SILVERCREST SHSS 12 B2 User manual [nl]

RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 B2
RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
AKKUKÄYTTÖINEN RIKKA- JA LATTIAIMURI
Käyttöohje
BATTERIDRIVEN HAND- OCH GOLVDAMMSUGARE
Bruksanvisning
ACCU HAND- EN VLOERZUIGER
Gebruiksaanwijzing
IAN 100116
HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI
Betjeningsvejledning
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 11 SE Bruksanvisning Sidan 21 DK Betjeningsvejledning Side 31 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 41 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
A B C
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Charging the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly/disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting the hand element to the handle/removal from handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the hand element with the handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the hand element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emptying the dirt container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the rotary brush . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
IE
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of the appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal of (rechargeable) batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SHSS 12 B2
1
RECHARGEABLE HAND-HELD
GB
AND UPRIGHT VACUUM
IE
CLEANER SHSS 12 B2 Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning dry surfaces and dry residues. This appliance is intended solely for use in private homes. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modifi cation to the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it.
The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
Handheld vacuum cleaner Brush nozzle Crevice tool Extension handle with fl oor nozzle Cradle (with charging socket) Charger Operating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Grip, hand element 2 On/Off switch 3 Charge indicator lamp 4 Hand element 5 Buttons 6 Dust fi lter 7 Coarse fi lter 8 Dirt container
Figure B:
9 On/Off switch 0 Grip q "Grip" release w "Hand element" release e Hand element recess r Rotary brush t LED lamp
Figure C:
z Brush nozzle u Crevice tool i Charger o Charger barrel jack p Holder for brush nozzle a Holder for crevice tool s Charging socket d Cradle (with charging socket)
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking.
2
SHSS 12 B2
Technical data
Charger
Input: 100–240 V ~50/60 Hz 300 mA Max. Output: 13.5 V Type designation: SHSS 12 B2-1 Protection class: II /
Floor nozzle
Nominal power: 5 W Protection class: III / Input voltage: 10.8 V 1800 mAh
500 mA
Appliance
Input voltage/current: 13.5 V Nominal power: 75 W Protection class: III / Batteries: 10.8 V/1800 mAh Li-ion battery Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Operating time with full battery charge
(depending on fl oor covering): approx. 15 min. Charging time with empty battery: 5–6 hours
500 mA
Safety guidelines
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing are
damaged.
To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualifi ed specialist or by our Customer Services.
Arrange for repairs to be carried out only by specialist workshops. Under
no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Before charging the appliance, make sure that the mains voltage corresponds
to the voltage indicated in the technical data for the charger.
Never touch the mains adapter/charger or the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the mains adapter/charger with an extension cable; connect
the mains adapter directly to a power socket.
GB
IE
SHSS 12 B2
3
GB
IE
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is switched on.Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water or other
liquids.
Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects
or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts.Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical
products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with infl ammable and explosive
substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appli-
ance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event
that battery fl uid comes into contact with skin or eyes, the aff ected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of ex­perience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
4
SHSS 12 B2
WARNING! RISK OF INJURY!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes. Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power
supply.
Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating
elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Always make certain that the ventilation slits are not obstructed. A blocked
ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs.This product contains rechargeable batteries. Do not throw the appliance
into a fi re and do not subject it to high temperatures. There is a risk of explosion!
Always remove the fl oor nozzle from the handle before cleaning the rotary
brush to avoid accidental starting of the rotary brush.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust fi lter inserted.Do not use the mains adapter for a diff erent product and do not attempt
to charge this appliance with a diff erent charger. Use only the charger supplied with this appliance.
Never charge non-rechargeable batteries!
GB
IE
SHSS 12 B2
5
Before fi rst use
GB
NOTE
IE
This appliance is supplied with non-charged
batteries. The batteries must be charged for 6 hours before the fi rst use.
Remove all packaging materials as well as foils
and stickers
Charging the appliance
NOTE
Ensure that the appliance is switched off
before starting to charge the batteries.
To charge the appliance, connect the charger i
to a mains socket and insert the barrel jack o into the charging socket s on the cradle d. Feed the cable through the cable channel on the charging socket s, so that the cradle d is not resting on the cable.
Place the handle with the attached hand element
4 onto the cradle d. The red control lamp 3 illuminates. When the appliance is fully charged, the indicator light 3 illuminates green.
Assembly/disassembly
Connecting the hand element to the handle/removal from handle
Fig. 1 Fig. 2
To connect the hand element 4 to the handle,
push the tip of the hand element 4 into the opening in the hand element recess e.
Then press the grip 1 of the hand element 4
into the handle so that the hand element 4 clicks fi rmly into position (Fig. 1).
To remove the hand element 4 from the handle,
press the "Hand element" release w.
Then pull the hand element 4 upwards and
forwards out of the hand element recess e (Fig. 2).
6
SHSS 12 B2
Operation
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
The suction opening must always be open and
unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor.
Do not vacuum shag pile carpet with the fl oor
nozzle. The rotary brush r can get caught in the carpet and block!
NOTE
Make certain that the dust fi lter 6 and the
coarse fi lter 7 are always inserted before using the appliance.
As soon as the suction power of the appliance
begins to diminish noticeably, connect the appliance to the charger i.
Using the hand element with the handle
1) Insert the hand element 4 into the hand element recess e as described in the chapter "Assembly/disassembly".
2) Fold out the grip 0 by pressing the "Grip" release q and at the same time pulling the grip 0 upwards.
3) Switch on the appliance using the on/off switch 9. The LED lamp t on the fl oor nozzle will illuminate and the rotary brush r starts turning.
4) Guide the fl oor nozzle over the area to be vacuumed. Hold the grip 0 so that the fl oor nozzle moves smoothly over the fl oor.
5) Press the on/off switch 9 when you have fi nished vacuuming. The rotary brush r stops and the LED lamp t goes out.
Using the hand element
1) Remove the hand element 4 from the hand element recess e as described in the chapter "Assembly/disassembly".
2) If required, attach the crevice tool u or the brush nozzle z.
3) Set the on/off switch 2 to start vacuuming the desired areas.
4) When you have fi nished vacuuming, press the on/off switch 2 again.
Cleaning and care
WARNING! RISK OF INJURY!
Always disconnect the charger i from the
mains socket and remove the barrel jack o from the charging socket s on the cradle d before cleaning the cradle d.
Always remove the hand element 4 from the
hand element recess e on the handle before cleaning the hand element 4, the handle or the rotary brush r.
To achieve the best results, empty the dirt container 8 and clean the dust fi lter 6 after every use.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the surface of the appliance!
NOTE
The LED lamp t is maintenance-free.
The LEDs cannot be changed.
GB
IE
SHSS 12 B2
7
Emptying the dirt container
GB
1) To open the dirt container 8, remove the hand
IE
element 4 from the hand element recess e.
2) Press both buttons pull the dirt container 8 upwards. You can now lift this off upwards/forwards.
3) Remove the dust fi lter 6 by pulling it out with your fi ngers. Rinse the dust fi lter 6 in clear water and let it air dry. Do not use hot air to dry the dust fi lter 6.
4) Then remove the coarse fi lter 7 also by simply pulling it out.
Fig. 3
5) Empty the dirt container 8.
6) Now you can re-insert fi rst the coarse fi lter 7 and then the dust fi lter 6.
7) Replace the dirt container 8 by fi rst inserting the catch into the notch in the hand element 4 and then pushing the front part of the dirt con­tainer 8 fi rmly downwards so that the dirt container 8 clicks fi rmly into place.
5 and, at the same time,
Cleaning the rotary brush
The rotary brush r can become covered in residues, such as hair, after a while. To remove this dirt, you can remove the rotary brush r (Fig. 4).
1) Turn the fl oor nozzle upside down.
2) Push the catch on the cover plate to the rear so that you can remove the cover plate.
3) Lift out the rotary brush r.
4) To replace the rotary brush r, fi rst push the broad end onto the drive shaft so that the rotary brush r hooks into place.
5) Then push the other end into the mount so that the rotary brush r sits straight in the fl oor nozzle.
6) Replace the cover plate and fasten it fi rmly into place.
Cleaning the appliance
Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use.
8
Fig. 4
SHSS 12 B2
Storage
When you are not using the appliance, place it
on the cradle d.
You can store the crevice tool u and the brush
nozzle z on the rear side of the cradle d in the holder for the brush nozzle p and the holder for the crevice tool a.
Store the appliance in a dust-free and dry
location.
Troubleshooting
The appliance is not working.
The battery is not charged.
Connect the appliance to the charger i.
The appliance is defective.
Contact the Customer Service department.
The appliance is running but hardly sucking up any dirt.
The battery is not suffi ciently charged.
Connect the appliance to the charger i.
The dirt container 8 is full.
Empty the dirt container 8.
The dust fi lter 6 is blocked.
Clean the dust fi lter 6.
The appliance will not charge.
The charger i is not correctly connected to
the socket/mains plug.
Check the connections of the charger i.
The charger i is defective.
Contact the Customer Service department.
Warranty and service
You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for damage sustained during carriage, components subject to wear and tear or damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper handling, use of force and interventions which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100116
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 100116
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 ­20:00 (CET)
GB
IE
SHSS 12 B2
9
Disposal
GB
IE
Disposal of the appliance
Under no circumstances should
you dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Disposal of (rechargeable) batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste.
