SILVERCREST SHSS 12 B2 User manual [hr]

RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 B2
RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATOR MANUAL ȘI DE PODEA CU ACUMULATOR
Instrucţiuni de utilizare
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 100116
AKUMULATORSKI RUČNI I PODNI USISAVAČ
Upute za upotrebu
ПРАХОСМУКАЧКА
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 11 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
A B C
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charging the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly/disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the hand element to the handle/removal from handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the hand element with the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the hand element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emptying the dirt container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the rotary brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB CY
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of (rechargeable) batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SHSS 12 B2
1
RECHARGEABLE HAND-HELD
GB
AND UPRIGHT VACUUM
CY
CLEANER SHSS 12 B2 Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning dry surfaces and dry residues. This appliance is intended solely for use in private homes. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modifi cation to the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it.
The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Handheld vacuum cleaner Brush nozzle Crevice tool Extension handle with fl oor nozzle Cradle (with charging socket) Charger Operating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Grip, hand element 2 On/Off switch 3 Charge indicator lamp 4 Hand element 5 Buttons 6 Dust fi lter 7 Coarse fi lter 8 Dirt container
Figure B:
9 On/Off switch 0 Grip q "Grip" release w "Hand element" release e Hand element recess r Rotary brush t LED lamp
Figure C:
z Brush nozzle u Crevice tool i Charger o Charger barrel jack p Holder for brush nozzle a Holder for crevice tool s Charging socket d Cradle (with charging socket)
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking.
2
SHSS 12 B2
Technical data
Charger
Input: 100–240 V ~50/60 Hz 300 mA Max. Output: 13.5 V Type designation: SHSS 12 B2-1 Protection class: II /
Floor nozzle
Nominal power: 5 W Protection class: III / Input voltage: 10.8 V 1800 mAh
500 mA
Appliance
Input voltage/current: 13.5 V Nominal power: 75 W Protection class: III / Batteries: 10.8 V/1800 mAh Li-ion battery Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Operating time with full battery charge
(depending on fl oor covering): approx. 15 min. Charging time with empty battery: 5–6 hours
500 mA
Safety guidelines
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing are
damaged.
To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualifi ed specialist or by our Customer Services.
Arrange for repairs to be carried out only by specialist workshops. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before charging the appliance, make sure that the mains voltage corresponds
to the voltage indicated in the technical data for the charger.
Never touch the mains adapter/charger or the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the mains adapter/charger with an extension cable; connect
the mains adapter directly to a power socket.
GB CY
SHSS 12 B2
3
GB CY
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is switched on.Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water or other
liquids.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects
or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical
products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with infl ammable and explosive
substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appli-
ance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event
that battery fl uid comes into contact with skin or eyes, the aff ected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
4
SHSS 12 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes. Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power
supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating
elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Always make certain that the ventilation slits are not obstructed. A blocked
ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs.This product contains rechargeable batteries. Do not throw the appliance
into a fi re and do not subject it to high temperatures. There is a risk of explosion!
Always remove the fl oor nozzle from the handle before cleaning the rotary
brush to avoid accidental starting of the rotary brush.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust fi lter inserted.Do not use the mains adapter for a diff erent product and do not attempt
to charge this appliance with a diff erent charger. Use only the charger supplied with this appliance.
Never charge non-rechargeable batteries!
GB CY
SHSS 12 B2
5
Before fi rst use
GB
NOTE
CY
This appliance is supplied with non-charged
batteries. The batteries must be charged for 6 hours before the fi rst use.
Remove all packaging materials as well as foils
and stickers
Charging the appliance
NOTE
Ensure that the appliance is switched off
before starting to charge the batteries.
To charge the appliance, connect the charger i
to a mains socket and insert the barrel jack o into the charging socket s on the cradle d. Feed the cable through the cable channel on the charging socket s, so that the cradle d is not resting on the cable.
Place the handle with the attached hand element
4 onto the cradle d. The red control lamp 3 illuminates. When the appliance is fully charged, the indicator light 3 illuminates green.
Assembly/disassembly
Connecting the hand element to the handle/removal from handle
Fig. 1 Fig. 2
To connect the hand element 4 to the handle,
push the tip of the hand element 4 into the opening in the hand element recess e.
Then press the grip 1 of the hand element 4
into the handle so that the hand element 4 clicks fi rmly into position (Fig. 1).
To remove the hand element 4 from the handle,
press the "Hand element" release w.
Then pull the hand element 4 upwards and
forwards out of the hand element recess e (Fig. 2).
6
SHSS 12 B2
Operation
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
The suction opening must always be open and
unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor.
Do not vacuum shag pile carpet with the fl oor
nozzle. The rotary brush r can get caught in the carpet and block!
