Silvercrest SHSS 12 B2 User Manual [es, en, de, it]

ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE / ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 12 B2
ASPIRADOR ESCOBA Y DE MANO RECARGABLE
Instrucciones de uso
ASPIRADOR MANUAL E DE PÉ COM BATERIA
Manual de instruções
AKKU-HAND- UND
-BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE
Istruzioni per l‘uso
RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER
Operating instructions
IAN 100116
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11 PT Manual de instruções Página 21 GB / MT Operating instructions Page 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
A B C
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje/desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje/desmontaje de la pieza manual en la barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la pieza manual con barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la pieza manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vaciado del contenedor de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Limpieza del rodillo de cepillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ES
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Garantía y asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Desecho de las pilas/baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SHSS 12 B2
1
ASPIRADOR ESCOBA Y DE
ES
MANO RECARGABLE SHSS 12 B2
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la aspiración de superfi cies secas y/o de restos de suciedad secos. Este aparato está previsto exclusi­vamente para su uso doméstico privado. No está permitido aspirar sobre personas o animales con este aparato. La utilización del aparato para otros fi nes o su modifi cación se considera contraria al uso previsto y aumenta considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto o por un manejo inade­cuado. El aparato no está destinado para un uso comercial.
Volumen de suministro
Aspiradora manual Boquilla con cepillo Boquilla para juntas Barra de prolongación con boquilla para el suelo Soporte (con clavija de carga) Cargador Instrucciones de uso
Descripción del aparato
Figura A:
1 Mango de la pieza manual 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Piloto de control de carga 4 Pieza manual 5 Teclas 6 Filtro de polvo 7 Filtro grueso 8 Contenedor de suciedad
Figura B:
9 Interruptor de encendido/apagado 0 Mango q Desencastre del mango w Desencastre de la pieza manual e Cavidad para la pieza manual r Rodillo de cepillos t Iluminación LED
Figura C:
z Boquilla con cepillo u Boquilla para juntas i Cargador o Conector de CC del cargador p Soporte para la boquilla con cepillo a Soporte para la boquilla para juntas s Clavija de carga d Soporte (con clavija de carga)
Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto.
2
SHSS 12 B2
Características técnicas
Cargador
Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 300 mA max Salida: 13,5 V Denominación del modelo: SHSS 12 B2-1 Clase de protección: II/
Boquilla para suelo
Potencia nominal: 5 W Clase de protección: III / Tensión de entrada: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Aparato
Tensión/corriente de entrada: 13,5 V Potencia nominal: 75 W Clase de protección: III / Pilas: iones de litio (10,8 V) 1800 mAh Batería: 3 celdas de 3,6 V cada una Duración de uso con la batería totalmente
cargada (según el tipo de suelo): aprox. 15 min Duración de carga de la batería vacía: 5-6 h
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No cargue ni utilice este aparato al aire libre.No utilice la aspiradora de mano si el cable, el conector o la carcasa
están dañados.
Encargue la sustitución inmediata del conector o del cable de red dañado
a personal especializado autorizado para evitar riesgos.
Encargue los trabajos de reparación exclusivamente a un taller especia-
lizado. No abra el aparato bajo ninguna circunstancia. Existe riesgo de lesiones si se realizan alteraciones en el aparato por cuenta propia.
Antes de encender el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en
los datos técnicos del aparato se corresponde con la tensión de la red.
No toque la fuente de alimentación/cargador ni el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
No utilice un cable alargador para conectar la fuente de alimentación/
cargador, sino conéctela directamente a una base de enchufe.
500 mA
ES
SHSS 12 B2
3
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No cambie ningún accesorio mientras el aparato esté en funcionamiento.No utilice la aspiradora de mano para aspirar agua u otros líquidos.No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afi lados o fragmentos
de vidrio.
No aspire nunca cerillas ardiendo, colillas ni cenizas candentes.No utilice la aspiradora de mano para aspirar productos químicos, polvo
de piedra, yeso, cemento u otras partículas similares.
El aparato no es apto para su uso con sustancias infl amables y explosivas
ni para líquidos químicos y agresivos.
Guarde siempre el aparato en lugares cerrados. Para evitar accidentes,
guarde el aparato en un lugar seco después de su uso.
En circunstancias extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si el
líquido entra en contacto con la piel o los ojos, limpie o enjuague inmedia­tamente la zona en cuestión con agua limpia. Busque asistencia médica.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigi­lados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni­miento del aparato sin supervisión.