Consumers are legally obliged to dispose of bat­teries at a collection point in their community/city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
ATTENTION! MATERIAL DAMAGE!
If you open the housing and dispose of the
batteries, the appliance will be irreparably damaged!
1) Before you start removing the battery, discharge it completely.
2) Remove the dirt collector 8.
3) Undo the 5 screws on the rear of the hand element 4 and pull the two halves of the housing apart.
4) Remove the motor from the housing half.
5) Undo the two screws on the plastic bracket that holds the blue battery and remove the plastic bracket.
6) Use pliers to cut the cable that leads to the blue battery. Make sure that you do not short­circuit the bare cable ends with the metal parts of the pliers.
7) Remove the battery and dispose of it in an environmentally friendly manner.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SHSS 12 B2
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Toimitussisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Laitteen lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Asennus/Purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rikkaimurin kiinnittäminen varteen / irrottaminen varresta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rikkaimurin käyttäminen varren kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rikkaimurin käyttäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Likasäiliön tyhjentäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Laitteen puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Harjarullan puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vian korjaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FI
Takuu ja huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paristojen/akkujen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SHSS 12 B2
11
AKKUKÄYTTÖINEN RIKKA- JA LATTIAIMURI SHSS 12 B2
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
FI
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvalli­suusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kuivien pintojen ja kuivan lian imuroimiseen. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Rikkaimurilla ei saa imuroida ihmisiä tai eläimiä. Laitteen muu käyttö tai muuttaminen on määräystenvastaista ja siihen liittyy huomattava tapaturmariski. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta tai väärästä käytöstä. Laite on tarkoitettu ainoas­taan kotitalouskäyttöön.
Toimitussisältö
Rikkaimuri Harjasuulake Rakosuulake Jatkovarsi ja lattiasuulake Teline (jossa latausliitäntä) Laturi Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Kuva A:
1 Rikkaimurin kahva 2 Virtakytkin 3 Latauksen merkkivalo 4 Rikkaimuri 5 Painikkeet 6 Pölysuodatin 7 Karkean lian suodatin 8 Likasäiliö
Kuva B:
9 Virtakytkin 0 Kahva q Kahvan vapautus w Rikkaimurin vapautus e Rikkaimurikouru r Harjarulla t LED-valo
Kuva C:
z Harjasuulake u Rakosuulake i Laturi o Laturin DC-pistoke p Harjasuulakkeen pidike a Rakosuulakkeen pidike s Latausliitäntä d Teline (jossa latausliitäntä)
Kun poistat laitteen pakkauksesta, tarkista heti, että toimitus sisältää kaikki siihen kuuluvat osat.
12
SHSS 12 B2
Tekniset tiedot
Laturi
Tulo: 100–240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA max. Lähtö: 13,5 V Tyyppimerkintä: SHSS 12 B2-1 Suojaluokka: II /
Lattiasuulake
Nimellisteho: 5 W Suojaluokka: III / Tulojännite: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Laite
Tulojännite/-virta: 13,5 V Nimellisteho: 75 W Suojaluokka: III / Akut: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh Akkupakkaus: Kolme 3,6 V:n akkukennoa Käyttöaika akun ollessa täynnä
(riippuen lattiamateriaalista): n. 15 min Latausaika akun ollessa tyhjä: 5–6 t
500 mA
Turvallisuusohjeet
VAARA - SÄHKÖISKU!
Älä lataa tai käytä tätä laitetta ulkona.Älä milloinkaan käytä rikkaimuria, jos kaapeli, pistoke tai kotelo on
vaurioitunut.
Anna asiantuntevan liikkeen vaihtaa vaurioituneet verkkopistokkeet ja
-kaapelit välittömästi uusiin vaarojen välttämiseksi.
Anna vaurioituneet osat vain ammattikorjaamon huollettavaksi. Älä missään
tapauksessa avaa laitteen koteloa itse. Muut kuin alan yrityksen suorittamat korjaukset voivat johtaa loukkaantumisiin.
Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että verkkojännite vastaa laitteen
teknisiin tietoihin kirjattua jännitettä.
Älä koske verkkolaitteeseen/laturiin äläkä laitteeseen märin tai kostein
käsin.
Älä käytä verkkolaitetta/laturia jatkojohdon kanssa, vaan liitä verkkolaite
suoraan pistorasiaan.
FI
SHSS 12 B2
13
VAARA! LOUKKAANTUMISVAARA!
Älä vaihda lisäosia, kun laite on käytössä.Älä käytä rikkaimuria veden tai muiden nesteiden imuroimiseen.
FI
Älä käytä rikkaimuria terävien esineiden tai lasinsirujen imuroimiseen.Älä koskaan imuroi palavia tulitikkuja, hehkuvaa tuhkaa tai tupakantumppeja.Älä käytä rikkaimuria kemiallisten aineiden, hienopölyn, kipsin, sementin tai
muiden vastaavien materiaalien imuroimiseen.
Laite ei sovellu syttyvien tai räjähtävien aineiden eikä kemiallisten ja voi-
makkaiden nestemäisten aineiden imuroimiseen.
Säilytä laitetta aina sisätiloissa. Vältä tapaturmia säilyttämällä laitetta käytön
jälkeen kuivassa paikassa.
Ääriolosuhteissa akkukennot saattavat vuotaa. Jos vuotanutta nestettä joutuu
iholle tai silmiin, huuhtele kyseinen kohta välittömästi puhtaalla vedellä. Hakeudu lääkäriin.
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimuk-
selliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmär­täneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
14
SHSS 12 B2
VAARA! LOUKKAANTUMISVAARA!
Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia lisäosia.Verkkolaitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. Irrota laite virtalähteestä aina pistokkeesta vetämällä. Älä missään nimessä sijoita rikkaimuria lämpölähteiden, uunien tai muiden
lämmitettyjen laitteiden tai pintojen viereen.
Varmista aina, että tuuletusaukot ovat vapaina. Jos tuuletusaukot on peitetty,
laite saattaa ylikuumeta ja vaurioitua.
Ole erittäin huolellinen, kun käytät rikkaimuria portaiden imuroimiseen. Laitteessa on uudelleenladattavat akut. Älä heitä laitetta tuleen, äläkä altista
sitä korkeille lämpötiloille. On olemassa räjähdysvaara!
Irrota rikkaimuri varresta ennen harjarullan puhdistamista, jotta harjarulla
ei pääse tahattomasti käynnistymään.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä rikkaimuria ilman pölysuodatinta.Älä käytä laitteen laturia muiden laitteiden lataamiseen, äläkä yritä ladata
tätä laitetta muiden laitteiden latureilla. Käytä vain tämän laitteen mukana tulevaa laturia.
Älä koskaan lataa paristoja, niitä ei ole tarkoitettu uudelleenladattaviksi!
FI
SHSS 12 B2
15
Ennen ensimmäistä käyttöä
Asennus/Purkaminen
OHJE
Laite toimitetaan akut lataamattomina. Akkuja
FI
on ladattava 6 tuntia ennen laitteen ensimmäis­tä käyttökertaa.
Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja
mahdolliset tarrat.
Laitteen lataaminen
OHJE
Varmista, että laite on sammutettu, ennen kuin
aloitat latauksen.
Liitä laturi i verkkopistorasiaan ja työnnä
DC-pistoke o telineessä d olevaan latauslii­täntään s. Vie kaapeli kaapelikanavan kautta latausliitäntään s siten, ettei teline d ole kaapelin päällä.
Aseta varsi ja siihen kiinnitetty rikkaimuri 4
telineeseen d. Punainen latauksen merkkivalo 3 palaa. Kun laite on ladattu, latauksen merkkivalo 3 palaa vihreänä.
Rikkaimurin kiinnittäminen varteen / irrottaminen varresta
Kuva 1 Kuva 2
Kiinnitä rikkaimuri 4 varteen työntämällä
rikkaimurin 4 kärki rikkaimurikourun e syven- nykseen.
Paina sitten rikkaimurin 4 kahva 1 varteen
niin, että rikkaimuri 4 loksahtaa kunnolla paikoilleen (kuva 1).
Irrota rikkaimuri 4 varresta painamalla rikka-
imurin vapautuspainiketta w.
Vedä rikkaimuria 4 ylös- ja ulospäin rikka-
imurikourusta e (kuva 2).
16
SHSS 12 B2
Käyttö
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Imuaukkoa ei saa missään tapauksessa peit-
tää eikä tukkia. Tukokset johtavat moottorin ylikuumenemiseen ja vaurioitumiseen.
Älä imuroi pitkänukkaisia mattoja lattiasuulak-
keella. Harjarulla r ottaa kiinni mattoon ja jumittuu!
OHJE
Asenna aina pölysuodatin 6 ja karkean lian
suodatin 7 paikoilleen, ennen kuin aloitat imuroimisen.
Kun imuteho alkaa tuntuvasti heiketä, yhdistä
laite laturiin i.
Rikkaimurin käyttäminen varren kanssa
1) Kiinnitä rikkaimuri 4 rikkaimurikouruun e kappaleessa "Asennus/Purkaminen" kuvatulla tavalla.
2) Vapauta kahva 0 ulospäin painamalla kahvan vapautuspainiketta q ja samanaikaisesti vetämällä kahvaa 0 ylöspäin.
3) Käynnistä laite virtakytkimestä 9. Lattiasuulak- keessa oleva LED-valo t palaa ja harjarulla r pyörii.
