Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 15
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 43
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 57
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Naručivanje rezervnih dijelova ...........................................14
│
HR
SHSS 18 B1
1 ■
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog
proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za
rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u
navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje
proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za usisavanje suhih
površina, odnosno suhe nečistoće. Ovaj je uređaj
namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Uređaj se ne smije koristiti za usisavanje
po ljudima ni životinjama. Svaki drugi način uporabe
i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i
krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne
odgovara za štete nastale uslijed nenamjenske
uporabe uređaja ili uslijed pogrešnog načina rukovanja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu
uporabu.
Opseg isporuke
▯ 2-in-1 Ručni i podni usisivač na baterijski pogon
▯ 2-in-1 Nastavak za fuge i nastavak s četkom
▯ Drška
▯ Držač (s utičnicom za punjenje)
▯ Mrežni adapter
▯ Upute za uporabu
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost isporuke i provjerite
postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzro-
kovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete
nastale prilikom transporta, nazovite telefon
servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Opis uređaja
Slika A:
1 Ručka ručnog dijela
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje /
Lampica za kontrolu punjenja
3 Ručni dio
4 Tipka za deblokadu
(Spremnik za nečistoću)
5 HEPA-filtar
6 Grubi filtar
7 Spremnik za nečistoću
Slika B:
8 Prekidač za uključivanje/isključivanje
9
Tipka ECO
0 Drška
q Vijak (straga)
w Tipke za deblokadu
e Udubljenje ručnog dijela
r Valjak s četkom
t LED osvjetljenje
Slika C:
z 2-in-1 Nastavak za fuge i nastavak s četkom
u Mrežni adapter
i Šuplji utikač mrežnog adaptera
o Držač (s utičnicom za punjenje)
p Utičnica za punjenje (donja strana)
a Pretinac za pribor
s Držač pribora
SHSS 18 B1■ 2 │ HR
Tehnički podaci
Nastavak za podove
Nazivna snaga
Polaritet
Ručni dio
Ulazni napon /
struja
Nazivna snaga90 W
Polaritet
Baterije
Kapacitet2200 mAh
Baterije
Vrijeme rada s potpuno napunjenom
baterijom (ovisi o
podnoj oblozi)
5 W
22V
18 V
(normalni način rada):
(istosmjerna
struja)/ 0,5A
(istosmjerna
struja)
(5 x 3,6 V litij-ionska
baterija)
Razina 1
oko 26 min.
Stupanj 2
(ECO način rada):
oko 34 min.
Mrežni adapter
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
Proizvođač
ModelSHSS 18 B1-1
Ulazni napon
Frekvencija ulazne
izmjenične struje
Izlazni napon
Izlazna struja0,5 A
Izlazna snaga11,0 W
Prosječna učinkovitost pri radu
Učinkovitost pri
malom opterećenju
(10%)
Potrošnja uređaja
bez opterećenja
Potrošnja struje0,4 A
44867 BOCHUM
GERMANY
Broj sudskog registra:
HRB 4598
100‒240 V ~
(izmjenična struja)
50/60 Hz
22,0 V
(istosmjerna struja)
84,2 %
80,0 %
0,09 W
SHSS 18 B1
Polaritet
Razred zaštite
Razred učinkovitosti
NAPOMENA
► Za prebacivanje proizvoda između 50 i
60 Hz nije potreban nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i na
50 i na 60 Hz.
(dvostruka izolacija)
II /
6
VI
HR
│
3 ■
Sigurnosne napomene
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
► Ručni usisivač nikada ne koristite ako su oštećeni kabel, utikač ili
kućište.
► Oštećeni mrežni utikač ili mrežni kabel mora zamijeniti ovlašteno
stručno osoblje, servis za kupce ili druga slično kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
► Popravke smije obavljati isključivo stručna radionica.
Ni u kojem slučaju nemojte sami otvarati uređaj. Zahvati koje nije
izvršila ovlaštena radionica mogu dovesti do ozljeda.
► Prije punjenja uređaja provjerite odgovara li napon naveden u tehnič-
kim podacima mrežnog adaptera naponu mreže.
► Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim rukama.
► Mrežni adapter ne koristite zajedno s produžnim kabelom, već ga
neposredno priključite na utičnicu.
Ovaj uređaj ne punite i ne koristite na otvorenom.
► Oprez!
Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda !
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ne mijenjajte dijelove opreme dok uređaj radi.
► Ručni usisivač ne koristite za usisavanje vode ili drugih tekućina.
► Ručni usisivač ne koristite za usisavanje šiljatih predmeta ili krhotina
stakla.
► Nikada ne usisavajte goruće šibice, žareći pepeo ili goruće opuške.
SHSS 18 B1■ 4 │ HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ručni usisivač nikada ne koristite za usisavanje kemijskih proizvoda,
kamene prašine, gipsa, cementa ili sličnih čestica.
► Uređaj nije prikladan za zapaljive i eksplozivne tvari, niti za kemijske
ili agresivne tekućine.
