Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Hot-Stone-Massage-Sets
SHS 220 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss
sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich der Massage des menschlichen Körpers mit
Hilfe von warmen Keramiksteinen. Es ist nur für die Verwendung innerhalb geschlossener Räume in privaten Haushalten bestimmt. Dieses Gerät ist nicht dafür
konzipiert in gewerblichen oder industriellen Bereichen eingesetzt zu werden.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ►
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen ►
einhalten.
Ansprüche jeglicher Ar
dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2
t wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen-
SHS 220 A1
Page 5
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
dr
ohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des ►
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von ►
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
lichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu ►
vermeiden.
DE
AT
CH
SHS 220 A1
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit ►
dem Gerät erleichtern.
3
Page 6
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher-
heitshinweise:
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare ►
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem ►
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben ►
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
önnen Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
k
anspruch.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkei- ►
ten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine geerdete Steckdose an. ►
Ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Netzkabel, wenn Sie das Gerät ►
vom Stromnetz trennen. Ansonsten kann das Kabel beschädigt werden.
Nehmen Sie das Ger
eines elektrischen Schlages! Ziehen Sie sofort den Netzstecker. Nehmen
sie das Gerät nicht mehr in Betrieb und wenden Sie sich an den Kundendienst.
ät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist! Gefahr ►
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) ►
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Er
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit ►
dem Gerät spielen.
erpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. ►
V
Es besteht Erstickungsgefahr.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Verletzungsgefahr! ►
4
fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
SHS 220 A1
Page 7
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht ►
werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsan-
derungen erfüllen werden.
for
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen. ►
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das ►
Gerät nicht benutzt wird. Das verhindert unbeabsichtigtes Erwärmen des
ätes.
Ger
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker ►
nicht mit heißen Quellen wie Kochplatten oder off enen Flammen in Berüh-
ommt.
rung k
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem ►
um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. ►
Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betrei- ►
ben.
ermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ►
V
Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker ►
aus der Steckdose.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. ►
HINWEIS
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem ►
vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst
besteht bei nachfolgenden Schäden k
Eine Massage mit heißen Steinen ist nicht empfehlenwert wenn Sie schwan- ►
ger sind, da diese eventuell den Kreislauf belasten kann.
Eine Massage mit heißen Steinen ist nicht empfehlenswert, wenn draußen ►
Temperaturen von über 25°C herrschen, da diese eventuell zusätzlich den
eislauf belasten kann.
Kr
Wenn Sie sich bei der Massage unwohl fühlen, brechen Sie diese sofort ►
ab.
ein Garantieanspruch mehr.
DE
AT
CH
SHS 220 A1
5
Page 8
DE
AT
CH
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 Aufwärmstation ▯
1 transparente Abdeckung ▯
4 große Steine ▯
2 kleine Steine mit Massagenoppen ▯
1 Zange ▯
1 Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- ►
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
erpacken zu können.
v
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, fl ache und waagerechte Unterlage. ■
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten ■
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Oberfl
die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie
gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Ger
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das der Netzstecker ■
notfalls leicht abgezogen werden kann.
ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die ■
DE
AT
CH
ätes.
SHS 220 A1
7
Page 10
DE
AT
CH
Elektrischer Anschluss
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten ■
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes.
Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass die Anschlusskabel des Gerätes unbeschädigt ist ■
und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
Achten Sie dar
geknickt werden.
Lassen Sie die Anschlussk
auf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder ■
Gerät benutzen
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch wie ■
im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
Steine aufwärmen
Nachdem Sie das Gerät an einem geeignetem Ort aufgestellt haben...
Stecken Sie die Steine 1) 2 3 auf die Aufwärmstifte 7 an der Aufwärmstation 4.
Setzen Sie die Abdeckung 2) 1 auf die Aufwärmstation 4.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.3)
Stellen Sie den Temperaturwahlschalter 4) 5 auf die gewünschte Wärmestufe:
Warten Sie, bis die Steine 5) 2 3 erwärmt sind. Je nach Umgebungstemperatur dauert das Erwärmen der Steine 2 3 ca. 45 Minuten.
Wenn die Steine 6) 2 3 nach ca. 45 Minuten die Temperatur der eingestellten Wärmestufe erreicht haben, drehen Sie den Temperaturwahlschalter 5
auf die Stufe „0“. Die Kontrollleuchte 6 erlischt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.7)
abel nicht über Ecken hängen (Stolperfalle). ■
8
SHS 220 A1
Page 11
Steine verwenden
Wählen Sie für die Massage einen ruhigen und warmen Raum. Vielleicht dämpfen Sie das Licht ein wenig und hören entspannende Musik. Die Massage sollte
in einer entspannten Position durchgeführt werden.