4) Ohjaa lattiasuulake imuroitavien paikkojen ylitse. Pidä kahvaa 0 siten, että lattiasuulake liukuu tasaisesti lattiapinnalla.
5) Paina virtakytkintä 9, kun haluat lopettaa imuroimisen. Harjarulla r pysähtyy, ja LED- merkkivalo t sammuu.
Rikkaimurin käyttäminen
1) Irrota rikkaimuri 4 rikkaimurikourusta e kappaleessa "Asennus/Purkaminen" kuvatulla tavalla.
2) Kiinnitä halutessasi rakosuulake u tai harja­suulake z paikoilleen.
3) Paina virtakytkintä 2 ja imuroi haluamasi kohdat.
4) Kun haluat lopettaa imuroimisen, paina virta­kytkintä 2 vielä kerran.
Puhdistus ja hoito
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
Irrota aina laturi i verkkopistorasiasta ja
DC-pistoke o telineessä d olevasta latauslii­tännästä s ennen telineen d puhdistamista.
Irrota rikkaimuri 4 aina varren rikkaimurikou-
rusta e, ennen kuin puhdistat rikkaimuria 4, vartta tai harjarullaa r.
Saat puhtainta jälkeä, kun tyhjennät likasäiliön 8 ja puhdistat pölysuodattimen 6 jokaisen käyttöker­ran jälkeen.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä hankaavia tai voimakkaita puhdis-
tusaineita. Ne voivat vaurioittaa pintaa!
OHJE
LED-valo t ei kaipaa huoltoa. LED-valoja ei
voi vaihtaa uusiin!
FI
SHSS 12 B2
17
Likasäiliön tyhjentäminen
1) Avaa likasäiliö 8 irrottamalla ensin rikkaimuri 4 rikkaimurikourusta e.
2) Paina samanaikaisesti molempia painikkeita
5 ja vedä samalla likasäiliötä 8 ylöspäin.
FI
Likasäiliö irtoaa, kun vedät sitä ylös- ja ulospäin.
3) Vedä pölysuodatin 6 ulos sormivoimin. Huuh- tele pölysuodatin 6 puhtaalla vedellä ja anna sen kuivua itsestään. Älä kuivata pölysuodatinta 6 kuumalla ilmalla.
4) Irrota sitten karkean lian suodatin 7 vetämällä se ulos.
Kuva 3
5) Tyhjennä likasäiliö 8.
6) Aseta ensin karkean lian suodatin 7 ja sen jälkeen kuivunut pölysuodatin 6 jälleen paikoilleen.
7) Aseta likasäiliö 8 jälleen paikoilleen työntä- mällä lukitus ensin rikkaimurissa 4 olevaan syvennykseen ja painamalla sen jälkeen likasäiliön 8 etuosaa voimakkaasti alaspäin niin, että likasäiliö 8 loksahtaa tukevasti paikoilleen.
Harjarullan puhdistaminen
Lika, kuten hiukset, voivat ajan myötä jäädä kiinni harjarullaan r. Poista tämä lika irrottamalla harjarulla r suulakkeesta (kuva 4).
1) Käännä lattiasuulake ylösalaisin.
2) Työnnä suojalevyssä oleva lukko taaksepäin niin, että suojalevy on irrotettavissa.
3) Nosta harjarulla r paikoiltaan.
4) Aseta harjarulla r jälleen paikoilleen työntä- mällä leveämpi pää käyttöakselille niin, että harjarulla r kiinnittyy paikoilleen.
5) Työnnä sen jälkeen toinen pää paikoilleen niin, että harjarulla r on suorassa lattiasuulakkeen sisällä.
6) Aseta suojalevy jälleen paikoilleen ja lukitse.
Laitteen puhdistaminen
Pyyhi laite kostealla liinalla. Jos lika on pinttynyt kiinni, kostuta liina miedolla astianpesuvedellä. Varmista, että laite on täysin kuivunut, ennen kuin aloitat imuroimisen.
18
Kuva 4
SHSS 12 B2
Varastointi
Jos et käytä laitetta, aseta se telineeseen d.
Voit asettaa rakosuulakkeen u ja harjasuu-
lakkeen z telineen takapuolelle d harjasuu­lakkeen pidikkeeseen p ja rakosuulakkeen pidikkeeseen a.
Säilytä laite pölyttömässä ja kuivassa paikassa.
Vian korjaus
Laite ei toimi.
Akku ei ole latautunut.
Yhdistä laite laturiin i.
Laite on viallinen.
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Laite on päällä, muttei juurikaan imuroi likaa.
Akku ei ole latautunut tarpeeksi.
Yhdistä laite laturiin i.
Likasäiliö 8 on täynnä.
Tyhjennä likasäiliö 8.
Pölysuodatin 6 on tukossa.
Puhdista pölysuodatin 6.
Laite ei lataa.
Laturi i ei ole oikein kiinni liitännässä/
verkkopistokkeessa.
Tarkista laturin i liitännät.
Laturi i on viallinen.
Käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen.
Takuu ja huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi os­tosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir­heitä, ei kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, kuten kytkinten tai akkujen vau­rioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyt­töön, ei kaupalliseen käyttötarkoitukseen. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puut­teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaa­misen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 100116
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
FI
SHSS 12 B2
19
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä
FI
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kun­nallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapa­uksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus toimittaa paristot/akut kuntansa/kaupunginosansa tai kaupan keräilypisteeseen.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot kierrätyspisteeseen aina tyhjinä.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Jos avaat laitteen ja poistat akut, laite on
korjauskelvoton!
1) Anna akun tyhjentyä täysin, ennen kuin irrotat akkukennot laitteesta.
2) Irrota likasäiliö 8.
3) Irrota rikkaimurin 4 takapuolella olevat viisi ruuvia ja ota kotelon puolikkaat irti toisistaan.
4) Irrota moottori kotelon puolikkaasta.
5) Irrota sinistä akkua kannattelevassa muovisessa kannattimessa olevat ruuvit ja poista kannatin.
6) Katkaise pihdeillä sinisen akun johdot yksitellen poikki. Varo, etteivät paljaat johdonpäät muo­dosta oikosulkua pihtien metalliosien kanssa.
7) Poista akku ja hävitä se ympäristöystävällisesti.
laitetta tavallisen kotitalous­jätteen mukana. Tämä tuote on sähkö- ja elektroniikka­romusta annetun direktiivin 2012/19/EU alainen.
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Pakkaus on valmistettu ympäristöystä-
vällisistä materiaaleista, jotka voidaan toimittaa paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
SHSS 12 B2
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ladda produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montering/Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sätta på/Ta av handenheten från skaftet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda handenheten med skaftet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Använda handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tömma smutsbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rengöra rullborsten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Åtgärda fel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garanti och service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Återvinning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Återvinning av batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SE
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SHSS 12 B2
21
BATTERIDRIVEN HAND- OCH GOLVDAMMSUGARE SHSS 12 B2
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet.
SE
Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska bara användas för att dammsuga torra ytor eller suga upp torrt material. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Människor eller djur får inte dammsugas med den här produkten. Alla övriga användningssätt och förändringar på produkten ligger utanför gränserna för den föreskrivna användningen och innebär avsevärda risker. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår på grund av felaktig eller otillåten användning. Produkten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk.
Leveransens innehåll
Handdammsugare Borstmunstycke Fogmunstycke Förlängningsskaft med golvmunstycke Hållare (med laddningsuttag) Laddare Bruksanvisning
Beskrivning
Bild A:
1 Handtag 2 På/Av-knapp 3 Laddningslampa 4 Handenhet 5 Knappar 6 Dammfi lter 7 Grovfi lter 8 Smutsbehållare
Bild B:
9 På/Av-knapp 0 Handtag q Knapp för att lossa handtaget w Knapp för att lossa handenheten e Inbuktning på handenheten r Rullborste t LED-belysning
Bild C:
z Borstmunstycke u Fogmunstycke i Laddare o Anslutningskontakt till laddare p Hållare för borstmunstycke a Hållare för fogmunstycke s Laddningsuttag d Hållare (med laddningsuttag)
Kontrollera att leveransen är komplett så snart du packat upp den.
22
SHSS 12 B2
Tekniska data
Laddare
Ingång: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 300 mA max Utgång: 13,5 V Typbeteckning: SHSS 12 B2-1 Skyddsklass: II /
Golvmunstycket
Nominell eff ekt: 5 W Skyddsklass: III / Ingångsspänning: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Produkt
Ingångsspänning/ström: 13,5 V Nominell eff ekt: 75 W Skyddsklass: III / Batterier: Litiumjon (10,8 V) 1800 mAh Batteripack: 3 celler för vardera 3,6 V Drifttid med fulladdade batterier
(beroende på golvbeläggning): ca 15 min Laddningstid för helt urladdat batteri: 5 - 6 tim.
500 mA
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Ladda resp. använd inte den här produkten utomhus.Använd aldrig handdammsugaren om kabeln, stickkontakten eller höljet är
skadade.
Låt omedelbart auktoriserad fackpersonal byta ut skadade kontakter eller
kablar för att undvika olyckor.
Låt endast en fackverkstad utföra reparationer på produkten. Du får absolut
inte själv öppna produktens hölje. Ingrepp som inte utförs av auktoriserad personal kan orsaka personskador.
Kontrollera att den spänning som anges i tekniska data överensstämmer
med nätspänningen innan du kopplar på produkten.