► Uređaj uvijek skladištite u zatvorenim prostorijama. Da biste spriječili
nezgode, uređaj nakon uporabe uvijek čuvajte na suhom mjestu.
► Pod ekstremnim uvjetima baterije mogu procuriti. U slučaju kontakta
tekućine s kožom ili očima, mjesto dodira odmah isperite čistom
vodom. Potražite liječničku pomoć.
► Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe
sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile
poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg
nadzora.
► Koristite isključivo pribor koji preporučuje proizvođač.
► Mrežni adapter se ne smije koristiti u druge svrhe.
► Uvijek uhvatite mrežni utikač kada uređaj želite isključiti iz utičnice.
► Pazite na to da ručni usisivač ne odlažete pokraj radijatora, pećnica
ili drugih zagrijanih uređaja ili površina.
SHSS 18 B1
HR
│
5 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uvijek obratite pažnju na to da otvori za ventilaciju ostanu slobodni.
Blokirana cirkulacija zraka može dovesti do pregrijavanja i oštećenja
uređaja.
► Budite posebno pažljivi kada ručni usisivač koristite na stepenicama.
Opasnost od pada!
► Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. Uređaj ne bacajte u vatru i ne
izlažite ga visokim temperaturama. Postoji opasnost od eksplozije!
► Prije čišćenja valjka s četkom uvijek izvadite ručni dio iz drške kako
biste izbjegli nehotično pokretanje valjka s četkom.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
►
Proizvod sadrži litij-ionsku bateriju, odnosno ona je
priložena uz proizvod. Baterije ne bacajte u vatru i ne
UN 34811
Tel. ____________
izlažite ih visokim temperaturama. Postoji opasnost od
eksplozije!
► Ručni usisivač ne koristite bez umetnutog HEPA-filtra.
► Mrežni adapter ne koristite za druge proizvode i ne pokušavajte
uređaj puniti pomoću drugog mrežnog adaptera. Koristite isključivo
punjač isporučen zajedno s ovim uređajem.
► Baterije u ovom uređaju ne mogu se zamijeniti.
► Nikada ne pokušavajte puniti baterije koje za to nisu predviđene!
Mrežni adapter koristite samo u zatvorenom prostoru.
SHSS 18 B1■ 6 │ HR
Prije prve uporabe
■ Odstranite sve materijale pakiranja i zaštitne
naljepnice s uređaja, posebno zaštitnu naljepnicu
na kontaktima na stražnjoj strani ručnog dijela 3.
■ Nataknite držač
ulegne.
NAPOMENA
► Uređaj se isporučuje s nenapunjenim baterija-
ma. Prije prve uporabe uređaja baterije treba
puniti 5 do 6 sati.
o na stalak, tako da držač o
Punjenje uređaja
Montaža / demontaža
Montiranje drške
1) Otpustite vijak q na stražnjoj strani drške 0
odvijačem u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu. Izvucite vijak
za vijak na dršci 0.
2) Nataknite dršku 0 na držač drške na uređaju.
Gurnite dršku
dok čvrsto ne nasjedne na uređaj. (Slika 1).
0 do kraja na držač drške sve
q iz otvora
NAPOMENA
► Provjerite da je uređaj isključen prije nego
počnete puniti baterije.
■ Da biste napunili uređaj, utaknite mrežni adapteru
u mrežnu utičnicu. Utaknite šuplji utikač i u utičnicu
za punjenje p na donjoj strani držača o. Provedite
kabel kroz šupljinu na stražnjoj strani držača o tako
da držač o ne stoji na kabelu.
■ Stavite dršku s umetnutim ručnim dijelom 3 na
držač o.
Lampica za kontrolu punjenja
Kada je uređaj napunjen, kontrolna lampica
svijetli plavo.
■ Baterije napunite tek kada snaga usisavanja
uređaja osjetno oslabi.
NAPOMENA
► Kad su baterije slabe, lampica za kontrolu
punjenja
stanju uređaj se može koristiti još otprilike
3 do 5 minuta.
► Ako su baterije potpuno ispražnjene, lampica
za kontrolu punjenja
crveno i uređaj se isključuje.
2 počinje treperiti plavo. U tom
2 svijetli crveno.
2
2 pet puta treperi
2 IN 1 TEC HNOLOGY
Slika 1
3) Ponovno umetnite vijak
na stražnjoj strani drške 0. Zavrnite vijak q
odvijačem u smjeru kazaljke na satu (slika 1).
q u otvor za vijak
SHSS 18 B1
HR
│
7 ■
Povezivanje ručnog dijela s drškom /
skidanje s drške
Slika 2 Slika 3
1) Da biste ručni dio
gurnite vrh ručnog dijela 3 u utor udubljenja
ručnog dijela e.
2) Zatim utisnite ručku 1 ručnog dijela 3 u dršku
3 povezali s drškom 0,
0, tako da ručni dio 3 ulegne i čvrsto sjedi
na mjestu (slika 2).
3) Da biste ručni dio
pritisnite obje tipke za deblokadu w.
