ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO 2 EN 1 RECARGABLE
SCOPA ELETTRICA RICARICABILE 2 IN 1 SHSS 18 B1
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO
2 EN 1 RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ
COM BATERIA 2 EM 1
Manual de instruções
2-IN-1 AKKU-HAND- UNDBODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
SCOPA ELETTRICA RICARICABILE
2 IN 1
Istruzioni per l'uso
2-IN-1 CORDLESS VACUUM
CLEANER
Operating instructions
IAN 359922_2101
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Pedido de recambios ...................................................14
│
ES
SHSS 18 B1
1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto
y contienen indicaciones importantes acerca de
su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las indicaciones
de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados.
Entregue todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para
la aspiración de superficies y materiales secos, así
como para su uso doméstico privado. Este aparato
no debe utilizarse para aspirar sobre personas o
animales. La utilización del aparato para otros
fines o su modificación se consideran contrarias al
uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo
de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado. Este aparato no está previsto para su
uso comercial o industrial.
Volumen de suministro
▯ Aspiradora vertical inalámbrica con aspirador
de mano 2 en 1
▯ Boquilla para juntas y boquilla con cepillo 2 en 1
▯ Columna
▯ Soporte (con conexión de carga)
▯ Fuente de alimentación
▯ Instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si
hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan
daños debidos a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Descripción del aparato
Figura A:
1 Mango de la pieza manual
2 Interruptor de encendido/apagado /
piloto de control de carga
3 Pieza manual
4 Botón de desencastre (depósito de
suciedad)
5 Filtro HEPA
6 Filtro grueso
7 Depósito de suciedad
Figura B:
8 Interruptor de encendido/apagado
9
Botón ECO
0 Columna
q Tornillo (posterior)
w Botones de desencastre
e Alojamiento para la pieza manual
r Rodillo de cepillos
t Iluminación led
Figura C:
zBoquilla para juntas y boquilla con
cepillo 2 en 1
u Fuente de alimentación
i Conector de la fuente de alimentación
o Soporte (con conexión de carga)
p Conexión de carga (parte inferior)
a Compartimento para accesorios
s Soporte para accesorios
SHSS 18 B1■ 2 │ ES
Características técnicas
Boquilla para suelos
Potencia nominal
Polaridad
Pieza manual
Tensión/
de entrada
Potencia nominal90W
Polaridad
corriente
Batería
Capacidad2200mAh
Batería
Duración del funcionamiento con la
batería totalmente
cargada (según el
tipo de suelo)
Nivel1 (modo normal):
5W
22V (corriente
continua)/0,5A
18V
(5 pilas de iones de
Nivel 2 (modo ECO):
(corriente
continua)
litio de 3,6V)
aprox. 26min
aprox. 34min
Fuente de alimentación
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
Fabricante
ModeloSHSS 18 B1-1
Tensión de entrada
Frecuencia de la
corriente alterna
de entrada
Tensión de salida
Corriente de salida0,5A
Potencia de salida11,0W
Eficiencia media
en activo
Eficiencia con
carga baja (10%)
Consumo de po-
tencia sin carga
Consumo de
corriente
Polaridad
Clase de aislamiento
44867 BOCHUM
ALEMANIA
Número de registro
mercantil:
HRB 4598
100-240V ~
(corriente alterna)
50/60Hz
22,0V
(corriente continua)
84,2%
80,0%
0,09W
0,4A
II/
(aislamiento doble)
SHSS 18 B1
Clase de eficiencia
INDICACIÓN
► El usuario no tiene que hacer nada para
cambiar el ajuste del producto entre 50 y
60Hz. El producto se adapta tanto a 50Hz
como a 60Hz.
VI
6
ES
│
3 ■
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡DESCARGA ELÉCTRICA!
► No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la carcasa
están dañados.
► Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable de red
dañado al personal especializado autorizado, al servicio de asistencia técnica o a una persona con una cualificación similar para evitar
riesgos.
► Encargue las reparaciones exclusivamente a un taller especializado.
No abra nunca el aparato. Existe riesgo de lesiones si se realizan
alteraciones en el aparato por cuenta propia.
► Antes de cargar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada
en las características técnicas de la fuente de alimentación se corresponda con la tensión de la red.