Ta inte i nätdelen/laddaren eller produkten med våta eller fuktiga händer. Använd inte nätdelen/laddaren med förlängningssladd, utan anslut den
direkt till ett vägguttag.
SE
SHSS 12 B2
23
SE
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Byt inte tillbehör när produkten är påkopplad.Använd inte handdammsugaren för att suga upp vatten eller andra vätskor.Använd inte handdammsugaren för att suga upp vassa föremål eller glas-
skärvor.
Sug aldrig upp brinnande tändstickor, glödande aska eller cigarettfi mpar.Använd inte handdammsugaren för att suga upp kemiska produkter, stenmjöl,
gips, cement eller andra liknande partiklar.
Den här produkten lämpar sig inte för ämnen som kan börja brinna eller
explodera och inte heller för starka och kemiska vätskor.
Förvara alltid produkten inomhus. För att förhindra olyckor ska du alltid
ställa undan produkten på en torr plats efter användningen.
Vid extrema förhållanden kan battericellerna läcka. Om batterisyran kommer
i kontakt med hud eller ögon ska man omedelbart skölja det drabbade stället grundligt med rent vatten. Uppsök sedan en läkare.
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer
med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande er­farenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
24
SHSS 12 B2
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Använd endast de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.Nätdelen får endast användas tillsammans med den här produkten. Håll alltid i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget (inte i kabeln). Placera aldrig handdammsugaren bredvid värmeelement, bakugnar eller
andra varma apparater eller ytor.
Akta så att ventilationsöppningarna inte blockeras. Om luftcirkulationen
blockeras kan följden bli överhettning och skador på produkten.
Var särskilt försiktig när du använder handdammsugaren i trappor.Den här produkten innehåller uppladdningsbara batterier. Kasta inte pro-
dukten i en eld och utsätt den inte för höga temperaturer. Det fi nns risk för explosion!
Ta alltid loss handenheten från skaftet innan du rengör rullborsten så att
den inte kan sättas igång av misstag.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte handdammsugaren utan dammfi lter.Använd inte laddaren till någon annan produkt och försök inte att ladda
produkten med någon annan laddare. Använd bara den laddare som levereras tillsammans med produkten.
Försök aldrig ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara!
SE
SHSS 12 B2
25
Före första användningen
Montering/Demontering
OBSERVERA
Batterierna i produkten är inte uppladdade
vid leveransen. Innan du kan börja använda produkten måste batterierna laddas upp i 6 timmar.
Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella
SE
klistermärken från produkten.
Ladda produkten
OBSERVERA
Försäkra dig om att produkten är avstängd
innan du börjar laddningen.
För att ladda produkten ansluter du laddaren i
till ett eluttag och sticker in anslutningskontakten o i laddningsuttaget s på hållaren d. För in kabeln genom laddningsuttagets s kabelkanal så att hållaren d inte hamnar på kabeln.
Sätt skaftet med handenheten 4 på hållaren d.
Den röda laddningslampan 3 tänds. När pro­dukten är fullt uppladdad lyser laddningslam­pan 3 grönt.
Sätta på/Ta av handenheten från skaftet
Bild 1 Bild 2
För att koppla ihop handenheten 4 med skaftet
för du in den spetsiga änden av handenheten 4 i öppningen på inbuktningen e.
Tryck sedan in handenhetens 4 handtag 1 i
skaftet så att handenheten 4 fastnar ordentligt (bild 1).
För att lossa handenheten 4 från skaftet trycker
du på knappen för att lossa handenheten w.
Dra sedan handenheten 4 uppåt och framåt
för att lossa den från inbuktningen e (bild 2).
26
SHSS 12 B2
Användning
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Sugöppningen måste alltid vara fri från föremål
och får inte blockeras. Om det är stopp i den blir handdammsugaren överhettad och motorn skadas.
Dammsug inte långhåriga mattor med golv-
munstycket. Då fastnar rullborsten r i mattan och blockeras!
Använda handenheten
1) Lossa handenheten 4 från inbuktningen e så som beskrivs i kapitel Montering/Demontering.
2) Sätt på fogmunstycket u eller borstmun­stycket z.
3) Tryck på På/Av-knappen 2 och dammsug där det behövs.
4) När du är färdig trycker du på På/Av-knap­pen 2 igen.
SE
OBSERVERA
Kontrollera alltid att dammfi ltret 6 och grov-
fi ltret 7 sitter på plats innan du dammsuger.
Så snart du märker att sugeff ekten minskar
ska du koppla produkten till laddaren i igen.
Använda handenheten med skaftet
1) Placera handenheten 4 i inbuktningen e så som beskrivs i kapitel Montering/Demontering.
2) Fäll ut handtaget 0 genom att trycka på knap- pen för att lossa handtaget q och samtidigt dra handtaget 0 uppåt.
3) Sätt på produkten med På/Av-knappen 9. LED-belysningen t på golvmunstycket tänds och rullborsten r börjar snurra.
4) För golvmunstycket över den yta som ska dammsugas. Håll då handtaget 0 så att golvmunstycket glider plant över golvet.
5) Tryck på På/Av-knappen 9 när du har damm­sugit färdigt. Rullborsten r stannar och LED­belysningen t slocknar.
Rengöring och skötsel
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
Dra alltid ut laddaren i ur eluttaget och lossa
anslutningskontakten o från laddningsut- taget s på hållaren d innan du rengör hållaren d.
Ta alltid ut handenheten 4 ur inbuktningen e
på skaftet innan du rengör handenheten 4, skaftet eller rullborsten r.
För att få bäst resultat bör man tömma smutsbehål­laren 8 och rengöra dammfi ltret 6 efter varje användning.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Använd inte slipande medel eller starka
rengöringsmedel. Då kan ytan skadas!
OBSERVERA
LED-belysningen t är underhållsfri.
Lamporna kan inte bytas ut!
SHSS 12 B2
27
Tömma smutsbehållaren
1) För att öppna smutsbehållaren 8 tar du ut handenheten 4 ur inbuktningen e.
2) Tryck in de två knapparna gång samtidigt som du drar smutsbehållaren 8 uppåt. Sedan kan du lyfta den uppåt och framåt och
SE
ta av den.
3) Dra ut dammfi ltret 6 med fi ngrarna. Skölj dammfi ltret 6 i rent vatten och låt det lufttorka. Använd inte varmluft för att torka dammfi ltret 6.
4) Dra sedan ut grovfi ltret 7 också.
Bild 3
5) Töm smutsbehållaren 8.
6) Sätt först tillbaka grovfi ltret 7 och sedan det torra dammfi ltret 6.
7) Sätt tillbaka smutsbehållaren 8 genom att först föra in spärren i öppningen på handenheten 4 och sedan kraftig trycka ner smutsbehållarens 8 främre del så att smutsbehållaren 8 fastnar ordentligt.
5 på samma
Rengöra rullborsten
På rullborsten r kan det med tiden samlas smuts som t ex hårstrån. För att få bort den här smutsen kan rullborsten r demonteras (bild 4).
1) Vänd på golvmunstycket genom att vrida det.
2) För låsanordningen på täckplattan bakåt så att plattan kan tas av.
3) Ta ut rullborsten r.
4) För att sätta in rullborsten r igen skjuter du först den breda änden över drivaxeln så att rullborsten r hakas fast där.
5) Skjut sedan in den andra änden i fästet så att rullborsten r ligger rakt i golvmunstycket.
6) Sätt tillbaka täckplattan igen och lås fast den.
Rengöra produkten
Torka av produkten med en fuktig trasa. Envisa fl äckar tar du bort med några droppar milt disk­medel på trasan. Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen.
28
Bild 4
SHSS 12 B2
Förvaring
När du inte använder produkten ska du sätta
den på hållaren d.
Fogmunstycket u och borstmunstycket z kan
sättas på baksidan av hållaren d på hållarna för borstmunstycket p och fogmunstycket a.
Förvara produkten på ett dammfritt och torrt
ställe.
Åtgärda fel
Produkten fungerar inte.
Batteriet är inte laddat.
Koppla produkten till laddaren i.
Produkten är defekt.
Vänd dig till vår kundtjänst.
Produkten är igång, men suger knappt upp någon smuts.
Batteriet är inte tillräckligt laddat.
Koppla produkten till laddaren i.
Smutsbehållaren 8 är full.
Töm smutsbehållaren 8.
Det är stopp i dammfi ltret 6.
Rengör dammfi ltret 6.
Det går inte att ladda upp produkten.
Laddaren i är inte rätt ansluten till uttaget/
strömkontakten.
Kontrollera laddarens i anslutningar.
Laddaren i är defekt.
Vänd dig till vår kundtjänst.
Garanti och service
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har till­verkats med omsorg och testats noga innan leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kund­tjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Garantin gäller endast för material- eller fabrika­tionsfel, den täcker inte transportskador, förslitnings­delar eller skador på ömtåliga delar, tex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, an­vändande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial. Dina lagstadga­de rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat ga­rantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart pro­dukten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 100116
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 100116
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl.
08.00 – 20.00 (CET)
SE
SHSS 12 B2
29
Kassering
Återvinning av produkten
Produkten får absolut inte
kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller un­der det europeiska direktivet 2012/19/EU.
SE
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsfö­retag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanlägg­ning om du har några frågor.
Återvinning av batterier
Vanliga och uppladdnings­bara batterier får inte släng­as bland hushållssopor.
Alla som använder batterier är skyldiga enligt lag att lämna in dem till ett godkänt uppsamlingsställe eller till återförsäljaren.