4) Povlačenjem izvadite ručni dio 3 prema
gore / naprijed iz udubljenja ručnog dijela e
(slika 3).
3 odvojili od drške 0,
Rukovanje
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Usisni otvor u svakom trenutku mora biti pro-
hodan i ne smije biti začepljen. Začepljenja
uzrokuju pregrijavanje i oštećenja motora.
► Nemojte usisavati duboke tepihe pomoću
nastavka za podove. Valjak s četkom
se zaplesti u tepihu i blokirati!
NAPOMENA
► Pazite da su HEPA-filtar
uvijek budu umetnuti prije korištenja uređaja.
► Čim snaga usisavanja osjetno oslabi i lampica
za kontrolu punjenja
no spojite uređaj na mrežni adapter
5 i grubi filtar 6
2 treperi plavo, ponov-
Korištenje ručnog dijela s drškom
1) Umetnite ručni dio 3 u udubljenje ručnog dije-
la e na način opisan u poglavlju Montaža / demontaža.
2) Uključite uređaj prekidačem za uključivanje/
isključivanje 8. Lampica za kontrolu punjenja 2 svijetli plavo, LED osvjetljenje t na nastavku za podove svijetli i valjak s četkom r
se okreće.
NAPOMENA
Pritisnite tipku ECO
►
način rada koji štedi energiju. Uređaj usisava
smanjenom snagom usisa tijekom duljeg
trajanja rada.
Ponovno pritisnite tipku ECO
ponovno radili punom snagom usisavanja.
3) Prijeđite nastavkom za podove preko površina
koje treba usisati. Dršku
da nastavak za podove ravno klizi preko
poda.
4) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
9 za prelazak na ECO
0 pritom držite tako,
8 kada želite završiti usisavanje. Valjak
s četkom
lampica za kontrolu punjenja
osvjetljenje
r se zaustavlja i prestaju svijetliti
t.
r može
u.
9 da biste
2 i LED
SHSS 18 B1■ 8 │ HR
Korištenje 2-in-1 nastavka za fuge i
nastavka s četkom
NAPOMENA
► Isključite uređaj prije stavljanja ili skidanja 2-in-1
nastavka za fuge i nastavka s četkom
2-in-1 Nastavak za fuge i nastavak s četkom
uređaja opremljen je s dva različita nastavka za
različita područja primjene. Ovisno o potrebi,
odaberite odgovarajući nastavak:
Nastavak s četkom
Koristite nastavak s četkom za čišćenje mekanih,
osjetljivih površina.
Nastavak za fuge
Nastavak za fuge koristite za čišćenje uskih i
teško dostupnih mjesta.
■ Utaknite 2-in-1 nastavak za fuge i nastavak
s četkom
■ Alternativno na ručni dio
samo nastavak s četkom ili samo nastavak
za fuge.
■ Nakon uporabe skinite 2-in-1 nastavak za fuge
i nastavak s četkom
s ručnog dijela
z na ručni dio 3.
3 možete nataknuti
z ili pojedinačni nastavak
3.
z.
z
Korištenje ručnog dijela
1) Otpustite ručni dio 3 u udubini ručnog dijelae
na način opisan u poglavlju Montaža / demontaža.
2) Po potrebi nataknite 2-in-1 nastavak za fuge
i nastavak s četkom
nativno na ručni dio 3 možete nataknuti samo
nastavak s četkom ili samo nastavak za fuge.
3) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
z na ručni dio 3. Alter-
2 na ručnom dijelu 3 i usisajte željena mje-
sta. Lampica za kontrolu punjenja 2 tijekom rada
svijetli plavo.
4) Kada želite završiti usisavanje, još jednom pritisni
te prekidač za uključivanje / isključivanje 2.
Lampica za kontrolu punjenja
2 se gasi.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE! OPASNOST OD
OZLJEDA!
► Uvijek izvucite mrežni adapter
utičnice. Izvucite šuplji utikač
za punjenje
držača
► Ručni dio
ručnog dijela e na dršci 0 prije čišćenja
-- ručnog dijela 3,
-- drške 0 ili
-- valjka s četkom r.
p na držaču o prije čišćenja
o.
3 uvijek izvadite iz udubljenja
u iz mrežne
i iz utičnice
-
SHSS 18 B1
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva
za čišćenje. Takva sredstva mogu oštetiti
površinu uređaja!
NAPOMENA
► LED osvjetljenje
LED svjetiljke se ne mogu zamijeniti.
t ne zahtijeva održavanje.
HR
│
9 ■
Pražnjenje spremnika za nečistoću i
čišćenje filtra
NAPOMENA
► Za postizanje najboljih rezultata ispraznite
spremnik za nečistoću
HEPA-filtar 5.
► Ako želite naručiti novi HEPA-filtar
tite se servisu (vidi poglavlje Naručivanje rezervnih dijelova).
1) Da biste otvorili spremnik za nečistoću
izvadite ručni dio
dijela
e.
2) Pritisnite tipku za deblokadu
no izvucite spremnik za nečistoću
naprijed.
