamp times and the appliance switches off.
2 lights up red. When the
2 starts flashing blue. When
2 flashes red five
2 IN 1 TE CHNOLOG Y
Fig. 1
3) Insert the screw q into the screw hole at the back of the handle rod 0. Tighten the screw q clockwise with a screwdriver (Fig. 1).
SHSS 18 B1
GB│IE 
 7
Connecting/removing the hand element to/from the handle rod
Fig. 2 Fig. 3
1) To connect the hand element rod 0, push the tip of the hand element 3 into the opening in the hand element recess
3 to the handle
e.
2) Then press the grip 1 of the hand element 3 into the handle rod 0 until the hand element
3 clicks firmly into place (Fig. 2).
3) To remove the hand element 3 from the handle rod
4) Then pull the hand element forwards out of the hand element recess e (Fig. 3).
0, press both release buttons w.
3 upwards and
Operation
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
The suction opening must always be open
and may not be blocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor.
Do not vacuum shag pile carpet with the floor
nozzle. The rotary brush in the carpet and jam!
NOTE
Make sure that the HEPA filter
coarse filter using the appliance.
As soon as the suction power of the appliance
begins to diminish noticeably and the charge indicator lamp appliance to the mains adapter
6 are always inserted before
2 flashes blue, connect the
Using the hand element with the handle rod
1) Insert the hand element 3 into the hand element recess e as described in the section Assembly/disassembly.
2) Switch on the appliance using the On/Off switch 8. The charge indicator lamp 2 lights up blue, the LED light t on the floor nozzle lights up and the rotary brush r starts rotating.
NOTE
Press the ECO button energy-saving ECO mode. The appliance now uses a lower suction power but can run for longer.
Press the ECO button full suction power.
3) Guide the floor nozzle over the area to be vacuumed. Hold the handle rod 0 so that the floor nozzle moves smoothly over the floor.
4) Press the On/Off switch finished vacuuming. The rotary brush and the charge indicator lamp the LED light
t switch off.
r can get caught
5 and the
u.
9 to switch to the
9 again to work with
8 when you have
r stops
2 as well as
IE
SHSS 18 B18 │ GB
Using the 2-in-1 crevice and brush attachment
NOTE
Switch the appliance off before attaching
or removing the 2-in-1 crevice and brush attachment
The appliance’s 2-in-1 crevice and brush attach­ment
z has two different nozzles for different
applications. Choose the appropriate nozzle depending on your needs:
Brush nozzle
Use the brush nozzle to clean soft and/or delicate surfaces.
Crevice nozzle
Use the crevice nozzle to clean narrow and hard to reach locations.
Attach the 2-in-1 crevice and brush attachment
z.
z to the hand element 3.
Alternatively, you can attach only the brush
nozzle or only the crevice nozzle to the hand element
3.
When you are done using it, pull the 2-in-1
crevice and brush attachment nozzle off the hand element
z or the single
3.
Cleaning and maintenance
WARNING! RISK OF INJURY!
Always unplug the mains adapter
mains power socket. Pull the barrel plug i out of the charging socket before cleaning the cradle o.
Always remove the hand element
the hand element recess e on the handle rod 0 before cleaning
-- the hand element 3,
-- the handle rod 0, or
-- the rotary brush r.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. They can damage the surface of the appliance!
NOTE
The LED light
The LEDs cannot be replaced!
t is maintenance-free.
u from the
p on the cradle o
3 from
Using the hand element
1) Remove the hand element 3 from the hand element recess e as described in the section Assembly/disassembly.
2) If necessary, attach the 2-in-1 crevice and brush attachment Alternatively, you can attach only the brush nozzle or only the crevice nozzle to the hand element 3.
3) Press the On/Off switch 2 on the hand element 3 to start vacuuming the desired areas. The charge indicator lamp 2 lights up blue during operation.
4) When you are finished vacuuming, press the On/Off switch 2 again. The charge indicator lamp 2 switches off.
z to the hand element 3.
SHSS 18 B1
GB│IE 
 9
Emptying the dirt container and cleaning the filter
NOTE
To achieve the best results, empty the dirt
container regularly.
If you need a new HEPA filter
contact our customer service department (see section Ordering replacement parts).
1) To open the dirt container hand element recess
2) Press the release button same time, pull the dirt container
and off.
3) Start by pulling the HEPA filter the coarse filter
(Fig. 4). Tap out both parts over a rubbish bin or similar. If necessary, you can rinse out the
HEPA filter dry fully afterwards.