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna återvinnas utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR!
Om du öppnar produkten och tar bort bat-
terierna skadas produkten och går inte att laga!
1) Ladda ur batterierna fullständigt innan du demonterar dem.
2) Ta av smutsbehållaren 8.
3) Lossa de 5 skruvarna på handenhetens 4 baksida och dela höljet i två delar.
4) Dra ut motorn ur höljet.
5) Lossa de båda skruvarna på plasthållaren till det blå batteriet och ta ut plasthållaren.
6) Använd en tång och knipsa av alla trådar som leder till det blå batteriet i tur och ordning. Akta så att du inte kortsluter de blanka ändarna på ledningarna med tångens metalldelar.
7) Ta bort batteriet och lämna in det till miljövänlig återvinning.
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan lämnas in till den lokala återvinningen.
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
30
SHSS 12 B2
Indholdsfortegnelse
Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pakkens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Før produktet bruges første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opladning af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montering/afmontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sæt skaftet på / tag skaftet af motordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anvendelse af motordelen med skaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anvendelse af motordelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tømning af støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengøring af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Rengøring af børsterullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afhjælpning af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Garanti og service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bortskaff else af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bortskaff else af batterier/genopladelige batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DK
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SHSS 12 B2
31
HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI SHSS 12 B2
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjenings-
vejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvis-
DK
ninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt må udelukkende bruges til støvsugning af tørre overfl ader eller tørt materiale. Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Der må ikke suges på mennesker eller dyr med dette produkt. Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og indebærer betydelige farer for uheld. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der skyldes anvendelse til andre formål end anvendelsesområdet eller forkert betjening. Produk­tet må ikke anvendes til erhvervsmæssig brug.
Pakkens indhold
Håndstøvsuger Børstemundstykke Fugemundstykke Forlængerskaft med gulvmundstykke Holder (med ladestik) Oplader Betjeningsvejledning
Beskrivelse af produktet
Figur A:
1 Håndtag til motordel 2 Tænd-/slukknap 3 Ladeindikator 4 Motordel 5 Knapper 6 Støvfi lter 7 Grovfi lter 8 Smudsbeholder
Figur B:
9 Tænd-/slukknap 0 Håndtag q Udløser "håndtag" w Udløser "motordel" e Fordybning i motordelen r Børsterulle t LED-belysning
Figur C:
z Børstemundstykke u Fugemundstykke i Oplader o Hulstik oplader p Holder børstemundstykke a Holder fugemundstykke s Ladestik d Holder (med ladestik)
Kontrollér lige efter udpakning, at alle delene er leveret med.
32
SHSS 12 B2
Tekniske data
Oplader
Indgang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA maks Udgang: 13,5 V Typebetegnelse: SHSS 12 B2-1 Beskyttelsesklasse: II /
Gulvmundstykket
Mærkeydelse: 5 W Beskyttelsesklasse: III / Indgangsspænding: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Produkt
Indgangsspænding/-strøm: 13,5 V Mærkeydelse: 75 W Beskyttelsesklasse: III / Genopladelige batterier: Li-ion (10,8 V)
1800 mAh
Pakke med genopladelige batterier: 3 celler med hver 3,6 V
Driftstid ved fuldt opladet batteri (afhængigt af gulvbelægningen): ca. 15 min.
Ladetid ved tomt batteri: 5 - 6 timer
500 mA
Sikkerhedsanvisninger
FARE - ELEKTRISK STØD!
Oplad og brug ikke denne håndstøvsuger udendørs.Brug aldrig håndstøvsugeren, hvis ledningen, stikket eller kabinettet er
beskadiget.
Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/den straks udskiftes
af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås.
Lad kun reparationer udføre af et specialværksted. Åbn aldrig selv produktet.
Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan føre til personskader.
Kontrollér, at spændingen, som er angivet i de tekniske data til produktet,
er i overensstemmelse med netspændingen, før du tænder produktet.
Rør ikke ved strømforsyningen/opladeren eller støvsugeren med våde eller
fugtige hænder.
Brug ikke strømforsyningen/opladeren sammen med en forlængerledning,
men sæt strømforsyningen direkte i en stikkontakt.
DK
SHSS 12 B2
33
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Udskift ikke tilbehørsdele mens håndstøvsugeren er i brug.Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af væsker.Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande eller glasskår.Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller cigaretskod op.Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter, stenstøv,
gips, cement eller andre lignende partikler.
DK
Produktet er ikke egnet til brændbare og eksplosive stoff er eller kemiske og
aggressive væsker.
Opbevar altid produktet i lukkede rum. Opbevar produktet et tørt sted efter
brug for at undgå uheld.
Under ekstreme forhold kan batterierne lække. Hvis væsken fra batterierne
kommer i kontakt med huden eller øjnene, skal det pågældende sted straks skylles med rent vand. Opsøg læge.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med
nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
34
SHSS 12 B2
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten.Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål.Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud af
stikkontakten.
Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radiatorer,
bageovne eller andre opvarmede apparater eller overfl ader.
Sørg altid for, at udluftningsåbningerne ikke er blokerede. En blokeret
luftcirkulation kan medføre overophedning og skader på produktet.
Vær meget forsigtig, når du bruger håndstøvsugeren på trapper.Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Smid ikke genopladelige
batterier i åben ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. Fare for eksplosion!
Tag altid motordelen af skaftet, før børsterullen rengøres, så børsterullen
ikke startes ved en fejltagelse.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke håndstøvsugeren, uden at støvfi ltret er sat ind.Brug ikke opladeren til andre produkter, og forsøg ikke at oplade med en
anden oplader. Brug kun den oplader, som er leveret sammen med dette produkt.
Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke kan genoplades!
DK
SHSS 12 B2
35
Før produktet bruges første gang
BEMÆRK
Produktet leveres med uopladede batterier.
Før produktet bruges første gang, skal bat­terierne oplades i 6 timer.
Fjern alle emballagematerialer og eventuelle
mærker fra produktet.
Opladning af produktet
DK
BEMÆRK
Sørg for, at produktet er slukket, før opladnin-
gen begyndes.
Start opladningen ved at forbinde opladeren i
med en stikkontakt, og sæt hulstikket o ind i ladestikket s på holderen d. Træk kablet gennem kabelkanalen på ladestikket s, så holderen d ikke står på kablet.
Stil skaftet med den indsatte motordel 4 på
holderen d. Den røde ladeindikator 3 lyser. Når produktet er ladet op, lyser ladeindikatoren 3 grønt.
Montering/afmontering
Sæt skaftet på / tag skaftet af motordelen
Fig. 1 Fig. 2
For at forbinde motordelen 4 med skaftet sættes
motordelens 4 spids ind i udskæringen på motordelens fordybning e.
Sæt så håndtaget 1 på motordelen 4 ind i
skaftet, så motordelen 4 går i hak og sidder fast (fi g. 1).
For at løsne motordelen 4 fra skaftet skal du
trykke på udløseren "motordel" w.
Tag motordelen 4 ud af fordybningen til
motordelen e oppefra/forfra (fi g. 2).
36
SHSS 12 B2
Betjening
OBS! MATERIELLE SKADER!
Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke
være blokeret. Blokering medfører overop­hedning og beskadigelse af motoren.
Lad være med at støvsuge tæpper med kraftig
luv med gulvmundstykket. Børsterullen r griber fat i tæppet og blokerer!
BEMÆRK
Sørg for, at støvfi ltret 6 og grovfi ltret 7 altid
er sat i, før du bruger støvsugeren.
Når du mærker, at sugeeff ekten aftager, skal
støvsugeren sluttes til opladeren i igen.
Anvendelse af motordelen med skaft
1) Sæt motordelen 4 ind i fordybningen e til motordelen som beskrevet i kapitlet "Montering/ afmontering".
2) Klap håndtaget 0 ud ved at trykke på ud- løseren "håndtag" q og samtidig trække håndtaget 0 op.
3) Tænd for støvsugeren på tænd-/slukknappen 9. LED-belysningen t på gulvmundstykket lyser, og børsterullen r drejer sig.
4) Kør med gulvmundstykket hen over de steder, du vil støvsuge. Hold håndtaget 0, så gulv- mundstykket glider plant hen over gulvet.
5) Tryk på tænd-/slukknappen 9, når du er færdig med at støvsuge. Børsterullen r stopper, og LED-belysningen t slukkes.
Anvendelse af motordelen
1) Løsn motordelen 4 fra fordybningen e som beskrevet i kapitlet "Montering/afmontering".
2) Sæt fugemundstykket u eller børstemund- stykket z på, hvis du ønsker det.
3) Tryk på tænd-/slukknappen 2, og støvsug de steder, du ønsker.
4) Tryk på tænd-/slukknappen 2 igen, når du er færdig med at støvsuge.
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL! FARE FOR PERSON-
SKADER!
Tag altid opladeren i ud af stikkontakten,
og tag hulstikket o ud af ladestikket s på holderen d, før holderen d rengøres.
Tag altid motordelen 4 ud af fordybningen e
på skaftet, før motordelen 4, skaftet eller børsterullen r rengøres.
Du får de bedste resultater ved at tømme støvbe­holderen 8 og rengøre støvfi ltret 6, hver gang du har brugt støvsugeren.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurepulver eller stærke rengørings-
midler. De kan beskadige overfl aden!
BEMÆRK
LED-belysningen t er vedligeholdelsesfri.
LED'erne kan ikke udskiftes.
