Silvercrest SHS 220 A1 User Manual [en, es, it, de]

PERSONAL CARE
5
Kit de masaje con piedras calientes SHS 220 A1 Set massaggi hot stone
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IAN: 57187
Kit de masaje con piedras
calientes
Instrucciones de uso
Conjunto de massagem
Pedras Quentes
Manual de instruções
Hot-Stone-Massage-Set
Bedienungsanleitung
Set massaggi hot stone
Istruzioni per l‘uso
Hot Stone Massage Set
Operating instructions
SHS 220 A1
1
8
7
6
2
3
4
5
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Requisitos al lugar de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Calentamiento de las piedras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de las piedras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ES
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SHS 220 A1
1
ES
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de Kit de masaje con piedras calientes SHS 220 A1 (denominado en adelante el "aparato") y proporcionan informa­ciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Toda persona encargada del manejo y la resolución de incidencias del aparato, deberá leerlas y aplicarlas.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este aparato sirve exclusivamente para el masaje del cuerpo humano mediante el uso de piedras arcillosas calientes. Es apto exclusivamente para uso doméstico en locales cerrados. Este aparato no ha sido concebido para ámbitos de aplica­ción comercial o industrial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no pr
evisto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utiliza-
ción de repuestos no autorizados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SHS 220 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de pelig
Si no se puede evitar la situación de peligro, puede conllevar lesiones muy graves e incluso muerte.
Siga las instrucciones de las indicaciones de advertencia para prevenir el riesgo de muerte o lesiones graves de las personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ES
ro inminente.
erial.
SHS 220 A1
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
3
ES
Indicaciones de seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fi n de evitar riesgos.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres autorizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se pueden pr
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto relleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
Conecte el aparato únicamente en una base de enchufe con puesta a tierra.
Al desenchufar el aparato de la red eléctrica, tire siempre de la clavija de red, no del cable de alimentación. De lo contrario podría dañarse el cable.
¡No r eléctrica! Extraiga de inmediato la clavija de red. No vuelva a utilizar el aparato y póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente.
oducir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
ecoja nunca el aparato si se ha caído en agua! ¡Riesgo por descarga
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES!
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul- tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
xperiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
de e vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Podrían asfi xiarse.
va el aparato cuando esté en funcionamiento. Peligro de lesiones!
No mue
4
SHS 220 A1
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios originales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de seguridad.
No utilice el apar Cuando no utilice el aparato, retire siempre la clavija de red de la base de
enchufe. De este modo se evita un calentamiento involuntario del aparato.
ese de que el aparato, el cable de alimentación y la clavija de red
Asegúr no entren en contacto con fuentes de calor tales como placas de cocción o llamas abier
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
No coloque objetos sobre el aparato. No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). Evite la radiación solar directa. En caso de anomalías y tormentas, extraiga la clavija de la base de
enchufe. No deje nunca el apar
ADVERTENCIA
La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser reali- zada exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo contr garantía.
No se recomienda un masaje con piedras calientes si se encuentra emba- razada, ya que el ciclo podría verse alterado.
No se recomienda un masaje con piedras calientes si la temperatura en el exterior supera los 25ºC ya que podría infl uir en la circulación.
Si no se encontr
ato en locales húmedos.
tas.
ato desatendido durante su funcionamiento.
ario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la
ara bien durante el masaje, cese de inmediato la actividad.
ES
SHS 220 A1
5
ES
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
1 estación de calentamiento 1 cubierta transparente 4 piedras grandes 2 piedras pequeñas con protuberancias para el masaje 1 pinzas 1 Instrucciones de uso
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo Asistencia técnica).
(v
Elementos de operación
1 Cubierta 2 Piedra pequeña con protuberancias para el masaje 3 Piedra grande 4 Estación de calentamiento 5 Interruptor selector de temperatura 6 Piloto 7 Pasadores de calentamiento 8 Pinzas
6
SHS 220 A1
Colocación y conexión
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón todas las piezas del aparato y el manual de instrucciones.
Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica­ción de la gar
Requisitos al lugar de ubicación
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías, el lugar de ubicación deberá cumplir con los requisitos siguientes:
Coloque el aparato en una base fi rme, plana y horizontal. No coloque el aparato en una zona caliente, mojada o muy húmeda o
cerca de material infl amable. Las superfi
posiblemente los apoyos de goma del aparato y ablandarlos. Coloque en su caso una base antideslizante debajo de los apo
La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible con el fi n de poder extraer con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
antía.
cies de los muebles contienen ingredientes que pueden atacar
ES
yos de goma del aparato.
SHS 220 A1
7
ES
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) en la placa de características con los de su red eléctrica. Estos datos han de concordar con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Asegúrese de que el cable de conexión del aparato no se encuentre dañado y no se coloque sobre superfi cies calientes y/o bordes afi lados.
Pr
ocure que el cable de conexión no sea tensado o doblado.
No deje colgar el cable de conexión sobre las esquinas (peligro de caída por tropiezos).
Usar el aparato
Limpie el aparato y todos los accesorios antes del primer uso tal y como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Calentamiento de las piedras
Una vez colocado el aparato en un lugar apropiado...
Inserte las piedras 1) 2 3 en los pasadores de calentamiento 7 en la esta­ción de calentamiento 4.
Coloque la cubierta 2) 1 en la estación de calentamiento 4. Conecte la clavija de red a la base de enchufe.3) Sitúe el interruptor selector de temperatura 4) 5 en el nivel de calentamiento
deseado: 1 = templado (aprox. 50°C) 2 = caliente (aprox. 60°C). La luz de control 6 se ilumina.
Espere a que las piedras 5) 2 3 se hayan calentado. En función de la tempe­ratura ambiente, el calentamiento de las piedras 2 3 puede durar aprox. 45 minutos.
Una vez que las piedras 6) 2 3 hayan alcanzado la temperatura del nivel de calentamiento ajustado al cabo de aprox. 45 minutos, gire el interruptor selector de temperatura 5 al nivel "0". La luz de control 6 se apaga.
Retire la clavija de red de la base del enchufe.7)
8
SHS 220 A1
Uso de las piedras
Elija una habitación cálida y tranquila para el masaje. Quizás desee atenuar un poco la luz y escuchar música tranquila. El masaje ha de llevarse a cabo en una posición relajada.
ADVERTENCIA
Puede frotar las partes del cuerpo que vaya a masajear con un poco de aceite corporal. De este modo las piedras 2 3 se deslizan fácilmente
e la piel.
sobr
Retire las piedras 1) 2 3 con ayuda de las pinzas 8 de los pasadores de calentamiento 7. Toque con cuidado las piedras 2 3 para comprobar la temperatura. Si la temperatura le resultase muy elevada o bien es una persona sensible al calor, coloque una toalla de mano entre las piedras 2 3 y la piel.
Sitúe las piedras 2) 2 3 en las zonas más grandes de su cuerpo tales como la espalda, el tórax o el vientre. Puede orientarse con las siguientes fi guras. Pida ayuda a alguien para la colocación de las piedras 2 3 si fuese necesario. Deje que el calor de las piedras 2 3 penetre en sus músculos y relájese.
ES
SHS 220 A1
9
ES
También puede masajear las zonas de su cuerpo con una de las piedras 3) 2
3. Para ello, aplique movimientos en forma de círculos o caricias. Para un masaje suave, utilice una piedra plana 3. Para un masaje energético, utilice una de las piedras con protuberancias 2.
ADVERTENCIA
Puede estimular su circulación colocando algunas piedras 2 3 en el
co y cuando se hayan enfriado puede ir alternando la colocación
frigorífi de las piedras frías 2 3 con las piedras calientes 2 3 en el cuerpo. Esta técnica le aportará dinamismo y una mejor forma.
10
SHS 220 A1
Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA ¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de
red de la base de enchufe! ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe. ¡Peligro de quemaduras!
ATENCIÓN
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos ni abrasivos!
¡P
odrían ocasionar daños irreparables en la superfi cie!
ES
Limpie la estación de calentamiento 4 y la cubier En caso necesario, añada al paño un poco de lavavajillas suave. Seque bien el aparato antes de un nuevo uso.
Limpie las piedras 2 3 y las pinzas 8 en agua caliente con un poco de lav
avajillas suave. Limpie los restos de lavavajillas con agua clara.
A continuación, seque bien las piedras 2 3 y las pinzas 8.
Conservación
Inserte de nuevo las piedras 2 3 después de la limpieza en los pasadores de calentamiento 7 y coloque la cubierta 1 para que las piedras 2 3 queden protegidas del polvo.