► No toque la fuente de alimentación ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
► No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimenta-
ción, sino conéctela directamente a una toma eléctrica.
No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funciona-
miento.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar agua u otros líquidos.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados o
fragmentos de vidrio.
► No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.
SHSS 18 B1■ 4 │ ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No utilice el aspirador de mano para aspirar productos químicos,
polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
► El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables y
explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
► Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar acci-
dentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
► En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las celdas
de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos,
limpie o enjuague inmediatamente la zona afectada con agua limpia
y busque asistencia médica.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente
sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato
sin supervisión.
► Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el fabricante.
► La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fines.
► Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo por
el propio enchufe.
► Evite colocar el aspirador de mano junto a radiadores, hornos o
cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
SHSS 18 B1
ES
│
5 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Si el
circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato.
► Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano sobre una
escalera. ¡Peligro de caídas!
► Este producto contiene una batería recargable. No arroje el aparato
al fuego ni lo exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe peligro de
explosión!
► Antes de limpiar el rodillo de cepillos, extraiga siempre la pieza
manual de la columna de la aspiradora para evitar la activación
accidental del rodillo de cepillos.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
►
El producto cuenta con una batería de iones de litio
instalada en el equipo o embalada con él. No arroje la
UN 34811
Tel. ____________
batería al fuego ni la exponga a temperaturas elevadas.
¡Existe peligro de explosión!
► No utilice el aspirador de mano sin el filtro HEPA montado.
► No utilice la fuente de alimentación para otro producto ni intente
cargar este aparato con otra fuente de alimentación. Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada con este aparato.
► La batería de este aparato no puede cambiarse.
► No intente recargar nunca pilas que no sean recargables.
Utilice la fuente de alimentación exclusivamente en estancias
interiores.
SHSS 18 B1■ 6 │ ES
Antes del primer uso
■ Retire todos los materiales de embalaje y los
adhesivos protectores del aparato, especialmente
los adhesivos protectores de los contactos de la
parte trasera de la pieza manual3.
■ Coloque el soporte
que el soporteo quede encastrado.
INDICACIÓN
► El aparato se suministra con la batería descar-
gada. Antes de usar el aparato por primera
vez, debe cargarse la batería durante
5-6horas.
o sobre la base de forma
Carga del aparato
INDICACIÓN
► Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de comenzar con la carga.
■ Para cargar el aparato, conecte la fuente de
alimentación
el conectori en la conexión de cargap de
la parte inferior del soporteo. Introduzca el
cable a través del alojamiento de la parte trase-
ra del soporteo para que el soporteo no
aplaste el cable.
■ Coloque la columna de la aspiradora con la
pieza manual
Tras esto, el piloto de control de carga
ilumina en rojo. Una vez recargado el aparato,
el piloto de control de carga
azul.
■ Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que
la potencia de aspiración del aparato sea más
débil.
INDICACIÓN
► Si la batería tiene poca carga, el piloto de
control de carga
en azul. En este estado, el aparato puede
funcionar unos 3-5minutos más.
► Si la batería está totalmente descargada,
el piloto de control de carga
cinco veces en rojo y el aparato se apaga.
u a una toma eléctrica y conecte
3 insertada en el soporteo.
2 se
2 se ilumina en
2 comienza a parpadear
2 parpadea
Montaje/desmontaje
Montaje de la columna
1) Desatornille el tornilloq de la parte posterior
de la columna0 con un destornillador en
sentido antihorario. Retire el tornillo
orificio de la columna0.
2) Coloque la columna0 sobre el soporte de la
columna del aparato. Desplace la columna
totalmente por el soporte de la columna hasta
que quede bien fijada en el aparato (fig. 1).
2 IN 1 T ECHNOLO GY
Fig.1
3) Vuelva a colocar el tornillo
la columna0. Apriete bien el tornilloq con
un destornillador en sentido horario (fig.1).
q del
0
q en el orificio de
SHSS 18 B1
ES
│
7 ■
Montaje/desmontaje de la pieza manual en la columna de la aspiradora
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► El orificio de aspiración debe estar siempre
libre y no puede quedar obstruido. Las obstrucciones provocan el sobrecalentamiento
del motor, lo que puede ocasionar daños.
