Silvercrest SHS 12.0 A2 User Manual [en, pl, cs, de]

12 V HAND-HELD VACUUM CLEANER SHS 12.0 A2
12 V HAND-HELD VACUUM CLEANER
Operation and Safety Notes
KÉZI PORSZÍVÓ, 12 V
Kezelési és biztonsági utalások
RUČNÍ VYSAVAČ 12 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
12-V-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 87696
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
12-VOLTNI ROČNI SESALNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
RUČNÝ VYSÁVAČ 12 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 17 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 35 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 41
2
1
4
3
4
A
5
6
7
B
C D
10
8 9
Table of contents
Introduction
Proper use ............................................................................................................................................ Page 6
Included items .....................................................................................................................................Page 6
Parts list ................................................................................................................................................ Page 6
Technical information .......................................................................................................................... Page 6
Safety
Safety advice ....................................................................................................................................... Page 7
Operation
Before first use ..................................................................................................................................... Page 7
Fitting and removing attachments ......................................................................................................Page 7
Switching On / Off .............................................................................................................................. Page 8
Servicing and cleaning.........................................................................................................Page 8
Disposal ............................................................................................................................................ Page 8
Warranty and Service .......................................................................................................... Page 8
Declaration of Conformity / Manufacturer..........................................................Page 9
5 GB
Introduction Safety / Operation
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Direct current (Type of current and voltage)
12 V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A2
Q
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a
quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important in­formation concerning safety, use and disposal. Be­fore using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
Q
Proper use
The hand-held vacuum cleaner is intended for the vacuum cleaning of dry surfaces or for sucking up dry materials. This device is not to be used on peo­ple or animals. Other uses or modifications of the device shall be considered as improper use and may lead to dangers such as the risk of loss of life through injury or accident, as well as damage to property. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. The product is not intended for commercial use.
high
W
Q
1 12 V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A2 1 Extension hose 1 Small brush 1 Crevice tool 1 Operating instructions
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Q
Power supply : 12 V Power: 120 W
Watts (Effective power)
Never leave children unsupervised with the packaging materials or the device.
Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Included items
Parts list
Unlocking button ON / OFF switch 12 V plug Front nozzle Extension hose Small brush Crevice tool Dust container Dust filter Housing
Technical information
6 GB
Q
Safety
Safety advice
This safety advice is an important part of these operat­ing instructions and must be observed every time elec­trical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk to life, accidents and damage to property. Therefore you must read carefully through the following information concerning safety and proper use.
Never open up the device.
Always have any repairs carried out or replace-
ment parts fitted at the service centre or by an electrical equipment repair specialist.
When not in use always ensure that electrical
devices are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical devices are dangerous when they are used by inexperienced people.
RISK OF LOSS OF LIFE AND
ACCIDENT TO INFANTS AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials or
the device. There is a risk of suffocation and loss of life from electric shock. Children often un­derestimate the dangers associated with electri­cal devices. Always keep children away from the device.
This appliance may be used by children age 8
years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack­ing experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user mainte­nance should not be performed by children without supervision.
Keep the device away from rain or moisture.
Water entering an electrical device increases the risk of electric shock.
Do not use the lead for any purpose for which
it was not intended, e.g. to carry the device or to pull the plug out of the 12 V socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled leads or plugs increase the risk of electric shock.
Damage to the device, mains lead or plug pre-
sents a risk of loss of life from electric shock. Frequently check the condition of the device, mains lead and plug.
Do not use a device with damaged parts. If a
dangerous situation arises pull out the plug from the socket immediately.
Q
Operation
Q
Before first use
Take all the parts carefully out of the packaging
and remove all the packaging material. Dispose of all the packaging material in an environmen­tally friendly manner.
Fully unwind the lead attached to the 12 V
3
plug
.
Note: Always make sure that the dust filter
9
is installed before you use the device.
Q
Fitting and removing attachments
Extension hose 5:
Insert the smaller end of the extension hose 5
snugly into the front nozzle
Insert the desired attachment
the extension hose
Small brush
6
:
This accessory has hard bristles and is very suitable for initially loosening and then vacuuming up stub­born dirt, e.g. from the upholstery or footwell, see Fig. D.