Fig. 4
4) Empty the dirt container 7 into the rubbish bin or similar.
5) First re-insert the coarse filter dry HEPA filter 5.
6) Replace the dirt container 7 onto the hand element 3 by first pushing the lower catch on the hand element 3 into the recess on the dirt container 7. Then, press the upper part of the dirt container 7 onto the hand element 3 until the dirt container 7 clicks into place and sits firmly.
7 and clean the HEPA filter 5
5, please
7, remove the
3 from the hand element
e.
4 and, at the
7 forwards
5 and then
6 out of the dirt container 7
5 with fresh water. Allow it to air
6 and then the
Cleaning the appliance
Wipe the appliance with a damp cloth. For stub­born dirt, add a little mild detergent to the cloth. En­sure that the appliance is completely dry before using it again.
Cleaning the rotary brush
The rotary brush r should be checked regularly for blockages; any hair, threads or dirt should be
removed. Remove the rotary brush
1) Turn the floor nozzle upside down.
2) Push the catch on the cover plate towards symbol and remove the cover plate
the (Fig. 5).
3) Remove the rotary brush
4) Remove any dirt (on both sides of the brush
bristles) and clean the rotary brush To do this, take a damp cloth and wipe the individual bristle bundles from the inside to the outside.
5) To replace the rotary brush
broad end onto the drive shaft so that the rotary brush
6) Then, push the other end into the mount so
that the rotary brush nozzle.
7) Reattach the cover plate until it clicks firmly into
place. The cover plate locks automatically as the latch moves towards the
r hooks into place.
r sits straight in the floor
r as follows:
r.
r.
r, first push the
symbol (Fig. 5).
Fig. 5
IE
SHSS 18 B110 │ GB
Storage
When you are not using the appliance, place
it on the cradle o.
Store the 2-in-1 crevice and brush attachment
z in the accessory compartment a.
Alternatively, you can put the brush nozzle and
crevice nozzle into the accessories holder s individually or together.
Store the appliance in a dust-free and dry
location.
Troubleshooting
The appliance is not working.
The battery is not charged.
Ź Charge the appliance (see section Charging
the appliance).
The appliance is defective.
Ź Contact the customer service department
(see section Service).
The appliance is running but hardly sucking up any dirt.
The battery is not sufficiently charged.
Ź Charge the appliance (see section Charging
the appliance).
NOTE
The appliance is equipped with a tempera-
ture monitor to protect the batteries. At high ambient temperatures (in rare cases) the charging process may be interrupted or the appliance may switch off automatically:
– The charge indicator lamp
at one second intervals during charging. The charging process is interrupted and resumes automatically as soon as the tem­perature of the appliance has dropped.
– The appliance switches off automatically.
The charge indicator lamp five times when you press the On/Off switch 8. Allow the appliance to cool for 20–30 minutes before switching it on again.
2 flashes red
2 flashes red
The dirt container
Ź Empty the dirt container 7 (see section
Cleaning and maintenance).
The HEPA filter
Ź Clean the HEPA filter 5 (see section Cleaning
and maintenance).
The appliance will not charge.
The mains adapter
to the charging socket p or the mains socket.
Ź Check the connections of the mains adapter u.
The mains adapter
Ź Contact the customer service department (see
section Service).
7 is full.
5 is blocked.
u is not correctly connected
u is defective.
SHSS 18 B1
GB│IE 
 11
Disposal
The product and its packaging are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsi­bility and will be collected separately.
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may
not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection loca­tions, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dis­pose of this appliance properly.
If it is possible to do so without destroying the old appliance, remove the old batteries or rechargea­ble batteries before returning the appliance for dis­posal and take them to a separate collection point. In the case of permanently installed rechargeable batteries, you must indicate during disposal that the appliance contains a battery.
The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed for disposal.
Your local community or municipal au-
thorities can provide information on
how to dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to
extended producer responsibility and
is collected separately.
Disposal of the packaging
The packaging is made from environ-
The packaging materials are labelled with abbrevi­ations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an en­vironmentally friendly manner. Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal, if necessary.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statu­tory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (re­ceipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your prod­uct will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
IE
SHSS 18 B112 │ GB
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs car­ried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accord­ance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instruc­tions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and ac­tions that are discouraged in the operating instruc­tions or which are warned against must be avoid­ed.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper han­dling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our au­thorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)498729_2204 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (be­low left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please con-
tact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provid­ed to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation soft­ware at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl ser­vice page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)498729_2204.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 498729_2204
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SHSS 18 B1
GB│IE 
 13
Ordering replacement parts
You can order replacement parts for this product on the internet at www.kompernass.com.