► No utilice la boquilla para suelos para aspi-
rar alfombras de pelo largo. ¡De lo contrario,
el rodillo de cepillos
alfombra y bloquearía la aspiradora!
INDICACIÓN
► Asegúrese siempre de que el filtro HEPA
el filtro grueso
de utilizar el aparato.
► En cuanto aprecie que la potencia de aspi-
ración disminuye notablemente y el piloto
de control de carga
vuelva a conectar el aparato a la fuente de
alimentación
r se enredaría en la
6 estén montados antes
2 parpadee en azul,
u.
5 y
Fig.2 Fig.3
1) Para montar la pieza manual
columna0, introduzca la punta de la pieza
manual3 en el alojamiento para la pieza
manuale.
2) Tras esto, presione el mango1 de la pieza
3 contra la columna0 de la aspira-
manual
dora de forma que la pieza manual
encastrada y fija (fig.2).
3) Para extraer la pieza manual3 de la columna0 de la aspiradora, pulse los dos botones
de desencastrew.
4) Tire de la pieza manual3 hacia arriba/
delante para extraerla del alojamiento para
la pieza manuale (fig. 3).
3 en la
3 quede
Uso de la pieza manual con la
columna de la aspiradora
1) Inserte la pieza manual3 en el alojamiento
para la pieza manuale de la manera descrita
en el capítulo Montaje/desmontaje.
2) Encienda el aparato por medio del interruptor
de encendido/apagado 8. Tras esto, el piloto de control de carga2 se ilumina en azul,
la iluminación ledt de la boquilla para suelos
se ilumina y el rodillo de cepillosr gira.
INDICACIÓN
► Pulse el botón ECO
modo ECO de ahorro de energía. Con esto,
el aparato aspira con una menor potencia,
pero funciona durante más tiempo.
Vuelva a pulsar el botón ECO
a trabajar a plena potencia.
3) Desplace la boquilla para suelos sobre las
zonas que desee aspirar. Para ello, sujete la
columna0 de forma que la boquilla para
suelos quede plana sobre el suelo.
9 para cambiar al
9 para volver
SHSS 18 B1■ 8 │ ES
4) Pulse el interruptor de encendido/apagado
8 para finalizar la aspiración. Tras esto,
el rodillo de cepillos
control de carga
se apagan.
r se para y el piloto de
2 y la iluminación ledt
Uso de la boquilla para juntas
y boquilla con cepillo 2 en 1
INDICACIÓN
► Apague el aparato antes de montar o des-
montar la boquilla para juntas y boquilla con
cepillo 2 en 1
La boquilla para juntas y boquilla con cepillo
2en1
zdel aparato cuenta con dos boquillas dis-
tintas para distintas aplicaciones. Seleccione la boquilla más adecuada para la aplicación deseada:
Boquilla con cepillo
Utilice la boquilla con cepillo para limpiar
superficies blandas y delicadas.
Boquilla para juntas
Utilice la boquilla para juntas para limpiar los
lugares estrechos y de difícil acceso.
■ Coloque la boquilla para juntas y boquilla con
cepillo 2 en 1
■ Como alternativa, puede colocar solo la boqui-
lla con cepillo o la boquilla para juntas en la
pieza manual
■ Tras el uso, desmonte la boquilla para juntas y
boquilla con cepillo 2 en 1
vidual que corresponda de la pieza manual
z.
z en la pieza manual3.
3.
z o la boquilla indi-
Uso de la pieza manual
1) Extraiga la pieza manual3 del alojamiento
para la pieza manuale de la manera descrita
en el capítulo Montaje/desmontaje.
2) En caso necesario, coloque la boquilla para
juntas y boquilla con cepillo 2 en 1
pieza manual3. Como alternativa, puede
colocar solo la boquilla con cepillo o la
boquilla para juntas en la pieza manual3.
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado
2 de la pieza manual3 y aspire las
zonas deseadas. El piloto de control de
carga2 se ilumina en azul durante el
funcionamiento.
