ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
MANO RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR E ASPIRADOR
PORTÁTIL COM BATERIA
Manual de instruções
AKKU-HAND- UND
BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
SHSS 16 A1
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
RECHARGEABLE HAND-HELD &
UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 321850_1901
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 13
PT Manual de instruções Página 25
GB / MT Operating instructions Page 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Pedido de recambios ...................................................12
│
ES
SHSS 16 A1
1 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las ins-
trucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los
documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para la
aspiración de superficies y materiales secos, así
como para su uso doméstico privado. Este aparato
no debe utilizarse para aspirar sobre personas o
animales. La utilización del aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al
uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una
utilización contraria al uso previsto o por un manejo inadecuado. El aparato no está previsto para su
uso comercial o industrial.
Descripción del aparato
Figura A:
Mango de la pieza manual
Interruptor de encendido/apagado
Piloto de control de carga
Pieza manual
Botón de desencastre
(depósito de suciedad)
Filtro HEPA
Filtro grueso
Depósito de suciedad
Figura B:
Interruptor de encendido/apagado
Botón ECO
- Mango
3 Botón de desencastre
! Botones de desencastre
. Alojamiento para la pieza manual
0 Rodillo de cepillos
6 Iluminación LED
(mango)
(pieza manual)
Volumen de suministro
▯ Aspirador escoba y de mano recargable
▯ Boquilla con cepillo
▯ Boquilla para tapizados
▯ Boquilla para juntas
▯ Columna de prolongación con boquilla para
suelos
▯ Soporte (con conexión de carga)
▯ Cuchilla
▯ Cargador
▯ Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el
producto.
Figura C:
1 Boquilla con cepillo
% Boquilla para juntas
+ Boquilla para tapizados
, Cargador
Conector del cargador
/ Soporte para los accesorios Soporte para los accesorios
" Conexión de carga (parte inferior)
# Soporte (con conexión de carga)
$ Cuchilla
SHSS 16 A1■ 2 │ ES
Características técnicas
Cargador
Entrada: 100 – 240 V ∼ (corriente alterna),
50/60Hz, 0,3A máx.
Salida: 18V
Denominación del modelo: SHSS 16 A1-1
Clase de aislamiento: II /
Polaridad:
Clase de eficiencia energética:
Boquilla para suelos
Potencia nominal: 5W
Clase de aislamiento: III /
Polaridad:
(corriente continua), 500mA
(aislamiento doble)
(muy baja tensión)
Pieza manual
Entrada: 18V
Potencia nominal: 90W
Clase de aislamiento: III /
Polaridad:
Batería
14,4V 2200mAh
(4 pilas de iones de litio de 3,6V)
Duración del funcionamiento con la batería
totalmente cargada (según el tipo de suelo):
Nivel1, modo normal: aprox. 22min
Nivel2, modo ECO: aprox. 28min
Tiempo de carga de la batería vacía: 5-6h
500mA
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► No cargue ni utilice este aparato al aire libre.
► No utilice el aspirador de mano si el cable, el enchufe o la carcasa
están dañados.
► Encargue la sustitución inmediata del enchufe o del cable de red
dañado al personal especializado autorizado para evitar riesgos.
► Encargue estos trabajos exclusivamente a un taller especializado.
No abra nunca el aparato. Existe riesgo de lesiones si se realizan
alteraciones en el aparato por cuenta propia.
► Antes de cargar el aparato, asegúrese de que la tensión indicada
en las características técnicas de la fuente de alimentación/cargador se corresponda con la tensión de la red.
► No toque la fuente de alimentación/cargador ni el aparato con las
manos mojadas o húmedas.
► No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimenta-
ción/cargador, sino conéctelos directamente a una toma eléctrica.
SHSS 16 A1
ES
│
3 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en
funcionamiento.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar agua u otros líquidos.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar objetos afilados o
fragmentos de vidrio.
► No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.
► No utilice el aspirador de mano para aspirar productos químicos,
polvo de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
► El aparato no es apto para su uso con sustancias inflamables y
explosivas ni para líquidos químicos y agresivos.
► Guarde siempre el aparato en estancias cerradas. Para evitar
accidentes, guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
► En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en las celdas
de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel o los ojos,
limpie o enjuague inmediatamente la zona afectada con agua limpia y busque asistencia médica.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia
necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido
los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato sin supervisión.
► Proceda con cautela al plegar, desplegar y utilizar la cuchilla.
¡La hoja está muy afilada!
► Guarde la cuchilla fuera del alcance de los niños.