Scan this QR code with your smartphone or tablet. You can use this QR code to navigate directly to our website (www.kompernass.com) where you can view and orde) where you can view and order the available spare parts.
NOTE
If you have problems with your online order,
you can contact our customer service centre by phone or email (see section Service).
Please always quote the article number
(e.g. 123456_7890) when ordering. You can find it on the title page of these operating instructions.
Please note that online ordering of replace-
ment parts is not possible for all countries.
GB│IE
SHSS 18 B114 
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................. 16
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................................... 16
Lieferumfang ..........................................................16
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technische Daten ......................................................17
Sicherheitshinweise ....................................................18
Vor dem ersten Gebrauch ............................................... 21
Gerät aufladen ........................................................21
Montage/Demontage ..................................................21
Stiel montieren .....................................................................21
Handteil mit Stiel verbinden/vomStiel lösen ..............................................22
Bedienen .............................................................22
Handteil mit Stiel verwenden ..........................................................22
2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz verwenden ..............................................23
Handteil verwenden .................................................................23
Reinigung und Pflege ...................................................23
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Gerät reinigen .....................................................................24
Bürstenrolle reinigen .................................................................24
Lagerung .............................................................25
Fehlerbehebung ....................................................... 25
Entsorgung ...........................................................26
Gerät entsorgen ....................................................................26
Verpackung entsorgen ...............................................................26
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................26
Service ...........................................................................28
Importeur .........................................................................28
Ersatzteile bestellen .................................................... 28
SHSS 18 B1
DE│AT│CH 
 15
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Saugen von trockenen Oberflächen bzw. trockenem Sauggut. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf nicht dazu verwendet werden Menschen oder Tiere abzusaugen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs­gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Be­dienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
2-in-1 Akku-Hand- und- Bodenstaubsauger2-in-1 Fugen- und BürstenaufsatzStielHalterung (mit Ladebuchse)NetzteilBedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Griff Handteil 2 Ein-/Aus-Schalter /Ladekontrollleuchte 3 Handteil 4 Entriegelungstaste (Schmutzbehälter) 5 HEPA-Filter 6 Grobfilter 7 Schmutzbehälter
Abbildung B:
8 Ein-/Aus-Schalter 9
ECO-Taste
0 Stiel q Schraube (hinten) w Entriegelungstasten e Handteilmulde r Bürstenrolle t LED-Beleuchtung
Abbildung C:
z 2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz u Netzteil i Hohlstecker Netzteil o Halterung (mit Ladebuchse) p Ladebuchse (Unterseite) a Zubehörfach s Zubehörhalterung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
│AT│
CH
SHSS 18 B116 │ DE
Technische Daten
Bodendüse
Nennleistung
Polarität
Handteil
Eingangsspannung/
-strom Nennleistung 90 W
Polarität
22 V (Gleichstrom)/
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akkus
Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag)
18 V
(5 x 3,6 V Lithium-Ionen-
Stufe 1 (normaler Modus):
5 W
0,5 A
(Gleichstrom)
Akku)
ca. 26 Min.
Stufe 2 (ECO-Modus):
ca. 34 Min.
Netzteil
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
Hersteller
Modell SHSS 18 B1-1
Eingangsspannung
Eingangswechsel­stromfrequenz
Ausgangsspannung 22,0 V
Ausgangsstrom 0,5 A
Ausgangsleistung 11,0 W Durchschnittliche
Effizienz im Betrieb Effizienz bei gerin-
ger Last (10%) Leistungsaufnahme
bei Nulllast Stromaufnahme 0,4 A
44867 BOCHUM
GERMANY
Handelsregisternummer:
HRB 4598
100‒240 V ~
(Wechselstrom)
50/60 Hz
(Gleichstrom)
83,9 %
77,3 %
0,08 W
SHSS 18 B1
Polarität
Schutzklasse
Effizienzklasse
HINWEIS
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erfor-
derlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
(Doppelisolierung)
II/
VI
6
DE│AT│CH 
 17
Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker
oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von au-
torisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Laden des Gerätes, dass die in den
technischen Daten des Netzteils verzeichnete Spannung der Netz­spannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen oder feuch-
ten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungskabel,
sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen
Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigaretten-
stummel aufsaugen.