Insert the small brush 6 snugly into the front
4
nozzle
Crevice tool
.
7
:
Use this attachment to get into narrow, difficult-to­access places.
Insert the crevice tool 7 snugly into the front
4
nozzle
.
4
.
6, 7
snugly into
5
.
7 GB
Operation / Servicing and cleaning / Disposal / Warranty and Service Warranty and Service / Declaration of Conformity / Manufacturer
Removing attachments:
Simply pull the attachment off the front nozzle 4
or the extension hose
Q
Switching On / Off
5
.
Insert the 12 V plug 3 into the 12 V socket /
cigarette lighter socket of the vehicle, see Fig. C.
To switch the device on, press the ON / OFF
2
switch
forwards into the ON position.
To switch the device off, press the ON / OFF
2
switch
back into the OFF position.
Pull the 12 V plug 3 out of the 12 V socket
after use.
Tip: If you going to vacuum for a long period, we recommend that you carry out the cleaning with the engine running.
Q
Servicing and cleaning
The device requires no maintenance.
ATTENTION! Before you clean the device
itself, pull the 12 V plug
3
out of the 12 V
socket, otherwise there Is a risk of electric shock.
Clean all the housing with a soft, dry cloth.
Never use liquids or cleaning agents, as they may damage the device.
For the best possible performance, you should
empty the dust container
8
immediately after
use and when the suction power drops.
Press the unlocking button 1 and take the
dust container
8
out of the housing 10.
Take out the dust filter 9. You will be able to
clean the dust filter better if you detach it from the end seal. To do this, hold the end seal firmly and twist the filter off carefully anticlockwise (bayonet fitting). Rinse out the dust filter
9
thoroughly in cold water and allow both parts (filter and end seal) to dry completely. Attach the filter back on to the end seal.
Empty the dust container 8 completely. Carefully replace the dust filter 9 back into
the dust container cleaner without the dust filter
8
. Never use the vacuum
9
in place.
Attach the dust container 8 carefully back
on to the housing
10
and ensure the two parts
engage.
ATTENTION! The front nozzle
4
must be free and unobstructed at all times. Blockages can lead to overheating and damage to the motor.
Q
Disposal
The packaging is composed of environ­mentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.
Do not dispose of electrical devices with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU, worn out electrical devices must be collected separate­ly and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
Q
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv­ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use.
8 GB
The warranty is void in the case of abusive and improp­er handling, use of force and internal tampering not car­ried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 87696
Q
Declaration of Conformity / Manufacturer
We, KOMPERNASS GMBH, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following EC directives:
Electromagnetic compatibility (2004 / 108 / EC)
Type / Description of product:
12 V Hand-Held Vacuum Cleaner SHS 12.0 A2
Bochum, 28.02.2013
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifica­tions in the course of further development.
9 GB
10
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 12
Zakres dostawy ................................................................................................................................ Strona 12
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 12
Parametry techniczne .......................................................................................................................Strona 12
Bezpieczeństwo
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa ......................................................................................... Strona 13
Obsługa
Przed uruchomieniem.......................................................................................................................Strona 13
Montaż / demontaż końcówek ....................................................................................................... Strona 13
Włączanie - / Wyłączanie ...............................................................................................................Strona 14
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 14
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 14
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 15
Deklaracja zgodności / Producent ..........................................................................Strona 15
11 PL
Wstęp
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Prąd stały (Rodzaj prądu i napięcia)
Odkurzacz samochodowy 12 V SHS 12.0 A2
Q
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Tym samym zdecydowali się Państwo na
zakup produktu wysokiej jakości. Instruk­cja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wska­zówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem. Wprzypadku przeka­zania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
W
Q
1 Odkurzacz samochodowy 12 V SHS 12.0 A2 1 Wąż przedłużacza 1 Szczotka mała 1 Ssawka do szczelin 1 Instrukcja obsługi
Q
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
Watt (Moc skuteczna)
Nie pozostawiać dzieci samych bez dozoru z materiałem opakowaniowym.