SHSS 16 A1■ 4 │ ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No utilice nunca la cuchilla si la hoja está dañada.
► Después de su uso, vuelva a plegar siempre la hoja en la carcasa.
► Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
► La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fines.
► Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica asiéndolo por
el propio enchufe.
► Evite en todo momento colocar el aspirador de mano junto a radia-
dores, hornos o cualquier otro aparato o superficie que se caliente.
► Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Si el
circuito de aire está bloqueado, puede provocarse un sobrecalentamiento y daños en el aparato.
► Tenga especial cuidado al utilizar el aspirador de mano sobre una
escalera. ¡Peligro de caídas!
► Este producto contiene una batería recargable. No arroje el
aparato al fuego ni lo exponga a temperaturas elevadas. ¡Existe
peligro de explosión!
► Antes de limpiar el rodillo de cepillos, extraiga siempre la pieza
manual de la columna de la aspiradora para evitar la activación
accidental del rodillo de cepillos.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice el aspirador de mano sin el filtro HEPA montado.
► No utilice el cargador para otro producto ni intente cargar este
aparato con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el
cargador suministrado con este aparato.
► No intente recargar nunca pilas que no sean recargables.
Utilice el adaptador de red exclusivamente en estancias
interiores.
SHSS 16 A1
ES
│
5 ■
Antes del primer uso
■ Retire todos los materiales de embalaje y los ad-
hesivos protectores del aparato, especialmente
los adhesivos protectores de los contactos de la
parte trasera de la pieza manual .
■ Coloque el soporte # sobre la base de forma
que el soporte # quede encastrado.
INDICACIÓN
► El aparato se suministra con la batería des-
cargada. Antes de usar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería
durante 5-6horas.
Carga del aparato
INDICACIÓN
► Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de comenzar con la carga.
■ Para cargar el aparato, conecte el cargador ,
a una toma eléctrica y conecte el conector
en la conexión de carga " de la parte inferior
del soporte #. Introduzca el cable a través del
alojamiento de la parte trasera del soporte #
para que el soporte # no aplaste el cable.
■ Coloque la columna de la aspiradora con la
pieza manual insertada en el soporte #.
Tras esto, el piloto de control de carga se
ilumina en rojo. Una vez cargado el aparato, el
piloto de control de carga se ilumina en ver-
de.
■ Vuelva a cargar la batería cuando aprecie que
la potencia de aspiración del aparato sea más
débil.
INDICACIÓN
► Si la batería tiene poca carga, el piloto de
control de carga comienza a parpadear
en verde. En este estado, el aparato puede
funcionar unos 3-5minutos más.
► Si la batería está totalmente descargada, el
piloto de control de carga parpadea
cinco veces en rojo y el aparato se apaga.
Montaje/desmontaje
Montaje/desmontaje de la pieza manual en la columna de la aspiradora
Fig.1 Fig. 2
■ Para montar la pieza manual en la columna
de la aspiradora, inserte la punta de la pieza
manual en el alojamiento para la pieza manual ..
■ Tras esto, presione el mango de la pieza ma-
nual contra la columna de la aspiradora de
forma que la pieza manual quede
encastrada y fija (fig.1).
■ Para extraer la pieza manual de la columna
de la aspiradora, pulse los botones de desencastre de la pieza manual
■ Tire de la pieza manual hacia arriba/delan-
te para extraerla del alojamiento para la pieza
manual . (fig. 2).
!.
SHSS 16 A1■ 6 │ ES
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► El orificio de aspiración debe estar siempre
libre y no puede quedar obstruido. Las obstrucciones provocan el sobrecalentamiento
del motor, lo que puede ocasionar daños.
► No utilice la boquilla para suelos para aspi-
rar alfombras de pelo largo. ¡De lo contrario,
el rodillo de cepillos 0 se enredaría en la
alfombra y bloquearía la aspiradora!
INDICACIÓN
► Asegúrese siempre de que el filtro HEPA y
el filtro grueso estén montados antes de
utilizar el aparato.
► En cuanto aprecie que la potencia de aspira-
ción disminuye notablemente y el piloto de
control de carga parpadee en verde, vuelva a conectar el aparato en el cargador ,.
Uso de la pieza manual con la
columna de la aspiradora
1) Inserte la pieza manual en el alojamiento
para la pieza manual . de la manera descrita en el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Para desplegar el mango - de la columna
de la aspiradora, pulse el botón de desencastre
simultáneamente.
3) Encienda el aparato por medio del interruptor
de encendido/apagado
control de carga se ilumina en verde, la
iluminación LED 6 de la boquilla para suelos
se enciende y el rodillo de cepillos 0 gira.