4
SHSS 12 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Utilice exclusivamente accesorios recomendados por el fabricante.La fuente de alimentación no debe utilizarse para otros fi nes. Desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente asiéndolo
por la clavija de red.
Evite siempre colocar la aspiradora de mano junto a radiadores, hornos o
cualquier otro aparato o superfi cie que se caliente.
Procure que las ranuras de ventilación estén siempre libres. Un circuito de
aire bloqueado puede provocar sobrecalentamiento y daños en el aparato.
Tenga especial cuidado al utilizar la aspiradora de mano en las escaleras.Este producto contiene una batería recargable. No la arroje al fuego ni la
exponga a temperaturas elevadas. Existe peligro de explosión.
Antes de limpiar el rodillo de cepillos, extraiga siempre la pieza manual de
la barra para evitar la activación accidental del rodillo de cepillos.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice la aspiradora de mano sin el fi ltro de polvo.No utilice el cargador para otro producto ni intente cargar este aparato
con ningún otro cargador. Utilice exclusivamente el cargador suministrado con este aparato.
No intente recargar nunca pilas que no sean recargables.
ES
SHSS 12 B2
5
Antes del primer uso
ES
ADVERTENCIA
El aparato se suministra con la batería descar-
gada. Antes de usar el aparato por primera vez, debe cargar la batería durante 6 horas.
Retire el resto de material de embalaje, así como
las láminas y los adhesivos.
Carga del aparato
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el aparato esté apagado
antes de comenzar con la carga.
Para cargar el aparato, conecte el cargador i
a una base de enchufe y conecte el conector de CC o en la clavija de carga s del soporte d. Introduzca el cable a través del conducto para el cable y conéctelo en la clavija de carga s para que el soporte d no aplaste el cable.
Coloque la barra con la pieza manual 4 inser-
tada en el soporte d. Tras esto, se ilumina en rojo el piloto de control de carga 3. Una vez recargado el aparato, el piloto de control de carga 3 se ilumina en verde.
Montaje/desmontaje
Montaje/desmontaje de la pieza manual en la barra
Fig. 1 Fig. 2
Para montar la pieza manual 4 en la barra,
deslice la punta de la pieza manual 4 en el alojamiento de la cavidad para la pieza manual e.
Tras esto, presione el mango 1 de la pieza
manual 4 dentro de la barra de forma que la pieza manual 4 quede encastrada y fi ja (fi g. 1).
Para extraer la pieza manual 4 de la barra,
pulse el desencastre de la pieza manual w.
Tire de la pieza manual 4 hacia arriba/delante
para extraerla de la cavidad para la pieza manual e (fi g. 2).
6
SHSS 12 B2
Manejo
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
El orifi cio de aspiración debe estar siempre
libre y no puede quedar obstruido. Las obs­trucciones provocan daños y el sobrecalenta­miento del motor.
No utilice la boquilla para el suelo para aspi-
rar alfombras de pelo largo. ¡De lo contrario, el rodillo de cepillos r se enredaría en la alfombra y bloquearía la aspiradora!
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que el fi ltro de polvo 6
y el fi ltro grueso 7 estén montados antes de utilizar el aparato.
En cuanto aprecie que la potencia de aspira-
ción disminuya notablemente, vuelva a conec­tar el aparato al cargador i.
Uso de la pieza manual con barra
1) Inserte la pieza manual 4 en la cavidad para la pieza manual e de la manera descrita en el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Para extender el mango 0, presione el desen­castre del mango q y tire del mango 0 hacia arriba simultáneamente.
3) Encienda el aparato por medio del interrup­tor de encendido/apagado 9. Tras esto, la iluminación LED t de la boquilla para suelo se ilumina y el rodillo de cepillos r gira.
4) Desplace la boquilla para suelo sobre las zonas que desee aspirar. Para ello, sujete el mango 0 de forma que la boquilla para suelo se deslice sobre el suelo con toda su superfi cie.
5) Pulse el interruptor de encendido/apagado 9 para fi nalizar la aspiración. Tras esto, el rodillo de cepillos r se detiene y la iluminación LED t se apaga.
Uso de la pieza manual
1) Extraiga la pieza manual 4 de la cavidad para la pieza manual e de la manera descrita en el capítulo "Montaje/desmontaje".
2) Si lo desea, coloque la boquilla para juntas u o la boquilla con cepillo z.
3) Pulse el interruptor de encendido/apagado 2 y aspire las zonas deseadas.
4) Si desea fi nalizar la aspiración, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado 2.
Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE LESIONES!
Extraiga siempre el cargador i de la base
de enchufe y el conector de CC o de la clavija de carga s del soporte d antes de limpiar el soporte d.
Extraiga siempre la pieza manual 4 de la
cavidad para la pieza manual e de la barra antes de limpiar la pieza manual 4, la barra o el rodillo de cepillos r.
Para conseguir mejores resultados, vacíe el conte­nedor de suciedad 8 y limpie el fi ltro de polvo 6 después de cada uso.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
agresivos, ¡Podrían dañar la superfi cie!
ADVERTENCIA
La iluminación LED t no requiere manteni-
miento. Los LED no pueden cambiarse.
ES
SHSS 12 B2
7
Vaciado del contenedor de suciedad
1) Para abrir el contenedor de suciedad 8, extraiga
ES
la pieza manual 4 de la cavidad para la pieza manual e.
2) Pulse simultáneamente las dos teclas al mismo tiempo, tire del contenedor de sucie­dad 8 hacia arriba. Tras esto, podrá extraerlo tirando de este hacia arriba/delante.
3) Para retirar el fi ltro de polvo 6, extráigalo tirando de él con los dedos. Limpie el fi ltro de polvo 6 con agua limpia y deje que se seque al aire. No utilice aire caliente para secar el fi ltro de polvo 6.
4) Tras esto, retire el fi ltro grueso 7 tirando de él.
Fig. 3
5) Vacíe el contenedor de suciedad 8.
6) Vuelva a insertar primero el fi ltro grueso 7 y después el fi ltro de polvo 6 seco.
7) Vuelva a colocar el contenedor de suciedad 8 mediante la introducción del encastre en el alo­jamiento de la pieza manual 4 y, a continua- ción, presione fi rmemente la parte delantera del contenedor de suciedad 8 hacia abajo de forma que el contenedor de suciedad 8 encastre y quede fi rmemente asentado.
5 y,
Limpieza del rodillo de cepillos
En el rodillo de cepillos r, puede acumularse mucha suciedad, como, p. ej., pelos. Para eliminar la suciedad, puede desmontarse el rodillo de cepillos r (fi g. 4).
1) Gire la boquilla para suelo.
2) Desplace el bloqueo de la placa de cobertura hacia atrás para poder extraer la placa de cobertura.
3) Levante el rodillo de cepillos r para extraerlo.
4) Para volver a insertar el rodillo de cepillos r, introduzca primero el extremo ancho en el eje de accionamiento de forma que el rodillo de cepillos r quede encastrado.
5) Tras esto, introduzca el otro extremo en el alojamiento para que el rodillo de cepillos r quede insertado en la boquilla para suelo.
6) Vuelva a colocar la placa de cobertura y fíjela.
Limpieza del aparato
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso de suciedad persistente, añada un producto de limpieza suave al paño. Asegúrese de que el aparato esté totalmente seco antes de volver a utilizarlo.
8
Fig. 4
SHSS 12 B2
Almacenamiento
Cuando no utilice el aparato, colóquelo en el
soporte d.
La boquilla para juntas u y la boquilla con ce-
pillo z pueden colocarse en la parte posterior del soporte d, en el soporte de la boquilla con cepillo p y en el soporte de la boquilla para juntas a.
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona.
La batería no está cargada.
Conecte el aparato al cargador i.
El aparato está defectuoso.
Póngase en contacto con el servicio posventa.
El aparato se activa, pero apenas aspira.
La batería no está sufi cientemente cargada.
Conecte el aparato al cargador i.
El contenedor de suciedad 8 está lleno.
Vacíe el contenedor de suciedad 8.
El fi ltro de polvo 6 está bloqueado.
Limpie el fi ltro de polvo 6.
El aparato no se carga.
El cargador i no está conectado correctamente
en la clavija/conector.
Compruebe las conexiones del cargador i.
El cargador i está defectuoso.
Póngase en contacto con el servicio posventa.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 100116
ES
SHSS 12 B2
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
9
Desecho
ES
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Direc­tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos auto­rizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden desecharse con la basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas o baterías en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES!
Si abre el aparato y retira la batería, el
aparato quedará irreparable.
1) Descargue la batería completamente antes de desmontarla.
2) Retire el contenedor de suciedad 8.
3) Extraiga los 5 tornillos de la parte inferior de la pieza manual 4 y desmonte ambas mitades de la carcasa.
4) Extraiga el motor de la mitad de la carcasa.