HINWEIS
Sie können die zu massierenden Körperteile mit ein wenig Massageöl ►
einreiben. Dann gleiten die Steine 2 3 pr
Nehmen Sie die Steine 1) 2 3 mit Hilfe der Zange 8 von den Aufwärmstiften 7. Berühren Sie die Steine 2 3 vorsichtig, um die Temperatur zu
prüfen. Falls Ihnen die Temperatur zu hoch vorkommt, oder Sie ein hitzeempfi ndlicher Mensch sind, legen Sie ein dünnes Handtuch zwischen Steine 2 3 und Haut.
Legen Sie die Steine 2) 2 3 auf die größeren Teile Ihres Körpers, wie zum
Beispiel Rücken, Brustkorb oder Bauch. Sie können sich an folgenden Abbildungen orientieren. Bitten Sie wenn nötig jemanden Ihnen beim Aufl egen
der Steine 2 3 zu helfen.
Lassen Sie die Wärme der Steine 2 3 Ihre Muskeln durchdringen und
entspannen Sie sich.
DE
AT
CH
oblemloser über die Haut.
SHS 220 A1
9
Page 12
DE
AT
CH
Alternativ können Sie Teile Ihres Körpers mit einem der Steine 3) 2 3 massieren indem Sie kreisende oder streichelnde Bewegungen ausführen. Für eine
sanfte Massage verwenden Sie einen glatten Stein 3. Für eine anregende
Massage verwenden Sie einen der Steine mit Massagenoppen 2.
HINWEIS
Sie können Ihren Kreislauf anregen, indem Sie einige Steine ►2 3 in den
ühlschrank legen, bis diese abgekühlt sind und die kühlen Steine 2 3
K
dann abwechseln mit den heißen Steinen 2 3 auf den Körper legen. Mit
dieser Technik fühlen Sie sich dynamischer und fi tter.
10
SHS 220 A1
Page 13
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der
Netzsteckdose! Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde
R
einigungsmittel!
Diese können die Oberfl äche irreparabel angreifen!
Wischen Sie die Aufwärmstation 4 und die A
feuchten Tuch ab. Falls nötig, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Trocknen Sie das Gerät vor einer erneuten Verwendung gut ab.
Spülen Sie die Steine 2 3 und die Zange 8 in w
einem milden Spülmittel. Entfernen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser.
Trocknen Sie die Steine 2 3 und die Zange 8 danach gut ab.
Aufbewahrung
Stecken Sie die Steine 2 3 nach der Reinigung wieder auf die Aufwärm-
stifte 7 und setzen Sie die Abdeckung 1 auf, so dass die Steine 2 3 vor
Staub geschützt sind.
Bewahren Sie das Gerät und an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
DE
AT
CH
bdeckung 1 mit einem
armen Wasser mit
SHS 220 A1
11
Page 14
DE
AT
CH
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Technische Daten
Spannungsversorgung220 - 240 V, 50 Hz
Leistung180 - 220 W
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z. B. Schalter.
z
DE
AT
CH
SHS 220 A1
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 57187
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 57187
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 57187
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de ce set de massage aux pierres chaudes
SHS 220 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération
de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil.
Il doit être lu et appliqué par chaque personne qui est charg d'utiliser l'appareil
et de réparer ses défaillances.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée
qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement au massage du corps humain à l'aide de pierres
d'argile chaudes. Il est uniquement destiné à être utilisé à l'intérieur d'espaces
fermés dans des ménages privés. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage dans
des domaines commerciaux ou industriels.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou
d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ►
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. ►
Toutes prétentions résultant de dommages découlant d'une utilisation non conforme
à l'usage pr
autorisation ou de l'utilisation de pièces de rechange non agréées, ne seront pas
prises en compte.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
évu, de réparations inappropriées, de modifi cations apportées sans
16
SHS 220 A1
Page 19
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
é
ventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter tout risque de ►
décès ou de graves blessures de personnes.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet ►
avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
mat
ériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages ►
matériels.
FR
CH
SHS 220 A1
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la ►
manipulation de l'appareil.
17
Page 20
FR
CH
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures corporelles et des
dégâts matériels.
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes de sécurité suivantes :
DANGER - CHOC ÉLECTRIQUE !
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de ►
l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant
subi une chute.
Faites remplacer immédiatement les fi ches secteur ou les cordons d'alimenta- ►
tion endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service
clientèle pour éviter tout risque.
Confi ez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises ►
agréées ou au service après-vente. Des réparations non conformes peuvent
aîner des risques importants pour l'utilisateur. A cela s'ajoute l'expiration
entr
de la garantie.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez ►
jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et
ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil.
Raccordez l'appareil exclusivement à une prise secteur mise à la terre. ►
Tirez toujours la fi che secteur, jamais sur le cordon d'alimentation en tant ►
que tel, quand vous souhaitez couper l'appareil du réseau électrique.