INDICACIÓN
► Pulse el botón ECO para cambiar al
modo ECO de ahorro de energía. Con esto,
el aparato aspira con una menor potencia,
pero funciona durante más tiempo.
Vuelva a pulsar el botón ECO para volver
a trabajar a plena potencia.
4) Desplace la boquilla para suelos sobre las zonas que desee aspirar. Para ello, sujete el mango - de forma que la boquilla para suelos se
deslice sobre el suelo con toda su superficie.
3 y tire del mango - hacia arriba
. El piloto de
5) Pulse el interruptor de encendido/apagado
para finalizar la aspiración. Tras esto, el
rodillo de cepillos 0 se para y el piloto de
control de carga y la iluminación LED 6
seapagan.
Uso de la pieza manual
1) Extraiga la pieza manual del alojamiento
para la pieza manual . de la manera descrita
en el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Si lo desea, monte la boquilla para juntas %,
la boquilla con cepillo 1 o la boquilla para
tapizados +.
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado
de la pieza manual y aspire las zonas deseadas. El piloto de control de
carga se ilumina durante el funcionamiento.
4) Si desea finalizar la aspiración, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado
. Tras esto, el piloto de control de
carga se apaga.
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Desconecte siempre el cargador , de la
toma eléctrica. Desconecte también el conector de la conexión de carga " situada en
el soporte # antes de limpiar el soporte #.
► Extraiga siempre la pieza manual del
alojamiento para la pieza manual .de la
columna de la aspiradora antes de limpiar
los siguientes componentes:
-- la pieza manual ;
-- la columna de la aspiradora;
-- el rodillo de cepillos 0.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza abrasivos ni
agresivos, ya que podrían dañar la superficie.
INDICACIÓN
► La iluminación LED 6 no requiere manteni-
miento. Los LED no pueden cambiarse.
SHSS 16 A1
ES
│
7 ■
Vaciado del depósito de suciedad y
limpieza del filtro
INDICACIÓN
► Para conseguir los mejores resultados, vacíe
el depósito de suciedad y limpie el filtro
HEPA con regularidad.
► Si necesita un nuevo filtro HEPA , póngase
en contacto con nuestro servicio (consulte el
capítulo „Pedido de recambios“).
1) Para abrir el depósito de suciedad , extrai-
ga la pieza manual del alojamiento para la
pieza manual ..
2) Pulse el botón de desencastre
tiempo, tire del depósito de suciedad hacia
delante.
3) Retire primero el filtro HEPA y después el
filtro grueso del depósito de suciedad
(fig.3). Sacuda ambas piezas sobre un cubo
de basura o un contenedor similar. En caso
necesario, puede enjuagar el filtro HEPA
con agua limpia. Tras esto, deje que se seque
completamente al aire.
y, al mismo
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso
de suciedad persistente, añada un poco de jabón
lavavajillas suave al paño. Asegúrese de que el
aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
Limpieza del rodillo de cepillos
Compruebe regularmente si el rodillo de cepillos0
está obstruido y elimine el cabello, los hilos o la
suciedad atascada. Para ello, desmonte el rodillo
de cepillos 0 de la siguiente manera:
1) Dé la vuelta a la boquilla para suelos.
2) Desplace el bloqueo de la placa de cobertura
hacia el símbolo
ca de cobertura (fig.4).
3) Retire el rodillo de cepillos 0.
4) Retire los restos de suciedad (a ambos lados
de las cerdas) y limpie el rodillo de cepillos 0.
Para ello, utilice un paño húmedo y frote de
dentro afuera los distintos grupos de cerdas.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
► Proceda con cautela al manipular la
cuchilla$. ¡La hoja está muy afilada!
para poder extraer la pla-
Fig.3
4) Vacíe el depósito de suciedad sobre un
cubo de basura o un contenedor similar.
5) Vuelva a insertar primero el filtro grueso y
después el filtro HEPA ya seco.
6) Vuelva a colocar el depósito de suciedad
en la pieza manual ; para ello, el encastre
inferior de la pieza manual debe insertarse
primero en el alojamiento del depósito de
suciedad . Tras esto, presione la parte superior del depósito de suciedad contra la pie-
za manual hasta que el depósito de suciedad quede encastrado y fijo.
INDICACIÓN
►
Para eliminar el pelo y los hilos que hayan
podido quedar enredados, puede utilizar la
cuchilla $:
– Despliegue con cautela la hoja de la
cuchilla$ para sacarla del mango y corte
el pelo y los hilos enredados.