5) Extraiga los dos tornillos del soporte de plástico que sostiene la batería azul y retire el soporte de plástico.
6) Corte los cables hacia la batería azul de forma individual y consecutiva con unos alicates. Procure que los extremos pelados no entren en contacto con las partes metálicas de los alicates.
7) Extraiga la batería y deséchela de forma ecológica.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SHSS 12 B2
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caricamento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaggio/Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegamento della parte manuale al manico / distacco della parte manuale dal manico . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo della parte manuale con il manico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizzo della parte manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Svuotamento del contenitore di raccolta dello sporco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia del rullo a spazzola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IT
MT
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Smaltimento batterie/pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SHSS 12 B2
11
ASPIRAPOLVERE RICARICABILE SHSS 12 B2
Introduzione
IT
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo appa-
MT
recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente ad aspirare materiale asciutto da superfi ci asciutte. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare l'appa­recchio su animali o persone. Qualunque altro impiego e qualunque modifi ca dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta il rischio di infortuni. La casa produt­trice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto.
L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
Volume della fornitura
Aspirapolvere portatile Bocchetta spazzola Bocchetta per giunti Manico di prolunga con bocchetta per pavimento Supporto (con presa di caricamento) Caricatore Istruzioni per l'uso
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Impugnatura parte manuale 2 Interruttore ON/OFF 3 Spia di controllo della carica 4 Parte manuale 5 Tasti 6 Filtro della polvere 7 Filtro a maglie grosse 8 Contenitore di raccolta dello sporco
Figura B:
9 Interruttore ON/OFF 0 Impugnatura q Sblocco "Impugnatura" w Sblocco "Parte manuale" e Incavo parte manuale r Rullo a spazzola t Illuminazione LED
Figura C:
z Bocchetta spazzola u Bocchetta per giunti i Caricatore o Spina femmina caricatore p Supporto bocchetta spazzola a Supporto bocchetta per giunti s Presa di caricamento d Supporto (con presa di caricamento)
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura.
12
SHSS 12 B2
Dati tecnici
Caricatore
Ingresso: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz,
300 mA max Uscita: 13,5 V Nome del modello: SHSS 12 B2-1 Classe di protezione: II /
Bocchetta per pavimenti
Potenza nominale: 5 W Classe di protezione: III / Tensione di ingresso: 10,8 V 1800 mAh
500 mA
Apparecchio
Tensione/corrente di ingresso: 13,5 V Potenza nominale: 75 W Classe di protezione: III / Batterie: Ioni di litio (10,8 V) 1800 mAh Accumulatore 3 celle ciascuna da 3,6 V Durata di funzionamento a batteria completamente
carica (a seconda del tipo di pavimento): circa 15 min
Tempo necessario per il caricamento della batteria scarica: 5 - 6 ore
500 mA
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non caricare e non usare l'apparecchio all'aperto.
► ► Non utilizzare mai l'apparecchio in presenza di danni al cavo, alla spina
o all'alloggiamento.
Fare sostituire immediatamente il cavo o la spina danneggiati da personale
specializzato autorizzato, per evitare rischi.
Fare eseguire questi lavori unicamente da un'offi cina specializzata. Non
aprire mai l'apparecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni.
Prima di accendere l'apparecchio controllare che la tensione riportata nei
dati tecnici corrisponda alla tensione di rete esistente.
Non toccare mai l'alimentatore/il caricatore o l'apparecchio con mani
bagnate o umide.
Non usare cavi di prolunga, bensì inserire l'alimentatore/il caricatore diretta-
mente nella spina.
IT
MT
SHSS 12 B2
13
IT
MT
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Non cambiare gli accessori ad apparecchio acceso.Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare acqua o altri liquidi.Non usare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti a punta o pezzi
di vetro.
Non aspirare mai fi ammiferi accesi, cenere ancora ardente o mozziconi
di sigarette.
Non usare l'aspirapolvere per aspirare prodotti chimici, polvere di pietra,
gesso, cemento o sostanze analoghe.
L'apparecchio non è indicato per materiali infi ammabili ed esplosivi o
liquidi chimici e aggressivi.
Riporre l'apparecchio sempre in luoghi chiusi. Per evitare infortuni, dopo
l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto.
In condizioni estreme possono verifi carsi delle perdite dagli elementi
dell'accumulatore. In caso di contatto del liquido con la cute o con gli occhi, lavare e risciacquare immediatamente con acqua pulita. Contattare un medico.
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten­zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
14
SHSS 12 B2
Loading...
+ 37 hidden pages