ASPIRADOR PARA COCHE / MINI ASPIRAPOLVERE
SHS 12.0 A2
ASPIRADOR PARA COCHE
Traducción del manual de instrucciones original
ASPIRADOR DE AUTOMÓVEL
Tradução do manual de instruções original
AUTO-STAUBSAUGER
Originalbetriebsanleitung
MINI ASPIRAPOLVERE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CAR VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 63865
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 5
IT / MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 11
PT Tradução do manual de instruções original Página 17
GB / MT Translation of original operation manual Page 23
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 29
Contenido del envío........................................................................................................................ Página 6
Descripción de las piezas .............................................................................................................. Página 6
Datos técnicos ................................................................................................................................. Página 6
Seguridad
Indicaciones de seguridad ............................................................................................................. Página 7
Manejo
Antes de la puesta en marcha ....................................................................................................... Página 7
Montaje / desmontaje de los accesorios ....................................................................................... Página 7
Garantía y asistencia técnica ..................................................................................... Página 8
Declaración de conformidad / Fabricante ........................................................ Página 9
5 ES
Introducción
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas / símbolos:
¡Lea las instrucciones de uso!
¡Siga las indicaciones de
prevención y seguridad!
Corriente continua
(Tipo de corriente y de tensión)
Aspirador para coche
SHS 12.0 A2
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su
nuevo aparato. Ha optado por un pro-
ducto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene
importantes indicaciones sobre seguridad, uso y
eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad
Utilice el producto únicamente como se describe a
continuación y para las aplicaciones indicadas.
Adjunte igualmente toda la documentación en caso
de entregar el producto a terceros.
Utilización correcta
La aspiradora es adecuada para aspirar superfi cies
o materiales secos. No aspirar personas o animales
con este aparato. Cualquier otro uso o modifi cación
del aparato se considera no adecuado y puede
suponer, por ejemplo, peligro de muerte por lesiones
o accidentes, así como otro tipo de daños. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad
por los daños ocasionados derivados de un uso
distinto al indicado. El producto no ha sido diseñado
para uso industrial.
W
Vatio (Potencia efectiva)
No deje nunca a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje o el apa-
rato.
¡Evacue el embalaje y el aparato de
forma respetuosa con el medio ambiente!
Contenido del envío
1 aspirador para coche SHS 12.0 A2
1 extensión de tubo
1 cepillo pequeño
1 boquilla para rincones
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1
Botón de desbloqueo
2
.
Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
3
Enchufe de 12 V
4
Orifi cio de aspiración
5
Extensión de tubo
6
Cepillo pequeño
7
Boquilla para rincones
8
Depósito de polvo
9
Filtro
10
Carcasa
Datos técnicos
Suministro eléctrico: 12 V
Potencia: 120 W
6 ES
Seguridad
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones de seguridad son una parte
importante de este manual de uso y deben ser
observadas siempre durante el uso de aparatos
eléctricos. Las indicaciones sirven para evitar el
peligro de muerte, accidentes y daños. Por lo tanto,
lea atentamente la siguiente información relativa a
la seguridad y al uso adecuado del aparato.
¡PE
LIGRO DE MUERTE O ACCI-
DENTE
PARA NIÑOS! No deje a
niños sin vigilancia cuando estén
con el material de embalaje y el aparato. Existe
peligro de asfi xia y de muerte a causa de descarga eléctrica. Los niños subestiman a menudos los
peligros de los aparatos eléctricos. Mantenga
siempre el aparato fuera del alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y el mantenimiento no
podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
Mantenga el aparato protegido de la lluvia y
la humedad. Si penetra agua en un aparato eléctrico, el riesgo de descarga eléctrica aumenta.
No utilice el cable para otros fi nes, como por
ejemplo para transportar o colgar el aparato
o para desenchufar el enchufe de la toma de
corriente de 12 V. Mantenga el cable al resguardo del calor, del aceite, de los bordes
afi lados o de las piezas móviles del aparato.
Los cables o enchufes dañados o retorcidos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Los aparatos, cables de red o enchufes dañados
conllevan peligro de muerte por descarga
eléctrica. Controle regularmente el estado del
aparato, del cable de alimentación y del enchufe.
Seguridad / Manejo
No ponga el aparato en funcionamiento si
alguna de estas piezas se encuentra dañada.
En caso de peligro extraiga el enchufe de la
toma de corriente inmediatamente.
No abra nunca el aparato.
Las reparaciones o trabajos de mantenimiento
deben ser realizados por personal del punto
de asistencia o por personal técnico electricista.
Conserve los aparatos eléctricos que no use
fuera del alcance de los niños. No permita
utilizar el aparato a personas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas
indicaciones. Las herramientas eléctricas son
peligrosas si las usan personas sin experiencia.
Manejo
Antes de la puesta en marcha
Saque con cuidado todas las piezas del
embalaje y deseche el material de embalaje.
Deseche el material de embalaje sin dañar el
medio ambiente.
Desenrolle completamente el enchufe 12 V
Advertencia: Asegúrese siempre de que el
9
fi ltro
esté instalado antes de poner en
marcha el aparato.