DK
SHSS 12 B2
37
Tømning af støvbeholderen
1) Tag motordelen 4 ud af fordybningen til motor- delen e for at åbne støvbeholderen 8.
2) Tryk samtidig på de to knapper støvbeholderen 8 op. Du kan nu tage den af oppefra/forfra.
3) Tag støvfi ltret 6 ud ved at trække det ud med fi ngrene. Skyl støvfi ltret 6 i rent vand, og lad det tørre i luften. Brug ikke varm luft til tørring af støvfi ltret 6.
4) Tag så grovfi ltret 7 ud ved at trække i det.
DK
Fig. 3
5) Tøm støvbeholderen 8.
6) Sæt først grovfi ltret 7 og derefter det tørre støvfi lter 6 ind igen.
7) Sæt støvbeholderen 8 ind igen ved at skubbe låsen ind i udskæringen på motordelen 4 og derefter presse den forreste del af støvbehol­deren 8 ned, så støvbeholderen 8 går i indgreb og sidder fast.
5 og træk
Rengøring af børsterullen
Som tiden går, kan der sætte sig snavs som f.eks. hår fast på børsterullen r. For at fjerne dette snavs kan børsterullen r afmonteres (fi g. 4).
1) Vend gulvmundstykket om.
2) Skub låsen på dækpladen bagud, så dækpla­den kan tages af.
3) Tag børsterullen r ud.
4) For at sætte børsterullen r ind igen sættes den brede ende først på drivakslen, så børste­rullen r klikker på plads.
5) Så skubbes den anden ende ind i holderen, så børsterullen r sidder lige i gulvmundstykket.
6) Sæt dækpladen på igen, og skru den fast.
Rengøring af produktet
Tør produktet af med en fugtig klud. Brug et mildt opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder meget fast. Sørg for, at produktet er helt tørt, før det bruges igen.
38
Fig. 4
SHSS 12 B2
Opbevaring
Stil produktet på holderen d, når det ikke skal
bruges.
Fugemundstykket u og børstemundstykket z
kan sættes på bagsiden af holderen d på holderen til børstemundstykket p og holderen til fugemundstykket a.
Opbevar produktet på et støvfrit og rent sted.
Afhjælpning af fejl
Produktet fungerer ikke.
Batteriet er ikke ladet op.
Slut produktet til opladeren i.
Produktet er defekt.
Henvend dig til kundeservice.
Produktet suger næsten ikke.
Batteriet er ikke ladet tilstrækkeligt op.
Slut produktet til opladeren i.
Støvbeholderen 8 er fuld.
Tøm støvbeholderen 8.
Støvfi ltret 6 er tilstoppet.
Rengør støvfi ltret 6.
Produktet lader ikke op.
Opladeren i sidder ikke rigtigt i stikket/
strømstikket.
Kontrollér opladerens i tilslutninger.
Opladeren i er defekt.
Henvend dig til kundeservice.
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købs­datoen. Produktet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kon­takt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garan­teres det, at forsendelsen af varen er gratis.
Garantien gælder kun for materiale- og fabrikati­onsfejl og ikke for transportskader, sliddele eller skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til er­hvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæs­sig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafde­ling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefi ndes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 100116
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
DK
SHSS 12 B2
39
Bortskaff else
Bortskaff else af produktet
Bortskaf under ingen omstæn-
digheder produktet sammen med det normale hushold­ningsaff ald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elses­virksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
DK
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaff else af batterier/ genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaff aldet.
Alle forbrugere har efter loven pligt til at afl evere batterier/genopladelige batterier på en genbrugs­plads i kommunen eller bydelen eller afl evere dem i forretningerne.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier/ genopladelige batterier kan afl everes til miljøskån­som destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afl adet tilstand.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Hvis du åbner produktet og bortskaff er de gen-
opladelige batterier, er produktet beskadiget i en grad, så det ikke længere kan repareres!
1) Afl ad det genopladelige batteri helt, før du tager batteriet ud.
2) Tag støvbeholderen 8 af.
3) Løsn de 5 skruer på bagsiden af motordelen 4, og tag husets to dele fra hinanden.
4) Tag motoren ud af husets halvdel.
5) Løsn de to skruer på plastikholderen, som holder det blå genopladelige batteri, og tag plastikholderen ud.
6) Klip lederne, som fører til det blå genoplade­lige batteri, over enkeltvis og efter hinanden med en tang. Sørg for, at de blanke lednings­ender ikke kortslutter med tangens metaldele.
7) Tag det genopladelige batteri ud og bortskaf det miljøvenligt.
Emballagen består af miljøvenlige mate-
rialer, som kan bortskaff es på de lokale genbrugspladser.
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40
SHSS 12 B2
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vóór de ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Apparaat opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Montage/demontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Handgedeelte op de steel plaatsen / van de steel nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Handgedeelte met steel gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Handgedeelte gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vuilreservoir legen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Borstelrol reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
NL BE
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Garantie en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Batterijen/accu's afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SHSS 12 B2
41
ACCU HAND- EN VLOERZUIGER SHSS 12 B2
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie­nings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten
NL
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
BE
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het zuigen van droge oppervlakken resp. droge materialen. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishoudens. Mensen of dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen. Elk ander gebruik en elke wijziging van het apparaat gelden als niet in overeenstemming met de bestemming en brengen ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk­heid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening. Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud van het pakket
Handstofzuiger Borstelzuigmond Zuigmond voor spleten Verlengsteel met vloerzuigmond Houder (met oplaadaansluiting) Lader Gebruiksaanwijzing
Productbeschrijving
Afbeelding A:
1 Handgreep handgedeelte 2 Aan-/uitknop 3 Indicatielampje voor opladen 4 Handgedeelte 5 Toetsen 6 Stoffi lter 7 Grof fi lter 8 Vuilreservoir
Afbeelding B:
9 Aan-/uitknop 0 Handgreep q Ontgrendeling “Handgreep” w Ontgrendeling “Handgedeelte” e Bevestigingsuitsparing handgedeelte r Borstelrol t LED-verlichting
Afbeelding C:
z Borstelzuigmond u Zuigmond voor spleten i Oplader o Gelijkstroomstekker oplader p Houder borstelzuigmond a Houder zuigmond voor spleten s Oplaadaansluiting d Houder (met oplaadaansluiting)
Controleer direct na het uitpakken of het pakket compleet is.
42
SHSS 12 B2
Technische gegevens
Lader
Ingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz, 300 mA max Uitgang: 13,5 V Type-aanduiding: SHSS 12 B2-1 Beschermingsklasse: II /
Vloerzuigmond
Nominaal vermogen: 5 W Beschermingsklasse: III / Ingangsspanning: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Apparaat
Ingangsspanning/-stroom: 13,5 V Nominaal vermogen: 75 W Beschermingsklasse: III / Accu's: Li-ion (10,8 V) 1800 mAh Accupack: 3 cellen van elk 3,6 V Bedrijfstijd bij volle acculading
(afhankelijk van ondergrond): ca. 15 min. Oplaadtijd bij lege accu: 5 - 6 uur
500 mA
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht.Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of behuizing
beschadigd is.
Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervangen door geauto-
riseerd vakkundig personeel, om risico's te vermijden.
Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerkplaats. Open in
geen geval zelf het apparaat. Ingrepen, die niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen letsel tot gevolg hebben.
Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de in de technische
gegevens van het apparaat aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
Pak de netvoedingsadapter/oplader of het apparaat niet vast met natte
of vochtige handen.
Gebruik voor de netvoedingsadapter/oplader geen verlengsnoer, maar
sluit de netvoedingsadapter rechtstreeks aan op een stopcontact.
NL BE
SHSS 12 B2
43
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is.Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van water of andere
vloeistoff en.
Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van scherpe voorwerpen
of glasscherven.
Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigarettenpeuken op.Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van chemische producten,
steengruis, gips, cement of andere vergelijkbare deeltjes.
NL BE
Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve stoff en of
chemische en agressieve vloeistoff en.
Berg het apparaat altijd op in een afgesloten ruimte. Berg, om ongelukken
te voorkomen, het apparaat na gebruik op een droge plek op.
Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan lekken.
Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking komt, dient de betreff ende plek onmiddellijk met schoon water te worden uit- of afge­spoeld. Raadpleeg een dokter.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulte­rende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikerson­derhoud uitvoeren.
44
SHSS 12 B2
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires.De netvoedingsadapter mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen van de stroom-
voorziening.
Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwarmingselementen,
ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet.
Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een geblokkeerde luchtcirculatie
kan oververhitting en beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op trappen gebruikt.Dit product bevat oplaadbare accu's. Gooi het apparaat niet in het vuur en
stel het niet bloot aan hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar!
Haal, voordat u de borstelrol reinigt, altijd het handgedeelte uit de steel,
om onbedoeld starten van de borstelrol te voorkomen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffi lter.Gebruik de oplader niet voor een ander product en probeer niet om dit
apparaat met een andere oplader op te laden. Gebruik alleen de oplader die bij het apparaat is geleverd.
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden!
NL BE
SHSS 12 B2
45
Vóór de ingebruikname
Montage/demontage
OPMERKING
Het apparaat wordt geleverd met een on-
geladen accu. Voor het eerste gebruik van het apparaat moet de accu 6 uur worden opgeladen.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen, folie en
stickers van het apparaat.
Apparaat opladen
OPMERKING
Controleer of het apparaat is uitgeschakeld
NL BE
voordat u met opladen begint.