3) Najprije izvucite HEPA-filtar
filtar
6 iz spremnika za nečistoću 7 (slika 4).
Lupkanjem očistite oba dijela iznad kante za
smeće ili sličnog. Po potrebi možete isprati
HEPA-filtar
ostavite da se potpuno osuši na zraku.
5 čistom vodom. Zatim ga
7 i redovito očistite
5, obra-
7,
3 iz udubine ručnog
4 i istovreme-
7 prema
5 i zatim grubi
Čišćenje uređaja
Uređaj prebrišite vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo
za pranje posuđa. Uvjerite se da je uređaj prije
sljedeće uporabe potpuno suh.
Čišćenje valjaka sa četkom
Valjak s četkom r treba redovito provjeravati kako
bi se ustanovile blokade i očistile zahvaćene dlake,
niti i nečistoća. U tu svrhu izvadite valjak s četkom
1) Okrenite nastavak za podove.
2) Gurnite blokadu na pokrovnoj ploči u smjeru
oznake
3) Izvadite valjak s četkom
4) Odstranite onečišćenja (na obje strane čekinja)
i očistite valjak s četkom
vlažnu krpu i pojedinačne snopove čekinja
obrišite iznutra prema van.
5) Da biste ponovno umetnuli valjak s četkom
najprije na pogonsku osovinu gurnite široki
kraj, kako biste zakvačili valjak s četkom
6) Zatim gurnite drugi kraj u prihvatnik, tako da
valjak s četkom
podove.
7) Vratite pokrovnu ploču i pritisnite dok ne ulegne. Pokrovna će se ploča zaključati tako
što će blokada automatski kliznuti u smjeru
oznake
i skinite pokrovnu ploču (slika 5).
r.
r. U tu svrhu koristite
r stoji ravno u nastavku za
(slika 5).
r:
r,
r.
Slika 4
4) Ispraznite spremnik za nečistoću 7 iznad kante
za smeće ili sličnog.
5) Najprije umetnite grubi filtar
suhi HEPA-filtar 5.
6) Spremnik za nečistoću 7 vratite na ručni
dio 3 tako da blokadu na ručnom dijelu 3
najprije gurnete u šupljinu na spremniku za
nečistoću 7. Zatim nataknite gornji dio spremnika za nečistoću 7 na ručni dio 3 tako
da se spremnik za nečistoću 7 uglavi i čvrsto
naliježe.
6 i zatim ponovno
Slika 5
SHSS 18 B1■ 10 │ HR
Skladištenje
■ Kada uređaj ne koristite, postavite ga na
držač o.
■ Stavite 2-in-1 nastavak za fuge i nastavak s
z u pretinac za pribor a.
četkom
■ Alternativno nastavak s četkom i nastavak za
fuge možete pojedinačno ili zajedno umetnuti
u držač pribora s.
■ Uređaj čuvajte na suhom mjestu, na kojem nema
prašine.
Otklanjanje grešaka
Uređaj ne radi.
■ Baterija nije napunjena.
Ź Napunite uređaj (vidi poglavlje Punjenje
uređaja).
■ Uređaj je neispravan.
Ź Obratite se servisu za kupce, vidi poglavlje
Servis).
Uređaj radi, ali jedva usisava nečistoću.
■ Baterije nisu dovoljno napunjene.
Ź Napunite uređaj (vidi poglavlje Punjenje
uređaja).
■ Spremnik za nečistoću
Ź Ispraznite spremnik za nečistoću 7 (vidi
poglavlje Čišćenje i održavanje).
■ HEPA-filtar
Ź Očistite HEPA-filtar 5 (vidi poglavlje Čišćenje
i održavanje).
Uređaj se ne puni.
■ Mrežni adapter
nicu za punjenje p odnosno mrežnu utičnicu.
Ź Provjerite priključke mrežnog adaptera u.
5 je začepljen.
7 je pun.
u nije ispravno umetnut u utič-
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom.
Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog
poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se
mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih
uređaja možete se raspitati u grad-
skom ili općinskom poglavarstvu.
NAPOMENA
► Ovaj uređaj sadrži baterije koje se ne mogu
izvaditi. Vađenje ili zamjenu baterija smiju
obaviti isključivo proizvođač, njegov servis
za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako
bi se izbjegle opasne situacije. Prilikom zbrinjavanja napomenite da ovaj uređaj sadrži
baterije.
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža se sastoji od materijala neš-
kodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti
preko mjesnih ispostava za reciklira-
nje.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvat-
ljiv način. Pazite na oznake na različi-
tim materijalima ambalaže i po potrebi
ih zbrinite odvojeno.
Materijali ambalaže označeni su
kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Papir i karton, 20–22: Papir i karton, 80–98:
Kompozitni materijali.
■ Mrežni adapter Ź Obratite se servisu za kupce, vidi poglavlje
Servis).
u je neispravan.