│AT│
CH
SHSS 18 B118 │ DE
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von
chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe oder
chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle
zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen
auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Strom-
versorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht
neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
SHSS 18 B1
DE│AT│CH 
 19
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ein
blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger
auf Treppen benutzen. Sturzgefahr!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie das
Gerät nicht ins Feuer und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Nehmen Sie vor dem Reinigen der Bürstenrolle immer das Handteil
aus dem Stiel, um ein versehentliches Starten der Bürstenrolle zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgerüstet
bzw. liegt dem Produkt bei. Werfen Sie die Akkus nicht
UN 34811
Tel. ____________
ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
HEPA-Filter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und versuchen
Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Netzteils aufzuladen. Ver­wenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf!
Verwenden Sie das Netzteil nur in Innenräumen.
│AT│
CH
SHSS 18 B120 │ DE
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rück­seite des Handteils 3.
Stecken Sie die Halterung
so dass die Halterung o einrastet.
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus
geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 5 bis 6Stunden zu laden.
o auf den Ständer,
Gerät aufladen
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das
Netzteil
u mit einer Netzsteckdose. Stecken
Sie den Hohlstecker i in die Ladebuchse p an der Unterseite der Halterung o. Führen Sie das Kabel durch die Aussparung an der Rücksei­te der Halterung o, so dass die Halterung o nicht auf dem Kabel steht.
Stellen Sie den Stiel mit eingesetztem Hand-
teil
3 auf die Halterung o.
Die Ladekontrollleuchte das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Lade-
kontrollleuchte
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die
Saugleistung des Geräts spürbar schwächer wird.
HINWEIS
Bei schwachen Akkus beginnt die Lade-
kontrollleuchte Zustand kann das Gerät für etwa 3 bis 5 weitere Minuten betrieben werden.
Sind die Akkus vollständig erschöpft, blinkt
die Ladekontrollleuchte und das Gerät schaltet sich ab.
2 blau.
2 leuchtet rot. Wenn
2 blau zu blinken. In diesem
2 fünfmal rot auf
Montage/Demontage
Stiel montieren
1) Lösen Sie die Schraube q hinten am Stiel 0 mit einem Schraubenzieher entgegen dem Uhr­zeigersinn. Ziehen Sie die Schraube der Schrauböffnung am Stiel 0.
2) Stecken Sie den Stiel 0 auf die Stielhalterung am Gerät. Schieben Sie den Stiel die Stielhalterung, bis er fest auf dem Gerät sitzt. (Abb. 1).
2 IN 1 TE CHNOLOG Y
Abb. 1
3) Stecken Sie die Schraube Schrauböffnung hinten am Stiel 0. Ziehen Sie die Schraube q mit einem Schraubenzieher im Uhrzeigersinn fest (Abb. 1).
q wieder in die
q aus
0 ganz auf
SHSS 18 B1
DE│AT│CH 
 21
Handteil mit Stiel verbinden/ vomStiel lösen
Abb. 2 Abb. 3
1) Um das Handteil binden, schieben Sie die Spitze des Handteils
3 mit dem Stiel 0 zu ver-
3 in die Aussparung der Handteilmulde e.
2) Drücken Sie dann den Griff 1 des Handteils3 in den Stiel 0, so dass das Handteil 3 einras­tet und fest sitzt (Abb. 2).
3) Um das Handteil 3 vom Stiel 0 zu lösen, drücken Sie die beiden Entriegelungstasten
4) Ziehen Sie das Handteil aus der Handteilmulde e (Abb. 3).
3 nach oben/vorne
w.
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf
nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
Saugen Sie keine hochflorigen Teppiche mit
der Bodendüse. Die Bürstenrolle sich im Teppich und blockiert!
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter
und der Grobfilter bevor Sie das Gerät verwenden.
Sobald die Saugleistung spürbar nachlässt
und die Ladekontrollleuchte verbinden Sie das Gerät wieder mit dem
Netzteil
u.
6 immer eingesetzt sind,
Handteil mit Stiel verwenden
1) Setzen Sie das Handteil 3 in die Handteil­mulde e wie im Kapitel Montage/Demon- tage beschrieben.
2) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter
8 ein. Die Ladekontrollleuchte 2 leuchtet
blau, die LED-Beleuchtung t an der Boden­düse leuchtet auf und die Bürstenrolle r dreht sich.