Sinon, le cor
Ne prenez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau ! Danger d'électrocution! ►
Retirez immédiatement la fi che secteur. Ne mettez plus l'appareil en service
et adressez-vous au service clientèle.
don peut être endommagé.
18
AVERTISSEMENT - RISQUE D'ACCIDENT !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) ►
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
xpérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr
d'e
de l'appareil, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. ►
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas ►
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Ne déplacez pas l'appar
eil, lorsqu'il est en service. Risque de blessures ! ►
SHS 220 A1
Page 21
ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS !
Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des ►
pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la
satisfaction des critèr
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces humides. ►
Retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur, lorsque l'appareil n'est ►
pas utilisé. Vous évitez ainsi le réchauff ement accidentel de l'appareil.
ez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la fi che secteur ►
Assur
n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur tels que des plaques
de cuisson ou des fl
N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande ►
séparé pour opérer l'appareil.
Ne posez aucun objet sur l'appareil. ►
N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes vives (par ex. des bougies). ►
Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil. ►
En cas de perturbations ou en cas d'orage, retirez la fi che de la prise de ►
courant.
endant l'opération, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. ►
P
REMARQUE
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra ►
être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé par le fabricant,
sinon tous dommages se pr
par la garantie.
Un massage avec des pierres chaudes n'est pas recommandé pour une ►
femme enceinte, dans la mesure où il peut éventuellement solliciter excessivement le système cardio-vasculaire.
Il n'est pas recommandé d'eff ectuer un massage avec des pierres chaudes, ►
lorsqu'il règne des températures supérieures à 25°C à l'extérieur, dans la
e où ceci peut entraîner une sollicitation trop importante du système
mesur
cardio-vasculaire.
Si vous ressentez un malaise lors du massage, cessez immédiatement. ►
es de sécurité.
ammes ouvertes.
oduisant ultérieurement ne seront pas couverts
FR
CH
SHS 220 A1
19
Page 22
FR
CH
Accessoires fournis
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
1 station de réchauff ement ▯
1 couvercle transparent ▯
4 grandes pierres ▯
2 petites pierres avec des noppes de massage ▯
1 pince ▯
1 mode d'emploi ▯
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de ►
dommages apparents.
En cas de livr
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
aison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non ►
Eléments de commande
1 Couvercle
2 Petite pierre avec noppes de massage
3 Grande pierre
4 Station de réchauff ement
5 Commutateur de sélection de température
6 Indicateur de contrôle
7 Tiges de réchauff ement
8 Pince
20
SHS 220 A1
Page 23
Installation et raccordement
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et les instructions d'utilisation.
Retirer tous les matériaux d'emballage.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux
d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en
vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la ►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et
due forme pour l'e
xpédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Exigences imposées au lieu d'installation
Pour une utilisation sûre et sans erreurs de l'appareil, son lieu d'installation doit
répondre aux conditions suivantes :
Placez l'appareil sur un support solide, plat et à l'horizontale. ■
Evitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très ■
humide ou à proximité de matériaux infl ammables.
Les sur
faces de meubles peuvent contenir des composants susceptibles ■
d'agresser les pieds en caoutchouc de l'appareil et peuvent l'amollir. Posez
é
ventuellement un support sous les pieds en caoutchouc de l'appareil.
La prise de courant doit être aisément accessible, afi n que la fi che secteur ■
puisse être facilement retirée en cas de besoin.
FR
CH
SHS 220 A1
21
Page 24
FR
CH
Raccordement électrique
Avant le raccordement de l'appareil, comparez les données de raccordement ■
(tension et fréquence) marquées sur la plaque signalétique avec celles de
votre réseau électrique. Ces données doivent concorder afi n d'éviter tous
risques de dommages sur l'appareil.
Assurez-vous que le câble de raccordement de l'appareil n'est pas endom- ■
magé et ne passe pas sur des surfaces chaudes et/ou des arêtes vives.
V
eillez à ce que le câble de raccordement ne soit pas tendu de manière ■
excessive ou ne soit pas plié.
Ne laissez pas le câble de r
trébucher).
Utilisation de l'appareil
Nettoyez l'appareil et tous les accessoires avant le premier usage, conformé- ■
ment à la description dans le chapitre "Nettoyage et entretien".
Chauff er les pierres
Une fois que vous avez installé l'appareil à un endroit approprié...
Insérez les pierres 1) 2 3 sur les tiges de réchauff ement 7 de la station de
réchauff ement 4.
Placez le couvercle 2) 1 sur la station de réchauff ement 4.