SHSS 18 B1
HR
│
11 ■
Jamstvo tvrtke
Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka
ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava
na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo,
sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog
proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička
greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas
besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se
vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze
potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška
proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven
našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili
novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac bio lišen uporabe
stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin bitni popravak,
jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene,
odnosno od vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki
dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno
samo za taj dio.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u
slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni
rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već
prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni
popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim
smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke
brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi.
Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su
izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju
dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su
proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i
ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno
korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve
naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se
moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene
sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to
ovlaštena podružnica servisa.
SHSS 18 B1■ 12 │ HR
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva,
molimo slijedite sljedeće napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite
blagajnički račun i broj artikla
(IAN)359922_2101 kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na
proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na
naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj
strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostata-
ka, najprije telefonski ili preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel
naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda može-
te zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se
pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu
servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i
softver za instalaciju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 359922_2101
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute
za uporabu unosom broja artikla
(IAN)359922_2101.
SHSS 18 B1
HR
│
13 ■
Naručivanje rezervnih dijelova
Rezervne dijelove za ovaj proizvod uvijek možete
naručiti na Internetu na www.kompernass.com.
Skenirajte QR kôd pomoću
pametnog telefona ili tableta.
Pomoću QR kôda možete izravno otići na našu web stranicu
(www.kompernass.com) i
vidjeti i naručiti rezervne dijelove dostupne za ovaj uređaj.
NAPOMENA
► Ako imate problema s online narudžbom,
našem se servisnom centru možete obratiti
putem telefona ili e-pošte (vidi poglavlje
Servis).
► Prilikom narudžbe uvijek navedite broj artikla
(npr. 123456_7890) koji možete pronaći
na naslovnoj stranici ovih uputa za uporabu.
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata.
Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo
za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono
sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i
odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte
se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i
bezbednost.
Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom
prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat služi isključivo za usisavanje suvih
površina, odnosno suve prljavštine. Ovaj aparat je
namenjen isključivo za korišćenje u privatnom
domaćinstvu. Aparat ne sme da se koristi za usisavanje prljavštine sa ljudi ili životinja. Svaka druga
upotreba ili promena aparata važi kao nenamenska
i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač
ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala usled nenamenske upotrebe ili pogrešnog rukovanja.
Aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Obim isporuke
▯ 2 u 1 akumulatorski ručni i podni usisivač
▯ 2 u 1 nastavak za fuge i nastavak sa četkom
▯ Strela
▯ Držač (sa utičnicom za punjenje)
▯ Naponska jedinica
▯ Uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
► Proverite da li je sadržaj isporuke potpun
i da li ima vidljivih oštećenja.
► Obratite se dežurnoj servisnoj službi u slučaju
nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja
izazvanih lošom ambalažom ili transportom
(pogledajte poglavlje Servis).
Opis aparata
Slika A:
1 Ručka ručnog usisivača
2 Prekidač za uključivanje/isključivanje /
lampica za kontrolu napunjenosti
3 Ručni usisivač
4 Taster za deblokadu (posuda za
prljavštinu)
5 HEPA filter
6 Grubi filter
7 Posuda za prljavštinu
Slika B:
8 Prekidač za uključivanje/isključivanje
9
ECO taster
0 Strela
q Vijak (nazad)
w Tasteri za deblokadu
e Udubljenje za ručni usisivač
r Valjak-četka
t LED osvetljenje
Slika C:
z 2 u 1 nastavak za fuge i nastavak sa četkom
u Naponska jedinica
i Šuplji utikač naponske jedinice
o Držač (sa utičnicom za punjenje)
p Utičnica za punjenje (donja strana)
a Pregrada za pribor
s Držač pribora
SHSS 18 B1■ 16 │ RS
Tehnički podaci
Podna mlaznica
Nazivna snaga
Polaritet
Ručni usisivač
Ulazni napon/
ulazna struja
Nazivna snaga90 W
Polaritet
22 V
Akumulatori
Kapacitet2200 mAh
Akumulatori
Dužina rada kada
je akumulator potpuno napunjen
(u zavisnosti od
podne obloge)
(5 x 3,6 V litijum-jonski
Nivo 2 (ECO režim rada):
5 W
(jednosmerna
struja) / 0,5 A
18 V
(jednosmerna struja)
akumulator)
Nivo 1
(normalni režim rada):
oko 26 min.
oko 34 min.
Naponska jedinica
KOMPERNASS
HANDELS GMBH
Proizvođač
ModelSHSS 18 B1-1
Ulazni napon
Frekvencija ulazne
naizmenične struje
Izlazni napon
Izlazna struja0,5 A
Izlazna snaga11,0 W
Prosečna efikasnost u radu
Efikasnost kod
malog opterećenja
(10%)
Ulazna snaga bez
opterećenja
Potrošnja struje0,4 A
BURGSTRASSE 21
44867 BOHUM
NEMAČKA
Broj privrednog registra:
HRB 4598
100‒240 V ~
(naizmenična struja)
50/60 Hz
22,0 V
(jednosmerna struja)
84,2%
80,0%
0,09 W
SHSS 18 B1
Polaritet
Klasa zaštite
Klasa efikasnosti
NAPOMENA
► Nije potrebna nikakva intervencija od strane
korisnika, da bi se obavilo prebacivanje
frekvencije sa 50 na 60 Hz. Proizvod se
prilagođava i frekvenciji od 50 i od 60 Hz.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je
ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
21
(dvostruka izolacija)
II /
6
VI
RS
│
17 ■
Bezbednosne napomene
OPASNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
► Nikada ne koristite ručni usisivač kada su kabl, utikač ili kućište
oštećeni.