4) Si desea finalizar la aspiración, vuelva a
pulsar el interruptor de encendido/apagado
2. Con esto, el piloto de control de
2 se apaga.
carga
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Desconecte siempre la fuente de alimen-
u de la toma eléctrica. Desconecte
tación
también el conectori de la conexión de
p situada en el soporteo antes de
carga
3.
limpiar el soporte
► Extraiga siempre la pieza manual
alojamiento para la pieza manuale de
la columna0 de la aspiradora antes de
limpiar los siguientes componentes:
-- la pieza manual 3,
-- la columna0 o
-- el rodillo de cepillosr.
o.
z en la
3 del
SHSS 18 B1
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza abrasi-
vos ni agresivos, ya que podrían dañar la
superficie.
INDICACIÓN
► La iluminación led
miento. Los ledes no pueden cambiarse.
t no requiere manteni-
ES
│
9 ■
Vaciado del depósito de suciedad
ylimpieza del filtro
INDICACIÓN
► Para conseguir los mejores resultados, vacíe
el depósito de suciedad
HEPA5 con regularidad.
► Para solicitar un nuevo filtro HEPA
se en contacto con el servicio de asistencia
técnica (consulte el capítulo Pedido de recambios).
1) Para abrir el depósito de suciedad
la pieza manual
za manual
2) Pulse el botón de desencastre
tiempo, tire del depósito de suciedad
delante.
3) Retire primero el filtro HEPA
filtro grueso
(fig.4). Sacuda ambas piezas sobre un cubo
de basura o un contenedor similar. En caso
necesario, puede enjuagar el filtro HEPA
agua limpia. Tras esto, deje que se seque completamente al aire.
e.
6 del depósito de suciedad7
7 y limpie el filtro
5, pónga-
7, extraiga
3 del alojamiento para la pie-
4 y, al mismo
7 hacia
5 y después el
5 con
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso
de suciedad persistente, añada un poco de jabón
lavavajillas suave al paño. Asegúrese de que el
aparato esté totalmente seco antes de volver a
utilizarlo.
Limpieza del rodillo de cepillos
Compruebe regularmente si el rodillo de cepillosr
está obstruido y elimine el cabello, los hilos o la
suciedad atascada. Para ello, desmonte el rodillo
de cepillos
1) Dé la vuelta a la boquilla para suelos.
2) Desplace el bloqueo de la placa de cobertura
3) Retire el rodillo de cepillos
4) Retire los restos de suciedad (a ambos lados de
5) Para volver a insertar el rodillo de cepillos
6) Tras esto, introduzca el otro extremo en el
r de la siguiente manera:
hacia el símbolo
cobertura (fig.5).
y desmonte la placa de
r.
las cerdas) y limpie el rodillo de cepillos
Para ello, utilice un paño húmedo y frote de
dentro afuera los distintos grupos de cerdas.
r.
r,
introduzca primero el extremo ancho en el eje
de accionamiento de forma que el rodillo de
cepillos
r quede encastrado.
alojamiento para que el rodillo de cepillos
quede insertado en la boquilla para suelos.
r
Fig.4
4) Vacíe el depósito de suciedad7 sobre un
cubo de basura o un contenedor similar.
5) Vuelva a insertar primero el filtro grueso
después el filtro HEPA5 ya seco.
6) Vuelva a colocar el depósito de suciedad7 en
la pieza manual3; para ello, el encastre inferior de la pieza manual3 debe insertarse primero en el alojamiento del depósito de suciedad7. Tras esto, presione la parte superior del
depósito de suciedad7 contra la pieza ma-
nual3 hasta que el depósito de suciedad7
quede encastrado y fijo.
6 y
SHSS 18 B1■ 10 │ ES
7) Vuelva a colocar la placa de cobertura hasta
que quede bien fija. La placa de cobertura
queda encastrada cuando el encastre se desplaza automáticamente hacia el símbolo
(fig.5).
Solución de fallos
El aparato no funciona.
■ La batería no está cargada.Ź Cargue el aparato (consulte el capítulo
Carga del aparato).
■ El aparato está defectuoso.Ź Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
El aparato funciona, pero apenas
aspira.
■ La batería no está lo suficientemente cargada.Ź Cargue el aparato (consulte el capítulo
Carga del aparato).
Fig.5
Almacenamiento
■ Cuando no utilice el aparato, colóquelo en el
soporte
o.
■ Coloque la boquilla para juntas y boquilla con
cepillo 2 en 1
accesoriosa.