– Vuelva a plegar la cuchilla. Para ello, ¡agarre
la hoja exclusivamente por el lado no afila-
do! ¡Peligro de lesiones!
– Retire el pelo y los hilos cortados del rodillo
de cepillos 0.
SHSS 16 A1■ 8 │ ES
5) Para volver a insertar el rodillo de cepillos 0,
introduzca primero el extremo ancho en el eje
de accionamiento de forma que el rodillo de
cepillos 0 quede encastrado.
6) Tras esto, introduzca el otro extremo en el
alojamiento para que el rodillo de cepillos 0
quede insertado en la boquilla para suelos.
7) Vuelva a colocar la placa de cobertura y desplace el bloqueo hacia el símbolo
(fig.4).
Fig.4
para fijarla
Almacenamiento
■ Cuando no utilice el aparato, colóquelo en el
soporte #.
■ Coloque los accesorios en los soportes para
accesorios // :
– Coloque la boquilla para juntas % y la
boquilla para tapizados +en los sopor-
tes// .
– Coloque después la boquilla con cepillo 1
sobre la parte superior de la boquilla para
juntas %.
■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Solución de fallos
El aparato no funciona.
■ La batería no está cargada.
♦ Conecte el aparato al cargador ,.
■ El aparato está defectuoso.
♦ Póngase en contacto con el servicio de asisten-
cia técnica.
El aparato funciona, pero apenas
aspira.
■ La batería no está suficientemente cargada.
♦ Conecte el aparato al cargador ,.
■ El depósito de suciedad está lleno.
♦ Vacíe el depósito de suciedad .
■ El filtro HEPA está atascado.
♦ Limpie el filtro HEPA .
El aparato no se carga.
■ El cargador , no está conectado correctamen-
te en la conexión/enchufe.
♦ Compruebe las conexiones del cargador ,.
■ El cargador , está defectuoso.
♦ Póngase en contacto con el servicio de asisten-
cia técnica.
SHSS 16 A1
ES
│
9 ■
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de
desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
INDICACIÓN
► Este aparato contiene una batería que no
puede desmontarse. El desmontaje o cambio
de la batería está reservado exclusivamente
para el fabricante, su servicio de asistencia
técnica o una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. Para el
desecho del aparato, debe indicarse que
contiene una batería.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera corres-
pondiente. Los materiales de embalaje
cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel
y cartón; 80–98: materiales compuestos.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años
apartir de la fecha de compra. Si se detectan
de fectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos
legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra
elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
SHSS 16 A1■ 10 │ ES
Duración de la garantía y
reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia de
daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se
realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los
daños producidos en los componentes frágiles,
p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a
la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p.ej.,IAN12345)
como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de
características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso
(parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la
parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defec-
tuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y
de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo
proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la
página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y
podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN)
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase
primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Pedido de recambios
Puede solicitar los siguientes recambios para el product SHSS 16 A1:
1x Filtro HEPA
Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo
„Asistencia técnica“) o cómodamente a través de
nuestro sitio web www.kompernass.com.
INDICACIÓN
► Al realizar su pedido, tenga a mano el núme-
ro IAN, que encontrará en la página desplegable de estas instrucciones.
Ordinazione dei pezzi di ricambio ........................................24
SHSS 16 A1
IT│MT
│
13 ■
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni sulla
sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Impugnatura
Interruttore ON/OFF
Spia di controllo della carica
Impugnatura
Tasto di sbloccaggio
raccolta dello sporco)
Filtro HEPA
Filtro a maglie grosse
Contenitore di raccolta dello sporco
(contenitore di
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente ad aspirare materiale asciutto da superfici asciutte. Questo
apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in
ambienti domestici. L'apparecchio non dev'essere
utilizzato su persone o animali. Qualunque altro
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. La casa
produttrice non è responsabile dei danni causati
da un impiego non conforme alle regole o da un
uso non corretto. L'apparecchio non è destinato
all'uso commerciale.
Materiale in dotazione
▯ Aspirapolvere ricaricabile
▯ Accessorio spazzola
▯ Bocchetta per imbottiture
▯ Bocchetta per giunti
▯ Manico di prolunga con bocchetta per
pavimento
▯ Supporto (con presa di caricamento)
▯ Coltello
▯ Caricabatterie
▯ Manuale di istruzioni
Figura B:
Interruttore ON/OFF
Tasto ECO
- Maniglia
3 Tasto di sbloccaggio
! Tasti di sbloccaggio
. Incavo impugnatura
0 Rullo a spazzola
6 Illuminazione con LED
Figura C:
1 Accessorio spazzola
% Bocchetta per giunti
+ Bocchetta per imbottiture
, Caricabatterie
Spina femmina caricabatterie
/ Porta-accessori Porta-accessori
" Presa di carica (lato inferiore)
# Supporto (con presa di carica)
$ Coltello
(maniglia)
(impugnatura)
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità
della fornitura.