NOTE
Make certain that the dust fi lter 6 and the
coarse fi lter 7 are always inserted before using the appliance.
As soon as the suction power of the appliance
begins to diminish noticeably, connect the appliance to the charger i.
Using the hand element with the handle
1) Insert the hand element 4 into the hand element recess e as described in the chapter "Assembly/disassembly".
2) Fold out the grip 0 by pressing the "Grip" release q and at the same time pulling the grip 0 upwards.
3) Switch on the appliance using the on/off switch 9. The LED lamp t on the fl oor nozzle will illuminate and the rotary brush r starts turning.
4) Guide the fl oor nozzle over the area to be vacuumed. Hold the grip 0 so that the fl oor nozzle moves smoothly over the fl oor.
5) Press the on/off switch 9 when you have fi nished vacuuming. The rotary brush r stops and the LED lamp t goes out.
Using the hand element
1) Remove the hand element 4 from the hand element recess e as described in the chapter "Assembly/disassembly".
2) If required, attach the crevice tool u or the brush nozzle z.
3) Set the on/off switch 2 to start vacuuming the desired areas.
4) When you have fi nished vacuuming, press the on/off switch 2 again.
Cleaning and care
WARNING! RISK OF INJURY!
Always disconnect the charger i from the
mains socket and remove the barrel jack o from the charging socket s on the cradle d before cleaning the cradle d.
Always remove the hand element 4 from the
hand element recess e on the handle before cleaning the hand element 4, the handle or the rotary brush r.
To achieve the best results, empty the dirt container 8 and clean the dust fi lter 6 after every use.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface of the appliance!
NOTE
The LED lamp t is maintenance-free.
The LEDs cannot be changed.
GB CY
SHSS 12 B2
7
Emptying the dirt container
GB
1) To open the dirt container 8, remove the hand
CY
element 4 from the hand element recess e.
2) Press both buttons pull the dirt container 8 upwards. You can now lift this off upwards/forwards.
3) Remove the dust fi lter 6 by pulling it out with your fi ngers. Rinse the dust fi lter 6 in clear water and let it air dry. Do not use hot air to dry the dust fi lter 6.
4) Then remove the coarse fi lter 7 also by simply pulling it out.
Fig. 3
5) Empty the dirt container 8.
6) Now you can re-insert fi rst the coarse fi lter 7 and then the dust fi lter 6.
7) Replace the dirt container 8 by fi rst inserting the catch into the notch in the hand element 4 and then pushing the front part of the dirt con­tainer 8 fi rmly downwards so that the dirt container 8 clicks fi rmly into place.
5 and, at the same time,
Cleaning the rotary brush
The rotary brush r can become covered in residues, such as hair, after a while. To remove this dirt, you can remove the rotary brush r (Fig. 4).
1) Turn the fl oor nozzle upside down.
2) Push the catch on the cover plate to the rear so that you can remove the cover plate.
3) Lift out the rotary brush r.
4) To replace the rotary brush r, fi rst push the broad end onto the drive shaft so that the rotary brush r hooks into place.
5) Then push the other end into the mount so that the rotary brush r sits straight in the fl oor nozzle.
6) Replace the cover plate and fasten it fi rmly into place.
Cleaning the appliance
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
8
Fig. 4
SHSS 12 B2
Storage
When you are not using the appliance, place it
on the cradle d.
You can store the crevice tool u and the brush
nozzle z on the rear side of the cradle d in the holder for the brush nozzle p and the holder for the crevice tool a.
Store the appliance in a dust-free and dry
location.
Troubleshooting
The appliance is not working.
The battery is not charged.
Connect the appliance to the charger i.
The appliance is defective.
Contact the Customer Service department.
The appliance is running but hardly sucking up any dirt.
The battery is not suffi ciently charged.
Connect the appliance to the charger i.
The dirt container 8 is full.
Empty the dirt container 8.
The dust fi lter 6 is blocked.
Clean the dust fi lter 6.
The appliance will not charge.
The charger i is not correctly connected to
the socket/mains plug.
Check the connections of the charger i.
The charger i is defective.
Contact the Customer Service department.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100116
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 100116
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 ­20:00 (CET)
GB CY
SHSS 12 B2
9
Disposal
GB CY
Disposal of the appliance
Under no circumstances should
you dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of bat­teries at a collection point in their community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
If you open the housing and dispose of the
batteries, the appliance will be irreparably damaged!
1) Before you start removing the battery, discharge it completely.
2) Remove the dirt collector 8.
3) Undo the 5 screws on the rear of the hand element 4 and pull the two halves of the housing apart.
4) Remove the motor from the housing half.
5) Undo the two screws on the plastic bracket that holds the blue battery and remove the plastic bracket.
6) Use pliers to cut the cable that leads to the blue battery. Make sure that you do not short­circuit the bare cable ends with the metal parts of the pliers.