Enfi chez ensuite la fi che secteur dans la prise.3)
Réglez le commutateur de sélection de température 4) 5 sur le degré de
Attendez que les pierres 5) 2 3 aient chauff é. Selon la température ambiante,
le réchauff ement des pierres 2 3 dure env. 45 minutes.
Si après env. 45 minutes, les pierres 6) 2 3 ont atteint la température du degré
de chaleur défi ni, tournez la commutateur de sélection de la température 5
sur le degré "0". La lampe témoin 6 s'éteint.
Retirez la fi che secteur de la prise.7)
accordement pendre sur les angles (risque de ■
22
SHS 220 A1
Page 25
Utilisation des pierres
Choisissez une pièce tranquille et chaude pour donner le massage. Vous pouvez
par ailleurs adoucir la lumière un peu et écouter de la musique relaxante. Le
massage devrait être eff ectué dans une position détendue.
REMARQUE
Vous pouvez frictiςonner les parties du corps à masser à l'aide d'un peu ►
d'huile de massage. Les pierres 2 3 glissent alor
peau.
Retirez les pierres 1) 2 3 à l'aide de la pince 8 des tiges de réchauff ement 7.
Touchez les pierres 2 3 avec précaution, pour contrôler la température. Si
la température vous paraît trop élevée, ou que vous êtes une personne sensible
à la chaleur, placez une serviette fi ne entre les pierres 2 3 et la peau.
Posez les pierres 2) 2 3 sur les parties plus grandes de votre corps, tels que
par ex. le dos, la cage thoracique ou le ventre. N'hésitez pas à vous orienter
aux images suivantes. Si nécessaire, demandez à quelqu'un de vous aider à
placer les pierres 2 3.
Laissez la chaleur des pierres 2 3 pénétrer vos muscles et détendez-vous.
FR
CH
s plus facilement sur la
SHS 220 A1
23
Page 26
FR
CH
Vous pouvez également masser certaines parties de votre corps avec l'une 3)
des pierres 2 3 en eff ectuant des mouvements circulaires ou carressants.
Pour eff ectuer un massage doux, utilisez une pierre lisse 3.
Pour un massage stimulant, utilisez l'une des pierres pourvues de noppes de
massage 2.
REMARQUE
Vous pouvez stimuler votre système cardio-vasculaire, en plaςant quelques ►
pierres 2 3 au r
utiliser ensuite ces pierres refroidies 2 3 en alternance avec les pierres
chaudes 2 3. Grâce à cette technique, vous vous sentirez plus dynamique
et en meilleure forme.
éfrigérateur jusqu'à ce qu'elles soient bien refroidies et
24
SHS 220 A1
Page 27
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fi che secteur
de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
Laissez l'appareil refroidir avant le nettoyage.
Risque de brûlure !
ATTENTION
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, abrasifs ou
c
himiques !
Ils peuvent en eff et agresser la surface de manière irréparable !
Essuyez la station de réchauff ement 4 et le couv
humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur le chiff on.
Avant toute nouvelle utilisation, séchez bien l'appareil.
Rincez les pierres 2 3 et la pince 8 à l'eau chaude et av
vaisselle doux. Retirez les résidus de produit vaisselle à l'eau claire. Séchez
ensuite soigneusement les pierres 2 3 et la pince 8.
Conservation
Insérez ensuite à nouveau les pierres 2 3 sur les tiges de réchauff ement 7
et replacez le couvercle 1, afi n que les pierres 2 3 soient protégées de
la poussière.
Conservez l'appareil à un endroit sec et sans poussières.
FR
CH
ercle 1 avec un chiff on
ec un produit
SHS 220 A1
25
Page 28
FR
CH
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au
centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension220 - 240 V, 50 Hz
Puissance180 - 220 W
Renvois à la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC
et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
Il a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas
où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné.
Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
REMARQUE
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci
s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent
être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous
garantie seront payantes.
La prestation de garantie vaut uniquement pour les erreurs de matériau ou ►
de fabrication, mais pas pour les dommages de transport, pièces d'usure
ou dommages sur les pièces fr
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante dell'apparecchio Set massaggi hot stone SHS 220 A1 (di seguito denominato "apparecchio") e fornisce
informazioni importanti concernenti l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione,
il collegamento e il funzionamento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'apparecchio. Esso deve essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati
dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini,
anche se modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al massaggio del corpo umano con
l'ausilio di pietre di argilla calde. Esso è destinato esclusivamente all'uso in locali
chiusi in ambiente privato domestico. Questo apparecchio non è stato progettato
per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
30
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. ►
Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. ►
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non
conforme, ripar
di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
azioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso
SHS 220 A1
Page 33
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione pericolosa.
Se non si e
lesioni gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
PERICOLO
vita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio ►
di morte o lesioni gravi per le persone.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni ►
personali.
tare danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni ►
materiali.