Sluit de oplader i aan op een stopcontact en
steek de gelijkstroomstekker o in de oplaad- aansluiting s op de houder d om het apparaat op te laden. Leid de kabel zodanig door het kabelkanaal op de oplaadaansluiting s, dat de houder d niet op de kabel staat.
Plaats de steel met het bevestigde hand-
gedeelte 4 op de houder d. Het rode oplaadindicatielampje 3 brandt. Als het apparaat is opgeladen, brandt het oplaadindicatielampje 3 groen.
Handgedeelte op de steel plaatsen / van de steel nemen
Afb. 1 Afb. 2
Om het handgedeelte 4 met de steel te ver-
binden schuift u het uiteinde van het handge­deelte 4 in de bevestigingsuitsparing voor het handgedeelte e.
Druk daarna de handgreep 1 van het handge-
deelte 4 in de steel, zodat het handgedeelte 4 vastklikt (afb. 1).
Druk op de ontgrendeling “Handgedeelte” w om
het handgedeelte 4 los te maken van de steel.
Trek het handgedeelte 4 omhoog/naar voren
uit de bevestigingsuitsparing voor het handge­deelte e (afb. 2).
46
SHSS 12 B2
Bedienen
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag
niet verstopt zijn. Verstoppingen resulteren in oververhitting en beschadiging van de motor.
Zuig geen hoogpolig tapijt met de vloerzuig-
mond. De borstelrol r grijpt zich vast in het tapijt en blokkeert!
OPMERKING
Zorg dat het stoffi lter 6 en het grove fi lter 7
altijd zijn bevestigd voordat u het apparaat gaat gebruiken.
Zodra de zuigkracht merkbaar afneemt, sluit
u het apparaat weer aan op de oplader i.
Handgedeelte met steel gebruiken
1) Plaats het handgedeelte 4 in de bevestigings­uitsparing voor het handgedeelte e zoals beschreven in het hoofdstuk “Montage/ demontage”.
2) Klap de handgreep 0 uit door op de ontgren­deling “Handgreep” q te drukken en tegelijker­tijd de handgreep 0 omhoog te trekken.
3) Zet het apparaat aan met de aan-/uitknop 9. De LED-verlichting t op de vloerzuigmond brandt en de borstelrol r draait.
4) Ga met de vloerzuigmond over de te zuigen plekken. Houd de handgreep 0 daarbij zo vast, dat de vloerzuigmond plat over de vloer glijdt.
5) Druk op de aan-/uitknop 9 wanneer u wilt stoppen met zuigen. De borstelrol r stopt en de LED-verlichting t gaat uit.
Handgedeelte gebruiken
1) Maak het handgedeelte 4 los van de beves­tigingsuitsparing voor het handgedeelte e zoals beschreven in het hoofdstuk “Montage/ demontage”.
2) Bevestig desgewenst de zuigmond voor spleten u of de borstelzuigmond z.
3) Druk op de aan-/uitknop 2 en zuig de gewenste plekken.
4) Als u wilt stoppen met zuigen, drukt u nogmaals op de aan-/uitknop 2.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Haal altijd de oplader i uit het stopcontact
en haal de gelijkstroomstekker o uit de op- laadaansluiting s op de houder d, voordat u de houder d reinigt.
Haal het handgedeelte 4 altijd uit de beves-
tigingsuitsparing voor het handgedeelte e op de steel, voordat u het handgedeelte 4, de steel of de borstelrol r reinigt.
Maak voor de beste resultaten na elk gebruik het vuilreservoir 8 leeg en het stoffi lter 6 schoon.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen!
OPMERKING
De LED-verlichting t is onderhoudsvrij.
De LED's kunnen niet worden vervangen!
NL BE
SHSS 12 B2
47
Vuilreservoir legen
1) Als u het vuilreservoir 8 wilt openen, haalt u het handgedeelte 4 uit de bevestigingsuit­sparing voor het handgedeelte e.
2) Druk gelijktijdig op de beide toetsen trek tegelijkertijd het vuilreservoir 8 omhoog. U kunt het nu omhoog/naar voren afnemen.
3) Verwijder het stoffi lter 6 door het met uw vingers uit het apparaat te trekken. Spoel het stoffi lter 6 af in schoon water en laat het in de lucht opdrogen. Gebruik geen hete lucht om het stoffi lter 6 te drogen.
4) Verwijder vervolgens het grove fi lter 7 door
NL
ook dit uit het apparaat te trekken.
BE
Afb. 3
5) Leeg het vuilreservoir 8.
6) Plaats eerst het grove fi lter 7 en daarna het droge stoffi lter 6 terug.
7) Plaats het vuilreservoir 8 terug door de vergrendeling eerst in de uitsparing op het handgedeelte 4 te schuiven en daarna het voorste deel van het vuilreservoir 8 krachtig omlaag te drukken, zodat het vuilreservoir 8 vastklikt.
Borstelrol reinigen
Op de borstelrol r kan zich in de loop der tijd vuil, bijv. haar, vastzetten. Om dit vuil te verwijderen kunt u de borstelrol r demonteren (afb. 4).
5 en
1) Draai de vloerzuigmond om.
2) Schuif de vergrendeling op de afdekplaat naar achteren, zodat u de afdekplaat kunt afnemen.
3) Til de borstelrol r uit de vloerzuigmond.
4) Om de borstelrol r terug te plaatsen schuift u eerst het brede uiteinde op de aandrijfas, zodat de borstelrol r daar inhaakt.
5) Schuif dan het andere uiteinde in de uitsparing, zodat de borstelrol r recht in de vloerzuigmond ligt.
6) Plaats de afdekplaat terug en vergrendel deze.
Apparaat reinigen
Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Doe bij hardnekkig vuil een mild afwasmiddel op het doek. Controleer voor het volgende gebruik of het apparaat volledig droog is.
48
Afb. 4
SHSS 12 B2
Opbergen
Plaats het apparaat op de houder d als u het
niet gebruikt.
De zuigmond voor spleten u en de borstel-
zuigmond z kunt u aan de achterkant van de houder d op de houder voor de borstelzuig­mond p en de houder voor de zuigmond voor spleten a steken.
Berg het apparaat op een stofvrije en droge
plaats op.
Problemen oplossen
Het apparaat werkt niet.
De accu is niet opgeladen.
Sluit het apparaat aan op de oplader i.
Het apparaat is defect.
Neem contact op met de klantenservice.
Het apparaat werkt, maar zuigt bijna geen vuil op.
De accu is niet voldoende opgeladen.
Sluit het apparaat aan op de oplader i.
Het vuilreservoir 8 is vol.
Leeg het vuilreservoir 8.
Het stoffi lter 6 is verstopt.
Reinig het stoffi lter 6.
Het apparaat wordt niet opgeladen.
De oplader i is niet correct aangesloten op de
aansluiting/de stekker.
Controleer de aansluitingen van de oplader i.
De oplader i is defect.
Neem contact op met de klantenservice.
Garantie en service
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw service­punt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, niet voor onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en ge­repareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 100116
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 100116
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
NL BE
SHSS 12 B2
49
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Gooi het apparaat in geen
geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalver­werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Batterijen/accu's afvoeren
NL BE
Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/ accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toestand in.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Wanneer u het apparaat openmaakt en de
accu's afvoert, is het apparaat onherstelbaar beschadigd!
1) Ontlaad de accu volledig voordat u met de demontage van de accu begint.
2) Neem het vuilreservoir 8 van de stofzuiger.
3) Draai de 5 schroeven aan de achterkant van het handgedeelte 4 los en haal de beide helften van de behuizing uit elkaar.
4) Haal de motor uit de behuizing.
5) Draai de beide schroeven los op de kunst­stofhouder met de blauwe accu en neem de kunststofhouder uit de behuizing.
6) Knip met een tang een voor een de draden naar de blauwe accu door. Let er daarbij op dat de blootliggende uiteinden van de draden geen kortsluiting maken met de metalen delen van de tang.
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd.
7) Verwijder de accu en voer deze af conform de milieuvoorschriften.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren.
Importeur
KKOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
50
SHSS 12 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Gerät aufl aden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Montage/Demontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Handteil mit Stiel verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Handteil verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schmutzbehälter leeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bürstenrolle reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Batterien/Akkus entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DE AT
CH
SHSS 12 B2
51
AKKU-HAND- UND -BODEN­STAUBSAUGER SHSS 12 B2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
Bestimmungsgemäßer
AT
CH
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Saugen von trockenen Oberfl ächen bzw. trockenem Sauggut. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf nicht dazu verwendet werden Menschen oder Tiere abzusaugen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Handstaubsauger Bürstendüse Fugendüse Verlängerungsstiel mit Bodendüse Halterung (mit Ladebuchse) Ladegerät Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Griff Handteil 2 Ein-/Aus-Schalter 3 Ladekontrollleuchte 4 Handteil 5 Tasten 6 Staubfi lter 7 Grobfi lter 8 Schmutzbehälter
Abbildung B:
9 Ein-/Aus-Schalter 0 Griff q Entriegelung „Griff “ w Entriegelung „Handteil“ e Handteilmulde r Bürstenrolle t LED - Beleuchtung
Abbildung C:
z Bürstendüse u Fugendüse i Ladegerät o Hohlstecker Ladegerät p Halterung Bürstendüse a Halterung Fugendüse s Ladebuchse d Halterung (mit Ladebuchse)
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
52
SHSS 12 B2
Technische Daten
Ladegerät
Eingang: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA max. Ausgang: 13,5 V Typenbezeichnung: SHSS 12 B2-1 Schutzklasse: II /
Bodendüse
Nennleistung: 5 W Schutzklasse: III / Eingangsspannung: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Gerät
Eingangsspannung/-strom: 13,5 V Nennleistung: 75 W Schutzklasse: III / Akkus: Li-Ion (10,8 V) 1800 mAh
Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V
Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min
Ladezeit bei leerem Akku: 5 - 6 Std.