│
MT
SHSS 16 A1■ 14 │ IT
Dati tecnici
Caricabatterie
Ingresso: 100 – 240 V ∼ (corrente alternata),
50/60 Hz, 0,3 A Max.
Uscita: 18 V
Nome del modello: SHSS 16 A1-1
Classe di protezione: II /
Polarità:
Classe di efficienza energetica:
Bocchetta per pavimenti
Potenza nominale: 5 W
Classe di protezione: III /
Polarità:
(corrente continua), 500 mA
(isolamento doppio)
(bassissima tensione)
Impugnatura
Ingresso: 18 V
Potenza nominale: 90 W
Classe di protezione: III /
Polarità:
Batterie
14,4 V 2200 mAh
(4 batterie agli ioni di litio da 3,6 V)
Autonomia a batteria completamente carica
(a seconda del tipo di pavimento):
Livello 1, modalità normale: circa 22 min
Livello 2, modalità ECO: circa 28 min
Tempo necessario per il caricamento della batteria
scarica: 5 - 6 ore
500 mA
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.
► Non utilizzare mai l’aspirapolvere portatile in presenza di danni al
cavo, alla spina o all'alloggiamento.
► Al fine di evitare rischi, fare sostituire immediatamente il cavo o la
spina danneggiati da personale specializzato autorizzato.
► Fare eseguire questi lavori unicamente da un'officina specializzata.
Non aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi
non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
► Prima di caricare l’apparecchio accertarsi che la tensione riportata
nei dati tecnici dell’alimentatore/del caricabatterie corrisponda alla
tensione di rete.
► Non toccare mai l'alimentatore/il caricabatterie o l'apparecchio
con mani bagnate o umide.
► Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore/il
caricabatterie direttamente nella spina.
SHSS 16 A1
IT│MT
│
15 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.
► Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri
liquidi.
► Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta
opezzi di vetro.
► Non aspirare mai fiammiferi accesi, cenere ancora ardente
o mozziconi di sigarette.
► Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere
di pietra, gesso, cemento o sostanze analoghe.
► L'apparecchio non è indicato per materiali infiammabili ed esplosivi
o liquidi chimici e aggressivi.
► Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni,
dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
► In condizioni estreme possono verificarsi delle perdite dagli
elementi delle batterie. In caso di contatto del liquido con la pelle
ocon gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua
pulita. Rivolgersi ad un medico.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati
o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
► Si prega di prestare molta attenzione all’apertura e chiusura del
coltello nonché nel suo utilizzo. La lama è molto affilata!
► Conservare il coltello in un luogo inaccessibile ai bambini.
│
MT
SHSS 16 A1■ 16 │ IT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non utilizzare mai il coltello con lama danneggiata.
► Dopo l’uso far rientrare sempre la lama nell’alloggiamento.
► Usare solo accessori consigliati dalla casa produttrice.
► L’alimentatore non deve essere utilizzato per altri scopi.
► Afferrare sempre la spina per scollegare l'apparecchio dalla presa
di corrente.
► Non collocare mai l'aspirapolvere vicino a corpi riscaldanti, forni o
altri apparecchi o superfici riscaldate.
► Verificare sempre che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
L'ostruzione alla circolazione dell'aria può dare luogo al surriscaldamento dell'apparecchio e provocare danni.
► Adottare la massima cautela quando si utilizza l'aspirapolvere per
le scale. Pericolo di caduta!
► Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Non gettare mai
l'apparecchio nel fuoco e non esporlo a temperature elevate.
Sussiste il pericolo di esplosione!
► Prima di pulire il rullo a spazzola rimuovere sempre l’impugnatura
dal manico in modo da evitare un avvio accidentale del rullo a
spazzola.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Non usare l'aspirapolvere senza aver prima inserito il filtro HEPA.
► Non usare il caricabatterie per altri prodotti e non cercare di
ricaricare l'apparecchio con un'altra stazione di carica. Usare
esclusivamente il caricabatterie incluso nella fornitura dell'apparecchio.
► Non caricare mai pile non ricaricabili.
Utilizzare l'adattatore di rete solo al chiuso.
SHSS 16 A1
IT│MT
│
17 ■
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.