IT
CH
SHS 220 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- ►
recchio.
31
Page 34
IT
CH
Indicazioni di sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso
dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte.
L'uso non conforme può comportare danni alle cose e lesioni alle persone.
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. ►
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale ►
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare
pericoli.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ►
ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare
rischi. In caso contr
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. ►
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze
dell'acqua e non collocare recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'apparecchio.
Connettere l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente provvista ►
di messa a terra.
Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo se si desidera staccare l'appa- ►
recchio dalla rete elettrica. In caso contrario, possono verifi carsi danni al
o.
cav
Non toccare l'apparecchio se è caduto in acqua! Pericolo di scossa elet- ►
trica! Staccare subito la spina. Non mettere più in funzione l'apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
ario, la garanzia decade.
32
AVVISO - RISCHIO DI LESIONI!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi ►
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ►
Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. ►
Pericolo di soff ocamento!
Non spostar
e l'apparecchio mentre è in funzione. Pericolo di lesioni! ►
sone non
SHS 220 A1
Page 35
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ►
ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la conformità ai r
Non utilizzare l'apparecchio in luoghi umidi. ►
Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa ►
di corrente. Ciò impedisce il surriscaldamento dell'apparecchio.
Assicur
a contatto di fonti di calore come piastre di cottura o fi amme libere.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per ►
azionare l'apparecchio.
Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. ►
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). ►
Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. ►
In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. ►
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso. ►
AVVERTENZA
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo ►
tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in
esenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
pr
Si sconsiglia il massaggio con pietre bollenti alle donne in gravidanza, ►
poiché esso potrebbe interferire con la circolazione.
Si sconsiglia il massaggio con pietr
sono superiori ai 25° C, poiché ciò potrebbe creare problemi circolatori.
In caso di malesser
il massaggio stesso.
equisiti di sicurezza.
arsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete non vengano ►
e bollenti se le temperature esterne ►
e durante il massaggio, interrompere immediatamente ►
IT
CH
SHS 220 A1
33
Page 36
IT
CH
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
1 stazione di riscaldamento ▯
1 coperchio trasparente ▯
4 pietre grandi ▯
2 pietre piccole con nodi per il massaggio ▯
1 pinza ▯
1 manuale di istruzioni per l'uso ▯
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitur
gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
(v. capitolo Assistenza).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- ►
Elementi di comando
1 Coperchio
2 Pietra piccola con nodi per il massaggio
3 Pietra grande
4 Stazione di riscaldamento
5 Selettore di temperatura
6 Spia di controllo
7 Perni di riscaldamento
8 Pinza
34
SHS 220 A1
Page 37
Installazione e collegamento
Estrazione dalla confezione
Rimuovere tutte le parti dell'apparecchio e le istruzioni per l'uso dalla
scatola di cartone.
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle
norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare ►
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di inter
Requisiti del luogo di installazione
Per l'uso sicuro e privo di guasti dell'apparecchio, il luogo di installazione deve
adempiere alle seguenti premesse:
Collocare l'apparecchio su una superfi cie salda, piana e orizzontale. ■
Non collocare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato, bagnato o molto ■
umido, o nelle vicinanze di materiale infi ammabile.
Le superfi
i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventualmente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'appar
La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la spina ■
facilmente in caso di emergenza.
vento in garanzia.
ci dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare ■
IT
CH
ecchio.
SHS 220 A1
35
Page 38
IT
CH
Connessione elettrica
Prima della connessione dell'apparecchio, confrontare i dati di connessione ■
(tensione e frequenza) riportati sulla targhetta dell'apparecchio con quelli
della propria rete elettrica. Questi dati devono coincidere, per evitare danni
all'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'apparecchio sia integro e non ■
venga posato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati.
Assicur
arsi che il cavo di connessione non venga teso o piegato eccessiva- ■
mente.
Non far pender
e il cavo di connessione dagli angoli (eff etto di inciampo). ■
Uso dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori prima del primo impiego, così come ■
descritto al capitolo “Pulizia e cura".
Riscaldamento delle pietre
Dopo aver collocato l'apparecchio in un luogo idoneo...
Inserire le pietre 1) 2 3 sui perni di riscaldamento 7 della stazione di
riscaldamento 4.
Collocare il coperchio 2) 1 sulla stazione di riscaldamento 4.
Inserire la spina nella presa di corrente.3)
Impostare il selettore di temperature 4) 5 sul livello di calore desiderato:
1 = tiepido (ca. 50° C)
2 = caldo (ca. 60° C).
La spia di controllo 6 si accende.
Attendere fi no al riscaldamento delle pietre 5) 2 3. A seconda della temperatura ambientale, il riscaldamento delle pietre 2 3 può durare circa 45
minuti.