Montaje / desmontaje
de los accesorios
Prolongación de manguera 5:
Introduzca el extremo más pequeño de la pro-
longación de manguera
en la abertura de aspiración
Introduzca uno de los accesorios deseados
7
de forma exacta en la prolongación de la
manguera
5
.
Cepillo pequeño
Este artículo cuenta con cerdas duras que resultan
perfectas para despegar primero la suciedad incrustada, por ejemplo de la tapicería o del suelo, y
aspirarla después (ver fi g. D).
Inserte el cepillo pequeño
aspiración
4
.
5
de forma exacta
4
.
6
:
6
en el orifi cio de
3
6
.
,
7 ES
Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Garantía y asistencia técnica
Boquilla para rincones 7:
Utilice este accesorio para poder llegar a las
zonas estrechas, de difícil acceso.
Inserte la boquilla para rincones
orifi cio de aspiración
4
.
7
en el
Desmontar los accesorios:
Extraiga sencilla mente el accesorio correspon-
diente de una abertura de aspiración
la prolongación de la manguera
Encender / apagar
Conecte el enchufe de 12 V
3
de corriente de 12 V / mechero del vehículo
(ver fi g. C).
4
o de
5
.
en la toma
Para encender la aspiradora deslice el inter-
ruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
hacia delante, a la posición ON.
Para apagar la aspiradora deslice el interruptor
de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
delante, a la posición OFF.
2
hacia
Después de usarla, vuelva a desconectar el
enchufe de 12 V
Consejo: Cuando se va a utilizar la aspiradora
durante más tiempo, se recomienda realizar la
limpieza con el motor encendido.
3
de la conexión de 12 V.
Extraiga el fi ltro de aspiración
mejor limpieza, desmonte el fi ltro de polvo del
cierre. Sujete el cierre y gire cuidadosamente la
pieza del fi ltro en sentido contrario a las agujas
del reloj (cierre de bayoneta). Lave minuciosamente el fi ltro de polvo
9
en agua fría y deje
secar completamente ambas piezas (fi ltro y cierre).
Vuelva a montar el cierre en la pieza del fi ltro.
Vacíe totalmente el depósito de polvo Vuelva a insertar cuidadosamente el fi ltro
en el depósito de polvo
la aspiradora sin el fi ltro
8
. No utilice nunca
9
.
Coloque de nuevo cuidadosamente el depósito
de polvo
¡ATENCIÓN! El orifi cio de aspiración
estar siempre libre y nunca atascado con materiales.
Si estuviese obturado, podría producirse un sobre-
2
calentamiento y el motor podría dañarse.
Eliminación
8
en la carcasa 10 y deje que encaje.
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
¡No tire los aparatos eléctricos a
la basura doméstica!
9
. Para una
4
8
.
debe
9
Mantenimiento y limpieza
Este aparato no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN! Extraiga el enchufe 12 V
la toma de 12 V, antes de limpiar el aparato.
De lo contrario corre peligro de descarga
eléctrica.
Limpie la carcasa con un paño suave y seco.
No utilice en ningún caso líquidos o productos
de limpieza ya que éstos dañarían el aparato.
Para obtener siempre unos resultados de aspi-
ración óptimos vacíe el depósito de polvo
inmediatamente después del uso, pero como
muy tarde cuando disminuya la potencia de
aspiración.
Pulse la tecla de desbloqueo
depósito de polvo
8 ES
8
1
y extraiga el
de la carcasa 10.
Conforme a la directiva europea 2012 / 19 / EU
los aparatos electrónicos usados deben desecharse
de forma separada y reciclarse de forma no perjudicial para el medio ambiente.
3
de
Para deshacerse de un aparato que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de
8
garantía desde la fecha de compra. El
aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer
uso de la garantía, póngase en contacto
Garantía y asistencia técnica / Declaración de conformidad / Fabricante
por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar
un envío gratuito.
La garantía cubre sólo defectos de fabricación o
del material, pero no los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las
piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este
producto ha sido diseñado exclusivamente para el
uso particular y no para el uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no
implica la prolongación del período de válidez de
la garantía. Ello rige también para piezas sustituidas
y reparadas. Los posibles daños y defectos detectados al comprar el producto, se han de notifi car
de inmediato o como muy tarde dos días desde la
fecha de compra. Finalizado el periodo de garantía,
las reparaciones se han de abonar.
Declaración de conformidad /
Fabricante
Nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANY,
declaramos que este producto cumple con las
siguientes directivas europeas:
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Queda reservado el derecho a realizar modifi caciones técnicas para el perfeccionamiento del
dispositivo.
9 ES
10
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo lo scopo previsto ................................................................................................ Pagina 12
Ambito di fornitura .......................................................................................................................... Pagina 12
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 12
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 12
Sicurezza
Indicazioni di sicurezza .................................................................................................................. Pagina 13
Funzionamento
Prima dell’avvio ............................................................................................................................... Pagina 13
Montaggio / Smontaggio dei componenti .................................................................................... Pagina 13
Accensione / Spegnimento ............................................................................................................. Pagina 14
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 14
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 14
Garanzia e assistenza ...................................................................................................... Pagina 15
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ...................................................... Pagina 15
11 IT/MT
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.