► U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno stručno
osoblje, korisnički servis ili osoba slične kvalifikacije što pre zameni
oštećeni mrežni utikač ili električni kabl.
► Pobrinite se da popravke obavlja isključivo ovlašćeni servis.
Ni u kom slučaju sami ne otvarajte aparat. Intervencije koje ne
obavlja ovlašćeni servis, mogu da dovedu do povreda.
► Pre punjenja aparata, uverite se da napon, propisan u tehničkim
podacima naponske jedinice, odgovara mrežnom naponu.
► Nikada ne dirajte naponsku jedinicu ili aparat mokrim ili vlažnim
rukama.
► Ne koristite naponsku jedinicu sa produžnim kablom, već uključite
naponsku jedinicu direktno u utičnicu.
Ne punite odn. ne koristite ovaj aparat na otvorenom prostoru.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne zamenjujte delove pribora dok aparat radi.
► Ne koristite ručni usisivač za usisavanje vode ili drugih tečnosti.
► Ne koristite ručni usisivač za usisavanje šiljatih predmeta ili komada
stakla.
► Nikada ne usisavajte zapaljene šibice, tinjajući pepeo ili opuške
od cigareta.
SHSS 18 B1■ 18 │ RS
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne koristite ručni usisivač za usisavanje hemijskih proizvoda, kamene
prašine, gipsa, cementa ili drugih sličnih čestica.
► Aparat nije pogodan za zapaljive ili eksplozivne materije ili hemijske
i agresivne tečnosti.
► Ostavljajte aparat uvek u zatvorenom prostoru. Da biste sprečili
nezgode, posle upotrebe čuvajte aparat na suvom mestu.
► Pod ekstremnim uslovima može da se pojavi curenje iz ćelija akumu-
latora. U slučaju kontakta tečnosti sa kožom ili očima, odmah isperite
mesto kontakta čistom vodom. Obratite se lekaru.
► Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i
osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima
ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im
data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe. Deca ne smeju da se igraju
aparatom. Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata bez nadzora.
► Koristite samo delove pribora koje je preporučio proizvođač.
► Ne koristite naponsku jedinicu u druge svrhe.
► Uvek uhvatite za mrežni utikač da biste isključili aparat iz struje.
► Obavezno obratite pažnju na to da ručni usisivač ne ostavljate pored
grejnih tela, pećnice ili drugih vrućih aparata ili površina.
│
SHSS 18 B1
RS
19 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Uvek vodite računa da su otvori za ventilaciju slobodni. Blokirana
cirkulacija vazduha može da dovede do pregrevanja i oštećenja
aparata.
► Budite posebno oprezni kada koristite ručni usisivač na stepenicama.
Opasnost od pada!
► Ovaj proizvod sadrži punjive akumulatore. Ne bacajte aparat u vatru
i ne izlažite ga visokim temperaturama. Postoji opasnost od eksplozije!
► Pre čišćenja valjka-četke uvek izvadite ručni usisivač iz strele, da bi se
izbeglo slučajno pokretanje valjka-četke.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
►
Proizvod je opremljen litijum-jonskim akumulatorom, odn.
akumulator je priložen uz proizvod. Ne bacajte akumula-
UN 34811
Tel. ____________
tore u vatru i ne izlažite ih visokoj temperaturi. Postoji
opasnost od eksplozije!
► Ne koristite ručni usisivač bez umetnutog HEPA filtera.
► Ne koristite naponsku jedinicu za neki drugi proizvod i ne
pokušavajte da punite ovaj aparat nekom drugom naponskom jedinicom. Koristite samo naponsku jedinicu koju ste dobili uz ovaj aparat.
► Akumulatori u ovom aparatu ne mogu da se zamene.
► Nikada ne pokušavajte da punite baterije koje nisu punjive!
Koristite naponsku jedinicu samo u unutrašnjim prostorijama.
SHSS 18 B1■ 20 │ RS
Pre prve upotrebe
■ Uklonite sve ambalažne materijale i zaštitne
nalepnice sa aparata, naročito zaštitnu nalepnicu na kontaktima sa zadnje strane ručnog
usisivača 3.
■ Utaknite držač
uskoči.
NAPOMENA
► Aparat se isporučuje sa nenapunjenim
akumulatorima. Pre prve upotrebe aparata,
najpre punite akumulatore 5 do 6 časova.
o na postolje, tako da držač o
Punjenje aparata
NAPOMENA
► Pre nego što počnete sa punjenjem, uverite se
da je aparat isključen.