■ Como alternativa, puede colocar la boquilla
con cepillo y la boquilla para juntas de forma
individual o conjuntaen el soporte para acceso-
rioss.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
z en el compartimento para
■ El depósito de suciedadŹ Vacíe el depósito de suciedad7 (consulte el
capítulo Limpieza y mantenimiento).
■ El filtro HEPAŹ Limpie el filtro HEPA
Limpieza y mantenimiento).
El aparato no se carga.
■ La fuente de alimentación
mente conectada en la conexión de carga
o en la toma eléctrica.
Ź Compruebe las conexiones de la fuente de
alimentación
■ La fuente de alimentaciónŹ Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
5 está atascado.
u.
7 está lleno.
5 (consulte el capítulo
u no está correcta-
u está defectuosa.
p
SHSS 18 B1
ES
│
11 ■
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de
residuos autorizado o a través de las instalaciones
municipales de desecho de residuos. Observe las
normas vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
INDICACIÓN
► Este aparato contiene una batería que no
puede desmontarse. El desmontaje o cambio
de la batería está reservado exclusivamente
para el fabricante, su servicio de asistencia técnica o una persona que posea una
cualificación similar para evitar peligros. Para
el desecho del aparato, debe indicarse que
contiene una batería.
Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha selecci-
onado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que
es reciclable.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distin-
tos materiales de embalaje y, si proce-
de, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con
abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra
elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
SHSS 18 B1■ 12 │ ES
Duración de la garantía y
reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a
la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo
(IAN)359922_2101 como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso
(parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la
parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por
correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y
de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la
página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo
(IAN)359922_2101.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especifi cado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Pedido de recambios
Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com
de forma permanente.
Escanee este código QR con
su smartphone o tableta.
Con este código QR, podrá
acceder directamente a
nuestra página web
(www.kompernass.com),
ver los recambios disponibles
y solicitarlos.
INDICACIÓN
► Si tiene algún problema con el pedido en
línea, puede ponerse en contacto con nuestro
centro de atención al cliente por teléfono o
por correo electrónico (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
► Especifi que siempre el número de artículo
(p.ej., 123456_7890) indicado en la porta-
da de estas instrucciones de uso al realizar
su pedido.
► Le rogamos que tenga en cuenta que no en
todos los países a los que realizamos envíos
se pueden pedir recambios por Internet.
Ordinazione di pezzi di ricambio .........................................28
SHSS 18 B1
IT│MT
│
15 ■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso
e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
acquisire dimestichezza con tutte le note relative
ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente ad aspirare materiale asciutto da superfici asciutte. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti domestici. L'apparecchio non dev'essere
utilizzato su persone o animali. Qualunque altro
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
sono da considerarsi non conformi alla destinazione
e comportano il rischio di infortuni. La casa produttrice non è responsabile dei danni causati da un
impiego non conforme alle regole o da un uso non
corretto. L'apparecchio non è destinato all'uso
commerciale.
Materiale in dotazione
▯ Aspirapolvere a batteria portatile e per
pavimento 2-in-1
▯ Accessorio spazzola e per fugature 2-in-1
▯ Manico
▯ Supporto (con presa di carica)
▯ Alimentatore
▯ Manuale di istruzioni
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Impugnatura aspiratore portatile
2 Interruttore ON/OFF /spia di controllo
della carica
3 Aspiratore portatile
4 Tasto di sblocco (contenitore di raccolta
dello sporco)
5 Filtro HEPA
6 Filtro a maglia grossa
7 Contenitore dello sporco
Figura B:
8 Interruttore ON/OFF
9
Tasto ECO
0 Manico
q Vite (posteriore)
w Tasti di sblocco
e Incavo dell'aspiratore portatile
r Rullo a spazzola
t Illuminazione con LED
Figura C:
z Accessorio spazzola e per fugature 2-in-1
u Alimentatore
i Spinotto cavo alimentatore
o Supporto (con presa di carica)
p Presa di carica (lato inferiore)
a Scomparto accessori
s Porta-accessori
NOTA
► Controllare la completezza e integrità
della fornitura in relazione a eventuali danni
visibili.
► In caso di dotazione incompleta o in presen-
za di danni da trasporto o da imballaggio
inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di
assistenza (vedere capitolo Assistenza).