HINWEIS
Drücken Sie die ECO-Taste energiesparenden ECO-Modus zu wechseln. Das Gerät saugt nun mit verringerter Saug­kraft bei längerer Laufzeit.
Drücken Sie die ECO-Taste wieder mit voller Saugkraft zu arbeiten.
3) Fahren Sie mit der Bodendüse über die zu saugenden Stellen. Halten Sie den Stiel 0 dabei so, dass die Bodendüse flach über den Boden gleitet.
4) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die
Bürstenrolle
r stoppt, die Ladekontrollleuchte
2 und die LED-Beleuchtung t erlöschen.
r verfängt
5
2 blau blinkt,
9, um in den
9 erneut, um
8,
│AT│
CH
SHSS 18 B122 │ DE
2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz verwenden
HINWEIS
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den
2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz cken oder abnehmen.
Der 2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz tes verfügt über zwei verschiedene Düsen für unter­schiedliche Anwendungsbereiche. Wählen Sie, je nach Anforderung, die passende Düse aus:
Bürstendüse
Verwenden Sie die Bürstendüse, um weiche, empfindliche Ober flächen zu reinigen.
Fugendüse
Verwenden Sie die Fugendüse, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
Stecken Sie den 2-in-1 Fugen- und Bürstenauf-
satz
z auf das Handteil 3.
Alternativ können Sie nur die Bürstendüse oder
nur die Fugendüse auf das Handteil
Nach der Verwendung ziehen Sie den 2-in-1
Fugen- und Bürstenaufsatz Düse vom Handteil
3 ab.
z aufste-
z des Gerä-
3 stecken.
z oder die einzelne
Handteil verwenden
1) Lösen Sie das Handteil 3 aus der Handteil­mulde e wie im Kapitel Montage/Demon- tage beschrieben.
2) Stecken Sie bei Bedarf den 2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz nativ können Sie nur die Bürstendüse oder nur die Fugendüse auf das Handteil 3 stecken.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 am Handteil 3 und saugen Sie die gewünschten Stellen. Die Ladekontrollleuchte 2 leuchtet während des Betriebs blau.
4) Wenn Sie das Saugen beenden wollen, drücken Sie noch einmal den Ein-/Aus­Schalter erlischt.
z auf das Handteil 3. Alter-
2. Die Ladekontrollleuchte 2
Reinigung und Pflege
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer das Netzteil
Netzsteckdose. Lösen Sie den Hohlstecker aus der Ladebuchse bevor Sie die Halterung
Nehmen Sie das Handteil
Handteilmulde e am Stiel 0, bevor Sie
-- das Handteil 3,
-- den Stiel 0 oder
-- die Bürstenrolle r reinigen.
p an der Halterung o,
u aus der
i
o reinigen.
3 immer aus der
SHSS 18 B1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen!
HINWEIS
Die LED-Beleuchtung
LEDs können nicht ausgewechselt werden.
t ist wartungsfrei. Die
DE│AT│CH 
 23
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen
HINWEIS
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie
den Schmutzbehälter den HEPA-Filter 5 regelmäßig.
Falls Sie einen neuen HEPA-Filter
tigen, wenden Sie sich an unseren Service (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen).
1) Um den Schmutzbehälter Sie das Handteil
2) Drücken Sie die Entriegelungstaste ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter
nach vorne ab.
3) Ziehen Sie zunächst den HEPA-Filter dann den Grobfilter hälter
7 heraus (Abb. 4). Klopfen Sie beide
Teile über einem Mülleimer o. Ä. aus. Bei Be­darf können Sie den HEPA-Filter
Wasser abspülen. Lassen Sie ihn anschließend an der Luft vollständig trocknen.
Abb. 4
4) Entleeren Sie den Schmutzbehälter 7 über einer Mülltonne o.Ä.
5) Setzen Sie erst den Grobfilter den trockenen HEPA-Filter 5 wieder ein.
6) Setzen Sie den Schmutzbehälter 7 wieder auf das Handteil 3, indem Sie die untere Arretie­rung am Handteil 3 zuerst in die Aussparung am Schmutzbehälter 7 schieben. Schieben Sie dann den oberen Teil des Schmutzbehäl­ters 7 auf das Handteil 3, bis der Schmutz­behälter 7 einrastet und fest sitzt.
7 und reinigen Sie
5 benö-
7 zu öffnen, nehmen
3 aus der Handteilmulde e.