Quando le pietre 6) 2 3 raggiungono il livello di calore impostato, dopo
circa 45 minuti, ruotare il selettore di temperatura 5 al livello „0“.
La spia di controllo 6 si spegne.
Staccare la spina dalla presa di corrente.7)
36
SHS 220 A1
Page 39
Uso delle pietre
Per il massaggio scegliere una stanza tranquilla e calda. Abbassare un po' la
luce e ascoltare musica rilassante. Il massaggio dev'essere eseguito in posizione
rilassata.
AVVERTENZA
Si possono preparare le parti del corpo da massaggiare con un po' di olio ►
per massaggi. In tal modo le pietre 2 3 sciv
pelle.
Prelevare le pietre 1) 2 3 con l'ausilio della pinza 8 dai perni di riscaldamento 7.
Toccare con cautela le pietre 2 3 per controllare la temperatura. Se la
temperatura fosse troppo elevata o in caso di soggetti sensibili, collocare
un sottile asciugamano fra le pietre 2 3 e la pelle.
Collocare le pietre 2) 2 3 sulle parti del corpo più estese, come ad esempio
spalle, torace o addome. È possibile orientarsi in base alle seguenti illustrazioni. Se necessario, chiedere aiuto a qualcuno per la collocazione delle
pietre 2 3.
Fare penetrare il calore delle pietre 2 3 attraverso i muscoli e rilassarsi.
oleranno facilmente sulla
IT
CH
SHS 220 A1
37
Page 40
IT
CH
In alternativa è possibile massaggiare parti del corpo con una delle pietre 3) 23, eseguendo movimenti circolari o carezze. Per un massaggio delicato,
utilizzare una pietra piatta 3.
Per un massaggio stimolante, utilizzare una delle pietre provviste di nodi 2.
AVVERTENZA
È possibile stimolare la circolazione collocando alcune pietre ►2 3 in
o, fi no al loro completo raff reddamento, e quindi utilizzare le
frigorifer
pietre raff reddate 2 3 alternandole a quelle bollenti 2 3 sul corpo.
Con questa tecnica, ci si può sentire più dinamici e in forma.
38
SHS 220 A1
Page 41
Pulizia e cura
AVVISO
Prima della pulizia, staccare la spina dalla presa!
In caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Prima di pulirlo farlo raff reddare suffi cientemente. Pericolo di
ustioni!
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti chimici o abrasivi.
Essi possono attaccar
IT
CH
e irreparabilmente la superfi cie.
Pulire la stazione di riscaldamento 4 e il coper
umido. Se necessario, versare sul panno un detergente delicato.
Asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
Pulire le pietre 2 3 e la pinza 8 in acqua calda con un deter
Rimuovere le tracce di sapone con acqua pulita. Asciugare accuratamente
le pietre 2 3 e la pinza 8.
Conservazione
Dopo la pulizia ricollocare le pietre 2 3 sui perni di riscaldamento 7
e collocare il coperchio 1 in modo da proteggere le pietre 2 3 dalla
polvere.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dalla polvere.
chio 1 con un panno
gente delicato.
SHS 220 A1
39
Page 42
IT
CH
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Dati tecnici
Tensione di alimentazione220 - 240 V, 50 Hz
Potenza180 - 220 W
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali
in relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della
Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica
2004/108/EC e della Direttiva per gli apparecchi a bassa
tensione 2006/95/EC.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a
disposizione presso l'importatore.
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto.
L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza
più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
merce.
AVVERTENZA
Il pr
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'acquisto devono essere
comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
IT
CH
La garanzia è valida per i difetti di fabbricazione o di materiali, non per i ►
danni da trasporto, ai pezzi soggetti a usura o alle parti delicate, come ad
es. interruttori.
odotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commer-
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van het Hot stone-massageset
SHS 220 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke
aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn.
Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden, die opdracht heeft
voor de bediening en voor het verhelpen van storingen van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de
volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Elke verveelvoudiging resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave
van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de massage van het menselijk lichaam
met behulp van warme kleistenen. Het is alleen bestemd voor het gebruik binnen
gesloten ruimtes in privé-huishoudens. Dit apparaat is er niet voor gemaakt om
ingezet te worden in bedrijfsmatige of industriële bereiken.
44
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de
bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ►
De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. ►
Claims van welke aard ook wegens schade uit gebruik in strijd met de bestemming,
on
vakkundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik
van ongeoorloofde reserveonderdelen zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
SHS 220 A1
Page 47
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dr
eigende gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden tot de dood
of tot zwaar letsel.
De aanwijzingen in deze waarschuwing in acht nemen, om levensgevaar ►
of zwaar letsel van personen te vermijden.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te ►
vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
e
ventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot
gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te ►
vermijden.