■ Da biste napunili aparat, povežite naponsku
jedinicu
u sa mrežnom utičnicom. Utaknite
šuplji utikač i u utičnicu za punjenje p sa
donje strane držača o. Sprovedite kabl kroz
prorez sa zadnje strane držača o, tako da
držač o ne stoji na kablu.
■ Stavite strelu sa umetnutim ručnim usisivačem 3 na
držač o. Lampica za kontrolu napunjenosti2
svetli crveno. Lampica za kontrolu napunjenosti2
svetli plavo kada je aparat napunjen.
■ Ponovo punite akumulatore tek kada snaga
usisavanja aparata postane osetno slabija.
NAPOMENA
► Kada su akumulatori slabi, lampica za kontrolu
napunjenosti
U tom stanju aparat može da radi još oko 3
do 5 minuta.
► Kada su akumulatori potpuno ispražnjeni,
lampica za kontrolu napunjenosti
5x crveno i aparat se isključuje.
2 počinje da treperi plavo.
2 treperi
Montaža/demontaža
Montaža strele
1) Odvijte vijak q na zadnjoj strani strele 0
pomoću odvrtača, u suprotnom smeru od
kretanja kazaljki na satu. Izvucite vijak
otvora za vijak na streli 0.
2) Nataknite strelu 0 na držač strele na aparatu.
Gurnite strelu
da čvrsto naleže na aparat. (slika 1).
Slika 1
3) Ponovo utaknite vijak
zadnjoj strani strele 0. Pritegnite vijak q
pomoću odvrtača, u smeru kretanja kazaljki
na satu (slika 1).
0 do kraja na držač strele, tako
2 IN 1 TEC HNOLOGY
q u otvor za vijak na
q iz
SHSS 18 B1
RS
│
21 ■
Spajanje ručnog usisivača sa strelom/
odvajanje ručnog usisivača od strele
Slika 2 Slika 3
1) Da biste spojili ručni usisivač
gurnite vrh ručnog usisivača 3 u prorez na
udubljenju za ručni usisivač e.
2) Zatim pritisnite ručku 1 ručnog usisivača 3 u
strelu 0, tako da ručni usisivač 3 uskoči i čvrsto
nasedne (slika 2).
3) Da biste odvojili ručni usisivač
pritisnite oba tastera za deblokadu w.
4) Izvucite ručni usisivač 3 nagore/unapred
iz udubljenja za ručni usisivač e (slika 3).
3 sa strelom 0,
3 od strele 0,
Rukovanje
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Otvor za usisavanje mora uvek da bude
slobodan i ne sme da bude začepljen.
Začepljenje dovodi do pregrevanja i
oštećenja motora.
► Ne usisavajte podnom mlaznicom tepihe sa
visokim florom. Valjak-četka
tepihu i blokiraće se!
NAPOMENA
► Vodite računa da HEPA filter
umetnete uvek pre upotrebe aparata.
► Ponovo povežite aparat sa naponskom
jedinicim
osetno slabija i kada lampica za kontrolu
napunjenosti 2 treperi plavo.
u čim snaga usisavanja postane
Upotreba ručnog usisvača sa strelom
1) Stavite ručni usisivač 3 u udubljenje za ručni
usisivač e kao što je opisano u poglavlju
Montaža/demontaža.
2) Uključite aparat prekidačem za uključivanje/
isključivanje 8. Lampica za kontrolu napunjenosti 2 svetli plavo, LED osvetljenje t
na podnoj mlaznici će zasvetleti i valjakčetkar se okreće.
NAPOMENA
► Pritisnite ECO taster
rat u ECO režim rada, kojim se štedi energija.
Aparat sada usisava sa smanjenom snagom
usisavanja, uz duži period rada.
Ponovo pritisnite ECO taster
radili sa punom snagom usisavanja.
3) Pređite podnom mlaznicom preko površina
koje treba da usisate. Pritom držite strelu 0
tako da podna mlaznica ravno klizi po podu.
4) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
8 kada želite da završite sa usisavanjem.
Valjak-četka
trolu napunjenosti
gase.
r se zaustavlja, lampica za kon-
2 i LED osvetljenje t se
r će se uplesti u
5 i grubi filter 6
9 da biste prebacili apa-
9, da biste opet
SHSS 18 B1■ 22 │ RS
Upotreba 2 u 1 nastavka za fuge i
nastavka sa četkom
NAPOMENA
► Isključite aparat pre nego što nataknete ili
skinete 2 u 1 nastavak za fuge i nastavak sa
četkom
z.
2 u 1 nastavak za fuge i nastavak sa četkom
aparata poseduje dve različite mlaznice za
različita područja primene. U zavisnosti od
zahteva, izaberite odgovarajuću mlaznicu:
Mlaznica sa četkom
Koristite mlaznicu sa četkom da biste čistili
meke, osetljive površine.
Mlaznica za usisavanje fuga
Koristite mlaznicu za usisavanje fuga za
čišćenje uskih, teško pristupačnih mesta.
z
Upotreba ručnog usisivača
1) Odvojite ručni usisivač 3 iz udubljenja za ručni
usisivač e kao što je opisano u poglavlju
Montaža/demontaža.