4 und
7
5 und
6 aus dem Schmutzbe-
5 mit klarem
6 und dann
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist.
Bürstenrolle reinigen
Die Bürstenrolle r sollte regelmäßig auf Blockie­rungen kontrolliert und von aufgenommenen Haaren, Fransen oder Schmutz befreit werden.
Bauen Sie die Bürstenrolle
1) Drehen Sie die Bodendüse um.
2) Schieben Sie die Verriegelung an der Abdeck­platte Richtung die Abdeckplatte ab (Abb. 5).
3) Nehmen Sie die Bürstenrolle r aus der Boden­düse.
4) Entfernen Sie Verschmutzungen (auf beiden Seiten der Borsten) und säubern Sie die Bürsten rolle Tuch und wischen von innen nach außen die einzelnen Borstenbündel ab.
5) Um die Bürstenrolle r wieder einzusetzen, schieben Sie zuerst das breite Ende auf die Antriebswelle, so dass die Bürstenrolle r dort eingehakt ist.
6) Dann schieben Sie das andere Ende in die Auf­nahme, so dass die Bürstenrolle r gerade in der Bodendüse liegt.
r. Nehmen Sie dafür ein feuchtes
r dazu aus:
- Symbol und nehmen Sie
│AT│
CH
SHSS 18 B124 │ DE
7) Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf, bis die Abdeckplatte einrastet. Die Abdeckplatte verriegelt, indem sich die Verriegelung automa­tisch Richtung
- Symbol schiebt (Abb. 5).
Das Gerät läuft, saugt aber kaum den Schmutz auf.
Der Akku ist nicht ausreichend geladen. Ź Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel
Gerätaufladen).
Abb. 5
Lagerung
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie
es auf die Halterung o.
Legen Sie den 2-in-1 Fugen- und Bürstenaufsatz
z in das Zubehörfach a.
Alternativ können Sie die Bürstendüse und die
Fugendüse einzeln oder zusammen in die Zube­hörhalterung s stecken.
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien
und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Akku ist nicht aufgeladen.
Ź Laden Sie das Gerät auf (siehe Kapitel
Gerätaufladen).
Das Gerät ist defekt.
Ź Wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe
Kapitel Service).
Der Schmutzbehälter Ź Leeren Sie den Schmutzbehälter 7 (siehe Kapitel
Reinigung und Pflege).
Der HEPA-Filter Ź Reinigen Sie den HEPA-Filter 5 (siehe Kapitel
Reinigung und Pflege).
Das Gerät lädt sich nicht auf.
Das Netzteil
buchse p bzw. der Netzsteckdose verbunden.
Ź Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Netzteils u.
Das Netzteil Ź Wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe
Kapitel Service).
HINWEIS
Das Gerät ist mit einer Temperaturüber-
wachung zum Schutz der Akkus ausgestattet. Bei hohen Umgebungstemperaturen kann es in seltenen Fällen zur Unterbrechung des Ladevorgangs bzw. zu einer automatischen Abschaltung des Gerätes kommen:
– Die Ladekontrollleuchte
des Ladevorgangs im Abstand von einer Sekunde rot auf. Der Ladevorgang wird unterbrochen und automatisch wieder auf­genommen, sobald die Temperatur des Gerätes gesunken ist.
– Das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Die Ladekontrollleuchte rot auf, wenn Sie den Ein-/Aus-Schalter
7 ist voll.
5 ist verstopft.
u ist nicht korrekt mit der Lade-
u ist defekt.
2 blinkt während
2 blinkt fünfmal
8 drücken. Lassen Sie das Gerät für
ca. 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten.
SHSS 18 B1
DE│AT│CH 
 25
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwor­tung und werden getrennt gesammelt.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff­höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu­rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik­geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regel­mäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zu­rückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät ge­kauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknah­memöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes mög­lich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Ak­kus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Ent­sorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Ak­kus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält.
Der fest eingebaute Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des aus gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver­waltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt­gerecht. Beachten Sie die Kennzeich­nung auf den verschiedenen Verpack­ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmate rialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vor­aus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
│AT│
CH
SHSS 18 B126 │ DE
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis­senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer­den können oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss­bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge­waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin­weisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoft­ware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön­nen durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)498729_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
(IAN)498729_2204
SHSS 18 B1
DE│AT│CH 
 27
Loading...
+ 204 hidden pages