Guarde el aparato en un lugar seco y libre de polvo.
ta 1 con un paño húmedo.
SHS 220 A1
11
ES
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las in-stalacio-
nes de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Características técnicas
Alimentación de corriente 220 - 240 V, 50 Hz Potencia 180 - 220 W
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de la directiva europea para compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Importador
12
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com
SHS 220 A1
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, ni las piezas sujetas a desgaste, ni tampoco los daños sufridos por las piezas fr
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Asistencia técnica
ES
ágiles, p. ej., el interruptor.
SHS 220 A1
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 57187
13
ES
14
SHS 220 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Requisiti del luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riscaldamento delle pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso delle pietre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
IT
MT
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SHS 220 A1
15
Introduzione
IT
MT
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante de set massaggi hot stone SHS 220 A1 (di seguito denominato "apparecchio") e fornisce informazioni importanti concernenti l'uso conforme, la sicurezza, l'installazione, il collegamento e il funzionamento dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso deve essere letto e seguito da tutti coloro che sono incaricati dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle immagini,
anche se modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente al massaggio del corpo umano con l'ausilio di pietre di argilla calde. Esso è destinato esclusivamente all'uso in locali chiusi in ambiente privato domestico. Questo apparecchio non è stato progettato per l'impiego in ambienti commerciali o industriali.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi situazioni di pericolo.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, ripar di parti di ricambio non omologate.
Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
azioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso
16
SHS 220 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si e lesioni gravi.
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
vita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a
Seguire le indicazioni contenute nella presente sezione per evitare il rischio di morte o lesioni gravi per le persone.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
tare danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
IT
MT
SHS 220 A1
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio.
17
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni alle cose e lesioni alle persone.
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO - SCOSSA ELETTRICA!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti al fi ne di evitare pericoli.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni eseguite in modo non professionale possono causare rischi. In caso contr
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocare recipienti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull'appa­recchio.
Connettere l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente provvista di messa a terra.
Tirare sempre dalla spina e mai dal cavo se si desidera staccare l'appa- recchio dalla rete elettrica. In caso contrario, possono verifi carsi danni al
o.
cav Non toccare l'apparecchio se è caduto in acqua! Pericolo di scossa elet-
trica! Staccare subito la spina. Non mettere più in funzione l'apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
ario, la garanzia decade.
18
AVVISO - RISCHIO DI LESIONI!
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'espe­rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo.
Pericolo di soff ocamento! Non spostar
e l'apparecchio mentre è in funzione. Pericolo di lesioni!
sone non
SHS 220 A1
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è garantita la con­formità ai r
Non utilizzare l'apparecchio in luoghi umidi. Se non si utilizza l'apparecchio, scollegare sempre la spina dalla presa
di corrente. Ciò impedisce il surriscaldamento dell'apparecchio. Assicur
a contatto di fonti di calore come piastre di cottura o fi amme libere. Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per
azionare l'apparecchio. Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio. Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari. In caso di guasti e temporali, staccare sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
AVVERTENZA
La riparazione dell'apparecchio in periodo di garanzia può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal produttore; in caso contrario, in pr
Si sconsiglia il massaggio con pietre bollenti alle donne in gravidanza, poiché esso potrebbe interferire con la circolazione.
Si sconsiglia il massaggio con pietr sono superiori ai 25° C, poiché ciò potrebbe creare problemi circolatori.
In caso di malesser il massaggio stesso.
equisiti di sicurezza.
arsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina di rete non vengano
esenza di successivi danni, la garanzia non sarà ritenuta valida.
e bollenti se le temperature esterne
e durante il massaggio, interrompere immediatamente
IT
MT
SHS 220 A1
19
IT
MT
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
1 stazione di riscaldamento 1 coperchio trasparente 4 pietre grandi 2 pietre piccole con nodi per il massaggio 1 pinza 1 manuale di istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur gio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
Elementi di comando
1 Coperchio 2 Pietra piccola con nodi per il massaggio 3 Pietra grande 4 Stazione di riscaldamento 5 Selettore di temperatura 6 Spia di controllo 7 Perni di riscaldamento 8 Pinza
20
SHS 220 A1
Loading...
+ 50 hidden pages