2) Po potrebi nataknite 2 u 1 nastavak za fuge i
nastavak sa četkom
Alternativno možete da nataknete samo mlaznicu sa četkom ili samo mlaznicu za usisavanje
fuga na ručni usivač 3.
3) Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
z na ručni usisivač 3.
2 na ručnom usisivaču 3 i usisajte
željene površine. U toku rada, lampica za
kontrolu napunjenosti 2 svetli plavo.
4) Pritisnite još jednom prekidač za uključivanje/
isključivanje
sa usisavanjem. Lampica za kontrolu napunjenosti
2 se gasi.
2 kada želite da završite
■ Nataknite 2 u 1 nastavak za fuge i nastavak
sa četkom
■ Alternativno možete da nataknete samo mlaznicu
sa četkom ili samo mlaznicu za usisavanje fuga
na ručni usivač
■ Nakon upotrebe skinite 2 u 1 nastavak za fuge i
nastavak sa četkom
sa ručnog usisivača
z na ručni usisivač 3.
3.
z ili pojedinačne mlaznice
3.
Čišćenje i nega
UPOZORENJE! OPASNOST OD
POVREDA!
► Uvek izvucite naponsku jedinicu
utičnice. Izvadite šuplji utikač
za punjenje
očistite držač o.
► Uvek izvucite ručni usisivač
za ručni usisivač e na streli 0, pre nego
što očistite
-- ručni usisivač 3,
-- strelu 0 ili
-- valjak-četku r.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva
za čišćenje. Ona mogu da oštete površinu!
NAPOMENA
► LED osvetljenje
lampice ne mogu da se zamene.
p na držaču o, pre nego što
t ne zahteva održavanje. LED
u iz mrežne
i iz utičnice
3 iz udubljenja
SHSS 18 B1
RS
│
23 ■
Pražnjenje posude za prljavštinu i
čišćenje filtera
NAPOMENA
► Za postizanje najboljih rezultata, redovno
praznite posudu za prljavštinu
HEPA filter 5.
► Ukoliko Vam je potreban nov HEPA filter
obratite se našem servisu (pogledajte
poglavlje Poručivanje rezervnih delova).
1) Da biste otvorili posudu za prljavštinu
dite ručni usisivač
usisivač
e.
2) Pritisnite taster za deblokadu
no skinite posudu za prljavštinu
ćete povući napred.
3) Najpre izvucite HEPA filter
filter
6 iz posude za prljavštinu 7 (slika 4).
Oba dela istresite lupkanjem iznad kante za
otpad ili slično. Po potrebi, možete da isperete
HEPA filter
ostavite da se potpuno osuši na vazduhu.
3 iz udubljenja za ručni
5 čistom vodom. Nakon toga ga
7 i čistite
7, izva-
4 i istovreme-
7, tako što
5 a zatim grubi
5,
Čišćenje aparata
Obrišite aparat vlažnom krpom. Kod tvrdokornih
zaprljanja stavite blagi deterdžent za pranje
posuđa na krpu. Vodite računa da je aparat potpuno suv pre ponovnog korišćenja.
Čišćenje valjka-četke
Valjak-četka r treba redovno da se proverava na
blokade i oslobodi od nakupljenih dlaka, resa ili
prljavštine. U tu svrhu, rastavite valjak-četku
1) Okrenite podnu mlaznicu naopačke.
2) Gurnite bravu na poklopcu u smeru simbola
i skinite poklopac (slika 5).
3) Izvadite valjak-četku
4) Uklonite prljavštinu (sa obe strane čekinja)
i očistite valjak-četku
vlažnu krpu i obrišite pojedinačne snopove
čekinja sa spoljne i unutrašnje strane.
5) Da biste ponovo umetnuli valjak-četku
najpre širok kraj na pogonsko vratilo, tako da se
valjak-četka
6) Zatim gurnite drugi kraj u držač, tako da
valjak-četka
7) Ponovo stavite poklopac, dok poklopac ne
usedne. Poklopac je zabravljen kada se brava
automatski pomeri u pravcu simbola
r tamo zakači.
r.
r. U tu svrhu, koristite
r ravno naleže u podnu mlaznicu.
r:
r, gurnite
(slika 5).
Slika 4
4) Ispraznite posudu za prljavštinu 7 iznad
kante za otpad ili slično.
5) Ponovo umetnite prvo grubi filter
suvi HEPA filter 5.
6) Stavite posudu za prljavštinu 7 ponovo na
ručni usisivač 3, tako što ćete donju blokadu
na ručnom usisvaču 3 najpre gurnuti u prorez
na posudi za prljavštinu 7. Zatim gurnite
gornji deo posude za prljavštinu 7 na ručni
usisivač 3, tako da posuda za prljavštinu 7
uskoči i čvrsto nasedne.
6, a zatim
Slika 5
SHSS 18 B1■ 24 │ RS
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.