500 mA
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder
Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Öff nen Sie
unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriff e, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Laden des Gerätes, dass die in den techni-
schen Daten des Netzteil/Ladegerät verzeichnete Spannung der Netzspan­nung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil/Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen oder
feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil/Ladegerät nicht mit einem Verlängerungskabel,
sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
DE AT
CH
SHSS 12 B2
53
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist.Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder
anderen Flüssigkeiten.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Ge-
genständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel
aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von che-
mischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entfl ammbare und explosive Stoff e oder chemische
und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu
verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten.
Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreff ende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
54
SHSS 12 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden.Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversor-
gung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben
Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ein blockierter
Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf
Treppen benutzen. Sturzgefahr!
Dieses Produkt enthält wiederaufl adbare Akkus. Werfen Sie das Gerät
nicht ins Feuer und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Nehmen Sie vor dem Reinigen der Bürstenrolle immer das Handteil aus
dem Stiel, um versehentliches Starten der Büstenrolle zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfi lter.Benutzen Sie das Ladegerät nicht für ein anderes Produkt und versuchen
Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzuladen. Ver­wenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät.
Laden Sie niemals nicht wiederaufl adbare Batterien auf!
DE AT
CH
SHSS 12 B2
55
Vor dem ersten Gebrauch
Montage/Demontage
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus
geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 6 Stunden zu laden.
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rückseite des Handteils 4.
Gerät aufl aden
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
DE AT
CH
ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das
Ladegerät i mit einer Netzsteckdose und stecken Sie den Hohlstecker o in die Ladebuchse s an der Halterung d. Führen Sie das Kabel durch den Kabelkanal an der Ladebuchse s, so dass die Halterung d nicht auf dem Kabel steht.
Stellen Sie den Stiel mit eingesetztem Handteil
4 auf die Halterung d. Die rote Ladekontrollleuchte 3 leuchtet. Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte 3 grün.
Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen
Abb. 1 Abb. 2
Um das Handteil 4 mit dem Stiel zu verbinden,
schieben Sie die Spitze des Handteils 4 in die Aussparung der Handteilmulde e.
Drücken Sie dann den Griff 1 des Handteils 4
in den Stiel, so dass das Handteil 4 einrastet und fest sitzt (Abb.1).
Um das Handteil 4 vom Stiel zu lösen, drücken
Sie die Entriegelung „Handteil“ w.
Ziehen Sie das Handteil 4 nach oben/vorne
aus der Handteilmulde e (Abb.2).
56
SHSS 12 B2
Bedienen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Saugöff nung muss jederzeit frei und darf
nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
Saugen Sie keine hochfl origen Teppiche mit
der Bodendüse. Die Bürstenrolle r verfängt sich im Teppich und blockiert!
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfi lter 6
und der Grobfi lter 7 immer eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Sobald die Saugleistung spürbar nachlässt,
verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Ladegerät i.
Handteil mit Stiel verwenden
1) Setzen Sie das Handteil 4 in die Handteilmul­de e wie im Kapitel „Montage/Demontage“ beschrieben.
2) Klappen Sie den Griff 0 aus, indem Sie die Entriegelung „Griff “ q drücken und gleichzeitig den Griff 0 nach oben ziehen.
3) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 9 ein. Die LED -Beleuchtung t an der Bodendü­se leuchtet und die Bürstenrolle r dreht sich.
4) Fahren Sie mit der Bodendüse über die zu saugenden Stellen. Halten Sie den Griff 0 dabei so, dass die Bodendüse plan über den Boden gleitet.
5) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 9, wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürsten­rolle r stoppt und die LED - Beleuchtung t erlischt.
Handteil verwenden
1) Lösen Sie das Handteil 4 aus der Handteil­mulde e wie im Kapitel „Montage/Demontage“ beschrieben.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die Fugendüse u oder die Bürstendüse z auf.
3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 2 und saugen Sie die gewünschten Stellen.
4) Wenn Sie das Saugen beenden wollen, drücken Sie noch einmal den Ein-/Aus-Schalter 2.
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Ziehen Sie immer das Ladegerät i aus der
Netzsteckdose und lösen Sie den Hohlstecker o aus der Ladebuchse s an der Halterung d, bevor Sie die Halterung d reinigen.
Nehmen Sie das Handteil 4 immer aus der
Handteilmulde e am Stiel, bevor Sie das Handteil 4, den Stiel oder die Bürstenrolle r reinigen.
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter 8 und reinigen Sie den Staubfi l­ter 6 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen!
HINWEIS
Die LED - Beleuchtung t ist wartungsfrei. Die
LEDs können nicht ausgewechselt werden!
DE AT
CH
SHSS 12 B2
57
Schmutzbehälter leeren
1) Um den Schmutzbehälter 8 zu öff nen, nehmen Sie das Handteil 4 aus der Handteilmulde e.
2) Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten und ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehäl­ter 8 nach oben. Sie können diesen nun nach oben/vorne abheben.
3) Entnehmen Sie den Staubfi lter 6, indem Sie ihn mit den Fingern herausziehen. Spülen Sie den Staubfi lter 6 in klarem Wasser aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Benutzen Sie keine heiße Luft, um den Staubfi lter 6 zu trocknen.
4) Entnehmen Sie dann den Grobfi lter 7, indem Sie auch diesen herausziehen.
DE AT
CH
Abb. 3
5) Entleeren Sie den Schmutzbehälter 8.
6) Setzen Sie erst den Grobfi lter 7 und dann den trockenen Staubfi lter 6 wieder ein.
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter 8 wieder ein, indem Sie die Arretierung zuerst in die Ausspa­rung am Handteil 4 schieben und dann den vorderen Teil des Schmutzbehälters 8 kräftig herunter drücken, so dass der Schmutzbehälter 8 einrastet und fest sitzt.
Bürstenrolle reinigen
An der Bürstenrolle r kann sich mit der Zeit Schmutz, wie z.B. Haare, festsetzen. Um diesen Schmutz zu entfernen können Sie die Bürstenrolle r
5
ausbauen (Abb. 4).
1) Drehen Sie die Bodendüse um.
2) Schieben Sie die Verriegelung an der Abdeck­platte nach hinten, so dass Sie die Abdeckplatte abnehmen können.
3) Heben Sie die Bürstenrolle r raus.
4) Um die Bürstenrolle r wieder einzusetzen, schieben Sie zuerst das breite Ende auf die Antriebswelle, so dass die Bürstenrolle r dort eingehakt ist.
5) Dann schieben Sie das andere Ende in die Aufnahme, so dass die Bürstenrolle r grade in der Bodendüse liegt.
6) Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf und verriegeln Sie sie.
Gerät reinigen
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist.
58
Abb. 4
SHSS 12 B2
Lagerung
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, stellen Sie
es auf die Halterung d.
Die Fugendüse u und die Bürstendüse z können
Sie auf die Rückseite der Halterung d auf die Halterung Bürstendüse p und die Halterung Fugendüse a stecken.
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien
und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht.
Der Akku ist nicht aufgeladen.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladegerät i.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Gerät läuft, saugt aber kaum den Schmutz auf.
Der Akku ist nicht ausreichend geladen.
Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladegerät i.
Der Schmutzbehälter 8 ist voll.
Leeren Sie den Schmutzbehälter 8.
Der Staubfi lter 6 ist verstopft.
Reinigen Sie den Staubfi lter 6.
Das Gerät lädt sich nicht auf.
Das Ladegerät i steckt nicht korrekt in der
Buchse/dem Netzstecker.
Kontrollieren Sie die Anschlüsse des Ladegerä-
tes i.
Das Ladegerät i ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 100116
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 100116
DE AT
CH
SHSS 12 B2
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 100116
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
59
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht
DE AT
CH
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Ak­kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Wenn Sie das Gerät öff nen und die Akkus
entsorgen ist das Gerät irreparabel beschädigt!
1) entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie mit dem Ausbau des Akkus beginnen.
2) Nehmen Sie den Schmutzbehälter 8 ab.
3) Lösen Sie die 5 Schrauben auf der Rückseite des Handteils 4 und nehmen Sie die beiden Gehäusehälften auseinander.
4) Ziehen Sie den Motor aus der Gehäusehälfte.
5) Lösen Sie die beiden Schrauben an der Plastikhalterung, die den blauen Akku hält und entnehmen Sie die Plastikhalterung.
6) Knipsen Sie mit einer Zange die Adern, die zu dem blauen Akku führen, einzeln und nachei­nander durch. Achten Sie darauf, dass Sie die blanken Leitungsenden nicht mit den Metalltei­len der Zange kurzschließen.
im Hausmüll entsorgt werden.
7) Entnehmen Sie den Akku und entsorgen Sie diesen umweltgerecht.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
60
SHSS 12 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Tilstand af information Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2014 · Ident.-No.: SHSS12B2-082014-2
IAN 100116
Loading...