NL
SHS 220 A1
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat ►
vergemakkelijkt.
45
Page 48
Veiligheidsvoorschriften
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het
apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met
het apparaat:
NL
GEVAAR - STROOMSCHOK!
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. ►
Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
Laat beschadigde stekkers en netsnoeren onmiddellijk door geautoriseerd ►
en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen, om risico's
te voorkomen.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde ►
speciaalzaken of door de klantenservice. Door ondeskundige reparaties
unnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Bovendien wordt er dan geen
k
garantie meer gegeven.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en. ►
Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het apparaat niet in de
buurt van water en zet geen voorwerpen gevuld met water (bijv. vazen)
op het apparaat.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. ►
Trek altijd aan de stekker en niet aan het netsnoer zelf, als u het apparaat ►
ontkoppelt van de netstroom. Anders kan het kabel beschadigd worden.
ak het apparaat niet op, als het in het water is gevallen! Gevaar voor een ►
P
elektrische schok! Haal meteen de stekker uit het stopcontact. Gebruik het
apparaat niet meer en neem contact op met de klantenservice.
WAARSCHUWING - LETSELGEVAAR!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip ►
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
met gebr
staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met ►
het apparaat spelen.
V
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Beweeg het apparaat niet, als het in gebruik is. Letselgevaar! ►
ek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht
erpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. ►
46
SHS 220 A1
Page 49
LET OP - MATERIËLE SCHADE!
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele ►
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij zullen
oldoen aan de veiligheidseisen.
v
Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes. ►
Haal altijd de stekker uit het stopcontact, als het apparaat niet wordt ►
gebruikt. Dat voorkomt onbedoeld opwarmen van het apparaat.
op, dat het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet in aanraking ►
Let er
komt met hittebronnen, zoals kookplaten of open vlammen.
Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat systeem voor ►
afstandbediening om het apparaat te gebruiken.
Plaats geen voorwerpen op het apparaat. ►
Het apparaat niet in de buurt van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken. ►
Vermijd rechtstreeks zonlicht. ►
Haal de stekker uit het stopcontact als er storingen optreden en bij onweer. ►
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. ►
OPMERKING
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen ►
worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant geautoriseer
die nadien optreedt.
Een massage met hete stenen is niet aan te raden als u zwanger bent, ►
omdat dit mogelijk de bloedsomloop kan belasten.
Een massage met hete stenen is niet aan te raden , als er buiten tempera- ►
turen heersen boven de 25°C, omdat dit mogelijk de bloedsomloop extra
k
Als u zich bij de massage onwel voelt, stopt u hier meteen mee. ►
d is, anders wordt er geen garantie meer gegeven bij schade
an belasten.
NL
SHS 220 A1
47
Page 50
NL
Inhoud van het pakket
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
1 opwarmstation ▯
1 transparante afdekking ▯
4 grote stenen ▯
2 kleine stenen met massage-noppen ▯
1 tang ▯
1 gebruiksaanwijzing ▯
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare ►
schade.
Bij een on
verpakking of door het transport neemt u contact op met de service-hotline
(zie hoofdstuk Service).
volledige levering of bij beschadigingen door een verkeerde ►
Bedieningselementen
1 afdekking
2 kleine steen met massage-noppen
3 grote steen
4 opwarmstation
5 temperatuurkeuzeschakelaar
6 Indicatielampje
7 opwarmstiften
8 tang
48
SHS 220 A1
Page 51
Opstellen en aansluiten
Uitpakken
Haal alle delen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen uit afvoertechnische
aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een besparing op
grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval.Voer verpakkingsmaterialen die
niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende de garantie- ►
periode van het apparaat, om het apparaat in geval van een garantie-
estie volgens de voorschriften te kunnen verpakken.
kw
Eisen aan de plaatsingslocatie
Voor een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat moet de plaats van
opstelling voldoen aan de volgende voorwaarden:
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond. ■
Plaats het apparaat niet neer in een hete, natte of zeer vochtige omgeving ■
of in de buurt van brandbaar materiaal.
De opper
rubberen voetjes van het apparaat kunnen aantasten en week maken. Leg
e
Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat de netstekker in ■
geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald kan worden.
vlakken van meubels bevatten eventueel bestanddelen, die de ■
ventueel een antislipmatje onder de rubberen voetjes van het apparaat.
NL
SHS 220 A1
49
Page 52
Elektrische aansluiting
Vergelijk voordat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens (spanning en ■
frequentie) op het kenplaatje met die van uw lichtnet.Deze gegevens moeten
overeenkomen, zodat er geen schade aan het apparaat optreedt.
Verzekert u zich ervan, dat het aansluitsnoer van het apparaat onbeschadigd ■
is en niet wordt gelegd over hete vlakken en/of scherpe kanten.