Opakowanie i urządzenie przekaż do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Zakres dostawy
Opis części
Przycisk blokady Przełącznik WŁĄCZ.- / WYŁ. Wtyczka 12 V Otwór ssący Wąż przedłużacza Szczotka mała Ssawka do szczelin Pojemnik na kurz Filtr Obudowa
Odkurzacz ręczny jest przeznaczony do odkurza­nia suchych powierzchni względnie do usuwania suchego kurzu. Nie należy odkurzać tym urządze­niem ludzi i zwierząt. Inne zastosowania lub doko­nywanie zmian urządzenia traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem i może prowadzić do zagrożeń jak np. zagrożenie życia na skutek obrażeń i wypadku, jak również do uszkodzenia urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialno­ści za szkody wynikłe z użycia niezgodnego z przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku zawodowego.
12 PL
Q
Parametry techniczne
Zasilanie: 12 V Moc: 120 W
Q
Bezpieczeństwo
Wskazówki z zakresu
bezpieczeństwa
Wskazówki z zakresu bezpieczeństwa są ważną częścią składową instrukcji obsługi i winny być bra­ne pod uwagę w każdym przypadku podczas uży­wania urządzeń elektrycznych. Wskazówki służą do zapobieżenia zagrożeniu życia, wypadkom i szkodom materialnym. Dlatego też należy uważnie przeczytać poniższe informacje z zakresu bezpie­czeństwa i należytego użytkowania.
ZAGROŻENIE ŻYCIA I ZAGRO-
ŻENIE WYPADKOWE DLA MA­ŁYCH I DORASTAJĄCYCH
DZIECI! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci
samych z materiałem opakowaniowym i urzą­dzeniem. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia i zagrożenia życia na skutek porażenia prądo­wego. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z niebezpieczeństwa, jakie grozi im ze strony urządzeń elektrycznych. Dzieci należy zawsze trzymać z daleka od urządzeń elektrycznych.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo­stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego za­grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią.
Przedostanie się wody do urządzenia elektrycz­nego zwiększa ryzyko porażenia prądowego.
Niecelowym jest używanie kabla np. do nosze-
nia, wieszania urządzenia albo do wyciągania wtyczki z gniazdka 12 V. Trzymać kabel z da­leka od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Splatane lub uszkodzone kable lub wtyczki zwiększają za­grożenie porażenia prądowego.
Uszkodzone urządzenie, przewód sieciowy
lub uszkodzona wtyczka połączeniowa ozna-
niem.
czają zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym. Należy regularnie kontrolować stan techniczny urządzenia, przewodu siecio­wego oraz wtyczki połączeniowej.
Nie należy nigdy uruchamiać uszkodzonych
urządzeń lub urządzeń z uszkodzonymi czę­ściami. W razie niebezpieczeństwa natych­miast należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Nie należy nigdy otwierać
urządzenia. Prace w zakresie naprawy lub
wymiany winny być wykonywane tylko przez punkt serwisowy lub elektryka z uprawnieniami.
Przechowywać nieużywane urządzenia elek-
tryczne poza zasięgiem dzieci. Nie należy pozwolić na używanie urządzenia przez osoby, które nie są obeznane z urządzeniem lub osoby, które nie przeczytały niniejszych instrukcji. Urzą­dzenia elektryczne stają się niebezpieczne, jeśli są użytkowane przez osoby niedoświadczone.
Q
Obsługa
Q
Przed uruchomieniem
Wyjąć ostrożnie wszystkie części z opakowania
i usunąć materiał opakowaniowy. Materiał opakowaniowy należy usuwać w sposób nie­szkodliwy dla środowiska naturalnego.
Odwinąć całkowicie kabel wtyczki 12 V 3.
Uwaga: Zwracać uwagę na to, by filtr
9
był zawsze założony, zanim urządzenie zostanie uruchomione.