│
MT
SHSS 18 B1■ 16 │ IT
Dati tecnici
Bocchetta per pavimenti
Potenza nominale
Polarità
Aspiratore portatile
Tensione/corrente
d'ingresso
Potenza nominale90 W
Polarità
Batterie
Capacità2200 mAh
Batterie
Autonomia a batteria completamente
carica (a seconda
del tipo di pavimento)
Livello 1 (modalità normale):
Livello 2 (modalità ECO):
5 W
22 V (corrente
continua), 0,5 A
18 V
(5 batterie agli ioni
(corrente
continua)
di litio da 3,6 V)
circa 26 min.
circa 34 min.
Alimentatore
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
Produttore
ModelloSHSS 18 B1-1
Tensione
d'ingresso
Frequenza
corrente alternata
d'ingresso
Tensione di uscita
Corrente di uscita0,5 A
Potenza in uscita11,0 W
Efficienza media
durante il funzionamento
Efficienza a carico
ridotto (10%)
Assorbimento di
potenza a vuoto
Corrente assorbita0,4 A
44867 BOCHUM
GERMANY
Numero di iscrizione alla
camera di commercio:
HRB 4598
100‒240 V ~
(corrente alternata)
50/60 Hz
22,0 V
(corrente
continua)
84,2%
80,0%
0,09 W
SHSS 18 B1
Polarità
Classe di
protezione
Classe di
efficienza
NOTA
► Non è necessaria alcuna azione da parte
dell'utente per commutare il prodotto tra 50 e
60 Hz. Il prodotto è adatto sia a 50 Hz che
a 60 Hz.
II /
(isolamento
doppio)
VI
6
IT│MT
│
17 ■
Avvertenze di sicurezza
PERICOLO! RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
► Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla
spina o all'alloggiamento.
► Per evitare rischi, fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di
alimentazione danneggiati da personale specializzato autorizzato,
dal centro di assistenza clienti o da persone con qualifiche analoghe.
► Fare eseguire le riparazioni unicamente da un'officina specializzata.
Non aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi non
eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
► Prima di caricare l'apparecchio accertarsi che la tensione riportata
nei dati tecnici dell'alimentatore/ corrisponda alla tensione di rete.
► Non toccare mai l'alimentatore o l'apparecchio con le mani bagnate
o umide.
► Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore direttamente
nella presa.
Non caricare né usare l'apparecchio all'aperto.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
► Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri liquidi.
► Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o
pezzi di vetro.
► Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozzi-
coni di sigarette.
│
MT
SHSS 18 B1■ 18 │ IT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere di
pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
► L'apparecchio non è indicato per materiali infiammabili ed esplosivi
o liquidi chimici e aggressivi.
► Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni,
dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
► In condizioni estreme possono verificarsi perdite dalle celle delle
batterie. In caso di contatto del liquido con la pelle o con gli occhi,
lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Rivolgersi
ad un medico.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
► Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.
► L'alimentatore non deve essere utilizzato per altri scopi.
► Afferrare sempre la spina per scollegare l'apparecchio dalla presa
di corrente.
► Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o
altri apparecchi o superfici riscaldate.
SHSS 18 B1
IT│MT
│
19 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare danni.
► Adottare la massima cautela quando si utilizza l'aspirapolvere sulle
scale. Pericolo di caduta!
► Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Non gettare mai
l'apparecchio nel fuoco e non esporlo a temperature elevate.
Pericolo di esplosione!
► Prima di pulire il rullo a spazzola rimuovere sempre l'aspiratore por-
tatile dal manico in modo da evitare un avvio accidentale del rullo a
spazzola.
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
►
Il prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio ovvero
la batteria è acclusa al prodotto. Non gettare mai le
UN 34811
Tel. ____________
batterie nel fuoco e non esporle a temperature elevate.
Pericolo di esplosione!
► Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro HEPA.
► Non usare l'alimentatore per altri prodotti e non cercare di ricaricare
l'apparecchio con un altro alimentatore. Usare esclusivamente l'alimentatore in dotazione con l'apparecchio.
► Le batterie presenti in questo apparecchio non possono essere
sostituite.
► Non caricare mai pile non ricaricabili!
Utilizzare l'alimentatore solo al chiuso.
│
MT
SHSS 18 B1■ 20 │ IT
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.