Let er
op, dat het aansluitsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt. ■
Laat het aansluitsnoer niet over hoeken hangen (struikelblokeff ect). ■
NL
Apparaat gebruiken
Reinig het apparaat en alle accessoires voor het eerste gebruik, zoals ■
beschreven in het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
Stenen opwarmen
Nadat u het apparaat op een geschikte plaats heeft neergezet...
Steek de stenen 1) 2 3 op de opwarmstiften 7 in het opwarmstation 4.
Plaats de afdekking 2) 1 op het opwarmstation 4.
Steek de stekker in het stopcontact.3)
Zet de temperatuurschakelaar 4) 5 op de gewenste warmtestand:
Wacht, totdat de stenen 5) 2 3 verwarmd zijn. Naar gelang de omgevingstemperatuur duurt het opwarmen van de stenen 2 3 ca. 45 minuten.
Als de stenen 6) 2 3 na ca. 45 minuten de temperatuur van de ingestelde
warmtestand hebben bereikt, draait u de temperatuurkeuzeschakelaar 5
op de stand „0“. Het indicatielampje 6 dooft.
Trek de netstekker uit het stopcontact.7)
50
SHS 220 A1
Page 53
Stenen gebruiken
Kies voor de massage een rustige en warme ruimte. Misschien dempt u het licht
een beetje en luistert u naar ontspannende muziek. De massage moet in een
ontspannen houding uitgevoerd worden.
OPMERKING
U kunt de lichaamsdelen die gemasseerd moeten worden insmeren met ►
een beetje massage-olie. Dan glijden de stenen 2 3 gemakk
de huid.
Haal de stenen 1) 2 3 met behulp van de tang 8 van de opwarmstiften 7.
Raak de stenen 2 3 voorzichtig aan, om de temperatuur te testen. Als de
temperatuur u te hoog lijkt, of u bent een hittegevoelig mens, leg dan een
dunne handdoek tussen stenen 2 3 en huid.
Leg de stenen 2) 2 3 op de grotere lichaamsdelen, zoals bijvoorbeeld rug,
borstkas of buik. U kunt zich oriënteren aan volgende afbeeldingen. Roep
de hulp van een ander in bij het opleggen van de stenen 2 3.
Laat de warmte van de stenen 2 3 uw spieren doordringen en ontspant u
zich.
elijker over
NL
SHS 220 A1
51
Page 54
NL
Alternatief kunt u delen van uw lichaam masseren met één van de stenen 3) 23 doordat u ronddraaiende of stelende bewegingen maakt. Voor een zachte
massage gebruikt u een gladde steen 3. Voor een stimulerende massage
gebruikt u één van de stenen met massage-noppen 2.
OPMERKING
U kunt de bloedsomloop stimuleren door een paar stenen ►2 3 in de
oelkast te leggen, totdat deze zijn afgekoeld en de koele stenen 2 3
k
dan afwisselend met de hete stenen 2 3 op het lichaam te leggen.
Met deze techniek voelt u zich dynamischer en fi tter.
52
SHS 220 A1
Page 55
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Vóór iedere reiniging de stekker uit het stopcontact halen!
Anders bestaat er gevaar van een elektrische schok!
Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt.
Verbrandingsgevaar!
LET OP
Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen!
Dez
e kunnen de oppervlakken onherstelbaar aantasten!
Veeg het opwarmstation 4 en de afdekking 1 af met een v
Doe zo nodig een mild afwasmiddel op de doek.
Droog het apparaat goed af vóór een nieuw gebruik.
Was de stenen 2 3 en de tang 8 af in w
middel. Verwijder restanten van afwasmiddel met schoon water. Droog de
stenen 2 3 en de tang 8 daarna goed af.
Opbergen
Steek de stenen 2 3 na de reiniging weer op de opwarmstiften 7 en zet
de afdekking 1 erop, zodat de stenen 2 3 tegen stof beschermd zijn.
Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats.
NL
ochtige doek.
arm water met een mild afwas-
SHS 220 A1
53
Page 56
NL
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/
EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval
van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Technische gegevens
Spanningsvoorziening220 - 240 V, 50 Hz
Vermogen180 - 220 W
Voorschriften voor de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften
van de Europese richtlijn voor elektromagnetische tolerantie
2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen
bij de importeur.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat
is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken
op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op
die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn
uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt
eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten
direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag
van aankoop.
Na verstrijken van de garantieperiode worden alle voorkomende reparaties in
rekening gebracht.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor ►
transportschade, voor aan slijtage onderhe
breekbare delen, bijvoorbeeld schakelaars.
vige delen of beschadigingen aan
NL
Service
SHS 220 A1
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 57187
(0,10 EUR/Min.)
55
Page 58
NL
56
SHS 220 A1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.