Q
Montaż / demontaż końcówek
Przedłużenie węża 5:
Proszę włożyć mniejszy koniec przedłużenia
5
węża ssawnego
dokładnie dopasowując go do otworu
4
.
Proszę włożyć jedną, w zależności od potrzeby
wymaganą nasadkę sowując ją do przedłużenia węża
Mała szczotka
6, 7
dokładnie dopa-
5
.
6
:
Niniejsza nasadka posiada twarde sztuczne włosie i dlatego dobrze nadaje się najpierw do poluzo-
13 PL
Obsługa / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja
wania zatwardziałych zabrudzeń np. z tapicerek lub przestrzeni na stopy i następnie do pochłonię­cia, patrz rys. D.
Włożyć dokładnie małą szczotkę 6 do
otworu ssącego
Końcówka do szczelin
4
.
7
:
Używać tej końcówki, aby dotrzeć do wąskich, trudno dostępnych miejsc.
Włożyć dokładnie końcówkę do szczelin 7
do otworu ssącego
4
.
Demontaż nasadek:
Proszę wyjąć poszczegόlną nasadkę z otworu
ssawnego
Q
Włączanie - / Wyłączanie
4
lub z przedłużeniem węża 5.
Włożyć wtyczkę 12 V 3 do gniazdka 12 V /
zapalniczki pojazdu, patrz również rysunek C.
Celem włączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ. 2 do przodu do położenia ON.
Celem wyłączenia przesunąć przełącznik
WŁĄCZ.- / WYŁ.
2
z powrotem do
położenia OFF.
Po zakończeniu pracy wyciągnąć wtyczkę
3
12 V
z powrotem z gniazdka 12 V.
Porada: W razie dłuższej pracy zaleca się dokonywać czyszczenia przy włączonym silniku.
najpόźniej jednak w momencie, kiedy pogar­sza się moc ssawna.
Nacisnąć przycisk blokady 1 i wyjąć pojemnik
z kurzem
8
z obudowy 10.
Proszę wyjąć filtr 9. W celu lepszego oczysz-
czenia filtra, należy go zdemontować z zamknię­cia. Proszę mocno trzymać zamknięcie oraz o
bracać ostrożnie filtrem w kierunku przeciwnym do ruchu wskazόwek zegarka (połączenie bagne­towe). Proszę dokładnie wypłukać filtr ną wodą i pozostawić obydwie części (filtr oraz zamknięcie) do całkowitego wyschnięcia. Pro­szę zamontować ponownie zamknięcie na filtr.
Starannie opróżnić pojemnik na kurz 8. Założyć starannie filtr 9 z powrotem do
pojemnika na kurz
8
. Nie należy nigdy
używać odkurzacza bez założonego filtra
Włożyć starannie pojemnik na kurz 8 z
powrotem do obudowy
10
i zatrzasnąć
połączenia.
UWAGA! Otwór ssący wolny i nie może być zatkany. Zatkany otwór ssący
4
winien być zawsze
prowadzi do przegrzania i uszkodzeń silnika.
Q
Utylizacja
Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować w miejscowych punktach recyklingu.
9
zim-
9
.
Q
Konserwacja i czyszczenie
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszcze-
nia urządzenia wyciągnąć wtyczkę 12 V gniazdka 12 V. W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądowego.
Obudowę odkurzacza czyścić miękką suchą
szmatką. W żadnym wypadku nie należy stosować płynów i żadnych środków czyszczą­cych, które mogłyby uszkodzić urządzenie.
W celu osiągnięcia najlepszych efektόw odku
nia, powinni państwo każdorazowo bezpośred­nio po użyciu oprόżnić pojemnik na kurz
14 PL
Nie należy wyrzucać urządzeń elektrycznych do kubłów na śmieci domowe!
3
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 / 19 / EU
z
zużyte urządzenia elektryczne winny być zbierane osobno i oddane do przyjaznego dla środowiska ponownego przetworzenia.
Informacji odnośnie możliwości utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych można zasięgnąć w miejscowym Zarządzie gminy lub miasta.
rza-
8
,
Loading...
+ 32 hidden pages