7) Remove the battery and dispose of it in an environmentally friendly manner.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SHSS 12 B2
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prije prve uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punjenje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaža/demontaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Povezivanje ručnog dijela s drškom / skidanje s drške. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Korištenje ručnog dijela s drškom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Korištenje ručnog dijela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Čišćenje i održavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pražnjenje spremnika za nečistoću . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje valjaka s četkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Skladištenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Otklanjanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
HR
Jamstvo i servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zbrinjavanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Zbrinjavanje baterija/akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SHSS 12 B2
11
AKUMULATORSKI RUČNI I PODNI USISAVAČ SHSS 12 B2
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
HR
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigur­nost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj služi isključivo za usisavanje suhih površina, odnosno suhe nečistoće. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim doma­ćinstvima. Uređajem se ne smije usisavati ljude ili životinje. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opa­snost od nastanka nezgode. Proizvođač ne odgo­vara za štete nastale uslijed nenamjenske uporabe uređaja ili uslijed pogrešnog načina rukovanja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Opseg isporuke
Ručni usisivač Nastavak s četkom Nastavak za fuge Produžena drška s nastavkom za pod Držač (s utičnicom za punjenje) Punjač Upute za rukovanje
Opis uređaja
Slika A:
1 Ručka ručnog dijela 2 Prekidač Uklj/Isklj 3 Kontrolna lampica za kontrolu punjenja 4 Ručni dio 5 Tipke 6 Filtar za prašinu 7 Grubi fi ltar 8 Spremnik za nečistoću
Slika B:
9 Prekidač Uklj/Isklj 0 Ručka q Deblokada "Ručka" w Deblokada "Ručni dio" e Udubljene ručnog dijela r Valjak s četkom t LED - osvjetljenje
Slika C:
z Nastavak s četkom u Nastavak za fuge i Punjač o Šuplji utikač punjača p Držač nastavka s četkom a Držač nastavka za fuge s Utičnica za punjenje d Držač (s utičnicom za punjenje)
Neposredno nakon raspakiranja provjerite kompletnost opsega isporuke.
12
SHSS 12 B2
Tehnički podaci
Punjač
Ulaz: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 300 mA maks. Izlaz: 13,5 V Oznaka tipa: SHSS 12 B2-1 Razred zaštite: II /
Nastavak za podove
Nominalna snaga: 5 W Razred zaštite: III / Ulazni napon: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Uređaj
Ulazni napon/struja: 13,5 V Nominalna snaga: 75 W Razred zaštite: III / Baterije: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Paket baterija: 3 jedinice po 3,6 V Vrijeme rada s potpuno napunjenom baterijom
(ovisi o podnoj oblozi): oko 15 minuta Vrijeme punjenja prazne baterije: 5 - 6 sati
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
500 mA
Sigurnosne napomene
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
Ne punite i ne koristite ovaj uređaj izvan prostorija.Ručni usisivač nikada ne koristite ako su oštećeni kabel, utikač ili kućište.Oštećeni mrežni kabel ili mrežni utikač na zamjenu dajte autoriziranom
stručnom osoblju, kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
Popravke smije obavljati isključivo stručna radionica. Ni u kom slučaju
samostalno ne otvarajte uređaj. Zahvati, koje nije izvršila autorizirana radionica, mogu dovesti do ozljeda.
Prije uključivanja uređaja provjerite da napon naveden u tehničkim po-
dacima uređaja odgovara mrežnom naponu.
Mrežni adapter/punjač ili uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim
rukama.
Mrežni adapter/punjač ne koristite zajedno s produžnim kabelom,
nego ga neposredno priključite na utičnicu.
HR
SHSS 12 B2
13
HR
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Ne mijenjajte dijelove opreme dok uređaj radi.Ručni usisivač ne koristite za usisavanje vode ili drugih tekućina.Ručni usisivač ne koristite za usisavanje šiljatih predmeta ili krhotina stakla.Nikada ne usisavajte goruće šibice, žareći pepeo ili goruće opuške.Ručni usisivač nikada ne koristite za usisavanje kemijskih proizvoda, kamene
prašine, gipsa, cementa ili sličnih tvari.
Uređaj nije prikladan za zapaljive i eksplozivne tvari, niti za kemijske ili
agresivne tekućine.
Uređaj uvijek skladištite u zatvorenim prostorijama. Da biste spriječili nez-
gode, uređaj nakon uporabe uvijek čuvajte na suhom mjestu.
Pod ekstremnim uvjetima baterije mogu procuriti. U slučaju kontakta tekućine
s kožom ili očima, mjesto dodira odmah isperite čistom vodom. Potražite liječničku pomoć.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa
smanjenim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjka­njem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisira­nje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
14
SHSS 12 B2
Loading...
+ 37 hidden pages